PL RADA UNII EUROPEJSKIEJ C/08/113 8850/08 (Presse 113) (OR. en) KOMUNIKAT PRASOWY 2866. posiedzenie Rady Sprawy gospodarcze i finansowe Bruksela, 14 maja 2008 r. Przewodniczący Andrej BAJUK minister finansów Słowenii PRASA Rue de la Loi 175 B – 1048 BRUKSELA Tel.: +32 (0)2 281 6083 / 6319 Faks: +32 (0)2 28 1 8026 [email protected] http://www.consilium.europa.eu/Newsroom 8850/08 (Presse 113) 1 PL 14.V.2008 Główne wyniki posiedzenia Rady Rada zatwierdziła kierunki polityki i procedury służące ulepszeniu unijnych rozwiązań w zakresie nadzoru finansowego i stabilności finansowej, zgodnie z wnioskiem Rady Europejskiej, która zaapelowała o poprawę rozwiązań nadzorczych i regulacyjnych na poziomie krajowym, unijnym i światowym. W swoich konkluzjach Rada przedstawiła harmonogram działań służących opracowaniu: - unijnych ram nadzoru rynków finansowych w zakresie włączenia wymiaru europejskiego do kompetencji krajowych organów nadzoru, poprawy funkcjonowania unijnych komitetów organów nadzoru (komitetów skupiających organy regulacyjne rynku papierów wartościowych, organy nadzoru bankowości oraz organy nadzoru ubezpieczeń i emerytur pracowniczych), a także nadzoru grup finansowych w całej UE za pośrednictwem „kolegiów organów nadzoru)”; - unijnych rozwiązań w zakresie stabilności finansowej w odniesieniu do przygotowań do symulacji kryzysu, która zostanie przeprowadzona w całej UE wiosną 2009 roku, a także przyszłych prac dotyczących systemów gwarantowania depozytów. Jeżeli chodzi o procedury, Rada zatwierdziła zaktualizowane harmonogramy dalszych prac nad: - tzw. procesem Lamfalussy'ego w odniesieniu do usług finansowych, regulacji i nadzoru; unijnymi rozwiązaniami w zakresie stabilności finansowej; działaniami będącymi reakcją na niedawne zawirowania na rynkach finansowych. Rada przyjęła ponadto ogólne wytyczne polityki gospodarczej na lata 2008–2010/11 zatwierdzone przez Radę Europejską. Wytyczne te nie uległy zmianie w stosunku do wytycznych stosowanych w latach 2005–2007. Rada przyjęła wytyczne dotyczące edukacji finansowej, kredytów hipotecznych, inwestycji na Bałkanach Zachodnich, jakości finansów publicznych i rozwoju unii celnej UE. Przyjęła także dyrektywę ustanawiającą ramy działań UE w dziedzinie polityki środowiska morskiego. 8850/08 (Presse 113) 2 PL 14.V.2008 SPIS TREŚCI1 UCZESTNICY ................................................................................................................................... 5 OMAWIANE PUNKTY JAKOŚĆ FINANSÓW PUBLICZNYCH – konkluzje Rady ............................................................... 7 RAMY INWESTYCYJNE DLA BAŁKANÓW ZACHODNICH – konkluzje Rady ....................... 10 DIALOG GOSPODARCZY Z PAŃSTWAMI TRZECIMI ............................................................. 12 NADZÓR FINANSOWY I STABILNOŚĆ FINANSOWA – konkluzje Rady................................. 13 EDUKACJA FINANSOWA – konkluzje Rady ................................................................................. 14 KREDYTY HIPOTECZNE – konkluzje Rady................................................................................... 16 BUDŻET UE – WSTĘPNY PROJEKT BUDŻETU NA ROK 2009 ................................................ 18 ZWALCZANIE OSZUSTW PODATKOWYCH W DZIEDZINIE VAT ........................................ 19 OPODATKOWANIE OSZCZĘDNOŚCI – konkluzje Rady ............................................................. 20 KWESTIE PODATKOWE W UMOWACH Z PAŃSTWAMI TRZECIMI – konkluzje Rady........ 22 UNIA CELNA – konkluzje Rady ....................................................................................................... 24 POSIEDZENIA TOWARZYSZĄCE ................................................................................................ 26 1 Jeżeli deklaracje, konkluzje lub rezolucje zostały przez Radę formalnie przyjęte, jest to zaznaczone w tytule danego punktu, a tekst jest umieszczony w cudzysłowie. Dokumenty, do których odesłano w tekście, są dostępne na internetowej stronie Rady (http:/www.consilium.europa.eu). Gwiazdką oznaczono akty przyjęte wraz z oświadczeniami do protokołu Rady przeznaczonymi do wiadomości publicznej; oświadczenia te można znaleźć na wyżej wspomnianej internetowej stronie Rady lub uzyskać z biura prasowego. 8850/08 (Presse 113) 3 PL 14.V.2008 INNE ZATWIERDZONE PUNKTY SPRAWY GOSPODARCZE I FINANSOWE – Ogólne wytyczne polityki gospodarczej i zalecenia dla poszczególnych państw ................................................. 27 – Program statystyczny UE – zmiany w porozumieniu EOG ................................................................................... 27 STOSUNKI ZEWNĘTRZNE – Demokratyczna Republika Konga – środki ograniczające .................................................................................... 28 – Umowa z Była Jugosłowiańską Republiką Macedonii – rozszerzenie UE............................................................ 28 – Broń masowego rażenia – wsparcie UE dla państw trzecich ................................................................................ 28 – Stosunki ze Szwajcarią – wkład finansowy Szwajcarii na rzecz Republiki Bułgarii i Rumunii ........................... 29 EUROPEJSKA POLITYKA BEZPIECZEŃSTWA I OBRONY – Ćwiczenie wojskowe UE MILEX 09 .................................................................................................................... 30 WSPÓŁPRACA NA RZECZ ROZWOJU – Wahania w przychodach z wywozu – umowa AKP–UE....................................................................................... 31 WYMIAR SPRAWIEDLIWOŚCI I SPRAWY WEWNĘTRZNE – Europejska Sieć Migracyjna .................................................................................................................................. 31 POLITYKA HANDLOWA – Antydumping – zamknięcia włazów pochodzące z Chin ...................................................................................... 32 – Korea – umowa o handlu i współpracy ................................................................................................................. 32 ENERGIA – Stosunki z Turkmenistanem – współpraca w dziedzinie energetyki ..................................................................... 32 ŚRODOWISKO – Dyrektywa w sprawie strategii morskiej ............................................................................................................... 33 – Zmiany aktów dotyczących środowiska w drodze procedury regulacyjnej połączonej z kontrolą ....................... 33 8850/08 (Presse 113) 4 PL 14.V.2008 TRANSPORT – Interoperacyjność systemu kolei we Wspólnocie* ................................................................................................ 34 – Kontrola drogowego transportu towarów niebezpiecznych – procedura regulacyjna ........................................... 35 POLITYKA SPOŁECZNA – Systemy zabezpieczenia społecznego w UE ......................................................................................................... 