System Transmisji Mitsubishi Electric Centrala sterownicza Model: G-50A Instrukcja obsługi Spis treści ON/OFF CENTRAL CONTROLLER G-50A 1. Środki bezpieczeństwa ............................................... 1 2. Cechy sterownika ....................................................... 2 3. Funkcje ....................................................................... 4 3-1 Specyfikacje .................................................... 4 3-2 Widok wyświetlacza ........................................ 8 4. Obsługa przez użytkownika ..................................... 10 4-1 Monitorowanie stanu pracy ........................... 11 4-2 Ustawienia pracy ........................................... 12 4-2-1 Ustawienia pracy grupy ......................... 12 4-2-2 Wspólne ustawienia pracy .................... 16 4-3 Działanie programatora ................................ 19 4-4 Awarie ........................................................... 23 4-5 Nastawa bieżącego czasu ............................ 24 5. Konfiguracja wstępna ............................................... 25 5-1 Przejście do menu konfiguracji wstępnej ..... 25 5-2 Adresowanie sieci M-NET ............................ 25 5-3 Nastawa funkcji ............................................. 26 5-4 Ustawienia konfiguracji grupy ....................... 27 5-5 Ustawienia pracy powiązanej ....................... 29 5-6 Ustawienia nazwy grupy .............................. 31 5-7 Ustawienia użytkownika ................................ 34 5-8 Ustawienia adresu IP .................................... 35 5-9 Łączność z programem konfiguracyjnym ..... 35 6. Serwis ....................................................................... 36 6-1 Monitorowanie układu chłodniczego ............. 36 6-2 Monitorowanie dziennika błędów .................. 37 7. Funkcja zewnętrznych wejść / wyjść ........................ 38 7-1 Funkcja zewnętrznych wejść ........................ 38 7-2 Funkcja zewnętrznych wyjść ........................ 39 Dodatek 1: Konfiguracja wstępna (skrót) ....................... 40 Dodatek 2: Obsługa przez użytkownika (skrót) ............. 42 Przed rozpoczęciem korzystania ze sterownika, dokładnie zapoznaj się z niniejszą instrukcją dla zapewnienia prawidłowej obsługi. Zachowaj instrukcję do wykorzystania w przyszłości. 1. Środki bezpieczeństwa Przed rozpoczęciem korzystania ze sterownika, dokładnie przeczytaj rozdział o środkach bezpieczeństwa dla zapewnienia prawidłowej obsługi. Poniższe środki bezpieczeństwa muszą być zawsze stosowane przez wszystkie osoby obsługujące sterownik. Zachowaj niniejszą instrukcję wraz z instrukcją montażu do wykorzystania w przyszłości. Pamiętaj o przekazaniu tych instrukcji kolejnym użytkownikom sterownika. Symbole ostrzegawcze użyte w instrukcji Symbol ten wskazuje czynności, których wykonanie niezgodnie z podanymi instrukcjami OSTRZEŻENIE może doprowadzić do poważnych obrażeń lub śmierci. UWAGA Symbol ten wskazuje czynności, których wykonanie niezgodnie z podanymi instrukcjami może doprowadzić do obrażeń lub uszkodzenia sterownika. OSTRZEŻENIE Montaż powinien wykonać wykwalifikowany specjalista. Nieprawidłowy montaż wykonany przez niewykwalifikowaną osobę może skutkować porażeniem prądem lub pożarem. Upewnij się, że sterownik został bezpiecznie zamontowany i nie spadnie z wysokości. Upewnij się, że sterownik zostanie podłączony do napięcia o prawidłowej wartości znamionowej, aby uniknąć wzniecenia ognia lub uszkodzenia urządzenia. Nie zdejmuj osłony podczas obsługi sterownika. Kontakt z naładowanymi elektrostatycznie elementami sterownika może spowodować poparzenia lub innego typu obrażenia. Jeżeli dostrzeżesz jakąkolwiek nieprawidłowość (np. zapach spalenizny), przerwij pracę, odłącz zasilanie i natychmiast skontaktuj się z dystrybutorem lub przedstawicielem technicznym. Kontynuowanie pracy może być przyczyną uszkodzenia sterownika, porażenia prądem lub wzniecenia ognia. W razie konieczności zmiany miejsca montażu sterownika, skontaktuj się z autoryzowanym technikiem. Nieprawidłowy montaż może skutkować porażeniem prądem lub wznieceniem ognia lub uszkodzeniem sterownika. Sterownik należy zutylizować we właściwy sposób. Skontaktuj się z dystrybutorem odnośnie prawidłowego przeprowadzenia utylizacji urządzenia. Nie podejmuj się modyfikacji lub naprawy sterownika. Modyfikacje lub nieprawidłowo wykonane naprawy mogą być przyczyną porażenia prądem lub wzniecenia ognia. Konieczność przeprowadzenia naprawy zgłaszaj dystrybutorowi. W przypadku wyświetlenia kodu błędu, jeżeli sterownik przestanie działać lub zauważysz inną nieprawidłowość, natychmiast przerwij pracę i powiadom dystrybutora. Kontynuowanie pracy może być przyczyną uszkodzenia sterownika lub wzniecenia ognia. UWAGA Nie montuj pilota w miejscu możliwego wycieku łatwopalnego gazu. Łatwopalne gazy nagromadzone wokół obudowy sterownika mogą zapłonąć i spowodować eksplozję. Unikaj kontaktu sterownika z wodą. Takie postępowanie może spowodować porażenie prądem lub uszkodzenie urządzenia. Aby uniknąć ryzyka porażenia prądem lub uszkodzenia sterownika, nie dotykaj przycisków mokrymi rękoma. Nie używaj sterownika do zastosowań niezgodnych z jego przeznaczeniem. Produkt ten jest przeznaczony wyłącznie do użytkowania w ramach systemu sterowania klimatyzacją MITSUBISHI ELECTRIC. Zastosowanie sterownika w innych systemach zarządzania klimatyzacją lub do innych celów może doprowadzić do wadliwego działania. –1– Nie rozpylaj na sterownik środków owadobójczych lub łatwopalnych. Aby uniknąć ryzyka wzniecenia ognia, nie używaj łatwopalnych sprayów w pobliżu sterownika i upewnij się, że strumień nie jest rozpylany bezpośrednio na niego. Nie używaj w otoczeniu gdzie występuje duże zaolejenie, para lub gaz siarkowy. Substancje te mogą mieć niepożądane efekty na działanie urządzenia lub mogą uszkodzić jego podzespoły. Aby uniknąć ryzyka porażenia prądem lub uszkodzenia sterownika, nie wciskaj przycisków ostro zakończonymi przedmiotami. Używaj sterownika w określonym zakresie temperatur pracy. Użytkowanie sterownika w temperaturach spoza zakresu określonego w jego specyfikacjach, może doprowadzić do poważnego uszkodzenia. Sprawdź zakres temperatur pracy podany w instrukcji obsługi. 2. Cechy sterownika Sterownik centralny oferuje możliwość sterowania maks. 50*1 klimatyzatorami. Obsługuje następujące funkcje. (*1: Maksymalna ilość podłączonych jednostek zależy od modeli jednostek wewnętrznych.) [1] Funkcje obsługiwane przez użytkownika (1) Praca 1. Większość funkcji lokalnych pilotów obsługiwana jest przez sterownik centralny. Sterownik centralny może załączać lub wyłączać jednostki wewnętrzne w określonych grupach, wyświetlać temperaturę pomieszczenia dla każdej grupy jednostek wewnętrznych, zmieniać tryb pracy jednostek wewnętrznych (CHŁODZENIE, OSUSZANIE, NAWIEW, AUTO i GRZANIE) i centralek wentylacyjnych (ODZYSK CIEPŁA, BY-PASS, AUTO) jak również zmieniać prędkość wentylatora, kierunek nawiewu powietrza (4 kierunki i wachlowanie), tryb wentylacji (WYŁ., niskie lub wysokie obroty), TRYB PROGRAMATORA i ustawienia temperatury. (Patrz rozdział „5-7 Ustawienia użytkownika”.) 2. Dostęp do określonych funkcji lokalnego pilota, jak WŁ./WYŁ. pracy, wybór trybu, nastawa temperatury i zerowanie wskaźnika filtra mogą zostać zablokowane. 3. Ustawienia grupy Ustawienia pracy mogą dotyczyć wszystkich grup lub każdej indywidualnej grupy. (2) Harmonogram tygodniowy 1. Harmonogram tygodniowy umożliwia ustawienie czterech różnych wzorców planu pracy dla każdej grupy (P1-P4). Trzy z czterech wzorców (P1, P2, P3) używane są do ustawiania planów WŁ./WYŁ., a pozostały jeden (P4) wykorzystywany jest do blokowania pracy lokalnego pilota. Wzorce harmonogramów WŁ./WYŁ. (P1, P2, P3) mogą być stosowane w kombinacji z funkcją blokady pracy (P4) przy ustawianiu planów w ramach jednego dnia. Ustawiając plan dla każdego dnia tygodnia z użyciem kombinacji czterech wzorców harmonogramu, istnieje możliwość zdefiniowania ustawień tygodniowych dla każdej grupy. 2. Dla każdego dnia można ustawić trzy czasy WŁ. i trzy czasy WYŁ. lub trzy czasy blokady i trzy czasy zwolnienia blokady pracy. Możliwe jest ustawienie wyłącznie czasów WŁ. (tylko czasy blokady) lub wyłącznie czasów WYŁ. (tylko czasy zwolnienia blokady). 3. Prosta konfiguracja Dzienny harmonogram pracy oraz harmonogramy tygodniowe (P1-P4) dla grupy można skopiować jako ustawienia dla innych grup. (3) Monitorowanie stanu pracy 1. Możliwość monitorowania stanu WŁ., WYŁ. lub AWARII każdej jednostki lub grupy. 2. Możliwość wyświetlenia numerów lub pierwszych trzech znaków nazwy grupy sterowanej przez sterownik centralny. Adresy wszystkich jednostek mogą być wyświetlane w całości. 3. Podczas wyświetlania wszystkich grup na ekranie, grupa oznaczona symbolem może zostać WŁ. lub WYŁ. (4) Monitorowanie awarii 1. Na ekranie „monitorowania awarii” pojawi się jednostka z usterką, kod błędu, adres jednostki, która wykryła jednostkę z błędem. 2. Wciśnięcie przycisku zerującego zatrzyma wszystkie jednostki w tej samej grupie lub w tym samym układzie chłodniczym, do którego należy wadliwa jednostka oraz spowoduje wyzerowanie błędu. [2] Konfiguracja systemu i serwis (1) Konfiguracja systemu 1. Jednostki wewnętrzne, lokalne piloty i sterowniki systemowe niższego rzędu można zarejestrować w tej samej grupie. Centrale wentylacyjne lub jednostki LOSSNAY można również zarejestrować. –2– 2. Każdą grupę można określić nazwą. (Nazwa może składać się ze znaków alfanumerycznych.) 3. Nazwy grup można skopiować do ustawień dla innych grup. 4. Konfiguracja grup i wprowadzanie nazw dla grup jest możliwe już po podłączeniu zasilania do sterownika centralnego, nawet gdy jednostki wewnętrzne nie zostały podłączone. 5. Po zmianie konfiguracji systemu, dane konfiguracyjne przechowywane na sterowniku centralnym mogą zostać w razie konieczności jednorazowo skasowane w całości. (2) Monitorowanie układu chłodniczego Adresy wszystkich jednostek (wewnętrznych, zewnętrznych, itp.) w każdym układzie chłodniczym można wyświetlić na tym ekranie. Informacja ta jest przydatna do sprawdzenia ustawień adresów, połączenia linii transmisji i linii zasilania. (3) Ustawienia pracy powiązanej Wykonaj te ustawienia aby powiązać pracę jednej lub więcej jednostek wewnętrznych z centralką wentylacyjną. Powiązana centralka uruchomi się gdy jedna z przypisanych do niej jednostek wewnętrznych również rozpocznie pracę. (4) Dziennik błędów 1. Dziennik sterownika centralnego przechowuje ostatnie 64 błędy. 