I FFLS - łacina

advertisement
AKADEMIA IGNATIANUM W KRAKOWIE
SYLABUS MODUŁU KSZTAŁCENIA
01. Kierunek studiów oraz jednostka prowadząca moduł
Rok akademicki:
Kierunek studiów:
Profil studiów:
Forma studiów:
Stopień studiów:
Specjalność / specjalności:
Wydział:
Instytut:
2014/2015
Filozofia
 profil ogólnoakademicki
 profil praktyczny
 studia stacjonarne
 stadia niestacjonarne
 studia pierwszego stopnia
 studia drugiego stopnia
--Wydział Filozoficzny
Międzywydziałowe Studium Języków Obcych
02. Moduł Kształcenia
Nazwa modułu:
Język modułu:
Nazwa modułu:
w języku angielskim:
Uczelniany kod modułu:
Kategoria modułu:
(zaznaczyć właściwe)
Język łaciński
Język polski, język łaciński
Latin
LL
 moduł obligatoryjny
 moduł fakultatywny
 nauki podstawowe
 nauki inne
Liczba punktów ECTS:
Kod dziedziny w systemie
ECTS:
Rok studiów:
Semestr studiów:
Sposób realizacji zajęć:
(zaznaczyć właściwe)
 moduły ogólnouczelniane
 moduł „Praca dyplomowa”
 moduł kierunkowy
 moduły specjalnościowe i specjalizacyjne
 moduły swobodnego wyboru
 moduł „Praktyka zawodowa”
 moduły uzupełniające
9
090 (języki obce i filologie)
095 (filologia klasyczna)
I, II
1-4
 zajęcia tradycyjne (np. audytoryjne, tablicowe,
konwersatoryjne)
 zajęcia on-line (blended learning oraz e-learning, m-learning)
 zajęcia terenowe (np. praktyki, wizyty studyjne)
1 z 12
03. Koordynator modułu i osoby prowadzące kurs
mgr Joanna Zubel, [email protected]
Koordynator modułu
(osoba odpowiedzialna za
Kartę):
Osoby
Wykład:
prowadzące
Ćwiczenia:
moduł:
dr Teresa Wnętrzak, [email protected]
04. Rozliczenie godzinowo-punktowe
Forma zajęć:
Wykłady
(W)
Ćwiczenia,
Lektorat,
Laboratoriu
m
komputero
we
(Ć)
Konwersatoriu
m
(K)
Seminariu
m
(S)
Zajecia
praktyczne
(warsztaty,
projekt, praktyka,
trening)
(P)
Razem
Liczba godzin
120
kontaktowych (a):
Liczba godzin kontaktowych w formie konsultacji (b):
Liczba godzin kontaktowych ogółem (c = a+b)
Liczba godzin bezkontaktowych (d):
Łączna liczba godzin (suma) (e = c + d):
Procentowy stosunek liczby godzin kontaktowych ogółem do łącznej liczby godzin
(f = c/e * 100 [%]):
Sumaryczna liczba punktów ECTS dla przedmiotu:
(Uwaga: 1 punkt ECTS można przyznać za 25 h pracy przeciętnego studenta)
120
1
121
104
225
53%
9
05. Szczegółowy opis przyznanej punktacji ECTS (tzw. Bilans ECTS)
Forma aktywności
Godziny kontaktowe z nauczycielem akademickim, w tym:
-udział w wykładach
-udział w ćwiczeniach, konwersatoriach, seminariach, laboratoriach
-konsultacje („przeciętnego” studenta z prowadzącym)
Samodzielna praca studenta (godziny bez udziału nauczyciela akademickiego), w
tym:
-przygotowanie się do zajęć (w tym studiowanie zalecanej literatury)
-przygotowanie się do kolokwiów
-przygotowanie się do egzaminu pisemnego/ustnego z przedmiotu
-przygotowanie raportu, sprawozdania
-przygotowanie prezentacji
-przygotowanie dyskusji
-przygotowanie eseju
-przygotowanie projektu pisemnego lub ustnego (innego niż powyżej)
2 z 12
Średnia liczba godzin
przeznaczona na
zrealizowane
aktywności
121
120
1
104
60
20
20
4
-inne niż powyżej, jakie? …………………………………………………………………………………
Łączna suma godzin kontaktowych oraz bezkontaktowych (pracy własnej
studenta):
225
06. Wymagania wstępne
Moduły wprowadzające
Inne wymagania:
--Student posiada wiedzę ogólną o języku ojczystym na poziomie szkoły
ponadgimnazjalnej. Opanował podstawowe umiejętności związane z nauką
języków obcych, posługuje się terminologią gramatyczną, rozpoznaje formy
morfologiczne, tworzy wypowiedzi w języku polskim.