36 SPRAWY INSTYTUCJONALNE – Sąd Pierwszej Instancji – zmiany w regulaminie .................................................................................................. 36 8850/08 (Presse 113) 5 PL 14.V.2008 UCZESTNICY Rządy państw członkowskich oraz Komisja Europejska były reprezentowane przez następujące osoby: Belgia: Didier REYNDERS wicepremier i minister finansów oraz reform instytucjonalnych Bułgaria: Płamen Wassilew ORESZARSKI minister finansów Republika Czeska: Miroslav KALOUSEK minister finansów Dania: Claus GRUBE stały przedstawiciel Niemcy: Peer STEINBRÜCK federalny minister finansów Estonia: Ivari PADAR minister finansów Irlandia: Brian LENIHAN minister finansów Grecja: Ploutarchos SAKELLARIS przewodniczący Rady Doradców Gospodarczych, Ministerstwo Gospodarki i Finansów Hiszpania: Pedro SOLBES MIRA drugi wicepremier, minister gospodarki i finansów Francja: Christine LAGARDE minister gospodarki, finansów i zatrudnienia Włochy: Mr Giulio TREMONTI minister gospodarki i finansów Cypr: Charilaos STAVRAKIS minister finansów Łotwa: Atis SLAKTERIS minister finansów Litwa: Rytis MARTIKONIS stały przedstawiciel Luksemburg: Luc FRIEDEN Jeannot KRECKÉ minister sprawiedliwości, minister skarbu i budżetu minister gospodarki i handlu zagranicznego, minister sportu Węgry: János VERES minister finansów Malta: Tonio FENECH minister finansów, gospodarki i inwestycji Niderlandy: Wouter BOS minister finansów, wicepremier Austria: Wilhelm MOLTERER wicekanclerz i federalny minister finansów Polska Jan VINCENT-ROSTOWSKI minister finansów 8850/08 (Presse 113) 6 PL 14.V.2008 Portugalia: Fernando TEIXEIRA DOS SANTOS minister stanu, minister finansów Rumunia: Varujan VOSGANIAN minister gospodarki i finansów Słowenia: Andrej BAJUK Žiga LAVRIČ minister finansów sekretarz stanu, Ministerstwo Finansów Słowacja: Ján POČIATEK minister finansów Finlandia: Jyrki KATAINEN wicepremier, minister finansów Szwecja: Ingemar HANSSON Per JANSSON sekretarz stanu przy ministrze finansów sekretarz stanu przy ministrze finansów Zjednoczone Królestwo: Alistair DARLING minister skarbu Komisja: Joaquin ALMUNIA László KOVÁCS Charlie McCREEVY członek członek członek Inni uczestnicy: Philippe MAYSTADT Xavier MUSCA Christian KASTROP prezes Europejskiego Banku Inwestycyjnego przewodniczący Komitetu Ekonomiczno-Finansowego przewodniczący Komitetu Polityki Gospodarczej 8850/08 (Presse 113) 7 PL 14.V.2008 OMAWIANE PUNKTY JAKOŚĆ FINANSÓW PUBLICZNYCH – konkluzje Rady Rada przyjęła następujące konkluzje będące wynikiem debaty ministrów na nieformalnym posiedzeniu w miejscowości Brdo koło Lublany 4 i 5 kwietnia 2008 r.: „Rada omówiła strategie służące poprawie efektywności i skuteczności oraz lepszemu zrównoważeniu systemów opieki społecznej w Unii Europejskiej. Wydatki państw członkowskich UE na cele socjalne wynoszą od 13% do 33% ich PKB. Rada podkreśla, że zwiększenie efektywności i skuteczności wydatków na cele socjalne będzie miało istotny wpływ na poprawę i zapewnienie jakości, rozwój i długoterminową równowagę budżetową europejskich modeli socjalnych oraz finansów publicznych jako takich. Nowoczesna polityka społeczna, polityki w zakresie kształcenia i rynku pracy powinny być elastyczne i zapewniać bezpieczeństwo oraz umożliwiać obywatelom zdobycie odpowiednich umiejętności i udostępnianie niezbędnego wsparcia i zachęt umożliwiających im odniesienie sukcesu w zmieniającej się rzeczywistości. W ciągu ostatnich dziesięciu lat państwa członkowskie podjęły istotne wysiłki mające na celu reformę ich systemów opieki społecznej oraz zrównoważone działanie tych systemów, umożliwiające w szczególności sprostanie wyzwaniom związanym ze starzeniem się społeczeństw, zmianami społeczno-gospodarczymi i globalizacją. Rada zauważa, że doświadczenia państw członkowskich ułatwiają określenie ewentualnych kierunków reform mających na celu osiągnięcie większej efektywności. Podkreślając, że nie istnieje uniwersalne rozwiązanie, Rada odnotowuje wiele cech ogólnych, które mogą zwiększyć efektywność i skuteczność reform systemów ochrony socjalnej: – w poszczególnych krajach korzystne może być wspólne przeprowadzenie różnych szeroko zakrojonych reform (np. reformy rynku pracy i systemu emerytalnego) z uwzględnieniem wszystkich różnorodnych elementów systemu opieki społecznej. Ważne jest także, by uwzględnić różne szczeble administracji publicznej odpowiedzialne za realizację tych reform; – systemy świadczeń społecznych i systemy ulg podatkowych powinny wspierać czynną integrację i uczenie się przez całe życie osób uzyskujących dochody z niezarobkowych źródeł, korzystając z zachęt wpływających na opłacalność pracy; 8850/08 (Presse 113) 8 PL 14.V.2008 – polityki w zakresie poprawy tworzenia kapitału ludzkiego przez całe życie powinny wspierać integrację społeczną i umiejętności reagowania na zmiany; – komplementarność wydatków na cele socjalne i na kapitał ludzki jest podstawowym czynnikiem zapewniającym wysokie uczestnictwo w rynku pracy, integrację społeczną, zwiększenie konkurencyjności UE i kontrolę wydatków na cele socjalne; – kształcenie na wszystkich etapach życia jest zasadniczym elementem strategii służącej zwiększeniu inwestycji w kapitał ludzki, a szkolnictwo wyższe (zarówno prywatne, jak i publiczne) jest podstawowym wyznacznikiem możliwości w zakresie innowacji. Przeprowadzane w różnych krajach przy użyciu stosownych, jednolitych i wiarygodnych narzędzi pomiaru i wskaźników systematyczne oceny obecnych polityk i ich wpływu na wzrost byłyby przydatne w tworzeniu strategii mających na celu zwiększenie efektywności i skuteczności wydatków na cele socjalne. Stosowne informacje dotyczące prywatnych wydatków na cele socjalne oraz wydatków podatkowych i progresywności systemów podatkowych umożliwiłyby lepsze rozpoznanie ogólnej sytuacji w zakresie wydatków na cele socjalne. Konkretne narzędzia, takie jak budżetowanie osiągnięć i kontrole wydatków lub rozwiązania instytucjonalne obejmujące zewnętrzne organy kontroli także mogą przyczynić się do zwiększenia opłacalności, poprawy dyscypliny budżetowej oraz lepszego zrównoważenia wydatków na cele socjalne. Można także osiągnąć istotne korzyści dzięki bardziej efektywnemu gospodarowaniu wydatkami na cele socjalne. Rada: – ponownie wzywa Komitet Polityki Gospodarczej i Komisję do nasilenia działań służących poprawie pomiaru i analizy jakości finansów publicznych oraz jej wpływu na wzrost gospodarczy. Państwa członkowskie i Komisja mogą włączyć analizy wydajności i skuteczności do krajowych programów reform wynikających ze strategii lizbońskiej i wspólnotowego programu lizbońskiego. – – wzywa Komitet Polityki Gospodarczej i Komisję do kontynuowania prowadzonej przez nie analizy sektorowej z myślą o: – bardziej szczegółowej ocenie efektywności i skuteczności wydatków publicznych na badania i rozwój oraz kształcenie. Biorąc pod uwagę silną zależność między wykształceniem wyższym a wydajnością i wzrostem gospodarczym, pożądane byłoby opracowanie odpowiednich narzędzi pomiaru wyników w celu oceny efektywności i skuteczności wydatków w tej dziedzinie; 8850/08 (Presse 113) 9 PL 14.V.2008 – analizie wpływu kontynuowania reformy systemu opieki