2. Informacja o dacie/czasie wystąpienia błędu, adres jednostki będącej źródłem błędu, kod błędu oraz adres jednostki, która wykryła błąd zostaną wyświetlone na ekranie. 3. Dziennik sterownika centralnego i jednostek wewnętrznych można jednorazowo skasować w całości, wciskając przycisk zerowania. [3] Różne (1) Kontrolka stanu całego systemu (Praca / Stop) Sygnalizuje stan całego systemu (zapalona, zgaszona lub pulsująca kontrolka sygnalizuje odpowiednio normalną pracę, wszystkie jednostki WYŁ., stan awarii). (2) Przełącznik wspólnego WŁ./WYŁ. Przełącznik ten jednocześnie włącza lub wyłącza wszystkie jednostki w systemie. (3) Instalacja zasilania Napięcie dostarczane jest do sterownika centralnego przez zasilacz PAC-SC50KUA po linii transmisji M-NET. Długość linii prądu stałego między zasilaczem PAC-SC50KUA a sterownikiem centralnym nie może przekraczać 10 m. Sterownik centralny można podłączyć w dowolnym miejscu linii transmisji M-NET. (Linia transmisji M-NET jest linią centralnego sterownia podłączoną do złącza TB7 jednostki zewnętrznej.) –3– 3. Funkcje 3 - 1 Specyfikacje Właściwość Wymagania dotyczące zasilania Warunki otoczenia Wymiary Masa Specyfikacja DC24V, 0.02A (maksymalne obciążenie) Napięcie dostarczane przez zasilacz PAC-SC50KUA przez linię transmisji M-NET lub z kompatybilnej jednostki zewnętrznej systemu CITY MULTI na czynnik R410A (z wyjątkiem serii S). Napięcie *Uwaga: po wyłączeniu zasilania podłączonej jednostki zewnętrznej, G-50A wejściowe nie będzie realizować zadań z harmonogramu, pobierać informacji do rozliczeń oraz nie uaktywni trybu oszczędzania energii. DC12V, 0.2A (maksymalne obciążenie) Napięcie dostarczane przez zasilacz PAC-SC50KUA przez linię prądu stałego. W czasie pracy 0˚C ~ +40˚C / 32˚F ~ +104˚F Temperatura W czasie spoczynku – 20˚C ~ +60˚C / – 4˚F ~ +140˚F Wilgotność 30 ~ 90%RH (bez kondensacji) mm 120 (W) × 300 (S) × 80 [*19] (G) *[ ]: określa grubość od ścianki. in 4-3/4 (G) × 11-13/16 (S) × 3-1/8 [*3/4] (G) kg 1.0 lb 2-1/4 Warunki systemu Jednostka wewnętrzna lub niezależna centralka wentylacyjna lub LOSSNAY : maksymalnie 50 jednostek (maksymalnie 50 grup)*3 Ilość jednostek (wewnętrznych lub niezależnych centralek wentylacyjnych lub LOSSNAY) w jednej grupie : 1-16 jednostek *Uwaga Jednostka wewnętrzna, niezależna centralka wentylacyjna i LOSSNAY nie mogą zostać zarejestrowane w jednej grupie. Ilość jednostek Ilość pilotów w jednej grupie podlegających sterowaniu : 1-2 Ilość sterowników systemowych w jednej grupie : 0-4 (łącznie z ilością pilotów w jednej grupie) : 0-3 dla grup z jednym pilotem. Ilość jednostek wewnętrznych powiązanych z jedną centralką wentylacyjną lub LOSSNAY : 0-16 (niektóre modele centralek wentylacyjnych mogą być sterowane w powiązaniu z maksymalnie 9 jednostkami) Funkcje obsługiwane przez użytkownika WŁ./WYŁ. Operację WŁ./WYŁ. można realizować zbiorczo lub dla pojedynczych grup. Operację zmiany ustawionego trybu pracy można realizować zbiorczo lub dla pojedynczych grup. [Wybór trybu pracy dla jednostki wewnętrznej] Tryb pracy *1 CHŁODZENIE / OSUSZANIE / NAWIEW / AUTO / GRZANIE [Wybór trybu pracy dla niezależnej wentylacji] ODZYSK CIEPŁA / BY-PASS / AUTO Operację zmiany ustawień prędkości (wysoka, niska) można realizować zbiorczo lub dla pojedynczych grup. Prędkość Praca (4 prędkości wentylatora dostępne są dla jednostek wyposażonych w 4 stopniową regulację) wentylatora *1 (G-50A w wersji 3.10 lub późniejszej umożliwia ustawienie prędkość wentylatora na AUTO dla jednostek wewnętrznych obsługujących to ustawienie.) Kierunek nawiewu można przełączyć zbiorczo lub dla pojedynczych grup, wybierając Kierunek jeden z 4 kierunków lub wachlowanie. nawiewu *1 (G-50A w wersji 3.10 lub późniejszej umożliwia ustawienie nawiewu w „5 kierunkach” i funkcja lub trybie „AUTO” dla jednostek wewnętrznych obsługujących to ustawienie.) wachlowania Ustawienia temperatury można realizować zbiorczo lub dla pojedynczych grup. [Zakres nastawy temperatury] Nastawa Chłodzenie (osuszanie) : 19 ~ 30˚C / 67 ~ 87˚F temperatury Grzanie : 17 ~ 28˚C / 63 ~ 83˚F Tryb automatyczny : 19 ~ 28˚C / 67 ~ 83˚F –4– Właściwość Praca Monitorowanie Pozostałe Specyfikacja Określone funkcje lokalnego pilota można zablokować zbiorczo lub dla pojedynczej grupy. Blokada lokalnego [Funkcja blokady] pilota WŁ./WYŁ., ustawianie trybu pracy, nastaw temperatury oraz zerowanie wskaźnika filtra. Działanie Ustawione zadania harmonogramu można WŁ./WYŁ. (blokada / zwolnienie blokady programatora lokalnego pilota) dla każdej grupy. Zerowanie Zerowanie wskaźnika filtra po wyczyszczeniu filtra można zrealizować zbiorczo lub wskaźnika filtra dla pojedynczej grupy. Sterowanie wentylacją powiązanych centralek wentylacyjnych lub LOSSNAY można Działanie zrealizować zbiorczo lub dla pojedynczej grupy. wentylacji *1 [Działanie wentylacji] Niskie obroty / Wysokie obroty / WYŁ. wentylacja Wspólna Kontrolka stanu całego systemu sygnalizuje zbiorczy stan systemu. praca Praca każdej Praca każdej grupy wyświetlana jest na ekranie ustawień pracy (grupa) lub na ekranie grupy monitorowania pracy. Tryb pracy Prędkość wentylatora Kierunek nawiewu Nastawa temperatury Działanie programatora Wskaźnik filtra Blokada lokal- Prezentowane na ekranie ustawień pracy (grupa). nego pilota Działanie wentylacji Wyświetlanie temperatury pomieszczenia Blokada centralnego sterowania Stan wejścia sygnału zewnętrznego W przypadku wystąpienia błędu na ekranie monitorowania awarii pojawi się adres Awaria jednostki i kod błędu. W przypadku przerwy w dopływie zasilania, bieżący czas zostanie zapisany na okres Kopia około jednego tygodnia. (Pod warunkiem pełnego naładowania sterownika. Pełne nabezpieczeństwa ładowanie trwa dwadzieścia cztery godziny od załączenia zasilania). Możliwość ustawienia wzorca pracy. • Przerwa w pracy: minimum 10 minut • Możliwość ustawienia wzorca dziennego i harmonogramu tygodniowego dla każdej grupy. • Wzorzec jednego dnia: P1/P2/P3/ / / / /* Dla P1/P2/P3 ustawienia WŁ./WYŁ. są dostępne do trzech razy dziennie. * umożliwia ustawienie blokady pracy pilota trzy razy dziennie. Ustawienia programatora * / / realizuje harmonogram łączący razem wzorzec WŁ./WYŁ P1/P2/P3 i wzorzec blokady pracy . (Wyświetlane jest = P1 + / = P2 + / = P3 + ) * - jest dniem nie objętym ustawieniami programatora. • Możliwość ustawienia „Temperatury odniesienia i wartości regulacji” lub „Nastawy temperatury” powiązanych z pracą programatora. –5– Właściwość Specyfikacja Wyznaczanie Można określić nazwę i grupy i wyświetlać ją na ekranie ustawień pracy. nazwy grupy * Ustawienie nazwy grupy jest wymagane w konfiguracji wstępnej. Interfejs Możliwość sterowania funkcjami: awaryjne zatrzymanie / stan normalny, WŁ./WYŁ., wejścia sygnału blokada / zezwolenie pracy lokalnego pilota, dla jednostek sterowanych stykiem bezPozostałe zewnętrznego napięciowego sygnału zewnętrznego z zewnętrznego źródła. Interfejs wyjścia sygnału Kiedy jedna lub więcej sterowanych jednostek pracuje, sygnał „WŁ.” będzie wyjściem, zewnętrznego a kiedy awaria wystąpi w jednej lub więcej jednostkach, wyjściem będzie sygnał „awarii”. Konfiguracja wstępna (podczas montażu i serwisu) Grupowe ustawienia pracy dla jednostek (lokalne piloty jednostek wewnętrznych, nieUstawienia zależna centralka wentylacyjna, LOSSNAY i podrzędne sterowniki systemowe) realiUstawienia grupy zowane są na ekranie ustawień grupy. połączeń Ustawienia Ustawienia powiązań urządzeń wentylacyjnych jak centralki wentylacyjne lub LOSSNAY powiązań z jednostkami wewnętrznymi, realizowane są na ekranie ustawień powiązań. Historia Tryb monitorowania dziennika awarii pozwala wyświetlić maksymalnie 64 ostatnie usterek usterki. Monitorowanie Monitorowanie Adres podłączonej jednostki wyświetlany jest na ekranie monitorowania układu układu chłodn. chłodniczego. Niektóre wskaźniki i funkcje wyświetlane na ekranie można dostosować do potrzeb Ustawienia użytkownika. użytkownika Ustawienia Ustawienia hierarchii sterowników systemowych. głównego / podrzędnego sterownika *2 * G-50A nie obsługuje sterowników podrzędnych. systemowego Pozostałe Zezwolenie / Ustawienie sterownika systemowego realizujące blokadę / zezwolenie pracy lokalnego zabronienie pilota. blokady Ustawienie Wybór zablokowanego pilota jako wyłącznie lokalnego pilota lub zarówno lokalnego zakresu blokady pilota pilota i sterownika systemowego. Sterowanie Systemem składającym się z urządzeń klimatyzacyjnych o systemie sterowania typu K typu K można sterować za pomocą konwertera transmisji K (PAC-SC25KAA). * G-50A nie obsługuje sterowników podrzędnych. *1 Każda operacja jest dostępna zgodnie z funkcjonalnością jednostki. *2 Główny i podrzędny sterownik systemowy. Zakres sterowania G-50A Zakres sterowania bramki M-NET Zakres sterowania innego sterownika Zakres sterowania G-50A Jednostka Jednostka Jednostka Jednostka Jeżeli G-50A steruje innym sterownikiem systemowym lub w systemie obecny jest wyłącznie G-50A: G-50A ustawiany jest jako główny sterownik systemowy. * G-50A realizuje ustawienia grupowe w tej konfiguracji. Jeżeli G-50A jest sterowany przez inny sterownik systemowy: (Przykład: bramka MJ-300) G-50A ustawiany jest jako podrzędny sterownik systemowy. * Ustawienia grupowe realizuje główny sterownik systemowy. *3 Ilość podłączonych jednostek może być mniejsza w zależności od modeli jednostek wewnętrznych. –6– UWAGA: Następujące ustawienia grup nie mogą być zrealizowane: • Grupy jednostek, które nie podlegają pod sterowanie głównego sterownika, ale podlegają pod sterowanie podrzędnego sterownika systemowego. Podrzędny sterownik systemowy Główny sterownik systemowy Grupa Grupa Grupa • Wspólna grupa jest sterowana przez więcej niż dwa główne sterowniki. Główny sterownik systemowy 1 Grupa Główny sterownik systemowy 2 Grupa Grupa • Podrzędny sterownik systemowy rozszerza zakres kontroli głównego sterownika systemowego do dwóch lub więcej sterowników. Podrzędny sterownik systemowy Główny sterownik systemowy 1 Grupa Grupa Główny sterownik systemowy 2 Grupa –7– Grupa 3 - 2 Widok wyświetlacza Funkcja konfiguracji pracy Kontrolka stanu całego systemu Kontrolka sygnalizuje stan pracy jednostki. Świeci...........podczas pracy Wygaszona...wszystkie grupy zatrzymane Pulsuje..........awaria Funkcja monitorowania pracy Wyświetlacz 02 01 PROHI BITED Każda operacja i monitorowanie jednostek jest realizowane zbiorczo lub dla wybranych grup. Metody