07. Opis modułu kształcenia / kursu akademickiego
Skrócony opis
modułu / kursu:
Celem lektoratu jest:
1. Doprowadzenie do opanowania przez studentów języka łacińskiego w stopniu
umożliwiającym rozumienie tekstu łacińskiego w warstwie leksykalnej i
składniowej.
2. Zapoznanie studentów z językiem łacińskim w takim stopniu, aby mogli rozumieć
i tłumaczyć oryginalne teksty łacińskie, inskrypcje, napisy, sentencje i cytaty
pochodzące z różnych okresów historycznych.
3. Nabycie sprawności językowej z łaciny winno umożliwić studentowi poznanie i
rozumienie oryginalnych sformułowań, w które ujęto treści ważne dla dziejów
kultury śródziemnomorskiej.
4. Ułatwienie studentom nauki języków obcych i doskonalenie ogólnej sprawności
językowej; uczenie jasnego i precyzyjnego formułowania myśli.
5. Ułatwienie rozumienia terminologii współczesnej opartej na języku łacińskim.
6. Wykorzystywanie języka łacińskiego do lepszego zrozumienia zjawisk językowych
zachodzących w polszczyźnie i innych językach nowożytnych.
7. Zapoznanie z podstawowymi zagadnieniami historii kultury starożytnej Grecji i
Rzymu; dostrzeżenie związków tej kultury i języka łacińskiego z kulturą i językami
współczesnymi.
8. Przedstawienie kultury antycznej jako podstawy kulturowej współczesnej Europy.
Course summary:
The aim of the course is to:
1. Acquaint students with Latin in terms of lexis and syntax.
2. Acquaint students with Latin to such a degree that they would be able to
comprehend and interpret original Latinate texts, inscriptions, captions,
sentences and quotations derived from various historical periods.
3. Develop students’ linguistic skill so that they know and understand original
texts containing elements which are significant for the history of
Mediterranean culture.
4. Facilitate students’ foreign language study and shape general linguistic skill;
teach clear and accurate ideas formulating.
3 z 12
5. Facilitate comprehending contemporary terminology based on Latin.
6. Prepare students for using Latin for better understanding of linguistic
phenomena occurring in Polish as well as in other modern languages.
7. Introduce basic notions in the history of ancient Greece and Rome; make
students aware of the connections between the language and culture and
contemporary languages.
8. Introduce ancient culture as a base for contemporary European culture.
08. Efekty Kształcenia
Wiedza:
EK1: Student rozpoznaje formy morfologiczne : formy fleksyjne rzeczowników
deklinacji I-V, przymiotników deklinacji I-III, zaimków, liczebników głównych i
porządkowych, przysłówków; stopniowanie regularne i nieregularne
przymiotników i przysłówków; stronę czynną i bierną czasowników we wszystkich
czasach w indikatiwie i koniunktiwie; formy odczasownikowe. Zna funkcje
semantyczne powyższych form morfologicznych i zastosowanie składniowe.
EK2: Student identyfikuje charakterystyczne dla języka łacińskiego konstrukcje
składniowe: szyk zdania; struktura składniowa zdania w stronie czynnej i biernej;
funkcje składniowe i semantyczne rzeczownika w poszczególnych przypadkach;
funkcje składniowe i semantyczne nieosobowych form czasownika (infinitivus,
participium, gerundium); konstrukcje składniowe jak accusativus cum infinitivo,
nominativus cum infinitivo, accusativus duplex, nominativus duplex, dativus
possessivus, coniugatio periphrastica activa, coniugatio periphrastica passiva,
ablativus absolutus; składnia nazw miast; consecutio temporum; zdania
podrzędne z indikatiwem i koniunktiwem.