zdrowotnej i systemu emerytalnego na gospodarkę i budżet. Należy wspierać wymianę doświadczeń i najlepszych praktyk w zakresie reformy wydatków na cele socjalne. Zrozumienie zależności między poszczególnymi kategoriami wydatków na cele socjalne a systemem podatkowym oraz opracowanie stosownych narzędzi pomiaru wyników i innych sposobów oceny ułatwi zwiększenie efektywności i skuteczności wydatków na cele socjalne; – analizie jakości, zrównoważenia oraz efektywności i skuteczności struktur dochodów oraz ich powiązań z systemami opieki społecznej, a także ich implikacji makroekonomicznych. Rada potwierdza także w szczególności konieczność wymiany między państwami członkowskimi informacji dotyczących bieżących i planowanych reform podatkowych oraz ich wpływu na wzrost gospodarczy, zatrudnienie i wydatki na cele socjalne w ramach obowiązujących procedur; oraz – aktualizacji prac nad ramami budżetowymi obejmującymi prace nad rozwiązaniami instytucjonalnymi służącymi osiągnięciu lepszej jakości finansów publicznych, w tym budżetowaniem osiągnięć i kontrolą wydatków. Rada przyjmuje do wiadomości postępy w zakresie zbierania w przekrojowych danych COFOG poziomu II dotyczących wydatków publicznych w różnych państwach członkowskich. Aby umożliwić analizę dotychczasowych tendencji w zakresie struktury wydatków publicznych, należy szybko zebrać brakujące dane i dołożyć wszelkich starań, by dane te były ogólnodostępne nie później niż do końca 2008 roku. Rada powróci do tych kwestii w pierwszej połowie 2009 roku podczas analizy tendencji w zakresie struktury wydatków publicznych. Działanie to powinno obejmować przegląd postępów w tworzeniu narzędzi pomiaru i wskaźników w zakresie jakości finansów publicznych oraz dalsze prace nad efektywnością i skutecznością wydatków na badania i rozwój oraz kształcenie na wszystkich etapach”. 8850/08 (Presse 113) 10 PL 14.V.2008 RAMY INWESTYCYJNE DLA BAŁKANÓW ZACHODNICH – konkluzje Rady Rada przyjęła następujące konkluzje będące wynikiem debaty ministrów na nieformalnym posiedzeniu w miejscowości Brdo koło Lublany 4 i 5 kwietnia 2008 r.: „Rada odnotowuje postępy państw Bałkanów Zachodnich poczynione w okresie przejściowym, nadrabianie zaległości i integrację ich gospodarek. Dalsze ugruntowywanie wzrostu i stabilności makroekonomicznej w regionie Bałkanów Zachodnich, oparte na inwestycjach prywatnych i publicznych, leży także w interesie UE. W czerwcu 2006 roku Rada Europejska z zadowoleniem przyjęła „zamiar rozszerzenia i zintensyfikowania przez Komisję współpracy z Europejskim Bankiem Inwestycyjnym i z innymi międzynarodowymi instytucjami finansowymi działającymi w regionie Bałkanów Zachodnich w celu przyjęcia odpowiednich środków dotyczących instrumentu finansowego dla Bałkanów Zachodnich”. Rada podkreśla, że ściślejsza koordynacja ma kluczowe znaczenie dla zapewnienia komplementarności, zgodności, skuteczności i wydajności pomocy udzielanej Bałkanom Zachodnim. W związku z tym Rada z zadowoleniem przyjmuje inicjatywę Komisji przedstawioną w jej komunikacie z 5 marca 2008 r., wspartą przez Europejski Bank Inwestycyjny, Europejski Bank Odbudowy i Rozwoju oraz Bank Rozwoju Rady Europy, mającą na celu utworzenie szeroko zakrojonych ram inwestycyjnych dla Bałkanów Zachodnich i zwiększenie harmonizacji i współpracy na rzecz inwestycji w społeczno-gospodarczy rozwój regionu. Rada podkreśla potrzebę usprawnienia istniejących narzędzi w kontekście ram inwestycyjnych, które powinny zostać szybko wdrożone. Finansowanie narzędzi zawartych w tych ramach jest oparte na istniejących zobowiązaniach w ramach pomocy przedakcesyjnej świadczonej przez Wspólnotę; dodatkowe fundusze, które mogą zostać przyznane przez uczestniczące instytucje i darczyńców dwustronnych (państwa członkowskie), są przyznawane na mocy właściwych decyzji władz tych organów lub państw członkowskich. Rada z zadowoleniem przyjmuje ustanowienie przez Komisję, EBI, EBOiR, BRRE i przedstawicieli państw członkowskich aktywnie zaangażowanych w regionie grupy sterującej. Grupa powinna natychmiast rozpocząć prace nad przeglądem istniejących instrumentów i określeniem możliwych synergii współpracy i harmonizacji w projektach inwestycyjnych dotyczących priorytetowej infrastruktury i innych społeczno-gospodarczych obszarach rozwoju. 8850/08 (Presse 113) 11 PL 14.V.2008 Rada wzywa Komisję i partnerskie międzynarodowe instytucje finansowe do podjęcia szybkich działań zmierzających do wdrożenia celów wymienionych powyżej, rozważa więc podjęcie, jako działań priorytetowych, następujących kroków: – połączenie zasobów z grantów, być może poprzez wspólny fundusz powierniczy, tak by lepiej połączyć i łatwiej wykorzystywać na priorytetowe projekty infrastrukturalne istniejące zasoby z grantów z Komisji, partnerskich międzynarodowych instytucji finansowych, państw członkowskich i innych wielostronnych darczyńców z UE; – szybkie przygotowanie w 2008 roku wspólnej strony internetowej zapewniającej kanał komunikacji zewnętrznej i dającej potencjalnym beneficjentom ogólne informacje o istniejących instrumentach uczestniczących instytucji na podstawie wyczerpującego wykazu; – Rada wzywa grupę sterującą do przeanalizowania do końca 2008 roku możliwości utworzenia punktu kontaktowego dla beneficjentów (jedno okienko), w którym mogliby składać wnioski o pomoc finansową i otrzymywać skoordynowane porady dotyczące dostępności instrumentów finansowania; – grupa sterująca powinna również przeanalizować zakres zwiększenia wysiłków w procesie koordynacji i harmonizacji różnych grantów i pożyczek, w tym także szersze łączenie zasobów w obszarach innych niż infrastruktura, w szczególności w odniesieniu do MŚP i łączenia instrumentów o podobnym celu; – grupa sterująca powinna zapewnić utrzymanie rygorystycznych kryteriów najlepszych praktyk w zakresie monitorowania i oceny wpływu finansowania. Rada wzywa Komisję, EBI, EBOiR, BRRE i państwa członkowskie do ścisłej współpracy w osiąganiu powyższych celów i łatwym wykonywaniu powyższych działań. Wzywa Komisję do składania Radzie, na podstawie informacji grupy sterującej, przynajmniej corocznie do 2010 roku, sprawozdania z poczynionych postępów; pierwsze sprawozdanie powinno być gotowe do końca 2008 roku i zawierać konkretniejsze istotne działania i harmonogram określający utrzymujące się przeszkody w dalszej realizacji ram inwestycyjnych dla Bałkanów Zachodnich do 2010 roku”. 8850/08 (Presse 113) 12 PL 14.V.2008 DIALOG GOSPODARCZY Z PAŃSTWAMI TRZECIMI Komisja przedstawiła Radzie informacje na temat postępów w dialogu prowadzonym z niektórymi państwami i regionami trzecimi dotyczącym kwestii makroekonomicznych i usług finansowych. Rada przeprowadziła wymianę poglądów na temat priorytetów na nadchodzące miesiące. Dyskusje skoncentrowały się na przygotowaniach do szczytu UE–USA, który odbędzie się 12 czerwca i do posiedzenia ministrów finansów Azji i Europy (ASEM), które odbędzie się 16 czerwca na wyspie Cheju w Korei i które będzie stanowić wkład w kolejny szczyt ASEM w Pekinie zaplanowany na 24–25 października. Komisja prowadzi również regularnie wymianę informacji z Japonią, Indiami, Chinami i Rosją. 