pracy opisano w rozdziale „4. Obsługa przez użytkownika” (strona 10). Realizowane jest WŁ./WYŁ. pracy i monitorowanie jednostek. Metody pracy opisano w rozdziale „4. Obsługa przez użytkownika” (strona 10). G-50A UWAGA: Ustawienia temperatury obejmują funkcję umożliwiającą przełączenie prezentacji temperatury w stopniach Celsjusza (°C) lub Fahrenheita (°F) (strona 34). Funkcje obsługiwane przez użytkownika 2 1 Menu konfiguracji wstępnej (Montaż/Serwis) Menu funkcji obsługiwanych przez użytkownika Wciśnięcie i przytrzymanie i (przez minimum 2 sekundy) 1 OPERATION MONITOR 2 OPERATION SETTING 3 SCHEDULE SETTING 4 MALFUNCTION MONITOR 5 CURRENT TIME SETTING 1 GROUP SETTING ENTER 2 INTERLOCKED SETTING 3 REFRIGERANT MONITOR 4 MALFUNCTION MONITOR 5 USER SETTING NEXT 3 4 Funkcja ustawień programatora 1 5 Funkcja monitorowania awarii Ustawienia bieżącego czasu 04-2002 MON Funkcja konfiguracji grupy 001 ( D AY - M O NT H -Y E A R ) P4 Ustawienia harmonogramu tygodniowego realizowane dla grup. Metody pracy opisano w rozdziale „4-3 Działanie programatora” (strona 19). Adres jednostki, kod błędu i adres jednostki, która wykryła awarię, wyświetlane po wystąpieniu usterki. Aktywna podczas pracy programatora Aktywna po wystąpieniu awarii Patrz rozdział „4-4 Awarie” (strona 23). –8– Wykonanie ustawień bieżącego czasu. Metody pracy opisano w rozdziale „4-5 Nastawa bieżącego czasu” (strona 24). Aktywne podczas prezentacji czasu Realizuje identyczne ustawienia grupowe dla jednostki wewnętrznej, lokalnego pilota i podrzędnego sterownika systemowego, itd. Metody pracy opisano w rozdziale „5. Konfiguracja wstępna (strona 25)”. Przycisk wspólnej pracy Wciśnięcie tego przycisku podczas pracy spowoduje zatrzymanie całej grupy. Przycisk wspólnej pracy można używać w trybie ustawień użytkownika na dowolnym ekranie (z wyjątkiem ekranu menu). Przycisk przełączania LAN W rozdziale „5. Konfiguracja wstępna” (strona 25) wyjaśniono działanie tych przełączników. Pokrętło regulacji kontrastu wyświetlacza Kontrolka stanu LAN Dioda pomarańczowa – transmisja, dioda zielona – połączenie. Złącze serwisowe LAN Opis złącza znajduje się w rozdziale „5. Konfiguracja wstępna” Tył Ethernet M-NET A Panel sterowania B Terminal liniowy transmisji M-NET Złącze LAN (Ethernet) POWER S 12VDC GND 1 CN1 5 RS232C 1 CN2 9 Złącze RS-232C Złącze interfejsu zewnętrznego wejścia/wyjścia Opis złącz znajduje się w rozdziale „7. Funkcja zewnętrznych wejść/wyjść” (strona 38). Terminator linii zasilania DC Ustawienia adresu M-NET 6 IP ADDRESS: 192.168.001.001 ON OFF SUBNET MASK: 255.255.255.000 8 IP ADDRESS SETTING Wyświetlanie lub nastawa adresu M-NET sterownika. W rozdziale „5. Konfiguracja wstępna” (strona 25) wyjaśniono działanie tej funkcji. VER. IP ADDRESS SETTING 1 2 3 4 5 6 7 8 M-NET ADDRESS: 000 8 7 FUNCTION SETTING Ustawienia adresu IP FUNCTION SETTING ADDRESS SETTING 7 6 ADDRESS SETTING Ustawienia wyboru funkcji . Konfiguracja funkcji sterownika. W rozdziale „5. Konfiguracja wstępna” (strona 25) wyjaśniono działanie tej funkcji. Konfiguracja adresu IP LAN. W rozdziale „5. Konfiguracja wstępna” (strona 25) wyjaśniono działanie tej funkcji. Funkcje wymagane podczas wstępnej konfiguracji 3 4 5 2 Funkcja ustawień powiązań Funkcja ustawień użytkownika Monitorowanie układu chłodniczego Monitorowanie dziennika błędów GROUP NO 2002 NONE INDICATE Funkcja ta ustawia pojedyncze lub kilka jednostek, LOSSNAY lub każde inne centralki wentylacyjne działające w powiązaniu, jako jednostki realizujące tą samą pracę W rozdziale „5. Konfiguracja wstępna” (strona 25) wyjaśniono działanie tej funkcji. Funkcja wstępnej konfiguracji 12 : 45 (DETECT 014) 05-04-2002 012 6607 09 : 12 (DETECT 012) 2002 INDICATE 1-1-2001 7 16-04-2002 014 6602 2002 NONE TEMP. UNIT ˚C / ˚F Funkcja umożliwia wybór metody wyświetlania i konfiguracji programatora. W rozdziale „5. Konfiguracja wstępna” (strona 25) wyjaśniono działanie tej funkcji. Adres jednostki wyświetlany jest dla każdego układu chłodniczego. W rozdziale „6. Serwis” (strona 36) wyjaśniono działanie tej funkcji. –9– Możliwość monitorowania dziennika błędów przechowującego maksymalnie 64 błędy. W rozdziale „6. Serwis” (strona 36) wyjaśniono działanie tej funkcji. Funkcje uruchomieniowe i serwisowe 4. Obsługa przez użytkownika Do obsługi sterownika przez użytkownika stosowane są następujące, dwa ekrany. Ekran monitorowania pracy ..... Ekran ten wyświetla stan WŁ./WYŁ. i awarii jednostki. G-50A standardowo wyświetla ten ekran. Ekran konfiguracji pracy .......... Możliwość zrealizowania operacji dla indywidualnych grup lub zbiorczo. Operacje te obejmują: WŁ./WYŁ., tryb pracy, prędkość wentylatora, ustawienia temperatury, kierunek nawiewu, ustawienia wentylacji, WŁ./WYŁ. działania programatora, blokowanie pracy lokalnego pilota i zerowanie wskaźnika filtra. Operacje te można wykonać dla wybranych grup lub zbiorczo. Dodatkowo, ekran ten prezentuje również temperaturę pomieszczenia dla każdej grupy. • Wspólną pracę można zrealizować na dowolnym ekranie (z wyjątkiem ekranu menu) w trybie ustawień użytkownika. <Przełączanie ekranu monitorowania pracy i ekranu konfiguracji pracy> Ekran menu funkcji obsługiwanych przez użytkownika Wciśnij przycisk 2 i wybierz "2 OPERATION SETTING" Wciśnij przycisk 1 i wybierz "1 OPERATION MONITOR" Wciśnij przycisk BACK SCREEN . Ekran konfiguracji pracy Ekran monitorowania pracy Wciśnij przycisk Wciśnij przycisk ENTER . lub aby ustawić "MON. (MONITOR)" na pulsującym wyświetlaczu i wciśnij przycisk Możliwość szybkiego sprawdzenia stanu pracy. ENTER . Wciśnij przycisk lub aby ustawić "COL.(COLLECTIVE)" lub "GROUP" na pulsującym wyświetlaczu i wciśnij przycisk ENTER (Ekran ustawień pracy indywidualnej grupy) . Patrz rozdział „4-1 Monitorowanie stanu pracy”. <Powrót do ekranu menu funkcji obsługiwanych przez użytkownika> Wciśnij przycisk BACK SCREEN (back screen – poprzedni ekran). Realizowane są ustawienia pracy każdej grupy. (Ekran wspólnych ustawień pracy) Patrz rozdział „4-2 Ustawienia pracy”. – 10 – 4 - 1 Monitorowanie stanu pracy • Funkcja ta wyświetla stan WŁ./WYŁ./Awarii określonej jednostki lub grupy. • Stan WŁ./WYŁ./Awarii prezentowany jest przez wskazanie odpowiedniej grupy, której numer zostanie odwrotnie lub normalnie podświetlony lub będzie pulsować. • Użytkownik może wybrać wyświetlane elementy na podstawie adresu jednostki, numeru grupy lub nazwy grupy. Szczegóły ustawień opisano w rozdziale „5-7 Ustawienia użytkownika (strona 34)”. • W trybie obsługi przez użytkownika, wyświetlacz powraca do tego ekranu jeżeli przez około 10 minut nie zostanie wykonana żadna operacja. (1) Sposób działania • Zauważ, że sterowanie przebiega inaczej dla każdego z prezentowanych tu sposobów obsługi. <Wyświetlanie adresu jednostki> GROUP Wciśnij przycisk SELECT pracy i monitorowania. aby zmienić wyświetlaną grupę w trybie Podczas wyświetlania jednostek danej grupy, wciśnij przycisk aby włączyć lub wyłączyć wszystkie jednostki w tej grupie. ON/OFF 1 <Wyświetlanie numeru grupy> Wciskając przyciski grupy, którą chcesz sterować. przesuń znacznik na numer ON/OFF Wciśnij przycisk 1 aby ustawić jednostkę wyświetlanej grupy, która ma być wskazywana znacznikiem w trybie WŁ./WYŁ. <Wyświetlanie nazwy grupy> Wciskając przyciski nazwę grypy, którą chcesz sterować. przesuń znacznik . Wybierz ON/OFF Wciśnij przycisk 1 aby ustawić jednostkę wyświetlanej grupy, która ma być wskazywana znacznikiem w trybie WŁ./WYŁ. *Wyświetla maksymalnie 3 pierwsze znaki nazwy wybranej grupy. (2) Elementy ekranu Odwrotne podświetlenie: WŁ Normalne wyświetlanie: WYŁ. Pulsowanie: awaria wyłączonej jednostki Pulsowanie i odwrotne podświetlenie: awaria włączonej jednostki OR *W przypadku pojawienia się awarii, patrz rozdział „4-4 Awarie” (strona 23). – 11 – 4 - 2 Ustawienia pracy • Dostępne są dwa sposoby działania: realizowanie pracy dla wybranych grup lub wspólnej pracy. 4 - 2 - 1 Ustawienia pracy grupy Wyświetlacz Numer grupy Temperatura pomieszczenia*1 Tryb pracy Stan pracy Obroty wentylatora Kierunek nawiewu Nastawa temperatury Działanie wentylacji Blokada/zezwolenie pracy pilota Wskaźnik filtra Stan zewnętrznych wejść Działanie programatora Nr Nazwa przycisku ON/OFF (WŁ./WYŁ.) Obszar funkcji Funkcja Ekran Wyświetlacz stanu pracy Przełączanie stanu WŁ./WYŁ. wyświetlanej grupy. * Jeżeli istnieje powiązana centralka wentylacyjna lub LOSSNAY, wciśnięcie tego przycisku uruchomi pracę w trybie wysokich obrotów [High]. Każdorazowe wciśnięcie przycisku, spowoduje zmianę trybu w kolejności: CHŁODZENIE, OSUSZANIE, NAWIEW, AUTO, GRZANIE i ponownie AUTO dla grupy klimatyzatorów. Wybór trybu pracy. MODE (Tryb pracy) Uwaga: Tryb pracy można wybrać w zależności od funkcji urządzenia. Jeżeli jednostka pracuje tylko w trybie chłodzenia, tryby grzania i automa- Dla grupy złożonej z niezależnych jednostek LOSSNAY, tyczny, mogą nie pojawić się na ekranie. tryb pracy zmienia się w kolejności ODZYSK CIEPŁA, Więcej szczegółów znajdziesz AUTO, BY-PASS i ponownie ODZYSK CIEPŁA. w instrukcji montażu danej jednostki. (ODZYSK CIEPŁA) Wyświetlacz prędkości wentylatora FAN SPEED (Obroty wentylatora) TEMP. (Nastawa temperatury) * Wskazuje AUTO (w wersji 3.10 lub późniejszej, symbol ten pojawia się jeżeli funkcja AUTO jest dostępna dla j. wewn.). Prędkość wentylatora można przełączyć 4 poziomy na 4 poziomy. W zależności od modelu jednostki mogą być dostępne jedynie 3 lub 2 poziomy prędkości. 2 poziomy 3 poziomy Wyświetlacz ustawień temperatury Zakres zmiany ustawień temperatury zależy od trybu pracy. (jednostka 1°C / jednostka 2°C) CHŁODZENIE/OSUSZANIE 19 ~ 30˚C / 67 ~ 87˚F GRZANIE 17 ~ 28˚C / 63 ~ 83˚F AUTO 19 ~ 28˚C / 67 ~ 83˚F UWAGA:Ustawienia temperatury obejmują funkcję umożliwiającą przełączenie prezentacji temperatury w stopniach (°C) lub (°F) (strona 34). Zmiana ustawień temperatury. – 12 – Panel sterowania 2 1 Przycisk wyboru grupy 11 Przycisk nastawy temperatury 12 Przycisk poprzedniego ekranu Przycisk nastawy bieżącego czasu 13 Przyciski przesuwania kursora Przycisk nastawy kierunku nawiewu Przycisk blokady pracy zdalnej 9 5 Przycisk obrotów wentylatora 6 5 Nr 3 Przycisk WŁ./WYŁ. 4 8 Przycisk trybu pracy Przycisk trybu programatora 7 Przycisk nastawy wentylacji Nazwa przycisku Funkcja CLOCK / PATERN Przyciski te stosuje się do ustawiania (Bieżący czas) bieżącego czasu. 