EK3: Student dokonuje transformacji gramatycznych: odmienia rzeczowniki,
przymiotniki, zaimki, liczebniki; stopniuje przymiotniki i przysłówki; tworzy formy
czasownikowe w czasach głównych i historycznych, w trybach, stronach i
liczbach; dokonuje transformacji gramatycznych w zakresie konstrukcji
składniowych.
EK4: Student wymienia wyrazy pochodzenia łacińskiego funkcjonujące jako
terminy w różnych dziedzinach; dostrzega związki języka łacińskiego z językiem
polskim; wyjaśnia etymologię wyrazów w języku polskim opierając się o leksykę
łacińską.
EK5: Student wskazuje najważniejsze osiągnięcia kultury antycznej.
Umiejętności:
EK6: Student dokonuje samodzielnego przekładu na język polski prostego tekstu
łacińskiego , korzystając ze słownika łacińsko- polskiego, oddaje w przekładzie
ogólny charakter i funkcję tłumaczonego tekstu; znajduje właściwe polskie
odpowiedniki leksykalne dla łacińskich wyrazów i struktur; stosuje poprawne
techniki przekładu; redaguje przekład spójny i poprawny stylistycznie.
EK7: Student rozumie współczesną terminologię opartą na językach klasycznych;
tworzy wypowiedzi z wykorzystaniem popularnych łacińskich terminów z różnych
4 z 12
dziedzin, np. literatury, filozofii, historii sztuki, architektury, biologii, medycyny.
EK8: Posługuje się słownikami i podręcznikami gramatyki w pracy nad
przekładem i analizą tekstów łacińskich.
EK9: Wykorzystuje posiadaną wiedzę z zakresu kultury antycznej do sporządzenia
przekładu; redaguje komentarz do tłumaczonego tekstu, na podstawie
dokonanego przekładu wskazuje i objaśnia związki kultury antycznej z kultura
współczesną, zwłaszcza polską.
EK10: Dostrzega antyczne źródła konkretnych zjawisk naszej cywilizacji i kultury.
EK11: Wyjaśnia związek ponadczasowych wartości antyku z kulturą polską w
dziełach sztuki nowożytnej i współczesnej (malarstwo, rzeźba, architektura).
EK12: Dostrzega ślady tradycji antycznej we współczesności (święta, obyczaje,
kalendarz, polityka, sport, szkoła, rozrywka, koncepcje urbanistyczne).
EK13: Wykorzystuje wiedzę o języku łacińskim i kulturze antycznej do czytania i
interpretacji tekstu literackiego – np. topografia Rzymu w Quo vadis, toposy
antyczne w literaturze, mitologia grecko- rzymska i symbolika mitologiczna w
konkretnych dziełach malarstwa, rzeźby, architektury.
EK14: Rozumie aktualne wydarzenia społeczne, polityczne i kulturalne
wykorzystując wiedzę o świecie starożytnym.
EK15: Wykorzystuje język łaciński do lepszego zrozumienia zjawisk językowych
zachodzących w języku polskim i innych językach nowożytnych.
EK16: Posiada umiejętność jasnego i precyzyjnego formułowania myśli, kształci
samodzielność intelektualną i porządkowanie pracy umysłowej.
Kompetencje
społeczne:
(Postawy)
EK17: Student ma świadomość zakresu swojej wiedzy i umiejętności
warsztatowych, w związku z czym rozumie potrzebę dalszego i ciągłego rozwoju
swych kompetencji w zakresie fachowym i ogólno humanistycznym.
EK18: Potrafi uzupełniać i doskonalić nabytą wiedzę i umiejętności.
EK19: Wykazuje niezależność i samodzielność myśli, szanując jednocześnie prawo
innych osób do wykazywania tych samych cech. Respektuje prawo innych do
głoszenia poglądów odmiennych.