8850/08 (Presse 113) 13 PL 14.V.2008 NADZÓR FINANSOWY I STABILNOŚĆ FINANSOWA – konkluzje Rady Rada przyjęła konkluzje w sprawie nadzoru rynku finansowego i mechanizmów stabilności finansowej oraz uaktualnione harmonogramy dalszych prac nad: – wzmocnieniem tzw. procesu Lamfalussy'ego na rzecz regulacji i nadzoru usług finansowych; – mechanizmami w zakresie stabilności finansowej UE; – działaniami będącymi reakcją na zawirowania na rynkach finansowych. Konkluzje znajdują się w dokumencie 8515/3/08 REV 3, a harmonogramy – w dokumencie 9056/1/08 REV 1. 8850/08 (Presse 113) 14 PL 14.V.2008 EDUKACJA FINANSOWA – konkluzje Rady Rada przyjęła do wiadomości komunikat Komisji w sprawie edukacji finansowej (dok. 5250/08) i przyjęła następujące konkluzje: ,,Rada: – UZNAJE znaczenie rozwijania edukacji finansowej konsumentów, szczególnie ze względu na złożoność produktów finansowych, znaczenie decyzji finansowych dla gospodarstw domowych i tempo rozwoju sektora usług finansowych, który daje klientom coraz większe możliwości; – PRZYPOMINA o swoich konkluzjach z maja 2007 r., w których wezwała państwa członkowskie do „znacznego przyspieszenia podejmowanych przez nie starań zmierzających do zwiększenia świadomości gospodarstw domowych na temat ich potrzeby uzyskania właściwych informacji i edukacji, w połączeniu – stosownie do potrzeb – z odpowiedzialnością i inicjatywami samego sektora finansowego, tak aby podnieść poziom przygotowania gospodarstw domowych przy jednoczesnym utrzymaniu odpowiedniej ochrony inwestora”; – Z ZADOWOLENIEM PRZYJMUJE komunikat Komisji w sprawie edukacji finansowej z 18 grudnia 2007 r. i coraz większą liczbę podejmowanych w UE inicjatyw służących zarówno uświadomieniu potrzeby zajęcia się kwestią edukacji finansowej, jak i propagowaniu jej zapewniania w sposób efektywny i gwarantujący dobrą jakość; – UZNAJE znaczenie opracowania na szczeblu UE zestawu narzędzi, w tym wymiany najlepszych wzorców, aby zapewnić bardziej efektywną edukację finansową z udziałem zarówno sektora publicznego, jak i prywatnego; 8850/08 (Presse 113) 15 PL 14.V.2008 – ZWRACA SIĘ do państw członkowskich o przyspieszenie działań mających na celu zapewnienie obywatelom edukacji finansowej, o lepsze uświadomienie im jej znaczenia w obliczu wyzwań, jakie pojawią się w przyszłości w sektorze finansów prywatnych (emerytury, finansowanie opieki zdrowotnej, finanse w sektorze mieszkaniowym), oraz o rozważenie, czy przydatne byłoby włączenie wiedzy o finansach do programów nauczania w szkołach, biorąc pod uwagę zasady określone w komunikacie Komisji, w tym szkolenie na każdym etapie życia, programy dopasowane do konkretnych potrzeb poszczególnych grup odbiorców, tak by edukacja finansowa stale spełniała kryteria przejrzystości i obiektywności; – ZACHĘCA Komisję do kontynuowania starań na rzecz ułatwienia zapewniania edukacji finansowej przez państwa członkowskie i inne zainteresowane strony, w szczególności przez stworzenie sieci podmiotów zajmujących się edukacją finansową, wspieranie wydarzeń propagujących edukację finansową, publikację ogólnoeuropejskiej bazy danych dotyczących systemów edukacji finansowej i związanych z nią badań, jak również rozwój w UE internetowych narzędzi rozpowszechniania praktycznej wiedzy o nauczaniu w zakresie finansów; – OCZEKUJE na wyniki kompleksowego przeglądu zapowiedzianego przez Komisję na rok 2010”. 8850/08 (Presse 113) 16 PL 14.V.2008 KREDYTY HIPOTECZNE – konkluzje Rady Rada przyjęła do wiadomości Białą księgę Komisji dotyczącą integracji rynków kredytu hipotecznego w UE (dok. 5128/08) i przyjęła następujące konkluzje: ,,Rada: – PRZYPOMINA o swoich konkluzjach z maja 2006 r. w sprawie Białej księgi dotyczącej polityki usług finansowych na lata 2005–2010, w których z zadowoleniem przyjęła „proponowane przez Komisję inicjatywy podkreślając, że postęp w kwestii większej integracji rynków detalicznych jest wyzwaniem na lata 2005–2010, mającym na celu wzmocnienie konkurencyjności i zapewnienie odpowiedniego poziomu ochrony konsumenta”; – PODKREŚLA znaczenie kredytu hipotecznego zarówno dla obywateli UE i szeroko pojętej gospodarki, jak i w zakresie przezwyciężania barier w celu osiągnięcia większej integracji rynków kredytu hipotecznego tak, aby konsumenci UE i kredytodawcy hipoteczni UE mogli w pełni korzystać z zalet rynku jednolitego; – Z ZADOWOLENIEM PRZYJMUJE w tym kontekście Białą księgę dotyczącą integracji rynków kredytu hipotecznego w UE; – POPIERA kompleksowy cel Komisji polegający na osiągnięciu konkurencyjności i efektywności rynków kredytu hipotecznego w UE oraz cztery ogólne cele, które Komisja przedstawiła w tym zakresie w białej księdze, a mianowicie: ułatwianie transgranicznego udzielania oraz finansowania kredytów hipotecznych; zwiększanie różnorodności produktów połączonej z silną ochroną konsumenta i odpowiednią stabilnością finansową; poprawa zaufania konsumentów oraz ułatwianie mobilności klientów; – UZNAJE, że potencjał integracji zależy od wielu czynników, m.in. od kultury, języka i preferencji konsumentów, oraz że dalsza integracja w przewidywanej przyszłości będzie zatem raczej powodowana podażą niż popytem; 8850/08 (Presse 113) 17 PL 14.V.2008 – ZACHĘCA Komisję do dalszej oceny kosztów i korzyści różnych opcji polityki w celu osiągnięcia dalszej integracji, także w odniesieniu do ewentualnego prawodawstwa w odpowiednich obszarach zgodnie z zasadami lepszych uregulowań prawnych; – Z ZADWOWOLENIEM PRZYJMUJE podejście Komisji, która stosuje surową ocenę skutków regulacji różnych opcji polityki w odniesieniu do spełnienia czterech ogólnych celów polityki, a w szczególności tych celów, które są podstawowe dla poprawy zaufania konsumentów i ich upodmiotowienia oraz do poprawy transgranicznego udzielania oraz finansowania kredytów hipotecznych; – W tym kontekście POTWIERDZA zamiar Komisji polegający na ocenie korzyści i kosztów różnych opcji polityki w zakresie kwestii takich jak dostęp do rejestrów kredytowych i (innych) narzędzi oceny zdolności kredytowej potencjalnych kredytobiorców w skali transgranicznej; opcji dotyczącej przedterminowej spłaty kredytu; opcji poprawy jakości i porównywalności informacji (w tym informacji przekazywanych przed zawarciem umowy i dalszej harmonizacji rzeczywistej rocznej stopy oprocentowania) oraz opcji propagujących zarówno odpowiedzialne udzielanie, jak i zaciąganie kredytów; – POTWIERDZA, zgodnie z wyżej wymienionymi konkluzjami Rady z maja 2006 r. w sprawie Białej księgi dotyczącej polityki usług finansowych na lata 2005-2010, znaczenie wzmocnienia wkładu konsumentów w ten proces, np. szeroko zakrojone badania konsumentów w zakresie ewentualnych wymogów dotyczących informacji; – ZACHĘCA Komisję do dalszych działań w zakresie proponowanych inicjatyw zgodnie z harmonogramem przedstawionym w białej księdze; – W kwestii dalszych opcji polityki Z ZADOWOLENIEM PRZYJMUJE zamiar Komisji, aby opracowywać i regularnie aktualizować „tablice wyników” przedstawiające obiektywne informacje na temat kosztów oraz czasu trwania procedur wpisu do ksiąg wieczystych, jak również procedur zajmowania obciążonej nieruchomości we wszystkich państwach członkowskich; oraz – OCZEKUJE na zapowiadane zalecenie Komisji w sprawie procedur wyceny, wpisu do ksiąg wieczystych i zajęcia obciążonej nieruchomości, które oczekiwane jest w tym roku”. 