UZASADNIENIE 1. Kontekst wnioskuPodstawa i cele wniosku

advertisement
KOMISJA
EUROPEJSKA
Bruksela, dnia 6.9.2016 r.
COM(2016) 552 final
2011/0103 (NLE)
Zmieniony wniosek
DECYZJA RADY
w sprawie podpisania i tymczasowego stosowania umowy o transporcie lotniczym
między Stanami Zjednoczonymi Ameryki z jednej strony, Unią Europejską i jej
państwami członkowskimi z drugiej strony, Islandią z trzeciej strony i Królestwem
Norwegii z czwartej strony, oraz
w sprawie podpisania i tymczasowego stosowania umowy dodatkowej między Unią
Europejską i jej państwami członkowskimi z jednej strony, Islandią z drugiej strony i
Królestwem Norwegii z trzeciej strony, dotyczącej stosowania Umowy o transporcie
lotniczym między Stanami Zjednoczonymi Ameryki z jednej strony, Unią Europejską i
jej państwami członkowskimi z drugiej strony, Islandią z trzeciej strony i Królestwem
Norwegii z czwartej strony
PL
PL
UZASADNIENIE
 1. Kontekst wnioskuPodstawa i cele wniosku
Umowa o transporcie lotniczym między Wspólnotą Europejską i jej państwami
członkowskimi, z jednej strony, a Stanami Zjednoczonymi Ameryki, z drugiej strony
(„umowa o transporcie lotniczym UE-USA”) została podpisana w dniach 25 i 30 kwietnia
2007 r.1 i zmieniona protokołem z dnia 24 czerwca 2010 r.2. Umowa o transporcie lotniczym
UE-USA jest tymczasowo stosowana od dnia 30 marca 2008 r. Protokół zmieniający jest
tymczasowo stosowany od dnia 24 czerwca 2010 r.
Artykuł 18 ust. 5 umowy o transporcie lotniczym UE-USA potwierdza zamiar obydwu stron
„kontynuowania starań o maksymalizację korzyści, jakie dla konsumentów, przedsiębiorstw
lotniczych, pracowników i społeczeństw po obu stronach Atlantyku może przynieść objęcie
niniejszą umową państw trzecich”. W art. 18 ust. 5 umowy o transporcie lotniczym UE-USA
wzywa się ponadto wspólny komitet, ustanowiony na mocy art. 18 ust. 1 umowy o transporcie
lotniczym UE-USA, do przygotowania „wniosku dotyczącego warunków i procedur (…)
niezbędnych w celu umożliwienia państwom trzecim przystąpienia do niej”. W 2007 r.
Norwegia i Islandia wystąpiły z formalnym wnioskiem o przystąpienie do umowy o
transporcie lotniczym UE-USA. Zgodnie z art. 18 ust. 5 umowy o transporcie lotniczym UEUSA wspólny komitet przygotował na swoim posiedzeniu w dniu 16 listopada 2010 r.
wniosek o przystąpienie Islandii i Norwegii do umowy o transporcie lotniczym UE-USA.
W konsekwencji opracowano umowę o przystąpieniu („umowa o przystąpieniu”) oraz umowę
dodatkową zawierającą wewnętrzne ustalenia między Unią, Norwegią i Islandią („umowa
dodatkowa”). Postanowienia umowy o przystąpieniu rozszerzają zakres umowy o transporcie
lotniczym UE-USA z uwzględnieniem niezbędnych zmian na Norwegię i Islandię. Ponieważ
Norwegia i Islandia stanowią integralną część Wspólnego Europejskiego Obszaru Lotniczego,
umowy te zapewnią spójne ramy regulacyjne dla połączeń między USA i jednolitym rynkiem
lotniczym w UE – łącznie z Islandią i Norwegią. Celem umowy jest przyniesienie
handlowych korzyści przedsiębiorstwom lotniczym i konsumentom w UE i zapewnienie
spójności umowy o transporcie lotniczym UE-USA ze wspólną skandynawską polityką w
zakresie transportu lotniczego. Równocześnie wniosek zapewnia zachowanie dwustronnego
charakteru umowy o transporcie lotniczym UE-USA.