EK20: Okazuje zrozumienie i empatię wobec świata i wartości ludzi żyjących w
czasach rozwoju cywilizacji starożytnych.
EK21: Podejmuje skutecznie pracę w zespole na różnych stanowiskach. Kieruje
małym zespołem i przyjmuje odpowiedzialność za efekty jego pracy.
EK22: Uznaje i szanuje różnice punktów widzenia i postaw determinowane
różnym podłożem kulturowym.
5 z 12
09. Treści kształcenia (treści programowe)
Lp.
T01
T02
Tematyka zajęć i odpowiadająca im forma zajęć
Opis szczegółowy bloków tematycznych
Alfabet łaciński. Alfabet zachodniogrecki jako źródło
pochodzenia alfabetu łacińskiego. Wymowa i akcent w języku
łacińskim. Zasady czytania tekstu łacińskiego. Zarys dziejów
języka łacińskiego. Indoeuropejskie pochodzenie łaciny. Łacina a
języki romańskie. Rozmieszczenie języków romańskich w
Europie a przebieg granic Imperium Romanum.
Współczesny zasięg zastosowania alfabetu łacińskiego.
Temat i końcówka czasownika. Koniugacje 1-4; indicativus,
infinitivus praesentis activi singularis i pluralis; imperativus.
Formy podstawowe czasownika. Zaimki osobowe; zaimek
zwrotny.
(W)
Liczba godzin
(Ć) (K) (S)
4
4
Budowa zdania pojedynczego; orzeczenie czasownikowe;
infinitivus jako dopełnienie.
T03
T04
T05
T06
T07
Deklinacja I (-a) rodzaju żeńskiego. Wyjątki rodzaju męskiego
deklinacji I. Przymiotniki rodzaju żeńskiego.
Słowo posiłkowe esse. Orzeczenie imienne. De lingua Latina.
Italia felix. Incolae Italiae. Sicilia heri et hodie.
Rzeczowniki i przymiotniki deklinacji II (-o) rodzaju męskiego i
nijakiego. Pluralia tantum. De schola Romana.
Wychowanie i nauczanie w Rzymie. Stoickie zasady wychowania
i stosunków w rodzinie.
Konstrukcja składniowa accusativus cum infinitivo (ACI) z
infinitiwem praesentis activi.
Budowa zdania ze składnią ACI. Technika tłumaczenia zdań ze
składnią ACI. De doctrinis ex Graecia acceptis.
Kultura i nauka w starożytności. Rozwój nauk przyrodniczych,
matematyki, astronomii, geografii. Aleksandria jako centrum
naukowe świata hellenistycznego. Sławni uczeni i ich
osiągnięcia.
Indicativus imperfecti activi czasowników koniugacji 1-4 oraz
czasownika esse.
Indicativus futuri i activi czasowników koniugacji 1-4 oraz
czasownika esse. De bello Troiano.
4
4
4
2
4
Wiadomości o Homerze. Treść Iliady. Postacie bohaterów
eposu.
T08
Verba composita z esse. Czasowniki possum, prosum.
3
T09
De Troiae exitio. Treść Odysei Homera.
Passivum- pierwsza grupa czasów: praesens, imperfectum,
futurum I indicatvi. Accusativus duplex. Nominativus duplex.
3
6 z 12
(P)
T10
Konstrukcja składniowa nominativus cum infinitivo (NCI).
Tłumaczenie tekstów z formami passivum. Ablativus auctoris.
2
T11
Igrzyska sportowe; rodzaje, program igrzysk w Grecji i w
Rzymie.
Participium perfecti passivi. Dativus possessivus.
4
T12
T13
T14
T15
T16
De Romulo et Remo. Mitologia rzymska; fabuła mitów
założycielskich Rzymu. Mit jako inspiracja dzieł literackich i
malarstwa.
Indicativus perfecti, plusquamperfecti, futuri II activi
czasowników koniugacji I-IV oraz czasownika esse. De
scriptoribus Romanis.
Najwybitniejsi autorzy literatury rzymskiej.
Indicativus perfecti, plusquamperfecti, futuri II passivi
czasowników koniugacji I-IV .