10 Przycisk zerowania Ekran Patrz rozdział „4-5 Nastawa bieżącego czasu”. Kierunek nawiewu 6 7 8 9 10 11 12 13 Wybór kierunku nawiewu powietrza. AIR DIRECTION Kierunek nawiewu można przełączyć, (Kierunek nawiewu) wybierając jeden z 4 kierunków lub wachlowanie (automatyczne żaluzje). (wachlowanie) * W wersji 3.10 lub późniejszej, powyższe symbole kierunku nawiewu pojawiają się jeżeli odpowiadające im funkcje są dostępne dla danego modelu j. wewn. Tryb pracy dla powiązanych urządzeń Wyświetlanie ustawień poziomu wentylacji wentylacyjnych. VENTILATION *Jeżeli nie istnieje powiązana wentylacja, (Nastawa wentylacji) przycisk ten będzie nieaktywny. (Niski) (Wysoki) (Wentylacja wyłączona) * „Wentylacja” to centralki lub jednostki LOSSNAY. REMOTE BLOKADA: Praca lokalnego pilota, zdefiniowanego Używany do blokowania pracy lokalnego PROHIBITION w ustawieniach blokady, jest zabroniona. pilota. (Blokada pilota) ZEZWOLENIE: Praca lokalnego pilota jest możliwa. Działanie programatora można realizo- Wyświetlacz działania programatora TIMER MODE wać w oparciu o ustawiony wcześniej (Tryb programatora) ON OFF wzorzec pracy. RESET (Zerowanie) Zerowanie wskaźnika filtra. Zerowanie zostanie zrealizowane po dwukrotnym wciśnięciu tego przycisku. GROUP SELECT Zmiana wyświetlanej grupy. (Wybór grupy) BACK SCREEN Służy do powrotu do wyświetlania (Poprzedni ekran) ekranu z menu użytkownika. Jeżeli kursor jest widoczny, można go Ruch kursora przesuwać po ekranie. Wyświetlacz wskaźnika filtra [ ] Brak wskaźnika Wyświetlacz numeru grupy Wyświetlanie numerów grup od 1 do 50. Przycisk ten pozwala również wyświetlić nazwy grup. Powrót do ekranu z menu. Przesuwanie (migającego) kursora. *1: Temperaturę w pomieszczeniu można wyświetlić po wybraniu funkcji prezentacji temperatury pomieszczenia, zgodnie z rozdziałem „5-7 Ustawienia użytkownika” (z ograniczeniem do grupy jednostek wewnętrznych). – 13 – (1) Ustawienia blokady pracy lokalnego pilota • G-50A umożliwia blokadę pracy takich elementów systemu jak podłączony lokalny pilot lub podrzędny sterownik systemowy dla każdej grupy. Zablokowane zostaną funkcje: WŁ./WYŁ., tryb pracy, nastawa temperatury i zerowanie wskaźnika filtra. GROUP Wciśnij przycisk aby wyświetlić grupę, dla której zostanie SELECT zrealizowane ustawienie blokady pracy. Wciśnij przycisk lub aby ustawić "PROH. (PROHIBIT)" na pulsującym wyświetlaczu, a następnie wciśnij przycisk . ENTER Zostanie wyświetlony ekran ustawień blokady. Wciśnij przycisk odpowiadający funkcji, która ma zostać zablokowana. ON/OFF • Blokada funkcji WŁ./WYŁ. : • Blokada trybu pracy : 2 • Blokada nastawy temperatury : 4 • Blokada zerowania wskaźnika filtra 1 MODE : lub 7 RESET DEL. Zablokowane funkcje zostaną odwrotnie podświetlone. Po ustawieniu zablokowanych funkcji, wciśnij przycisk do ekranu konfiguracji pracy. Wyświetlony zostanie ekran konfiguracji pracy. Wciśnij przycisk REMOTE PROHIBITION 0 aby wybrać "PROHIBIT [ON]". BACK SCREEN aby wrócić Wskaźnik blokady/zezwolenia pracy zostanie zmieniony z [PERMIT] na [PROHIBIT] a funkcje zablokowane na ekranie ustawień blokady zostaną odwrotnie podświetlone. Ustawienia blokady zostały zakończone. UWAGA: • Sterownik systemowy, z którego poziomu zablokowano pracę lokalnego pilota, może realizować za- blokowane funkcje. • Jeżeli wybór funkcji Nr 4 został włączony, blokada pracy lokalnego pilota nie może zostać zrealizowana. Szczegóły opisano w rozdziale „5-3 Nastawa funkcji”. • W grupie jednostek LOSSNAY, można zablokować wyłącznie funkcje WŁ./WYŁ. i zerowanie wskaźnika filtra. • W przypadku zastosowania pilota systemu M-NET, należy go poprawnie zarejestrować do grupy centrali G-50A aby móc zablokować jego pracę. – 14 – (2) Blokada pracy centrali G-50A • Praca tego sterownika może zostać zablokowana po otrzymaniu sygnału ustanawiającego blokadę pracy z innego sterownika systemowego lub po otrzymaniu sygnału zewnętrznego wejścia. PROHI- Po BITED zablokowaniu pracy centrali przez inny sterownik systemowy lub sygnał zewnętrznego wejścia, na wyświetlaczu pojawi się wskaźnik oraz zablokowane funkcje zostaną odwrotnie podświetlone. W takim przypadku, nie będzie można realizować funkcji centrali, które zostały odwrotnie podświetlone. UWAGA: • Jeżeli funkcja progu włączenia/wyłączenia sterowana jest przez zewnętrzne wejście, lokalna obsługa przycisku WŁ./WYŁ. będzie zablokowana łącznie z funkcją działania programatora. • Jeżeli funkcja awaryjnego zatrzymania sterowana jest przez zewnętrzne wejście, przycisk WŁ./WYŁ. będzie zablokowany w stanie awaryjnego zatrzymania. Również funkcja działania programatora będzie zablokowana. (3) Korzystanie z obszaru funkcji Aby wybrać funkcję z obszaru funkcji użyj przycisku lub aby przesunąć pulsujący kursor na wybraną funkcję, następnie wciśnij przycisk . Bieżąca pozycja kursora sygnalizowana jest jego pulsowaniem. ENTER • MON. (MONITOR) • PROH. (PROHIBIT) • COL. (COLLECTIVE) • M (MEMORY) • MR (MEMORY READ) : Przełączanie na ekran monitorowania pracy. : Przełączanie na ekran ustawień blokady. : Przełączenie na ekran ustawień wspólnej pracy. : Zapisuje w pamięci bieżące ustawienia wyświetlane na ekranie. : Odczytuje ustawienia zapisane w pamięci i aktywuje je dla bieżącej, wyświetlanej grupy. – 15 – 4 - 2 - 2 Wspólne ustawienia pracy • Wspólne ustawienia pracy oraz ustawienia wspólnej blokady można zrealizować jednocześnie dla wszystkich grup sterowanych przez ten sterownik. (1) Wspólne ustawienia pracy Wciskając przyciski ustaw wskaźnik "COL. (COLLECTIVE)", który zacznie pulsować, a następnie wciśnij przycisk na ekranie ustawień pracy grupy. ENTER Zostanie wyświetlony wstępny ekran wspólnych ustawień pracy. Na wstępnym ekranie wspólnych ustawień pracy, wybierz funkcje, które chcesz ustawić. Sposób działania jest taki sam jak opisano w rozdziale „4-2-1 Ustawienia pracy grupy” (strona 12). UWAGA: Funkcje, które nie zostały ustawione, pozostaną bez zmian, w stanie w jakim były przed zrealizowaniem wspólnej pracy. Funkcje wybrane do wspólnej pracy będą pulsować na ekranie wspólnych ustawień pracy. Po wprowadzeniu wszystkich ustawień, wciśnij przycisk ustawić pulsujący wskaźnik "SET" w obszarze funkcji. Wciśnij przycisk wień. Wykonywanie wspólnych ustawień. Czas aktualizacji wspólnych ustawień trwa około 20 sekund. UWAGA: Ekran ze szczegółami ustawień zostanie wyczyszczony po przełączeniu do innego ekranu. – 16 – ENTER aby jednokrotnie aby zakończyć wprowadzanie usta- Wspólne ustawienia zostaną zakończone kiedy wcześniejsze elementy ekranu zaświecą się na stałe. (Po zakończeniu zmiany ustawień, zacznij od kroku aby zmienić funkcje jeśli taka operacja jest wymagana.) (2) Ustawienia wspólnej blokady Wciskając przyciski ustaw wskaźnik "PROH. (PROHIBIT)", który zacznie pulsować, a następnie wciśnij przycisk na wstępnym ekranie ustawień wspólnej blokady. ENTER Zostanie wyświetlony wstępny ekran ustawień wspólnej blokady. Na wstępnym ekranie ustawień wspólnej blokady, wybierz funkcje, które mają być zablokowane lub dozwolone. Każdorazowe wciśnięcie przycisku odpowiadającego danej funkcji spowoduje jej zablokowanie lub odblokowanie. Ustawienia blokady: zablokowany element zostanie odwrotnie podświetlony i będzie pulsować. Ustawienia zezwolenia: dozwolony element zostanie wyświetlony i będzie pulsować. Metoda wyboru blokowanych / dozwolonych elementów jest identyczna z opisaną w rozdziale „4-2-1 (1) Ustawienia blokady pracy lokalnego pilota” (strona 14). Funkcje wybrane jako zablokowane lub dozwolone będą pulsować. Wskaźnik "SET" pulsuje w obszarze funkcji. Po wprowadzeniu wszystkich ustawień wciśnij raz przycisk zakończyć konfigurację. Wykonywanie ustawień wspólnej blokady. Czas aktualizacji ustawień wspólnej blokady trwa około 20 sekund. ENTER aby Ustawienia wspólnej blokady/zezwolenia zostaną zakończone kiedy wcześniejsze elementy ekranu zaświecą się na stałe. Po zakończeniu zmiany ustawień, wciśnij przycisk aby powrócić do wstępnego ekranu wspólnych ustawień pracy. BACK SCREEN – 17 – 9 Zostanie wyświetlony wstępny ekran wspólnych ustawień pracy. REMOTE PROHIBITION 10 Wciśnij przycisk 11 Wskaźnik blokady/zezwolenia zdalnej pracy ("REMOTE CONTROL [PROHIBIT]") zacznie pulsować. 12 Wciskając przyciski lub wybierz wskaźnik "SET", który zacznie pulsować w obszarze funkcji. Wciśnij raz przycisk aby zakończyć konfigurację wspólnej blokady. 0 aby ustawić "REMOTE CONTROL [PROHIBIT]". ENTER 13 Wykonywanie ustawień wspólnej blokady. Czas aktualizacji ustawień wspólnej blokady trwa około 20 sekund. 14 Ustawienia wspólnej blokady zostaną zakończone kiedy wskaźnik blokady/zezwolenia zdalnej pracy zaświeci się na stałe. UWAGA: • Wyświetlacz ze szczegółami ustawień zostanie wyczyszczony po przełączeniu do innego ekranu. • Dla wspólnych ustawień pracy istnieją następujące ograniczenia: 1. Nastaw temperatury Zakres jaki można ustawić ogranicza się do 19°C ~ 28°C / 67°F ~ 83°F niezależnie od trybu pracy. 2. Wybór trybu pracy, prędkości wentylatora, kierunek nawiewu itp. mogą zostać ustawione wspólnie niezależnie od funkcji jednostki. Jakkolwiek, bieżące ustawienia jednostki nie wyposażonej w dane funkcje nie zostaną zrealizowane. Aby ustawić prawidłowe funkcje, sprawdź ekrany ustawień pracy indywidualnej grupy. • W przypadku zastosowania pilota systemu M-NET, należy go poprawnie zarejestrować do grupy centrali G-50A aby móc zablokować jego pracę. – 18 – 4 - 3 Działanie programatora • Ustawienia harmonogramu tygodniowego można wyznaczyć dla każdej grupy. • Możliwość zdefiniowania w programatorze harmonogramu blokady lokalnego pilota w połączeniu z harmonogramem WŁ./WYŁ. UWAGA: • Zawsze ustawiaj bieżący czas na ekranie nastawy bieżącego czasu jeżeli korzystasz z ustawień harmonogramu. Patrz rozdział „4-5 Nastawa bieżącego czasu”. • Aby zaplanować operację, wykonaj ustawienia wyjaśnione w punkcie (1) (str. 20), (2) i (3) (str. 21) i ustaw przełącznik trybu programatora na ekranie USTAWIEŃ PRACY na ON (WŁ.). Patrz rozdział „4-2 Ustawienia pracy”. • Jeżeli monitorowano lub ustawiano harmonogram z centralnego komputera monitorującego, nie będzie można skorzystać z ekranu programatora dla tej funkcji. • Jeżeli stosowany jest „Harmonogram roczny/tygodniowy”, menu programatora nie pojawi się na ekranie z menu. • Programator nie zrealizuje zaplanowanych operacji jeśli zostanie odebrany sygnał zewnętrznego wejścia odpowiadający za funkcje „awaryjnego zatrzymania” lub „progu włączenia/wyłączenia”. <Podsumowanie funkcji konfiguracji harmonogramu> Czasy WŁ. i WYŁ. (BLOKADA i ZEZWOLENIE) można ustawiać ze skokiem 10 minutowym. Harmonogram pracy dziennej może zawierać do trzech czasów