W odniesieniu do umowy o przystąpieniu i umowy dodatkowej w dniu 2 maja 2011 r.
Komisja przyjęła wniosek dotyczący decyzji Rady w sprawie podpisania i tymczasowego
stosowania przedmiotowych umów (COM(2011) 239 final).
Rada, wraz z państwami członkowskimi zebranymi w Radzie, przyjęła w dniu 16 czerwca
2011 r. w jednym akcie decyzję w sprawie podpisania w imieniu Unii i tymczasowego
stosowania umowy o przystąpieniu oraz umowy dodatkowej (decyzja 2011/708/UE)3. W
art. 3 decyzji przewiduje się tymczasowe stosowanie zarówno umowy o przystąpieniu, jak i
umowy dodatkowej od dnia ich podpisania, które nastąpiło w dniu 21 czerwca 2011 r. Obie
umowy stosuje się tymczasowo w pełni od tej daty.
W wyroku z dnia 28 kwietnia 2015 r. w sprawie C-28/12 Komisja przeciwko Radzie4
Trybunał Sprawiedliwości stwierdził nieważność decyzji 2011/708/UE, ale utrzymał w mocy
jej skutki „do czasu wejścia w życie w rozsądnym terminie liczonym od daty wydania
niniejszego wyroku nowej decyzji, która powinna zostać przyjęta przez Radę Unii
1
2
3
4
PL
Decyzja Rady z dnia 25 kwietnia 2007 r. w sprawie podpisania i tymczasowego stosowania umowy o
transporcie lotniczym UE-USA (2007/339/WE), Dz.U. L 134 z 25.5.2007, s. 4.
Dz.U. L 223 z 25.8.2010, s. 3.
Dz.U. L 283 z 29.10.2011, s. 1.
ECLI:EU:C:2015:282.
2
PL
Europejskiej na podstawie art. 218 ust. 5 i 8 TFUE”. Trybunał stwierdził, że zaskarżona
decyzja została przyjęta w ramach procedury, która zawierała bez rozróżnienia elementy
należące do procesu decyzyjnego właściwego dla Rady i elementy o charakterze
międzyrządowym (pkt 51). W związku z tym, zdaniem Trybunału, zaskarżona decyzja była
niezgodna z art. 218 ust. 2, 5 i 8 TFUE, a tym samym z art. 13 ust. 2 TUE (pkt 53).
 Pierwotny wniosek Komisji (COM(2011) 239 final) został wprawdzie przyjęty w pełnej
zgodności z art. 218 ust. 2, 5 i 8 TFUE, Komisja uznaje jednak za stosowne dokonać
aktualizacji wniosku.Kontekst ogólny
Umowa o transporcie lotniczym UE-USA usunęła wszelkie bariery handlowe dla połączeń
między dowolnym punktem w UE a dowolnym punktem w USA. Ponadto USA przyznały tak
zwane prawa siódmej wolności przewoźnikom lotniczym z UE na obsługę połączeń między
USA a krajami spoza UE należącymi do Wspólnego Europejskiego Obszaru Lotniczego
(ECAA), takimi jak Norwegia i Islandia. ECAA nie ma jednak wymiaru zewnętrznego. W
związku z tym przewoźnicy lotniczy z UE nie mają obecnie prawa do obsługi połączeń
między Norwegią i Islandią a państwami trzecimi. Podobnie norwescy i islandzcy
przewoźnicy lotniczy nie mają obecnie prawa do obsługi połączeń między UE a USA.
Umowa o transporcie lotniczym UE-USA stworzyła jednolite warunki dostępu do rynku dla
wszystkich przewoźników lotniczych z Unii i określiła nowe mechanizmy współpracy między
Unią Europejską i USA w zakresie regulacji w obszarach mających zasadnicze znaczenie dla
bezpiecznego i skutecznego wykonywania przewozów lotniczych na trasach
transatlantyckich. Norwegia i Islandia przyjęły pełny dorobek prawny UE w dziedzinie
lotnictwa. Dlatego też włączenie obydwu krajów do zakresu umowy o transporcie lotniczym
UE-USA zagwarantuje, że wszyscy europejscy przewoźnicy lotniczy stosujący dorobek
prawny UE wykonywać będą przewozy lotnicze na trasach transatlantyckich zgodnie z
jednolitymi ramami prawnymi.