8850/08 (Presse 113) 18 PL 14.V.2008 BUDŻET UE – WSTĘPNY PROJEKT BUDŻETU NA ROK 2009 Rada przyjęła do wiadomości przedstawiony przez Komisję wstępny projektu budżetu ogólnego UE na rok 2009. Rada zwróciła się do Komitetu Stałych Przedstawicieli o przeanalizowanie wstępnego projektu z myślą o umożliwieniu Radzie uchwalenia projektu budżetu w pierwszym czytaniu na jej posiedzeniu 17 lipca. Dnia 4 marca Rada zatwierdziła wytyczne określające zasady przygotowania budżetu na 2009 rok (dok. 6704/08). We wstępnym projekcie budżetu Komisja proponuje łączną kwotę 134,4 mld EUR w środkach na zobowiązania (+3,1% w stosunku do roku 2008) i 116,7 mld EUR w środkach na płatności (3,3% w stosunku do roku 2008). Środki na zobowiązania stanowią 1,04%, a środki na płatności 0,90% dochodu narodowego brutto UE. 8850/08 (Presse 113) 19 PL 14.V.2008 ZWALCZANIE OSZUSTW PODATKOWYCH W DZIEDZINIE VAT Rada wysłuchała informacji Komisji na temat prac nad udoskonaleniem środków zwalczania oszustw podatkowych w dziedzinie VAT, które pomagałyby unikać jednocześnie tworzenia niepotrzebnych obciążeń administracyjnych dla przedsiębiorstw. Oszustwa podatkowe w dziedzinie VAT kosztują UE ponad 100 mld EUR rocznie. Wolny przepływ towarów na rynku wewnętrznym od 1993 roku uwidocznił potrzebę wzmocnienia współpracy między państwami członkowskimi w zwalczaniu zarówno oszustw podatkowych w dziedzinie VAT, jak i innych oszustw podatkowych. W listopadzie 2006 roku Rada uzgodniła przyjęcie unijnej strategii uzupełniającej krajowe wysiłki zmierzające do zwalczania oszustw podatkowych, w szczególności w dziedzinie VAT. W czerwcu 2007 roku wezwała Komisję do przedstawienia wniosków legislacyjnych mających na celu w szczególności wzmocnienie systemu VAT. Komisja przedstawiła pierwszy wniosek w marcu; Rada wezwała Komisję do przyspieszenia prac, tak by przedstawić kolejne środki przed końcem roku. Komisja zamierza przedstawić kolejny pakiet środków w październiku, wraz z harmonogramem i komunikatem o różnych wnioskach legislacyjnych i o spójności planowanego podejścia. Pierwszy pakiet środków ma obejmować: – odpowiedzialność solidarną, np. uczynienie przedsiębiorcy ustanowionego w jednym państwie członkowskim odpowiedzialnym za starty podatkowe w innym państwie członkowskim, w przypadkach gdy brak zgodności ułatwił oszustwo; – zwolnienie z VAT-u w przypadku przywozu, przez wprowadzenie precyzyjniejszych zasad realizacji takich zwolnień, tak by zapobiegać nadużyciom; – odzyskiwanie podatków, szczególnie środki mające na celu usprawnienie transgranicznego pobierania podatków. 8850/08 (Presse 113) 20 PL 14.V.2008 OPODATKOWANIE OSZCZĘDNOŚCI – konkluzje Rady Rada przyjęła do wiadomości przeprowadzoną przez Komisję tymczasową, nieformalną ocenę funkcjonowania dyrektywy 2003/48/WE w sprawie opodatkowania dochodów z oszczędności: Rada przeprowadziła wymianę poglądów w tej sprawie. Rada przyjęła następujące konkluzje: „Rada wzywa Komisję do przedłożenia sprawozdania na mocy art. 18 dyrektywy w sprawie opodatkowania dochodów z oszczędności w formie wypłacanych odsetek nie później niż do 30 września 2008 roku oraz do przygotowania na jego podstawie konkretnych wniosków. Państwa członkowskie proszone są o przekazanie Komisji niezbędnych danych statystycznych i innych danych”. Art. 18 dyrektywy nakłada na Komisję obowiązek przedstawiania co trzy lata sprawozdania dotyczącego funkcjonowania dyrektywy oraz w odpowiednich przypadkach proponowania wszelkich zmian, jakie mogą okazać się niezbędne w celu lepszego zapewnienia efektywnego opodatkowania dochodów z oszczędności i usunięcia niepożądanych zakłóceń konkurencji. Na posiedzeniu 4 marca Rada zwróciła się do Komisji o przyspieszenie prac na pierwszym trzyletnim sprawozdaniem, a jako środek tymczasowy Komisja zgodziła się przedstawić nieformalną ocenę. 8850/08 (Presse 113) 21 PL 14.V.2008 Zgodnie z dyrektywą w sprawie opodatkowania oszczędności państwa członkowskie mają obowiązek wymieniać się informacjami na temat odsetek wypłaconych w jednym państwie członkowskim poszczególnym właścicielom rachunków oszczędnościowych zamieszkałym w innym państwie członkowskim, tak aby umożliwić opodatkowanie odsetek w państwie członkowskim miejsca zamieszkania do celów podatkowych. W okresie przejściowym1 Belgia, Luksemburg i Austria mogą nakładać podatek u źródła pobierany od odsetek wypłacanych poszczególnym właścicielom rachunków oszczędnościowych zamieszkałym w innych państwach członkowskich. Stawka podatku przez pierwsze trzy lata okresu przejściowego wynosi 15%, przez kolejne trzy lata – 20%, a następnie – 35%. Te trzy państwa członkowskie muszą przekazywać 75% dochodu z podatku do państwa członkowskiego miejsca zamieszkania do celów podatkowych, a pozostałe 25% zatrzymują na pokrycie ich kosztów administracyjnych. Dyrektywa obejmuje opodatkowanie dochodów z oszczędności w formie wypłacanych odsetek, w tym dochodów z rachunków depozytowych, państwowych papierów wartościowych i akcji spółek, jak również przedsiębiorstw zbiorowego inwestowania, które inwestują ponad 40% swoich aktywów w papiery dłużne (od 2001 roku – ponad 25%). Dyrektywa ma zastosowanie od 1 lipca 2005 r. Środki w zakresie opodatkowania oszczędności, które są równoważne ze środkami przewidzianymi w dyrektywie, stosuje się również w Andorze, Liechtensteinie, Monako, San Marino i Szwajcarii na mocy szczegółowych umów zawartych z UE. Te same środki stosuje się także w dziesięciu terytoriach zależnych i stowarzyszonych Niderlandów i Zjednoczonego Królestwa (Guernsey, Jersey, Wyspa Man i siedem terytoriów karaibskich) na mocy szczegółowych umów zawartych z każdym z państw członkowskich. Rada przeanalizuje dokładniej funkcjonowanie dyrektywy po otrzymaniu pełnego sprawozdania Komisji. 1 Długość okresu przejściowego uzależniona jest od zobowiązania Andory, Liechtensteinu, Monako, San Marino, Szwajcarii i Stanów Zjednoczonych do wymiany informacji na żądanie, zgodnie z wzorem umowy OECD z 2002 roku. 8850/08 (Presse 113) 22 PL 14.V.2008 KWESTIE PODATKOWE W UMOWACH Z PAŃSTWAMI TRZECIMI – konkluzje Rady Rada przyjęła następujące konkluzje: ,,Rada: 1. UZNAJE, że niedawne przypadki oszustw podatkowych i uchylania się od płacenia podatków ukazały potrzebę stawienia czoła temu zjawisku na całym świecie oraz wzmożenia wysiłków na rzecz walki z transgranicznymi oszustwami podatkowymi i uchylaniem się od płacenia podatków. 2. PODKREŚLA wagę wprowadzenia w życie, na możliwie największym obszarze geograficznym, zasady dobrych rządów w dziedzinie opodatkowania, czyli zasad przejrzystości, wymiany informacji i uczciwej konkurencji podatkowej, uznawanych przez państwa członkowskie na poziomie wspólnotowym. Zasada dobrych rządów w dziedzinie opodatkowania jest nie tylko kluczowym narzędziem walki z transgranicznymi oszustwami podatkowymi i uchylaniem się od płacenia podatków, ale może wesprzeć również walkę z praniem pieniędzy, korupcją i finansowaniem terroryzmu. 