WŁ. (BLOKADY) i trzech czasów WYŁ. (ZEZWOLENIE). Dostępne są trzy rodzaje (P1-P3) dziennego wzorca WŁ./WYŁ. i jeden rodzaj (P4) wzorca blokady/zezwolenia*, z których każdy można ustawić dla każdej grupy. * Ustawienie „blokady/zezwolenia” można zrealizować wyłącznie zbiorczo dla wszystkich odpowiednich elementów, nie można ustawić tej funkcji indywidualnie dla poszczególnych elementów. Dzień tygodnia nie ustawiony we wzorcu programatora wyświetlany jest ze znakiem (-). Dodatkowo, możliwe jest również ustawienia harmonogramu, który łączy razem wzorce P1-P3 i P4. ( / / ) W tym przypadku, oba wzorce (WŁ./WYŁ. blokady/zezwolenia) realizowane są codziennie. Każda z tych opcji może zostać wybrana dla każdego osobnego dnia tygodnia. Wzorce harmonogramu można w prosty sposób skopiować dla innej grupy poprzez zapisanie i odczytanie ich z pamięci. Ustawienia temperatury i wartości regulacji można również uwzględnić w pracy programatora. <Przełączanie ekranu konfiguracji harmonogramu> Menu funkcji obsługiwanych przez użytkownika Wciśnij przycisk aby wrócić do ekranu z menu użytkownika. Wciśnij przycisk 3 aby wybrać "3 SCHEDULE SETTING". BACK SCREEN Ekran konfiguracji harmonogramu tygodniowego • Możliwość przeglądania zawartości harmonogramów każdej grupy. • Możliwość zrealizowania wzorca harmonogramu tygodniowego. Wciskając przyciski przesuń kursor na pozycję P1 (lub P2 lub P3 lub ). (Wskaźnik „P1” zacznie pulsować.) Wciśnij aby przejść do ekranu konfiguracji harmonogramu P1 (wzorzec P1). Wciśnij przycisk BACK SCREEN . ENTER Ekran konfiguracji wzorca harmonogramu. • Można skonfigurować wzorzec harmonogramu (P1~P3, ). – 19 – (1) Konfiguracja wzorca harmonogramu (P1~P3) • Postępuj zgodnie z poniższymi instrukcjami w celu ustawienia codziennego wzorca harmonogramu dla wszystkich grup. • Programowana temperatura lub wartość regulacji są również ustawiane podczas konfigurowania harmonogramu. Aby przejść do okna konfiguracji nastawy temperatury lub wartości regulacji wybierz SET-BACK lub SET TEMP. Zgodnie z rozdziałem „5-7 Ustawienia użytkownika” (strona 34). • Programowana temperatura lub wartość regulacji wybrane w ten sposób będą obowiązywać wyłącznie podczas pracy programatora. Poza tym regulowanie temperatury zostanie anulowane jeżeli wartość zaprogramowanej temperatury zostanie zmieniona za pomocą opisywanego sterownika systemowego lub pilota lokalnego. (Regulowanie temperatury zostanie przywrócone przy następnym załączeniu programatora czasu WŁ.). <Konfiguracja wzorca harmonogramu (P1~P3, 1 2 )> GROUP Wciśnij przycisk SELECT wiania programatora. aby wyświetlić żądaną grupę w trybie usta- Wciskając przyciski wzorca, który ma być ustawiony (P1~P3, przesuń kursor na pozycję ). 3 Wciśnij raz przycisk 4 Pojawi się ekran konfiguracji wzorca harmonogramu. 5 Wciskając przyciski czas WŁ. (BLOKADY). 6 Wciśnij przyciski 5 aby wybrać czas WŁ (BLOKADY). / 8 (Czas zmienia się ze skokiem 10 minutowym.) 7 Wciśnij raz przycisk aby ustawić harmonogram WŁ. (BLOKADY). (Kursor przesunie się na następną pozycję ustawień.) 8 Wykonaj czynności z punktu 6 aby wybrać czas WYŁ. (ZEZWOLENIA). 9 Wykonaj czynności z punktu 7 aby ustawić czas WYŁ. (ZEZWOLENIA). 10 ENTER . przesuń kursor na pierwszy CLOCK / PATTERN ENTER Powtórz czynności od 6 do 9 aby ustawić w ten sam sposób drugi i trzeci harmonogram WŁ./WYŁ. (BLOKADY/ZEZWOLENIA). Jeżeli drugi lub trzeci harmonogram WŁ./WYŁ. (BLOKADY/ZEZWOLENIA) nie zostanie użyty, w ich miejscu, na ekranie pozostaną symbole – –:– – ; wciśnij raz przycisk . ENTER 11 Aby anulować ustawiony wcześniej czas WŁ./WYŁ. (BLOKADY/ZEZWOLENIA), użyj przycisków aby przesunąć kursor na DEL. pozycję z czasem, który ma zostać anulowany i wciśnij przycisk . RESET 12 Po zakończeniu konfigurowania wzorca P1, w razie potrzeby wykonaj czynności z punktów od 2 do 11 aby ustawić wzorce P2, P3 lub . UWAGA: • Aby wyłączyć funkcję przed zmianą daty, ustaw „Diable Start Time” na „00:00”. Również wzorzec musi być uaktywniony dla obu dat. – 20 – (2) Ustawianie wartości regulacji i zaprogramowanej temperatury • Ustawianie wartości regulacji i nastawy temperatury można wykonać wyłącznie po wybraniu „SET BACK” lub „SET TEMP” na ekranie ustawień użytkownika w trybie konfiguracji wstępnej. • Regulacja temperatury Regulacja temperatury jest metodą, która redukuje koszty eksploatacji klimatyzatora poprzez obniżanie obciążenia urządzenia w określonym czasie. Innymi słowy jednostka pracuje w trybie chłodzenia z temperaturą wyższą o kilka stopni i w trybie grzania z temperaturą niższą o kilka stopni w określonych przedziałach czasowych. <<PRZYKŁAD>> Jeżeli temperatura odniesienia wynosi 24°C / 75°F a wartość regulacji została ustawiona na 2°C / 4°F. • Tryb chłodzenia: 24°C + 2°C = 26°C / 75°F + 4°F = 79°F • Tryb grzania: 24°C - 2°C = 22°C / 75°F - 4°F = 71°F • Ustawianie temperatury Operacja ta ustawia temperaturę dla programatora czasu WŁ. ustawionego z wcześniej określoną temperaturą, niezależnie od trybu pracy. <Wybrano regulację temperatury> <Wybrano programowanie temperatury> Wciskając przyciski przesuń kursor na temperaturę odniesienia lub temperaturę programowaną. Wartość regulacji Temperatura odniesienia UWAGA: Temperatura może być wyświetlana w stopniach Celsjusza (°C) lub Fahrenheita (°F) (strona 34). Zaprogramowana temperatura / 8 Wciśnij przycisk 5 (CLOCK/PATTERN) aby wybrać następujące elementy. • Wartość regulacji; Wybór temperatury odniesienia i wartości regulacji dla każdego okresu załączenia programatora. • Programowana temperatura: Ustawienia temperatury dla każdego okresu załączenia programatora. Wciśnij przycisk wadzić ustawienia. ENTER * Zakres wyboru: • Temperatura odniesienia dla regulacji : 19˚C ~ 28˚C (1˚C skok) / 67˚F ~ 83˚F (2˚F skok) • Wartość regulacji : 0 ~ 9 stopni (skok o 1 stopień) / 0 ~ 18 stopni (skok o 2 stopnie) • Programowana temperatura: 19 ˚C ~ 28˚C (1˚C skok) / 67˚F ~ 83˚F (2˚F skok) aby wpro- Powtórz czynności i aby ustawić wartość regulacji lub programowaną temperaturę dla każdego harmonogramu WŁ./WYŁ. Po zakończeniu wciśnij przycisk . BACK SCREEN (3) Ustawienia harmonogramu tygodniowego Dla każdego dnia zostanie ustawiony wzorzec harmonogramu od P1 do P3, blokada pracy lokalnego pilota (P4), do złożonego wzorca składającego się z P1 do P2 i P4 oraz dni bez pracy programatora (-). GROUP Wciśnij przycisk aby wyświetlić grupę w żądanej konfiguSELECT racji harmonogramu tygodniowego. Wciskając przyciski wzorca, który ma zostać ustawiony. – 21 – przesuń kursor na pozycję Wciśnij przycisk / 5 8 aby wybrać P1 do P4 lub (-). Wciśnij raz przycisk aby zakończyć konfigurację. (Kursor przesunie się na kolejną pozycję ustawień.) ENTER Powtórz czynności i aby przypisać wzorzec harmonogramu dla każdego dnia. UWAGA: Jeżeli ustawienie funkcji nr 4 zostało WŁ., nie można ustawić P4. (4) Kopiowanie zawartości harmonogramu do innych grup (zapis, odczyt pamięci) • Wzorzec harmonogramu P1 do P3, wzorzec harmonogramu tygodniowego, wartość regulacji lub zaprogramowana temperatura jednej grupy mogą zostać zapisane i skopiowane do pamięci lub do innej żądanej grupy. • Poprawki i modyfikacje można wykonać w prosty sposób po zakończeniu operacji kopiowania. Wyświetlenie oryginalnej grupy na ekranie ustawień harmonogramu tygodniowego. Wciskając przyciski przesuń kursor na „M”. Wciśnij raz przycisk aby zapisać dane ustawień w pamięci. *Aby skasować dane z pamięci, wróć do ekranu menu funkcji obsługiwanych przez użytkownika. ENTER „M” zostanie odwrotnie podświetlone i będzie pulsować. Wciśnij przycisk GROUP SELECT aby wybrać grupę, do której chcesz prze- kopiować dane. Wciskając przyciski przesuń kursor na „MR”. Wciśnij przycisk aby wprowadzić ustawienia, które będą identyczne z danymi zapisanymi w pamięci. ENTER Zostaną wyświetlone te same dane. Ustawienia zapisane w pamięci można wielokrotnie kopiować do innych grup ponieważ dane te nie zostaną usunięte nawet po wielokrotnym odczytywaniu ich z pamięci. – 22 – 4 - 4 Awarie • Funkcja monitorowania awarii służy do sprawdzania szczegółów powstania awarii w przypadku wyświetlenia błędu na ekranie monitorowania pracy. • Funkcja monitorowania awarii pozwala na wyświetlenie na jednej stronie do dziewięciu błędów w kolejności wg adresów. Dane te zawierają adres jednostki, w której wystąpiła awaria, kod błędu oraz adres jednostki, która wykryła usterkę. • Po sprawdzeniu adresu jednostki, w której wystąpiła awaria oraz kodu błędu, prosimy niezwłocznie skontaktować się z dystrybutorem lub doradcą technicznym. < Przełączanie ekranu monitorowania awarii > Menu funkcji obsługiwanych przez użytkownika Wciśnij przycisk 4 aby wybrać "4 MALFUNCTION LOG MONITOR". Wciśnij przycisk menu użytkownika. BACK SCREEN aby wrócić do Ekran monitorowania awarii Adres jednostki, w której wystąpiła awaria Adres jednostki, która wykryła usterkę Kod błędu UWAGA: Jeżeli nie wystąpiła żadna awaria, na wyświetlaczu zamiast [ERROR CODE] pojawi się komunikat [NO ERROR]. Przewijanie stron Strony można przewijać za pomocą przycisków . Wciśnięcie przycisku lub spowoduje wyświetlenie kolejnej strony. Wciśnięcie przycisku lub spowoduje wyświetlenie poprzedniej strony. Operacja zerowania awarii RESET DEL. aby wyzerować stan awarii. Wciśnij przycisk zerowania Operację zerowania można wykonać podczas wyświetlania dowolnej strony. UWAGA: Jeżeli praca centrali G-50A została zablokowana, operacja zerowania będzie nieaktywna. – 23 – 4 - 5 Nastawa bieżącego czasu Bieżący czas, dzień, miesiąc i rok ustawia się na ekranie ustawień bieżącego czasu. < Przełączanie ekranu nastawy bieżącego czasu > Menu funkcji obsługiwanych przez użytkownika Wciśnij przycisk 5 aby wybrać "5 CURRENT TIME SETTING". Wciśnij przycisk aby wrócić do menu użytkownika. BACK SCREEN 04-2002 MON Ekran nastawy bieżącego czasu (DAY-MONTH-YEAR) Wciskając przyciski ustawić. -2002 MON (DAY-MONTH-YEAR) Wciśnij przycisk 5 tlaną cyfrę lub dzień. przesuń kursor na pozycję, którą chcesz 8 (CLOCK/PATTERN) aby ustawić wyświe- Powtórz czynności i aby ustawić elementy daty: dzień, miesiąc, rok i czas. Po ustawieniu wszystkich elementów, wciśnij przycisk 2002 SUN ENTER . Ustawienia bieżącego czasu zostaną zastosowane, a na wyświetlaczu pojawi się komunikat „done” pulsujący przez dwie sekundy, który informuje o zakończeniu operacji nastawy bieżącego czasu i uruchomieniu zegara, naliczając sekundy od 0. (DAY-MONTH-YEAR) – 24 – 5. Konfiguracja wstępna 5 - 1 Przejście do menu konfiguracji wstępnej • Aby przejść do menu