Deklinacja III, typ spółgłoskowy, samogłoskowy, mieszany.
Przymiotniki deklinacji III.
Składnia imion miast. O nazwiskach rzymskich.
Zaimek qui, quae,quod; zaimki wskazujące is,ea,id;
idem,eadem,idem. Zdania względne; połączenia względne zdań.
De Herculis laboribus. Czym jest mit? Mity greckie i rzymskie;
motywy mitologiczne w sztuce.
Pozostałe zaimki wskazujące: ille,illa,illud; ipse,ipsa,ipsum;
iste,ista,istud; hic,haec,hoc.
Rzeczowniki rodzaju męskiego i nijakiego deklinacji IV. Wyjątki
rodzaju żeńskiego deklinacji IV. Odmiana rzeczownika domus.
4
4
7
6
4
Rzeczowniki rodzaju żeńskiego deklinacji V. De exercitu victore.
De re publica Romana.
T17
T18
T19
T20
Dom rzymski – rekonstrukcja jego budowy, opisy literackie.
Participium futuri activi. Infinitivus futuri activi.
Coniugatio periphrastica activa.
ACI z infinitiwem futuri.
Zdania z ACI z bezokolicznikami czasu teraźniejszego, przeszłego
I przyszłego strony czynnej I biernej.
Coniunctivus praesentis, imperfecti activi, passivi. Coniunctivus
w zdaniu głównym ( w funkcji znaczeniowej). Zdania podrzędne
celowe i dopełnieniowe z orzeczeniem w koniunktiwie. De
Themistocle. De Caio Iulio Caesare et de piratis
Coniunctivus perfecti, plusquamperfecti activi, passivi.
Zdania warunkowe: modus realis, potentialis, irrealis.
Consecutio temporum – następstwo czasów.
Participium praesentis activi. Ablativus Absolutus.
6
6
6
8
Ćwiczenia translacyjne.
T21
Gerundium.
Participium futuri passivi – Gerundivum.
7
7 z 12
T22
T23
T24
T25
Coniugatio periphrastica passiva. Dativus auctoris.
Stopniowanie regularne I nieregularne przymiotników.
Tworzenie I stopniowanie przysłówków.
Genetivus partitivus. Ablativus comparatiwus.
Verba anomala: volo,nolo, malo; eo, fero, fio.
Verba deponentia et semideponentia.
Verba defectiva.
Zdania podrzędne z orzeczeniem w koniunktiwie (czasowe z
cum historicum, przyczynowe, skutkowe).
Liczebniki główne i porządkowe 1-1000. Cyfry rzymskie.
Zapisywanie dat słowne systemem rzymskim i nowożytnym.
Kalendarz rzymski. Łacińskie nazwy dni tygodnia i miesięcy.
6
6
6
6
10. Metody i środki dydaktyczne
Metody nauczania:
Środki dydaktyczne:
Wykład informacyjny, objaśnienie, analiza gramatyczna tekstu, tłumaczenie
tekstu, analiza merytoryczna tekstu łacińskiego w oryginale lub w przekładzie,
pokaz – prezentacja, film dydaktyczny, projekt zespołowy lub indywidualny.
Podręczniki, teksty drukowane, teksty elektroniczne
(www.thelatinlibrary.com), obrazy, mapy, ekran I projektor multimedialny,
laptop, film, nagranie dźwiękowe.
11. Sposoby oceny i kryteria zaliczenia przedmiotu
Status formalny zaliczenia:
(zaznaczyć właściwe)
Oceny cząstkowe
(oceny formujące):
Zasady wyliczenia oceny
końcowej na podstawie
ocen cząstkowych
(ocena końcowa):
 ocena końcowa
 zaliczenie bez oceny
Testy gramatyczne i leksykalne oraz sprawdziany translacyjne po każdym
rozdziale; przygotowywanie się do zajęć; aktywny udział w zajęciach.
Zrealizowanie projektu zespołowego lub indywidualnego w formie
prezentacji z komentarzem. Napisanie krótkiego eseju. Testy z kultury
antycznej.
Średnia ważona ocen cząstkowych.