3. UZNAJE potrzebę włączenia konkretnego postanowienia dotyczącego zasady dobrych rządów w dziedzinie opodatkowania do stosownych umów zawieranych przez Wspólnotę i jej państwa członkowskie z państwami trzecimi, bez uszczerbku dla kompetencji państw członkowskich i Wspólnoty, i uważa, że stosownym wzorem postanowienia w tym zakresie jest następujący tekst: 8850/08 (Presse 113) 23 PL 14.V.2008 4. „Pragnąc wzmocnić i rozwinąć działania gospodarcze oraz uwzględniając potrzebę przygotowania stosownych ram regulacyjnych, Strony szanują zasady dobrych rządów w dziedzinie opodatkowania uznane przez państwa członkowskie na poziomie Wspólnoty i zobowiązują się do wprowadzania tych zasad w życie. W tym celu, bez uszczerbku dla kompetencji Wspólnoty i państw członkowskich, Strony usprawnią współpracę międzynarodową w dziedzinie opodatkowania, ułatwią pobór należnych prawnie dochodów podatkowych i opracują środki umożliwiające skuteczne wprowadzenie wyżej wymienionych zasad w życie”. 5. ZAZNACZA, że zależy jej, by upowszechniać zasadę dobrych rządów w dziedzinie opodatkowania, w ramach prowadzonych obecnie i w przyszłości negocjacji. 6. W ramach obowiązujących postanowień Traktatu Komisja z należytą starannością i terminowo będzie informować odpowiednie organy Rady o wszelkich kwestiach związanych z powyższym postanowieniem dotyczącym zasady dobrych rządów w dziedzinie opodatkowania, które pojawią się podczas negocjowania wspomnianych wyżej międzynarodowych umów; w stosownych przypadkach Komisja zasięgnie opinii odpowiednich organów Rady co do takich kwestii”. 8850/08 (Presse 113) 24 PL 14.V.2008 UNIA CELNA – konkluzje Rady Na podstawie komunikatu Komisji Rada przeprowadziła wymianę poglądów na temat dalszego rozwoju unii celnej UE. Rada przyjęła następujące konkluzje: „RADA, PRZYWOŁUJĄC kluczową rolę, jaką od 1968 roku odgrywa unia celna jako podstawa Unii Europejskiej; PRZYWOŁUJĄC cele wyznaczone przez strategię lizbońską, ponownie podjęte przez Radę Europejską obradującą w dniach 22 i 23 marca 2005 r., zgodnie z którymi Unia „musi odnowić podstawy swej konkurencyjności, zwiększyć swój potencjał wzrostu i wydajność oraz wzmocnić spójność społeczną, kładąc szczególny nacisk na wiedzę, innowacje i optymalne wykorzystanie kapitału ludzkiego”; PRZYWOŁUJĄC niedawne przyjęcie rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady w sprawie zmodernizowanego kodeksu celnego oraz decyzji Parlamentu Europejskiego i Rady w sprawie eliminowania papierowej formy dokumentów w sektorach ceł i handlu, stanowiące ważne kroki podjęte przez Unię z myślą o realizacji wspomnianych wyżej celów; PRZYWOŁUJĄC decyzję Parlamentu Europejskiego i Rady ustanawiającą program działań dla ceł we Wspólnocie (Cła 2013); PRZYWOŁUJĄC fakt, że na posiedzeniu w dniu 4 grudnia 2006 r. Rada uznała główną rolę organów celnych w czynieniu postępów na drodze do ustanowienia usług w ramach systemu jednego okienka/systemu kompleksowej obsługi z udziałem wszystkich administracji uczestniczących w przywozie i wywozie towarów; PRZYWOŁUJĄC rezolucję Rady z dnia 30 maja 2001 r. w sprawie strategii dotyczącej unii celnej oraz rezolucję Rady z dnia 2 października 2003 r. w sprawie strategii współpracy celnej; 8850/08 (Presse 113) 25 PL 14.V.2008 1. PODKREŚLA, że w kontekście dynamicznego wzrostu handlu organy celne Wspólnoty Europejskiej – jako główne organy, którym znana jest przekrojowa sytuacja w zakresie przywozu i wywozu towarów oraz międzynarodowego łańcucha dostaw – powinny utrzymywać stałą równowagę pomiędzy kwestiami bezpieczeństwa i ochrony oraz ochroną społeczeństwa i finansowych interesów Wspólnoty Europejskiej i państw członkowskich z jednej strony a ułatwianiem legalnego handlu i zwiększaniem konkurencyjności gospodarki europejskiej z drugiej strony; 2. Z ZADOWOLENIEM PRZYJMUJE komunikat Komisji pt.:„Strategia dotycząca rozwoju unii celnej” i ZATWIERDZA w szczególności: – rolę organów celnych, jeśli chodzi o interesy Unii w zakresie handlu, finansów, podatków, bezpieczeństwa i ochrony; oraz – wspólne cele strategiczne; 3. UWAŻA, że aby osiągnąć te cele, organy celne powinny w wystarczającym stopniu inwestować w umiejętności, kompetencje, zasoby i technologie; 4. PODKREŚLA, że organy celne powinny skoncentrować się na: 5. – zwiększaniu konkurencyjności przez ułatwianie legalnego handlu, a w szczególności przez dalsze rozwijanie usług objętych systemem jednego okienka i nowych metod kontroli (podejście oparte na systemach); – poprawie: bezpieczeństwa i ochrony – w szczególności w odniesieniu do walki z handlem towarami podrabianymi i pirackimi – oraz zdolności do szybkiego reagowania na sytuacje kryzysowe, a także ochrony finansowych interesów Wspólnoty Europejskiej i państw członkowskich oraz walki z oszustwami; – usprawnieniu współpracy z przedsiębiorcami, pozostałymi organami rządowymi, organizacjami międzynarodowymi i państwami trzecimi; ZACHĘCA Komisję, by w ścisłej współpracy z państwami członkowskimi opracowała jednolity kompleksowy plan wdrażania strategii do końca 2009 roku, służący realizacji wspomnianych celów, a także by do 2011 roku przedstawiła Radzie sprawozdanie z postępów”. 8850/08 (Presse 113) 26 PL 14.V.2008 POSIEDZENIA TOWARZYSZĄCE Przy okazji posiedzenia Rady odbyły się następujące spotkania: – Eurogrupa Ministrowie państw członkowskich strefy euro spotkali się na posiedzeniu Eurogrupy 13 maja. – Dialog ministerialny z krajami kandydującymi do UE Ministrowie przeprowadzili doroczny dialog na temat polityki gospodarczej z ministrami finansów i przedstawicielami banków centralnych krajów kandydujących do UE (Chorwacji, Turcji i Byłej Jugosłowiańskiej Republiki Macedonii). * * * Podczas obiadu ministrowie przeprowadzili wymianę poglądów na temat zasad, którymi należy się kierować podczas prac nad nowym systemem stawek VAT w UE. Wysłuchali informacji na temat posiedzenia Eurogrupy, które odbyło się 13 maja, oraz na temat powołania komitetu sterującego odpowiedzialnego za nadzorowanie zewnętrznej oceny obecnego mandatu Europejskiego Banku Inwestycyjnego w zakresie udzielania kredytów i za zarządzanie tą oceną. 8850/08 (Presse 113) 27 PL 14.V.2008 INNE ZATWIERDZONE PUNKTY SPRAWY GOSPODARCZE I FINANSOWE Ogólne wytyczne polityki gospodarczej i zalecenia dla poszczególnych państw Po zatwierdzeniu przez Radę Europejską w dniach 13–14 marca Rada przyjęła dwa zalecenia dotyczące: – ogólnych wytycznych polityki gospodarczej UE na lata 2008–2010. Nowe wytyczne nie różnią się w zasadniczy sposób od wytycznych przyjętych na lata 2005–2007. Ich celem jest zapewnienie skutecznych polityk makroekonomicznych oraz reform strukturalnych na rynku towarowym, rynku pracy i rynku kapitałowym, które odgrywają istotną rolę we wspieraniu zrównoważonego wzrostu gospodarczego i w pełnym wykorzystaniu potencjału wzrostu (8274/08); – dokonanej w 2008 roku aktualizacji zintegrowanych zaleceń dla poszczególnych państw dotyczących polityki gospodarczej i polityki zatrudnienia. Zalecenia oparte są na analizie rocznych sprawozdań z realizacji krajowych programów reform przez państwa członkowskie (8276/08). Program statystyczny UE – zmiany w porozumieniu EOG Rada zatwierdziła projekt decyzji, którą ma przyjąć wspólny komitet Europejskiego Obszaru Gospodarczego (EOG) i która zmienia porozumienie EOG w celu uwzględnienia w ramach współpracy programu działań UE w dziedzinie statystyki na lata 2008–2012 (8243/08). 