konfiguracji wstępnej wciśnij i przytrzymaj (przez co najmniej 2 sekundy) przyciski + podczas wyświetlania ekranu z menu funkcji użytkownika. (Patrz rozdział „3-2”). Aby przejść do menu użytkownika wciśnij i przytrzymaj (przez co najmniej 2 sekundy) przyciski pod+ czas wyświetlania ekranu konfiguracji wstępnej. (Patrz rozdział „3-2”). • Jeżeli informacje o grupie nie zostały zapisane, po podłączeniu zasilania sterownika pojawi się następujący ekran konfiguracji wstępnej. MENU WED 15:29 1 2 3 4 ADDRESS SETTING FUNCTION SETTING IP ADDRESS SETTING GROUP SETTING 5 - 2 Adresowanie sieci M-NET (1) Wybierz 6 "6 ADDRESS SETTING" (lub 1 "1 ADDRESS SETTING"). (2) Ustaw adres sterownika wciskając przyciski od 0 do 9 INS. (000,201 ~ 250). (3) Wciśnięcie przycisku po zakończeniu wprowadzania ustawień, spowoduje przywrócenie ekranu. BACK SCREEN MENU WED 15:29 Wciśnij przycisk 6 aby wybrać "6 ADDRESS ADDRESS SETTING SETTING" M-NET ADDRESS: 000 6 ADDRESS SETTING 7 FUNCTION SETTING 8 IP ADDRESS SETTING Wciśnij przycisk aby wrócić do menu konfiguracji wstępnej. BACK SCREEN • Fabrycznie ustawionym adresem jest „000”. (W przypadku zastosowania konwertera transmisji K należy zawsze ustawić adres na „000”.) UWAGA: Jeżeli niniejszy sterownik steruje modelami systemu M-NET i systemu sterowania K, wykorzystując konwerter transmisji K (PAC-SC25KAA), zwróć uwagę na poniższe wskazówki. Szczegółowe informacje znajdziesz w instrukcji montażu konwertera transmisji K. • Adres tego sterownika Zawsze ustawiaj adres tego sterownika na „000”. • Ustawienia wyboru funkcji dla tego sterownika Zawsze ustawiaj funkcję Nr 3 na ON. • Adres jednostki wewnętrznej Ustawiaj adresy wszystkich modeli jednostek wewnętrznych systemu M-NET od 001, w następnej kolejności ustaw adresy jednostek wewnętrznych systemu sterowania K. Adres jednostki wewnętrznej 001 ~ najwyższy adres jednostki wewnętrznej M-NET < najniższy adres jednostki wewnętrznej systemu sterowania K ~ 50 * Przypisz adres najmniejszej jednostki wewnętrznej w grupie sterowanej w systemie K, jako numer grupy. – 25 – 5 - 3 Nastawa funkcji • Funkcje tego sterownika ustawia się zgodnie z konfiguracją funkcji. • Fabrycznie selektory funkcji ustawione są na OFF. (1) Wybierz 7 "7 FUNCTION SETTING" (lub 2 "2 FUNCTION SETTING"). (2) Przełącz funkcję wciskając numer funkcji, którą chcesz zmienić lub przycisk od 1 do 8 o tym samym numerze. Każdorazowe wciśnięcie przycisku, spowoduje przełączenie stanu ON/OFF danego numeru funkcji. (NR 1 i NR2 nie można zmieniać.) <Przykład funkcjonowania> 1) Jeżeli wciśnięto przycisk ON OFF 3 ON OFF (3) Wciśnięcie przycisku MENU 3 3 BACK SCREEN . : Aktywny po zakończeniu przełączania funkcji, spowoduje przywrócenie ekranu. WED 15:29 Wciśnij przycisk 7 aby wybrać "7 FUNCTION FUNCTION SETTING SETTING" 6 ADDRESS SETTING 7 FUNCTION SETTING 8 IP ADDRESS SETTING 1 2 3 4 5 6 7 8 ON OFF Wciśnij przycisk aby wrócić do menu konfiguracji wstępnej. BACK SCREEN <Selektory funkcji> Nr 1 Zarezerwowany do wykorzystania w przyszłości (pozostaw w pozycji OFF) Nr 2 Zarezerwowany do wykorzystania w przyszłości (pozostaw w pozycji OFF) Nr 3 OFF: Brak zainstalowanego konwertera transmisji K ON: Zainstalowany konwerter transmisji K Nr 4 OFF: Blokowanie pracy aktywne ON: Blokowanie pracy nieaktywne Nr 5 OFF: Przesyłanie sygnały awaryjnego zatrzymania aktywne (pamiętaj o załączeniu) ON: Przesyłanie sygnału awaryjnego zatrzymania nieaktywne Nr 6 Przełączanie sygnałów zewnętrznych wejść (patrz rozdział „7. Funkcja zewnętrznych wejść / wyjść”) Nr 7 Nr 8 Typ sterownika, którego praca może być blokowana OFF: Sterownik systemowy i pilot lokalny ON: Tylko pilot lokalny – 26 – 5 - 4 Ustawienia konfiguracji grupy • W tej samej grupie można zarejestrować jednostki wewnętrzne, lokalne piloty i podrzędne sterowniki systemowe. • Można zarejestrować również grupę złożoną w całości z centralek wentylacyjnych lub jednostek LOSSNAY. (Niezależna grupa urządzeń wentylacyjnych) <Przykład konfiguracji grupy> 051 Jednostka zewnętrzna 005 001 002 101 GRUPA 1 Grupa klimatyzatorów 003 006 Jednostka wewnętrzna 004 102 GRUPA 2 Pilot lokalny M-NET Centralka wentylacyjna lub LOSSNAY GRUPA 3 Linia transmisji M-NET Niezależna grupa urządzeń wentylacyjnych • Doprowadź zasilanie z zasilacza (PAC-SC50KUA) poprzez linię transmisji i linię prądu stałego. • Wykonaj następujące czynności w celu skonfigurowania grupy, ponieważ bez tej konfiguracji ustawienia powiązanej pracy nie zostaną zrealizowane. WED 15:29 1 2 3 4 ADDRESS SETTING FUNCTION SETTING IP ADDRESS SETTING GROUP SETTING Po doprowadzeniu zasilania do sterownika, na wyświetlaczu pojawi się ekran jak po lewej stronie. Wciśnij przycisk 1 (lub (lub "4 GROUP SETTING"). ) aby wybrać "1 GROUP SETTING" 4 Pojawi się okno konfiguracji grupy. Wciśnij przycisk skonfigurować. GROUP SELECT aby wybrać numer grupy, którą chcesz Wciskając przyciski adresu, który ma być ustawiony. przesuń kursor na pozycję Użyj przycisków klawiatury numerycznej do ustawienia adresu jednostki wewnętrznej, lokalnego pilota, podrzędnego sterownika systemowego dla wyświetlanego numeru grupy. <Przykład funkcjonowania> W przypadku jednostki wewnętrznej o adresie 012. 1) Wprowadź "0" 0 2) Wprowadź "1" 01 3) Wprowadź "2" 012 4) Wciśnij przycisk 012 * *Można również wprowadzić tylko "1" "2". <Jeżeli wprowadzono nieprawidłowe dane> Przed wciśnięciem przycisku , kontynuuj wprowadzanie danych. Po wciśnięciu przycisku , przesuń kursor na adresy, które chcesz DEL. aby je skasować. skasować i wciśnij przycisk RESET UWAGA: • Nie ustawiaj centralki wentylacyjnej ani jednostki LOSSNAY jako powiązanej jednostki wentylacyjnej. • Nawet jeżeli adresy nie były wprowadzane według kolejności, zostaną ustawione w sekwencji zaczynając od najniższego adresu. • Niezależna jednostka wentylacyjna nie może zostać przypisana do grupy jednostek wewnętrznych oraz nie może być ustawiona jako powiązana jednostka wentylacyjna. – 27 – Ustaw wszystkie jednostki i piloty, które mają być zarejestrowane w grupie o wyświetlanym numerze. Powtórz czynności od do aby ustawić wszystkie grupy sterowane przez ten sterownik. Po zakończeniu wprowadzania ustawień, wciśnij przycisk BACK SCREEN . UWAGA: • Jeżeli w systemie znajdują się lokalne piloty M-NET, zaw- sze pamiętaj o ustawieniu adresu lokalnego pilota. Lokalny pilot nie zadziała bez ustawionego adresu. Jeżeli jednak lokalnym pilotem jest pilot typu MA (PAR20/21MAA) lub pilot systemu sterowania typu K, ustawień nie wykonuje się. • Jeżeli elementem systemu jest konwerter transmisji K, nie wykonuj konfiguracji grupy tego sterownika dla konwertera transmisji K. MENU Dodatek WED 15:29 Zostanie wyświetlony następujący ekran konfiguracji początkowej. W celu wykonania ustawień pracy powiązanej, przejdź do rozdziału „5-5 Ustawienia pracy powiązanej”. W celu wykonania ustawień nazwy grupy, przejdź do rozdziału „5-6 Ustawienia nazwy grupy”. W celu wykonania ustawień użytkownika, przejdź do rozdziału „5-7 Ustawienia użytkownika”. Zbiorcze kasowanie danych konfiguracyjnych grup • Wywołaj „G00” na ekranie konfiguracji grupy i wciśnij dwukrotnie przycisk konfiguracyjnych grup i wszystkie dane pracy powiązanej. UWAGA: DEL. aby skasować całość danych • Jeżeli ten sterownik został ustawiony jako podrzędny sterownik systemowy w trybie wyboru funkcji, rejestracja grupy nie może zostać zrealizowana. Jakkolwiek potwierdzenie danych rejestracyjnych grup będzie możliwe. • Podczas wyświetlania menu funkcji użytkownika wciśnij jednocześnie przyciski i i przytrzymaj je wciśnięte przez 2 sekundy aby zrealizować ustawienia konfiguracji grupy. Zostanie wyświetlony ekran konfiguracji wstępnej. Na ekranie konfiguracji wstępnej wybierz „1 GROUP SETTING”, poczekaj aż pojawi się ekran konfiguracji grupy i zmień ustawienia. Kiedy niezbędne ustawienia wstępna zostaną skonfigurowane, podczas wyświetlania menu funkcji użytkownika, wciśnij jednocześnie przyciski i i przytrzymaj je wciśnięte przez 2 sekundy. Zanim ekran powróci do wyświetlania menu użytkownika, będzie trwała rejestracja informacji konfiguracyjnych grupy oraz wprowadzanie wstępnej konfiguracji każdej jednostki i każdego pilota. (Proces ten trwa około 5 ~ 7 minut.) – 28 – 5 - 5 Ustawienia pracy powiązanej • Ustawienie to pozwala zarejestrować powiązaną pracę jednostek wentylacyjnych (centralek wentylacyjnych i jednostek LOSSNAY) i pojedynczych lub kilku jednostek wewnętrznych. Wszystkie jednostki wewnętrzne, których praca ma być powiązana z pracą jednostki wentylacyjnej powinny zostać zarejestrowane w powiązaniu z jednostką wentylacyjną. <Przykład konfiguracji powiązanej grupy> Kanał 051 001 002 101 003 004 Jednostka zewnętrzna 005 Jednostka wewnętrzna Lokalny pilot M-NET 102 Centralka wentylacyjna lub LOSSNAY Linia transmisji M-NET Podczas wyświetlania menu funkcji użytkownika, wciśnij jednocześnie przyciski i i przytrzymaj je wciśnięte przez 2 sekundy. UWAGA: Operację zmiany trybu zawsze wykonuj z poziomu menu użytkownika. Zmiana trybu podczas wyświetlania innego ekranu będzie bezskuteczna, nawet w przypadku próby jej wykonania. Zostanie wyświetlone menu konfiguracji wstępnej. Wciśnij przycisk 2 aby wybrać "2 INTERLOCKED SETTING". Pojawi się ekran ustawień powiązań. Na ekranie w pozycji „INTERLOCKED UNIT ADDRESS” zostanie wyświetlony najniższy adres powiązanej centralki wentylacyjnej lub jednostki LOSSNAY, która może zostać powiązana z jednostką wewnętrzną. Kursor pojawi się w pozycji adresu jednostki. GROUP Wciśnij przycisk aby wyświetlić numer adresu powiązanej SELECT centralki wentylacyjnej lub jednostki LOSSNAY, dla której zostaną wykonane ustawienia. – 29 – Użyj przycisków klawiatury numerycznej do ustawienia adresu jednostki wewnętrznej pracującej z wyświetlaną, powiązaną centralką wentylacyjną lub jednostką LOSSNAY. <Przykład funkcjonowania> W przypadku jednostki wewnętrznej o adresie 012. 