Kryteria oceny końcowej
Brak podstawowych umiejętności określonych w efektach kształcenia.
Na ocenę 2.0
Na podstawie systemu punktów kumulacyjnych student uzyskał co najmniej 60%
możliwych do zdobycia punktów łącznie z wszystkich przewidzianych i podlegających
Na ocenę 3.0
ocenom cząstkowym zadań.
Na podstawie systemu punktów kumulacyjnych student uzyskał co najmniej 68%
Na ocenę 3.5
możliwych do zdobycia punktów łącznie z wszystkich przewidzianych i podlegających
ocenom cząstkowym zadań.
Na podstawie systemu punktów kumulacyjnych student uzyskał co najmniej 76%
Na ocenę 4.0
możliwych do zdobycia punktów łącznie z wszystkich przewidzianych i podlegających
8 z 12
Na ocenę 4.5
Na ocenę 5.0
ocenom cząstkowym zadań.
Na podstawie systemu punktów kumulacyjnych student uzyskał co najmniej 84%
możliwych do zdobycia punktów łącznie z wszystkich przewidzianych i podlegających
ocenom cząstkowym zadań.
Na podstawie systemu punktów kumulacyjnych student uzyskał co najmniej 93%
możliwych do zdobycia punktów łącznie z wszystkich przewidzianych i podlegających
ocenom cząstkowym zadań.
12. Macierz realizacji modułu
Odniesienie danego
efektu Kształcenia
modułu do
szczegółowych efektów
zdefiniowanych dla
programu studiów (tzw.
efektów kierunkowych)
K_W05
K_U05
K_U06
Siła, z jaką przyjęty
efekt kształcenia
(modułowy) realizuje
efekty zdefiniowane dla
kierunku (kierunkowe)
(+), (++), (+++)
EK2
K_W05
K_W10
K_U03
K_U15
K_U16
++
+++
++
+++
+++
EK3
K_W05
K_U05
++
+++
EK4
K-W03
K_W05
K_W16
K_U05
K_U14
+++
++
+
++
+++
EK5
K_W16
K_U20
K_K08
K_K09
+
+
+
++
Wypowiedzi w
dyskusjach
Testy z kultury antycznej
EK6
K_W05
K_U03
K_U05
K_U06
K_U14
K_K03
+++
++
+++
++
++
+++
Sprawdziany
translacyjne
Aktywny udział w pracy
z tekstem na zajęciach
EK7
K_W03
+
Wypowiedzi w
Efekt Kształcenia
(dla modułu)
EK1
9 z 12
++
++
++
Sposób weryfikacji
efektów kształcenia
(należy uzupełnić w
oparciu o pkt. 11
„Sposoby oceny i
kryteria zaliczenia
modułu)
Testy gramatyczne
Kartkówki
Sprawdziany
translacyjne
Testy gramatyczne
Sprawdziany
translacyjne
Testy gramatyczne
Kartkówki
Odpowiedzi na zajęciach
Wypowiedzi w
dyskusjach
Prace pisemne z kultury
antycznej
K_U05
K_U13
K_U14
K_K04
+++
+++
+++
+++
EK8
K_U02
K_U06
K_U15
K_U16
+++
++
+++
+++
dyskusjach
Przygotowanie
prezentacji z kultury
antycznej z
komentarzem
Praca z tekstem na
zajęciach
Sprawdziany
translacyjne
EK9
K_U14
K_U15
K_U16
K_K08
+
+
++
+++
Aktywny udział w pracy
z tekstem na zajęciach
Egzamin obejmujący
przekład tekstu
EK10
K_W04
K_W09
K1_W11
K_K02
K_K08
K_K09
+
+
++
+
+++
+++
Wypowiedzi w
dyskusjach
Prezentacja z
komentarzem
EK11
K_U20
K_K08
K_K09
+
+++
+
EK12
K_W04
K_W11
K_U20
K_K08
+
+
+++
+++
Wypowiedzi w
dyskusjach
Prezentacja z