8850/08 (Presse 113) 28 PL 14.V.2008 STOSUNKI ZEWNĘTRZNE Demokratyczna Republika Konga – środki ograniczające Rada przyjęła wspólne stanowisko w sprawie środków ograniczających wobec Demokratycznej Republiki Konga, które wdraża rezolucję Rady Bezpieczeństwa ONZ nr 1807 (2008), przyjętą w marcu (8278/08). Rezolucja RB ONZ nr 1807 (2008) dopuszcza nowe zwolnienia z aktualnie obowiązujących środków ograniczających obejmujących embargo na uzbrojenie, zamrożenie zasobów i zakaz podróżowania oraz określa kryteria wyznaczania przez Komitet ONZ ds. Sankcji osób i podmiotów, których zasoby ulegają zamrożeniu i które mają zakaz podróżowania. Przedłuża także termin obowiązywania tych środków do 31 grudnia 2008 r. W celu zapewnienia przejrzystości połączono w jeden akt prawny środki nałożone na mocy wspólnego stanowiska 2005/440/WPZiB oraz środki, które mają zostać nałożone zgodnie z rezolucją ONZ. Uchylono w związku z tym wspólne stanowisko 2005/440/WPZiB. Umowa z Była Jugosłowiańską Republiką Macedonii – rozszerzenie UE Rada zatwierdziła protokół do układu o stabilizacji i stowarzyszeniu z Byłą Jugosłowiańską Republiką Macedonii w celu uwzględnienia przystąpienia Republiki Bułgarii i Rumunii do UE w styczniu 2007 roku (16731/07). Broń masowego rażenia – wsparcie UE dla państw trzecich Rada przyjęła wspólne działanie wspierające wdrożenie rezolucji Rady Bezpieczeństwa Organizacji Narodów Zjednoczonych nr 1540 (2004) oraz późniejszych rezolucji nr 1673 i 1810 (7034/08). 8850/08 (Presse 113) 29 PL 14.V.2008 Wspólne działanie jest jednym z wielu środków przyjętych przez UE w ramach jej strategii przeciwko rozprzestrzenianiu broni masowego rażenia. Celem projektów przewidzianych we wspólnym działaniu jest poprawa zdolności i umiejętności urzędników z państw trzecich uczestniczących w procesie kontroli wywozu. Projekty składają się z cyklu warsztatów tematycznych w wybranych regionach Afryki, Ameryki Środkowej i Południowej, Azji Południowo-Wschodniej, wysp Pacyfiku i w państwach arabskich. Rezolucja RB ONZ nr 1540, przyjęta w 2004 roku, jest pierwszym międzynarodowym instrumentem, który w zintegrowany i kompleksowy sposób zajmuje się bronią masowego rażenia, środkami jej przenoszenia i powiązanymi z nią materiałami. Zawarto w niej wiążące dla wszystkich państw zobowiązania, które mają zapobiegać uzyskaniu dostępu do takiej broni przez podmioty niepaństwowe. W 2006 roku Rada przyjęła pierwsze wspólne działanie (2006/419/WPZiB) wspierające realizację rezolucji RB ONZ nr 1540. To nowe wspólne działanie opiera się na doświadczeniach i wnioskach z wykonania pierwszego wspólnego działania i dlatego kładzie mniejszy nacisk na działania informacyjne, a większy na tworzenie zdolności. Strategia UE obejmuje wykaz środków mających na celu zwalczanie rozprzestrzeniania, które mają być przyjęte w UE i w państwach trzecich. UE nadaje skuteczność tym działaniom w szczególności dzięki zasobom finansowym mającym wspierać projekty realizowane przez instytucje wielostronne, przez dostarczanie pomocy technicznej państwom potrzebującym oraz przez wspieranie roli, jaką odgrywa Rada Bezpieczeństwa Organizacji Narodów Zjednoczonych. Stosunki ze Szwajcarią – wkład finansowy Szwajcarii na rzecz Republiki Bułgarii i Rumunii Rada i przedstawiciele państw członkowskich przyjęli konkluzje zatwierdzające podpisanie ze Szwajcarią umowy o wkładzie finansowym Szwajcarii na rzecz Republiki Bułgarii i Rumunii z uwagi na ich wstąpienie do UE 1 stycznia 2007 r. (8681/08). 8850/08 (Presse 113) 30 PL 14.V.2008 Umowa ma formę addendum do protokołu ustaleń ustanawiającego wkład finansowy Szwajcarii na rzecz dziesięciu państw członkowskich, które przystąpiły do UE w 2004 roku i została przyjęta po podpisaniu w grudniu zeszłego roku indywidualnych umów ramowych między Szwajcarską Radą Federalną a każdym z nich. Wkład finansowy, przeznaczony dla gorzej rozwiniętych regionów UE, umożliwia Szwajcarii dostęp do jednolitego rynku UE. Wkład finansowy na rzecz Republiki Bułgarii i Rumunii wynosi 257 mln CHF w okresie pięciu lat rozpoczynającym się w momencie zatwierdzenia funduszy przez parlament Szwajcarii, z czego 181 mln CHF jest przeznaczone dla Rumunii, a 76 mln CHF – dla Republiki Bułgarii. Konkluzje wzywają oba państwa do zawarcia umów dwustronnych ze Szwajcarią w sprawie warunków przyznawania funduszy. EUROPEJSKA POLITYKA BEZPIECZEŃSTWA I OBRONY Ćwiczenie wojskowe UE MILEX 09 Rada zatwierdziła specyfikacje ćwiczenia wojskowego UE MILEX 09, które zostanie przeprowadzone w czerwcu 2009 roku. Przedmiotem ćwiczenia MILEX 09 będzie praktyczne działanie i ocena wojskowych aspektów zarządzania kryzysowego UE na poziomie strategicznym i operacyjnym na podstawie scenariusza dotyczącego dowodzonej przez UE operacji wojskowej bez wykorzystania wspólnych zasobów i zdolności NATO. Ćwiczenie to skoncentruje się na współdziałaniu dowództwa operacji UE z dowództwem sił w dowodzonej przez UE operacji wojskowej obejmującej aspekty morskie. 8850/08 (Presse 113) 31 PL 14.V.2008 WSPÓŁPRACA NA RZECZ ROZWOJU Wahania w przychodach z wywozu – umowa AKP–UE Rada zatwierdziła projekt decyzji dotyczącej stanowiska, jakie Wspólnota ma przyjąć w ramach Rady Ministrów AKP-WE w sprawie przeglądu warunków finansowania w przypadku przejściowych wahań w przychodach z wywozu (FLEX) (8063/08). Decyzję uznano za niezbędną w celu skorygowania problemów metodologicznych i operacyjnych, które pojawiły się w pierwszych latach stosowania instrumentu FLEX. Zostaną w związku z tym zmienione trzy główne czynniki mające wpływ na stosowanie FLEX, mianowicie kryteria kwalifikowalności, metoda obliczania i uruchamiania środków w ramach FLEX oraz źródło finansowania. Umowa o partnerstwie AKP–UE ustanawia system dodatkowego wsparcia w celu łagodzenia negatywnych skutków wszelkich zakłóceń stabilności przychodów z wywozu. System zmieniono po raz pierwszy w 2004 roku. WYMIAR SPRAWIEDLIWOŚCI I SPRAWY WEWNĘTRZNE Europejska Sieć Migracyjna Rada przyjęła decyzję w sprawie ustanowienia Europejskiej Sieci Migracyjnej (8393/08). Decyzja ta ustanawia formalnie sieć – działającą już od 2003 roku jako projekt pilotażowy – i nadaje jej podstawy prawne, opisując jej cele, zadania i strukturę oraz inne elementy niezbędne do jej funkcjonowania, takie jak finansowanie i ustanowienie publicznie dostępnego systemu wymiany informacji. 