1) Wprowadź "0" 0 2) Wprowadź "1" 01 3) Wprowadź "2" 012 4) Wciśnij przycisk 012 * Można również wprowadzić tylko „1” „2”. <Jeżeli wprowadzono nieprawidłowe dane> Przed wciśnięciem przycisku , kontynuuj wprowadzanie danych. Po wciśnięciu przycisku , przesuń kursor na adresy, które chcesz skaDEL. aby je skasować. sować i wciśnij przycisk Ustaw wszystkie jednostki wewnętrzne, pracujące z wyświetlaną, powiązaną centralką wentylacyjną lub jednostką LOSSNAY. Powtórz czynności od do aby ustawić jednostki wewnętrzne dla wszystkich jednostek pracujących w powiązaniu, którymi steruje ten sterownik. Po zakończeniu wprowadzania ustawień, wciśnij przycisk BACK SCREEN . Zostanie wyświetlony ekran konfiguracji wstępnej. Ustawienia pracy powiązanej zostały zakończone. W celu wykonania ustawień pracy powiązanej, przejdź do rozdziału „5-5 Ustawienia pracy powiązanej”. W celu wykonania ustawień nazwy grupy, przejdź do rozdziału „5-6 Ustawienia nazwy grupy”. W celu wykonania ustawień użytkownika, przejdź do rozdziału „5-7 Ustawienia użytkownika”. Podczas wyświetlania menu konfiguracji wstępnej wciśnij jednocześnie przyciski i i przytrzymaj je wciśnięte przez 2 sekundy aby zakończyć ustawienia użytkownika. Po zakończeniu konfiguracji wstępnej (zostanie wyświetlony ekran z menu konfiguracji wstępnej) przejdź do rozdziału „4. Obsługa przez użytkownika” (strona 10) i rozpocznij monitorowanie oraz sterowanie. UWAGA: Jeżeli sterownik ten został ustawiony jako podrzędny sterownik systemowy poprzez zmianę ustawienia funkcji Nr 2, nie będzie można konfigurować ustawień powiązanej pracy. Jakkolwiek monitorowanie zawartości ustawień pracy powiązanej będzie możliwe. – 30 – 5 - 6 Ustawienia nazwy grupy (1) Metoda konfiguracji • Wybierz nową nazwę grupy. • Nazwa może składać się z liter, cyfr, łączników lub spacji. • Maksymalna długość nazwy to dziesięć znaków. • Podczas wyświetlania nazwy grupy na ekranie monitorowania pracy, widoczne są trzy pierwsze znaki jej nazwy. Wciśnij przycisk 1 (lub 4 ) aby wybrać "1 GROUP SETTING" (lub "4 GROUP SETTING") z menu konfiguracji wstępnej. Zostanie wyświetlone menu konfiguracji grupy. Wciskając przyciski SET". Wciśnij raz przycisk przesuń kursor na pole "GROUP NAME ENTER . Zostanie wyświetlony ekran ustawień nazwy grupy. Znak " " zostanie odwrotnie podświetlony. Wciskając przyciski literę, cyfrę itp. Wciśnij przycisk ENTER przesuń kursor na wybraną . Wybrany znak zostanie wyświetlony w polu wyświetlania nazwy grupy. Powtórz czynności lub i ustaw nazwę grupy. W przypadku wprowadzenia błędnego znaku, odnieś się do rozdziału „Korekta nazwy grupy” (strona 32). Pole wyświetlania nazwy grupy – 31 – 9 Po zakończeniu ustawiania nazwy grupy, wciśnij przycisk BACK SCREEN . Zostanie wyświetlony ekran konfiguracji grupy. 10 Powtórz operacje od do i ustaw nazwę dla każdej grupy. 11 Po wprowadzeniu nazw dla wszystkich grup, wciśnij przycisk 12 Zostanie wyświetlone menu konfiguracji wstępnej. BACK SCREEN . Aby wykonać ustawienia, odnieś się do rozdziału „5-7 Ustawienia użytkownika” (strona 34). Podczas wyświetlania menu konfiguracji wstępnej wciśnij jednocześnie przyciski i i przytrzymaj je wciśnięte przez 2 sekundy aby zakończyć ustawienia użytkownika. Następnie przejdź do rozdziału „4 Obsługa przez użytkownika” i wykonaj opisane tam funkcje. <Korekta nazwy grupy> W celu poprawienia nazwy grupy, przesuń kursor w polu nazwy grupy na znak, który chcesz poprawić. Metoda przesuwania kursora po nazwie grupy Używając przycisków przesuń kursor na jeden ze znaczników przesuwania kursora po nazwie grupy. • Metoda usuwania znaków Przesuń kursor na znak nazwy grupy, który chcesz usunąć i wciśnij DEL. . przycisk Kursor na nazwie grupy Znaczniki przesuwania kursora po nazwie grupy • Metoda wstawiania znaków Przesuń kursor w miejsce gdzie ma zostać wstawiony znak i wciśnij przycisk 9 INS. aby zrobić miejsce na nowy znak. – 32 – (2) Kopiowanie nazwy grupy • Wybraną nazwę grupy można skopiować dla innej grupy. (Metoda ta wykorzystuje funkcje „M” (pamięć) i „MR” (odczyt pamięci).) • Kopiowanie jednej nazwy dla wielu grup jest wygodne zwłaszcza, że po skopiowaniu nazwę taką można edytować. GROUP Wciśnij przycisk aby na ekranie ustawień nazwy grupy wyśSELECT wietlić grupę, której nazwę chcesz skopiować. Wciskając przyciski Wciśnij raz przycisk ustaw kursor na symbolu „M”. ENTER aby zapisać wybraną nazwę w pamięci. Symbol „M” zostanie odwrotnie podświetlony i zacznie pulsować. Zapis nazwy do pamięci został zakończony. Wciśnij przycisk piować nazwę. GROUP SELECT Wciskając przyciski Wciśnij przycisk ENTER aby wybrać grupę, dla której chcesz sko- ustaw kursor na symbolu „MR”. aby odczytać nazwę z pamięci. Wykonano odczyt nazwy grupy z pamięci. Odnieś się do punktu „(1) Metoda konfiguracji” (strona 31) i wykonaj korektę nazwy grupy. – 33 – 5 - 7 Ustawienia użytkownika • Niektóre z funkcji i wskaźników pojawiających się w menu funkcji obsługiwanych przez użytkownika, można dostosować do potrzeb użytkownika. Wciśnij przycisk 5 guracji wstępnej. aby wybrać "5 USER SETTING" z menu konfi- Zostanie wyświetlony ekran ustawień użytkownika. Za pomocą przycisków wybierz elementy, które chcesz skonfigurować. Po wybraniu wszystkich elementów, wciśnij przycisk menu konfiguracji wstępnej. 7 BACK SCREEN aby wrócić do TEMP. UNIT ˚C / ˚F Fabryczny stan ustawień Element 1. Ustawienia wyświetlania ekranu monitorowania pracy "GROUP NO." : Grupy wyświetlane są na ekranie monitorowania pracy wg numerów grup. "NAME" : Grupy wyświetlane są na ekranie monitorowania pracy wg trzech pierwszych znaków nazwy grupy. "UNIT ADDRESS" : Indywidualne jednostki wyświetlane są na ekranie monitorowania pracy wg adresów. Element 2. Ustawianie wartości regulacji i programowanej temperatury stosowanych w połączeniu z harmonogramem. • Nastawa wartości regulacji lub programowanej temperatury możliwa jest po połączeniu pracy z harmonogramem. "SET-BACK" : Umożliwia ustawienie wartości regulacji stosowanej w połączeniu z wzorcami WŁ./ WYŁ. podczas działania harmonogramu. "SET TEMP" : Umożliwia zaprogramowanie temperatury stosowanej w połączeniu z wzorcami WŁ./ WYŁ. podczas działania harmonogramu. "NONE" : Harmonogram realizuje wyłącznie normalne wzorce WŁ./WYŁ. Element 3. Ustawienia sygnalizacji obsługi filtra "INDICATE" : Umożliwia sygnalizację obsługi filtra. "NONE" : Obsługa filtra nie będzie sygnalizowana. Element 4. Wyświetlanie numeru grupy "INDICATE" : Umożliwia wyświetlanie numeru grupy na ekranie ustawień pracy i ekranie ustawień programatora. "NONE" : Numer grupy nie jest wyświetlany. Element 5. Zmiana sekwencji wyświetlania bieżącego czasu "2001-1-1" : Data wyświetlana jest na ekranie ustawień bieżącego czasu w sekwencji: rok, miesiąc i dzień. "1-1-2001" : Data wyświetlana jest na ekranie ustawień bieżącego czasu w sekwencji: dzień, miesiąc i rok. Element 6. Wyświetlanie wartości temperatury w pomieszczeniu "INDICATE" : Wyświetla tę wartość dla każdej grupy. "NONE" : Nie wyświetla tej wartości dla żadnej grupy. Element 7. Jednostka temperatury "°C" : Ustawienie skali Celsjusza "°F" : Ustawienie skali Fahrenheita – 34 – 5 - 8 Ustawienia adresu IP • Funkcja ta umożliwia ustawienie adresu IP i adresu maski, niezbędnych dla połączenia LAN. Wciśnij przycisk 6 aby wybrać "8 IP ADDRESS SETTING" z menu konfiguracji wstępnej. MENU 6 ADDRESS SETTING 7 FUNCTION SETTING 8 IP ADDRESS SETTING Zostanie wyświetlony ekran konfiguracji adresu IP. IP ADDRESS SETTING IP ADDRESS: 192.168.001.001 SUBNET MASK: 255.255.255.000 Wciskając przyciski , , przesuń kursor na pozycję i ustawiania adresu. Ustaw adres za pomocą przycisków numerycznych od 0 do 9. Po zakończeniu ustawiania wszystkich adresów, powróć do menu konfiguracji wstępnej, wciskając przycisk BACK SCREEN . 5 - 9 Łączność z programem konfiguracyjnym • Funkcja ta umożliwia podłączenie komputera z zainstalowanym oprogramowaniem konfiguracyjnym za pośrednictwem sieci LAN. • Korzystając z programu konfiguracyjnego można skopiować ustawienia grupy, ustawienia powiązań z komputera na sterownik. Odnieś się do instrukcji programu konfiguracyjnego, opisującej funkcje i sposób obsługi tego narzędzia. Przełącznik sieci LAN ACT LINK PRZÓD TYŁ Wsuń płaski śrubokręt w szczelinę między obudową a korpusem sterownika, obróć śrubokręt i zdemontuj w ten sposób obudowę sterownika. Użyj specjalnego przewodu (do nabycia oddzielnie) do połączenia komputera z zainstalowanym programem konfiguracyjnym do złącza serwisowego LAN. Service LAN connector Po przesunięciu przełącznika sieci LAN do przodu, komputer z oprogramowaniem zostanie połączony ze złączem serwisowym LAN. Po zakończeniu konfiguracji z użyciem oprogramowania, przesuń przełącznik LAN z powrotem do tyłu. *W przypadku korzystania ze złącza serwisowego LAN, niezbędne jest zastosowanie opcjonalnego modułu serwisowego PAC-YG00FA-E. UWAGA: • Te same ustawienia wykonane za pomocą programu konfiguracyjnego można wykonać za pomocą narzędzia zdalnej konfiguracji. • Odnieś się do instrukcji obsługi narzędzia zdalnej konfiguracji, opisującej funkcje i sposób obsługi tego narzędzia. – 35 – 6. Serwis 6 - 1 Monitorowanie układu chłodniczego • Funkcja ta umożliwia monitorowanie adresów jednostek zewnętrznych, oraz BC controllera podłączonego do układu chłodniczego. Znajduje zastosowanie do sprawdzania ustawień adresu i połączeń linii transmisji podczas montażu. Wciśnij przycisk 3 aby wybrać "3 REFRIGERANT MONITOR" z menu konfiguracji wstępnej. Trwa proces monitorowania układu chłodniczego. Proszę czekać. Zostanie wyświetlony ekran monitorowania układu chłodniczego dla jednostki zewnętrznej o najniższym adresie. Wciśnij przycisk GROUP SELECT aby zmienić wyświetlany układ chłodniczy. Po zakończeniu monitorowania, wciśnij przycisk konfiguracji wstępnej. – 36 – BACK SCREEN aby wrócić do menu 6 - 2 Monitorowanie dziennika błędów • Funkcja ta umożliwia monitorowanie dziennika ostatnich 64 błędów. • Wyświetlane są szczegóły usterki oraz czas jej wystąpienia. Szczegóły usterki obejmują: adres jednostki, w której pojawił się błąd, kod błędu oraz adres jednostki, która wykryła nieprawidłowość. • Dane te przechowywane są w pamięci nawet po odłączeniu sterownika od źródła zasilania. • Dane z dziennika błędów można wykasować korzystając z funkcji zerowania dziennika. Jeżeli dane o usterkach zostaną skasowane po przeprowadzeniu serwisu systemu, dziennik zacznie od nowa gromadzić informacje o błędach do czasu następnego serwisu. Wciśnij przycisk 4 aby wybrać "4 MALFUNCTION LOG MONITOR" z menu konfiguracji wstępnej. Zostanie wyświetlony ekran monitorowania dziennika błędów. Przewijanie stron na ekranie monitorowania dziennika błędów. 2002 16-04-2002 2002 05-04-2002 2002 ( GROUP SELECT , ) GROUP SELECT ( , ) Każdorazowe wciśnięcie tego przycisku spowoduje wyświetlenie kolejnej strony. Każdorazowe wciśnięcie tego przycisku spowoduje wyświetlenie poprzedniej strony. Zerowanie dziennika błędów Wciśnij przycisk – 37 – RESET DEL. aby wykasować dane z dziennika błędów. 