komentarzem
Wypowiedzi w
dyskusjach
Testy z kultury antycznej
EK13
K_W11
K_U03
K_U06
K_U15
K_U16
K_K03
K_K08
+
++
++
+++
+++
++
+++
Wypowiedzi w
dyskusjach
Prezentacja z kultury
antycznej z
komentarzem
EK14
K_W09
K_W11
K_K08
K_K09
+
++
++
+++
Wypowiedzi w
dyskusjach
Napisanie eseju
EK15
K_W03
K_W05
K_W10
K_U03
K_U05
+
++
++
++
+++
Prace pisemne z kultury
antycznej
esej
10 z 12
EK16
K_U01
K_U02
K_U03
K_U13
K_U14
K_K03
+
+++
++
+++
+
++
Wypowiedzi na
zajęciach
Esej
Prezentacja z
komentarzem
EK17
K_U02
K_K01
K_K02
K_K03
K_K04
+++
+++
+
+
+
EK18
K_U02
K_K01
K_K02
K_K03
+++
+++
+++
++
Wypowiedzi na
zajęciach
Obserwacja postępów
studenta na podstawie
ocen z testów i poziomu
odpowiedzi ustnych
Obserwacja postępów
studenta ; oceny z
testów i odpowiedzi na
zajęciach
EK19
K_U14
K_U20
K_K02
+++
+
+
EK20
K_W09
K_W11
K_U20
K_K08
+
+
++
+++
EK21
K_K04
K_K05
+++
+++
EK22
K_W09
K_W11
K_U20
K_K08
+
+
++
+
Wypowiedzi na
zajęciach
Kultura prowadzenia
dyskusji
Wypowiedzi studenta na
zajęciach i w pracach
pisemnych
Praca w grupie na
zajęciach
Zrealizowanie projektu
grupowego w formie
prezentacji
Udział w realizacji
Programu Antycznego
na Dzień Języków
Obcych w uczelni
Wypowiedzi na
zajęciach i w pracach
pisemnych
13. Literatura przedmiotu
Literatura
podstawowa:
Podręcznik:
S. Wilczyński, E. Pobiedzińska, A. Jaworska, PORTA LATINA Nova, Wydawnictwo
Szkolne PWN 2012O.
Jurewicz, L. Winniczuk, J. Żuławska, JĘZYK ŁACIŃSKI, Państwowe Wydawnictwo
Naukowe, wiele wydań.
Słownik łacińsko – polski, red. J. Korpanty
11 z 12
Literatura
uzupełniająca:
Zeszyt ćwiczeń:
E. Wolanin, AD ASTRA – ćwiczenia z języka łacińskiego, Kraków 2008.
E. Starek, SALVE – ćwiczenia z języka łacińskiego, Gdańsk 2010.
A. Krajczyk, D. Kubica, PRIMA VIA – wstępna nauka języka łacińskiego –
ćwiczenia, Wrocław 2006.
Teksty literackie:
www.thelatinlibrary.com
Kultura antyczna:
A. W. Mikołajczyk, Łacina w kulturze polskiej, Wydawnictwo Dolnośląskie 2010.
L. Winniczuk, Ludzie, zwyczaje i obyczaje Starożytnej Grecji i Rzymu,
Wydawnictwo Naukowe PWN, Warszawa 2006.
Z. Kubiak, Literatura Greków i Rzymian, Warszawa 1999.
Z. Kubiak, Dzieje Greków i Rzymian, Warszawa 2003.
J. C. Fredouille, G. Rachel, Cywilizacje śródziemnomorskie. Leksykon,
Wydawnictwo „Książnica”, Katowice 2007.
Ph. Matyszak, Rzym za pięć denarów dziennie, Wydawnictwo „Bellona”,
Warszawa 2007.
L. Zerbini, Starożytne miasto rzymskie. Historia i życie codzienne, Wydawnictwo
„Bellona”, Warszawa 2008.
Zatwierdzenie Karty Modułu Kształcenia do realizacji:
Kraków, dnia
(miejscowość, data)
(podpis koordynatora modułu)
(podpis dziekana)
Przyjmuję do realizacji:
(data i podpisy wszystkich prowadzących moduł w danym roku akademickim)
12 z 12
Download