Przystąpienie Islandii i Norwegii do umowy o transporcie lotniczym UE-USA mogłoby
stanowić precedens dla przystąpienia Islandii i Norwegii do innych umów lotniczych Unii (na
przykład eurośródziemnomorskiej umowy lotniczej z Marokiem).
 Spójność z pozostałymi obszarami polityki i celami Unii
Umowa o transporcie lotniczym UE-USA jednoznacznie określa cel jej rozszerzenia na
państwa trzecie. Nie nadaje ona jednak zewnętrznego wymiaru Porozumieniu o Europejskim
Obszarze Gospodarczym. Jest ona zgodna z całościową polityką UE dotyczącą Islandii i
Norwegii.
 Dodatkowe wyjaśnienia
Niniejszy zmieniony wniosek nie dotyczy elementów związanych z (i) konsultacjami z
zainteresowanymi stronami i oceną skutków, (ii) aspektami prawnymi wniosku oraz (iii)
wpływem na budżet, które to elementy zostały już przedstawione szczegółowo w pierwotnym
wniosku
Komisji
(COM(2011)
239
final).
PL
3
PL
2011/0103 (NLE)
Zmieniony wniosek
DECYZJA RADY
w sprawie podpisania i tymczasowego stosowania umowy o transporcie lotniczym
między Stanami Zjednoczonymi Ameryki z jednej strony, Unią Europejską i jej
państwami członkowskimi z drugiej strony, Islandią z trzeciej strony i Królestwem
Norwegii z czwartej strony, oraz
w sprawie podpisania i tymczasowego stosowania umowy dodatkowej między Unią
Europejską i jej państwami członkowskimi z jednej strony, Islandią z drugiej strony i
Królestwem Norwegii z trzeciej strony, dotyczącej stosowania Umowy o transporcie
lotniczym między Stanami Zjednoczonymi Ameryki z jednej strony, Unią Europejską i
jej państwami członkowskimi z drugiej strony, Islandią z trzeciej strony i Królestwem
Norwegii z czwartej strony
RADA UNII EUROPEJSKIEJ,
uwzględniając Traktat o funkcjonowaniu Unii Europejskiej, w szczególności jego art. 100 ust.
2 w związku z art. 218 ust. 5 i art. 218 ust. 8 akapit pierwszy,
uwzględniając wniosek Komisji Europejskiej,
a także mając na uwadze, co następuje:
(1)
Umowa o transporcie lotniczym między Wspólnotą Europejską i jej państwami
członkowskimi, z jednej strony, a Stanami Zjednoczonymi Ameryki, z drugiej strony
(„umowa o transporcie lotniczym UE-USA”) została podpisana w dniach 25 i 30
kwietnia 2007 r.5 i zmieniona protokołem z dnia 24 czerwca 2010 r.6. W umowie
wyraźnie przewiduje się przystąpienie państw trzecich do umowy o transporcie
lotniczym.
(2)
Islandia i Norwegia są w pełni zintegrowanymi członkami jednolitego europejskiego
rynku lotniczego na mocy Porozumienia o Europejskim Obszarze Gospodarczym. W
2007 r. państwa te wystąpiły z formalnym wnioskiem o przystąpienie do umowy o
transporcie lotniczym UE-USA. Zgodnie z art. 18 ust. 5 umowy o transporcie
lotniczym UE-USA wspólny komitet ustanowiony na mocy tego artykułu wystąpił na
swoim posiedzeniu w dniu 16 listopada 2010 r. z inicjatywą zawarcia umowy między
Stanami Zjednoczonymi Ameryki z jednej strony, Unią Europejską i jej państwami
członkowskimi z drugiej strony, Islandią z trzeciej strony i Królestwem Norwegii z
czwartej strony (zwanej dalej „umową o przystąpieniu”).
(3)
Komisja wynegocjowała umowę dodatkową między Unią Europejską i jej państwami
członkowskimi z jednej strony, Islandią z drugiej strony i Królestwem Norwegii z
trzeciej strony, dotyczącą ustaleń wewnętrznych dotyczących stosowania umowy o
przystąpieniu (zwaną dalej „umową dodatkową”).