8850/08 (Presse 113) 32 PL 14.V.2008 Celem tej sieci jest zaspokajanie zapotrzebowania instytucji Wspólnoty oraz zapotrzebowania organów państw członkowskich na informacje o migracji i azylu i w tym celu dostarcza aktualnych, obiektywnych, wiarygodnych i porównywalnych informacji o migracji i azylu, które pomogą kształtować politykę Unii Europejskiej w tych dziedzinach. Dostarcza także informacji z tych dziedzin ogółowi społeczeństwa. Sieć obejmuje krajowe punkty kontaktowe (przynajmniej trzech ekspertów) w każdym państwie członkowskim i Komisję. POLITYKA HANDLOWA Antydumping – zamknięcia włazów pochodzące z Chin Rada przyjęła rozporządzenie zmieniające rozporządzenie nr 1212/2005 nakładające ostateczne cło antydumpingowe na przywozy niektórych zamknięć włazów pochodzących z Chin (8654/08). Korea – umowa o handlu i współpracy Rada przyjęła decyzję upoważniającą Komisję do prowadzenia negocjacji w sprawie aktualizacji lub przedłużenia obowiązywania umowy ramowej o handlu i współpracy z Republiką Korei. ENERGIA Stosunki z Turkmenistanem – współpraca w dziedzinie energetyki Rada zatwierdziła protokół ustaleń i współpracy w dziedzinie współpracy energetycznej z Turkmenistanem. 8850/08 (Presse 113) 33 PL 14.V.2008 ŚRODOWISKO Dyrektywa w sprawie strategii morskiej Rada przyjęła dyrektywę ustanawiającą ramy działań Wspólnoty w dziedzinie polityki środowiska morskiego, akceptując poprawki uchwalone przez Parlament Europejski w drugim czytaniu (3695/07+ 7634/08 ADD1). Dyrektywa określa ramy ochrony i zachowania środowiska morskiego, zapobiegania pogarszaniu się stanu tego środowiska oraz, w miarę możliwości, odbudowy tego środowiska na obszarach poddanych niekorzystnym wpływom. W tym celu każde państwo członkowskie opracuje i wdroży strategię w zakresie swoich wód morskich w ramach współpracy regionalnej w celu osiągnięcia lub utrzymania „dobrego stanu środowiska” morskiego nie później niż do roku 2020. Strategie morskie będą regularnie aktualizowane i publikowane. „Dobry stan środowiska” oznacza zróżnicowane i dynamiczne pod względem ekologicznym, czyste, zdrowe i urodzajne morza, wykorzystywane na zrównoważonym poziomie, co gwarantuje zachowanie możliwości użytkowania przez obecne i przyszłe pokolenia. Zmiany aktów dotyczących środowiska w drodze procedury regulacyjnej połączonej z kontrolą Rada postanowiła nie wnosić sprzeciwu wobec wykazu środków, które ma przyjąć Komisja w celu wprowadzenia zmian do kilku aktów prawnych w dziedzinie środowiska. Komisja może teraz przyjąć proponowane środki zgodnie z „decyzją w sprawie procedury komitetowej”, chyba że sprzeciwi się temu Parlament Europejski. Nowa procedura regulacyjna połączona z kontrolą została wprowadzona decyzją 2006/512/WE („decyzja w sprawie procedury komitetowej”) i ma być stosowana w przypadku środków o zasięgu ogólnym mających na celu zmianę innych niż istotne elementów aktu podstawowego przyjętego zgodnie z procedurą współdecyzji prowadzoną przez Parlament i Radę. 8850/08 (Presse 113) 34 PL 14.V.2008 Akty prawne, które mają zostać zmienione pod względem uprawnień wykonawczych przekazanych Komisji: – załącznik II dyrektywy 2000/53/WE w sprawie pojazdów wycofanych z eksploatacji; – dyrektywa 98/8/WE ma obejmować następujące substancje czynne: difenakum, ditlenek węgla, IPBC, tebukonazol, sól potasowa 1-tlenku cykloheksylohydroksydiazenowego (K-HDO), propikonazol, tiabendazol i tiametoksam; – niewłączanie niektórych substancji do dyrektywy 98/8/WE dotyczącej wprowadzania do obrotu produktów biobójczych; – ustalenie, zgodnie z dyrektywą 2006/66/WE, wspólnej metodologii obliczania rocznej sprzedaży baterii i akumulatorów przenośnych użytkownikom końcowym. TRANSPORT Interoperacyjność systemu kolei we Wspólnocie* Rada przyjęła dyrektywę w sprawie interoperacyjności systemu kolei we Wspólnocie (3701/07, 6412/08 ADD1). Dyrektywa ustanawia ramy prawodawcze mające na celu ograniczanie przeszkód w dopuszczaniu do eksploatacji pojazdów kolejowych. Wzajemne uznawanie przez państwa członkowskie ma ulec poprawie dzięki bardziej systematycznemu stosowaniu zasady wzajemnego uznawania i harmonizacji krajowych procedur dopuszczania pojazdów do eksploatacji. 8850/08 (Presse 113) 35 PL 14.V.2008 Dyrektywa zawiera zasadę, zgodnie z którą gdy państwo członkowskie dopuści jakiś rodzaj pojazdów, wszystkie pojazdy tego samego typu zostaną automatycznie dopuszczone do użytku w tym państwie członkowskim. Aby ułatwić rozpoznawanie typów pojazdów już dopuszczonych w państwach członkowskich, Europejska Agencja Kolejowa ustanowi rejestr typów taboru dopuszczonych do eksploatacji. Dyrektywa należy do serii wniosków przedstawionych przez Komisję w grudniu 2006 roku w celu poprawy wzajemnego uznawania pojazdów kolejowych, aby w ten sposób poprawić funkcjonowanie rynku wewnętrznego. Pakiet ten obejmuje też wniosek dotyczący zmiany dyrektywy w sprawie bezpieczeństwa kolei (17039/06) i wniosek dotyczący zmiany rozporządzenia ustanawiającego Europejską Agencję Kolejową (17040/06). Obecnie pojazd kolejowy dopuszczony do eksploatacji w jednym państwie członkowskim nie jest automatycznie dopuszczany w innym państwie. Przed dopuszczeniem do eksploatacji państwo członkowskie może ustanowić dodatkowe wymogi, w szczególności związane z bezpieczeństwem, i zażądać dodatkowych kontroli zgodności z jego infrastrukturą. Praktyka ta sprawia, że producenci, którzy muszą składać wniosek o dopuszczenie ich pojazdu kolejowego do eksploatacji w każdym interesującym ich państwie członkowskim, ponoszą wysokie koszty, a przedsiębiorstwa kolejowe mają większe trudności w nabywaniu nowych pojazdów i płacą za nie wyższe ceny. Kontrola drogowego transportu towarów niebezpiecznych – procedura regulacyjna Rada przyjęła dyrektywę zmieniającą dyrektywę Rady 95/50/WE w sprawie ujednoliconych procedur kontroli drogowego transportu towarów niebezpiecznych, dostosowując obecną dyrektywę do procedury regulacyjnej połączonej z kontrolą (3617/08). Nową procedurę regulacyjną połączoną z kontrolą wprowadzono na mocy decyzji 2006/512/WE („decyzja o procedurze komitetowej”). Ma ona być stosowana do środków o ogólnym zasięgu mających na celu zmianę innych niż istotne elementów aktu podstawowego przyjętego zgodnie z procedurą współdecyzji prowadzoną przez Parlament i Radę. 8850/08 (Presse 113) 36 PL 14.V.2008 POLITYKA SPOŁECZNA Systemy zabezpieczenia społecznego w UE Rada przyjęła rozporządzenie zmieniające unijne przepisy w sprawie stosowania systemów zabezpieczenia społecznego do pracowników i do członków ich rodzin przemieszczających się w UE (3610/08 + 8178/07). Rozporządzenie to stanowi aktualizację rozporządzenia 1408/71 w celu uwzględnienia ostatnich zmian w ustawodawstwie krajowym Austrii, Danii, Francji, Niemiec, Węgier, Irlandii, Niderlandów i Polski. SPRAWY INSTYTUCJONALNE Sąd Pierwszej Instancji – zmiany w regulaminie Rada zatwierdziła zmiany w regulaminie Sądu Pierwszej Instancji, które mają usprawnić jego działanie (8344/08). Zmiany mają na celu: – usprawnienie przebiegu postępowania w razie przekazywania sprawy składowi orzekającemu złożonemu z większej liczby sędziów; oraz – umożliwienie sądowi rozpoznawania rosnącej liczby sporów z zakresu własności intelektualnej. Zgodnie z Traktatem Sąd Pierwszej Instancji uchwala regulamin w porozumieniu z Trybunałem Sprawiedliwości. Regulamin ten wymaga zatwierdzenia przez Radę. 8850/08 (Presse 113) 37 PL