7. Funkcja zewnętrznych wejść / wyjść * Wejście zewnętrznego sygnału wymaga interfejsu zewnętrznych wejść/wyjść: model PAC-YG10HA-E (do nabycia oddzielnie). * Więcej szczegółowych informacji zawarto w instrukcji montażowej. 7 - 1 Funkcja zewnętrznych wejść (1) Funkcje wejścia zewnętrznego sygnału • Awaryjne zatrzymanie / normalna praca, uruchomienie / zatrzymanie oraz blokada / zezwolenie pracy lokalnego pilota mogą być sterowane dla wszystkich klimatyzatorów poprzez sygnał napięciowy (DC 12V lub DC 24V) pochodzący z zewnętrznego źródła. (Ustaw selektor odpowiedniej funkcji.) Nr Funkcja Funkcje wejścia zewnętrznego sygnału Nr 6 Uwagi Nr 7 1 Sygnał zewnętrznego wejścia nie używany OFF OFF 2 Wykonuje awaryjne zatrzymanie sygnałem progowym OFF ON 3 Wykonuje operację WŁ./WYŁ. sygnałem progowym ON OFF 4 Wykonuje operację WŁ./WYŁ., blokadę / zezwolenie pracy pilota sygnałem impulsowym ON ON Podczas awaryjnego zatrzymania, zablokowane zostaną tylko operacje WŁ./WYŁ. sterownika centralnego i praca lokalnego pilota. Zablokowane zostaną tylko operacje WŁ./WYŁ. sterownika centralnego i praca lokalnego pilota. Ustaw długość impulsu (czas zwarcia styku) na 0.5 do 1.0 sekundy. (2) Sygnał progowy i sygnał impulsowy Sygnał progowy Styk zwarty Styk rozwarty Styk zwarty OFF ON OFF Tryb normalny Sygnał impulsowy Sygnał 1 (ON) Styk zwarty *Jednoczesna blokada/zezwolenie 0.5 ~ 1.0sek. Styk zwarty Styk rozwarty Tryb normalny 0.5 ~ 1.0sek. Styk rozwarty Sygnał 2 (ON) Awaryjne zatrzymanie Styk rozwarty OFF ON OFF (3) Specyfikacje zewnętrznych wejść CN2 Nr 5 Nr 6 Nr 7 Nr 8 Nr 9 Awaryjne zatrzymanie/ Sygnał impulsowy dla WŁ./WYŁ., Żyły Sygnał progowy dla WŁ./WYŁ. Tryb normalny Blokada/Zezwolenie przewodu Sygnał Wł. Pomarańcz. Sygnał awaryj. zatrzymania/trybu normalnego Sygnał WŁ./WYŁ. Niewykorzystany Sygnał Wył. Żółta Niewykorzystany Sygnał blokady pracy Niewykorzystany Niewykorzystany Niebieska lokalnego pilota Szara Czerwona Niewykorzystany Niewykorzystany Sygnał zezwolenia pracy lokalnego pilota Wspólne (DC12V lub DC24V) (A) Sygnał progowy Jeżeli wybrano sygnał progowy, praca (tylko WŁ./WYŁ.) sterownika centralnego i lokalnego pilota zostanie zablokowana (z wyjątkiem stanu normalnej pracy). Jeżeli wybrano sygnał awaryjnego zatrzymania / tryb normalnej pracy, stan zostanie zmieniony z trybu normalnej pracy na awaryjne zatrzymanie, kiedy styk sygnału zewnętrznego wejścia zostanie zwarty. Natomiast stan zostanie zmieniony z awaryjnego zatrzymania na tryb normalnej pracy, kiedy styk sygnały zewnętrznego wejścia zostanie rozwarty. Klimatyzatory, które przeszły w stan awaryjnego zatrzymania pozostaną zatrzymane po anulowaniu trybu awaryjnego zatrzymania. Aby przywrócić poprzedni stan pracy, należy każdy z nich uruchomić ręcznie. Jeżeli wybrano sygnał WŁ./WYŁ., stan pracy zostanie zmieniony z WYŁ. na WŁ. kiedy styk sygnału zewnętrznego wejścia zostanie zwarty. Natomiast stan pracy zostanie zmieniony z WŁ. na WYŁ., kiedy styk sygnału zewnętrznego wejścia zostanie rozwarty. – 38 – (B) Sygnał impulsowy Nawet jeżeli sygnał WŁ. został podany podczas stanu WŁ., stan pracy pozostanie WŁ. Jeżeli praca lokalnego pilota została zablokowana, sterowanie WŁ./WYŁ., wyborem trybu pracy i nastawą temperatury z lokalnego pilota nie będzie dozwolone. Ustaw długość impulsu (czas zwarcia styku) na 0.5 do 1.0 sekundy. 7 - 2 Funkcja zewnętrznych wyjść (1)Funkcje wyjścia sygnału zewnętrznego •Sygnał „WŁ.” zostanie wysłany kiedy przynajmniej jeden klimatyzator będzie w stanie WŁ. •Sygnał „Awarii” zostanie wysłany kiedy przynajmniej jeden klimatyzator ulegnie awarii. (2)Specyfikacje zewnętrznego wyjścia CN2 Żyły przewodu Opis poszczególnych zacisków Nr 1 Zielona Wspólny (0V) Nr 2 Czarna WŁ./WYŁ. Nr 3 Brązowa Awaria / normalna praca Zarówno „WŁ.” jak i „Awaria” są sygnałami wyjściowymi. – 39 – Dodatek 1: Konfiguracja wstępna (skrót) Lista wstępnych Załączenie zasilania ustawień Ekran wyświetlany przez maks. 7 minut * Obsługa przez użytkownika Istnieją informacje o grupie Modyfikacja informacji o grupie i modyfikacja ustawień Wciśnij i przytrzymaj Brak informacji o grupie i (co najmniej 2 sekundy) Koniec ustawień Konfiguracja elementów Ekran pozycji menu Konfiguracja grupy ... Konfiguracja tej samej grupy : Wybierz numer grupy : Przesuń kursor na pole wyświetlania adresu Klawiatura numeryczna : Ustaw adres Jednostka wewnętrzna, lokalny pilot, podrzędny sterownik systemowy USTAWIANIE NAZWY GRUPY : Przesuń kursor na wybrany znak : Wybierz znak : Skasuj znak Pole wyświetlania nazwy grupy – 40 – Ustawienia powiązań INTERLOCKED SETTING INTERLOCKED UNIT ADDRESS … Rejestracja powiązanej pracy jednostek wentylacyjnych z jedną lub kilkoma jednostkami wewnętrznymi. GROUP • : Wybierz adres powiązanej centralki wentylacyjnej SELECT lub jednostki LOSSNAY. 005 UNIT ADDRESS • : Przesuń kursor na pole wyświetlania adresu. • Klawiatura numeryczna : Ustaw adres jednostki wewnętrznej. Ustawienia użytkownika USER SETTING 1 2 3 4 5 6 7 … Wybierz metodę wyświetlania i ustawienia programatora. • : Wybierz elementy. OPERATION MONITOR GROUP NO. /NAME /UNIT ADDRESS SCHEDULE DATA SET- BACK/SET TEMP / NONE FILTER SIGN NONE/INDICATE GROUP NO. DISPLAY NONE/INDICATE 2001-1-1/1-1-2001 ROOM TEMPERATURE NONE/INDICATE TEMP. UNIT ˚C / ˚F Monitorowanie układu chłodniczego REFRIGERANT MONITOR OUTDOOR ADDRESS BC/OS ADDRESS UNIT 01 02 08 09 15 16 ADDRESS 03 04 05 10 11 12 51 52 06 13 … Adres jednostki wyświetlany jest dla każdego układu chłodniczego. GROUP • : Zmień wyświetlany układ chłodniczy. SELECT 07 14 Dziennik błędów MALFUNCTION LOG PAGE 01/01 18-04-2002 19:01 001-6607 (DETECT 000) 12:45 16-04-2002 014-6602 (DETECT 014) 03:23 12-04-2002 003-6607 (DETECT 000) 09:12 15-04-2002 112-6607 (DETECT 012) 23:56 01-04-2002 001-6607 (DETECT 000) … Funkcja pozwala monitorować dziennik ostatnich 64 błędów. GROUP • : Przewijanie stron. SELECT • : Kasowanie błędów z dziennika. DEL. Ustawienia adresu sterownika M-NET ADDRESS SETTING M-NET ADDRESS: 000 … Wyświetlanie lub ustawianie adresu sterownika M-NET. • Klawiatura numeryczna: Ustaw adres sterownika. (000, 201~250) *Wartość początkowa to 000. Ustawienia funkcji FUNCTION SETTING 1 2 3 4 5 6 7 8 ON OFF … Konfiguracja funkcji sterownika. • Klawiatura numeryczna: Ustaw ON/OFF. • : Przesuń kursor. : Aktywna funkcja. ( Jeżeli funkcję Nr 3 ustawiono na ON, zostanie wyświetlone pole do wpisania adresu systemu sterowania typu KA. Klawiatura numeryczna: wpisz adres konwertera transmisji K. ) Ustawienia adresu IP sieci LAN IP ADDRESS SETTING IP ADDRESS : 192.168.001.001 SUBNET MASK : 255.255.255.000 … Ustawienia adresu IP sieci LAN. *Ustawienie niezbędne w przypadku korzystania z sieci LAN. • : Przesuń kursor na pole ustawiania adresu. • Klawiatura numeryczna : Ustaw adres (0 ~ 255). – 41 – Dodatek 2: Obsługa przez użytkownika (skrót) Panel sterowania, ekrany itp. obsługiwane przez użytkownika Kontrolka stanu całego systemu Przycisk wspólnej pracy WŁ. ...W czasie pracy WYŁ. ...Wszystkie grupy zatrzymane PULSUJE ...Awaria Panel sterowania Przycisk trybu pracy Przycisk obrotów wentylatora 11 Przycisk nastawy kierunku nawiewu Przycisk WŁ./WYŁ. ON/OFF TEST RUN ON/OFF MODE 1 2 FAN SPEED 3 4 AIR DIRECTION 6 5 TEMP. CLOCK/ PATTERN 8 REMOTE PROHIBITION TIMER MODE 7 CENTRAL CONTROLLER G-50A 0 Przycisk nastawy temperatury GROUP SELECT DEL. 12 BACK SCREEN VENTILATION 9 INS. RESET Przycisk wyboru grupy Przycisk nastawy bieżącego czasu 13 ENTER Przycisk poprzedniego ekranu Przyciski przesuwania kursora Przycisk blokady pracy zdalnej Przycisk trybu programatora Przycisk nastawy wentylacji Przycisk zerowania 3 Menu funkcji obsługiwanych przez użytkownika WED 15:29 MENU Menu konfiguracji wstępnej 1 OPERATION MONITOR 2 OPERATION SETTING Wciśnij i i przytrzymaj (przez minimum 2 sekundy) * Konfiguracja wstępna 3 SCHEDULE SETTING 4 MALFUNCTION LOG MONITOR 5 CURRENT TIME SETTING 2 BACK SCREEN Ekran ustawień pracy Wyświetlacz Numer grupy Temperatura pomieszczenia Tryb pracy Stan pracy Obroty wentylatora Kierunek nawiewu Nastawa temperatury Działanie wentylacji Blokada/zezwolenie pracy pilota * Za pomocą przycisków panelu sterowania można obsługiwać następujące funkcje. • Start/Stop, tryb, nastawa temperatury, itp. • Ustawienia blokady pracy lokalnego pilota Obszar funkcji Wskaźnik filtra Stan zewnętrznych wejść Działanie programatora Obszar funkcji Pulsuje "MON." + <Wyświetlacz adresu jednostki> • GROUP SELECT ON/OFF 1 : : : : : MONITOROWANIE BLOKADA WSPÓLNE ZAPIS DO PAMIĘCI ODCZYT Z PAMIĘCI BACK SCREEN 1 BACK SCREEN Odwrotnie podświetlone: WŁ. Normalnie: WYŁ. Pulsuje: awaria wyłączonej jednostki Pulsowanie i odwrotne podświetlenie: awaria włączonej jednostki • MON. PROH. COL. M. MR. Ekran monitorowania pracy BACK SCREEN : Zmiana wyświetlanej grupy : Włączanie lub wyłączanie wszystkich jednostek w grupie <Wyświetlacz numeru grupy, wyświetlacz nazwy grupy> • • : przesuń symbol " ON/OFF 1 ". : Wciśnij przycisk 1 aby ustawić jednostkę wyświetlanej grupy, która ma być wskazywana znacznikiem w trybie WŁ./WYŁ. – 42 – <Wyświetlanie numerów grupy> Ekran konfiguracji harmonogramu tygodniowego Zmiana wyświetlanej grupy Przesuń kursor na pozycję wzorca Wybierz od P1 do P4 lub (-) Zakończenie konfiguracji Kursor przesunie się na następną pozycję ustawień. * Powtórz przypisywanie wzorców dla każdego dnia tygodnia (i każdej grupy) UWAGA: Jeżeli ustawienie funkcji nr 4 zostało WŁ., nie można ustawić P4. * do złożonego wzorca składającego się z P1 do P3 i P4. P1 ~ P4 Przesuń kursor. Ustaw czas WŁ. (blokady) lub czas WYŁ. (zezwolenia). (Czas zmienia się ze skokiem 10 minutowym.) Zakończenie konfiguracji. Kursor przesunie się na następną pozycję ustawień. * Powtórz ustawianie harmonogramu. Schedule pattern setting screen * Dostępne są trzy rodzaje (P1-P3) dziennego wzorca WŁ./WYŁ. i jeden rodzaj (P4) wzorca blokady/zezwolenia, z których każdy można ustawić dla każdej grupy. Ekran monitorowania awarii Przewijanie stron or strona +1 or strona -1 Zerowanie wszystkich błędów Adres jednostki, w której wystąpiła awaria Adres jednostki, która wykryła usterkę Kod błędu UWAGA: Jeżeli nie wystąpiła żadna awaria, na wyświetlaczu zamiast [ERROR CODE] pojawi się komunikat [NO ERROR]. Jeżeli praca centrali G-50A została zablokowana, operacja zerowania będzie nieaktywna. Ekran nastawy bieżącego czasu Przesuń kursor. Ustaw dzień. * Ustaw dzień, miesiąc, rok i czas. -09-2002 SUN 00:00 (DAY-MONTH-YEAR) Wciśnij ten przycisk po zakończeniu konfiguracji. * Zegar uruchomi się odliczając sekundy od 0. – 43 – PL WT03945X02 www.mitsubishi-electric.pl