5
Decyzja Rady z dnia 25 kwietnia 2007 r. w sprawie podpisania i tymczasowego stosowania umowy o
transporcie lotniczym UE-USA (2007/339/WE), Dz.U. L 134 z 25.5.2007, s. 4.
Dz.U. L 223 z 25.8.2010, s. 3.
6
PL
4
PL
(4)
W dniu 2 maja 2011 r. Komisja przyjęła wniosek dotyczący decyzji Rady w sprawie
podpisania w imieniu Unii i tymczasowego stosowania umowy o przystąpieniu i jej
umowy dodatkowej7.
(5)
W dniu 16 czerwca 2011 r. Rada i przedstawiciele rządów państw członkowskich Unii
Europejskiej zebrani w Radzie przyjęli decyzję w sprawie podpisania w imieniu Unii i
tymczasowego stosowania umowy o przystąpieniu oraz umowy dodatkowej (decyzja
2011/708/UE)8. W art. 3 decyzji przewiduje się tymczasowe stosowanie zarówno
umowy o przystąpieniu, jak i umowy dodatkowej od dnia ich podpisania, które
nastąpiło w dniu 21 czerwca 2011 r. Od tego dnia obie umowy są stosowane
tymczasowo w pełni.
(6)
W wyroku z dnia 28 kwietnia 2015 r. w sprawie C-28/12 Komisja przeciwko Radzie9
Trybunał Sprawiedliwości stwierdził nieważność decyzji, na mocy której Rada oraz
przedstawiciele rządów państw członkowskich zebrani w Radzie upoważnili w jednym
akcie do podpisania i tymczasowego stosowania umowy o przystąpieniu i jej umowy
dodatkowej. Trybunał utrzymał w mocy skutki decyzji 2011/708/UE „do czasu
wejścia w życie w rozsądnym terminie liczonym od daty wydania niniejszego wyroku
nowej decyzji, która powinna zostać przyjęta przez Radę Unii Europejskiej na
podstawie art. 218 ust. 5 i 8 TFUE”.
(7)
Biorąc pod uwagę powyższe okoliczności, Rada powinna przyjąć niniejszą decyzję w
sprawie podpisania i tymczasowego stosowania umowy o przystąpieniu oraz umowy
dodatkowej, z zastrzeżeniem ich zawarcia w późniejszym terminie,
PRZYJMUJE NINIEJSZĄ DECYZJĘ:
Artykuł 1
Niniejszym upoważnia się przewodniczącego Rady do wyznaczenia osoby lub osób
uprawnionych do podpisania w imieniu Unii umowy o transporcie lotniczym między Stanami
Zjednoczonymi Ameryki z jednej strony, Unią Europejską i jej państwami członkowskimi z
drugiej strony, Islandią z trzeciej strony i Królestwem Norwegii z czwartej strony, oraz
umowy dodatkowej między Unią Europejską i jej państwami członkowskimi z jednej strony,
Islandią z drugiej strony i Królestwem Norwegii z trzeciej strony dotyczącej stosowania
umowy o transporcie lotniczym między Stanami Zjednoczonymi Ameryki z jednej strony,
Unią Europejską i jej państwami członkowskimi z drugiej strony, Islandią z trzeciej strony i
Królestwem Norwegii z czwartej strony.
Artykuł 2
Teksty umowy o przystąpieniu oraz umowy dodatkowej są dołączone do niniejszej decyzji.
Artykuł 3
Umowę o przystąpieniu i umowę dodatkową stosuje się tymczasowo od dnia ich podpisania,
do czasu wejścia umów w życie.
7
8
9
PL
COM(2011) 239 final.
Dz.U. L 283 z 29.10.2011, s. 1.
ECLI:EU:C:2015:282.
5
PL
Artykuł 4
Niniejsza decyzja wchodzi w życie z dniem jej przyjęcia. Niniejsza decyzja zostaje
opublikowana w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.
Sporządzono w Brukseli dnia r.
W imieniu Rady
Przewodniczący
PL
6
PL
Download