ZAŁĄCZNIK IV Przetargi ogłaszane przez Beneficjentów dofinansowania w odniesieniu do działań zewnętrznych Wspólnoty Europejskiej 1. ZASADY OGÓLNE Gdy realizacja projektu wymaga od Beneficjenta udzielenia zamówienia, musi ono zostać przyznane oferentowi zapewniającemu najlepszy stosunek ceny do jakości, zgodnie z zasadami przejrzystości i równego traktowania potencjalnych wykonawców, zważając by unikać konfliktu interesów. W tym celu Beneficjent zobowiązany jest postępować zgodnie z zasadami określonymi w punktach 2 do 7 poniżej, z zastrzeżeniem punktu 8. W przypadku niezgodności z zasadami podanymi powyżej, wydatki na działania nie są kwalifikowalne do finansowania Wspólnotowego. Komisja przeprowadzi kontrole ex post dotyczące zgodności działań Beneficjenta z tymi zasadami. Zapisy niniejszego Załącznika stosują się, po dokonaniu niezbędnych zmian, do umów zawieranych przez partnerów Beneficjenta. 2. KWALIFIKOWALNOŚĆ UMÓW 2.1. Zasada narodowości Udział w procedurach przetargowych organizowanych przez Beneficjenta jest otwarty dla wszystkich osób fizycznych i prawnych z państw członkowskich oraz państw i regionów wyraźnie objętych i/lub dopuszczonych na mocy Rozporządzenia Finansowego, ustawodawstwa podstawowego lub innych instrumentów rządzących programem pomocowym, w ramach którego przyznawane jest dofinansowanie. Oferenci zobowiązani są podać w ofercie państwo, którego są obywatelami, przedstawiając zwyczajowo stosowany na mocy prawodawstwa krajowego dokument stwierdzający obywatelstwo. Zasada ta nie dotyczy ekspertów zgłaszanych przez dostawców usług biorących udział w procedurach przetargowych lub umowach o świadczenie usług finansowanych z przyznanego dofinansowania. Strona 1 z 7 317512232 2.2. Zasada kraju pochodzenia Jeśli akt prawny lub inny instrument odnoszący się do programu, z którego pochodzi dofinansowanie, określa zasady kraju pochodzenia dostaw nabywanych przez Beneficjenta w odniesieniu do dofinansowania, oferent zobowiązany jest podać kraj pochodzenia dostaw. Dla celów niniejszego załącznika termin „kraj pochodzenia” używany jest w znaczeniu określonym w artykułach 23 i 24 Rozporządzenia Rady (EWG) nr 2913/92 z dnia 12 października 1992 roku ustanawiającego Wspólnotowy Kodeks Celny oraz innych aktów wspólnotowych dotyczących pochodzenia niepreferencyjnego. Wykonawcy powinni przedstawić dowód pochodzenia Beneficjentowi nie później niż w chwili wystawienia pierwszej faktury, w przypadku sprzętu i pojazdów, których jednostkowy koszt zakupu wynosi ponad 5 000 euro. Świadectwo pochodzenia powinno zostać wystawione przez właściwe władze państwa pochodzenia dostaw i musi być zgodne z zasadami określonymi we właściwych przepisach Wspólnotowych. Jeśli akt prawny lub inny instrument odnoszący się do programu, z którego pochodzi dofinansowanie, nie określa zasad kraju pochodzenia dostaw nabywanych przez Beneficjenta w odniesieniu do dofinansowania, kraj pochodzenia dostaw może być dowolny i nie jest wymagane świadectwo pochodzenia. 2.3. Wyjątki od zasad narodowości i kraju pochodzenia Gdy stosuje się porozumienie o rozszerzeniu rynku w przypadku zamówienia na usługi lub dostaw towarów, postępowania o udzielenie zamówienia muszą być również otwarte dla obywateli innych państw na warunkach określonych w porozumieniu. Dodatkowo w uzasadnionych wyjątkowych przypadkach Komisja może zezwolić obywatelom innych państw niż państwa podane w punkcie 2.1 na udział w postępowaniu o udzielenie zamówienia (lub dostaw towarów pochodzących z tych państw) w oparciu o szczegółowe warunki określone w przepisach podstawowych lub innych instrumentach rządzących programem, w ramach którego przyznawane jest dofinansowanie. 2.4. Przyczyny wykluczenia z udziału w postępowaniu o udzielenie zamówienia Kandydat/oferent zostaje wykluczony z udziału w postępowaniu przetargowym, jeśli: (1) znajduje się w stanie upadłości lub likwidacji, jego działalność podlega nadzorowi sądowemu, zawarł ugodę z wierzycielami, zawiesił działalność, toczy się wobec niego postępowanie w wyżej wymienionych sprawach lub znajduje się w podobnej sytuacji wynikającej z podobnych procedur zgodnie z przepisami i uregulowaniami krajowymi; (2) został skazany za przestępstwo związane z prowadzeniem działalności prawomocną decyzją właściwej instancji (od decyzji której nie ma odwołania); (3) został uznany winnym poważnego naruszenia zasad prowadzenia działalności, jeśli istnieją dowody pozwalające Beneficjentowi to uzasadnić; (4) nie wypełnił swych zobowiązań związanych z opłatą składek na ubezpieczenie społeczne lub podatki zgodnie z przepisami państwa, w którym jest zarejestrowany lub państwa Beneficjenta lub państwa, gdzie ma być realizowany kontrakt; Strona 2 z 7 317512232 (5) zostało wobec niego wydana prawomocna decyzja w sprawie oszustwa, korupcji, udziału w organizacji przestępczej lub innej działalności niezgodnej z prawem na szkodę interesom finansowym Wspólnoty; (6) podlega obecnie karze administracyjnej zgodnie z Artykułem 96(1) Rozporządzenia Finansowego (BUDGET)/ Artykule 99 Rozporządzenia Finansowego (10. EFR). Kandydaci/oferenci zobowiązani są zaświadczyć, że nie znajdują się w żadnej z powyższych sytuacji. 2.5. Wykluczenie z udzielenia zamówienia Zamówienia nie mogą być udzielane udzielenie zamówienia: kandydatom/oferentom, którzy w postępowaniu o (a) podlegają konfliktowi interesów; (b) zostali uznani winnymi wprowadzenia w błąd przy dostarczaniu informacji wymaganych przez Beneficjenta jako niezbędnych do udziału w postępowaniu o udzielenie zamówienia lub nie dostarczą tych informacji. 3. ZASADY OBOWIĄZUJĄCE DLA WSZYSTKICH PROCEDUR O UDZIELENIE ZAMÓWIENIA Dokumenty przetargowe należy sporządzić zgodnie z najlepszymi praktykami międzynarodowymi. Jeśli Beneficjenci nie posiadają własnych dokumentów, mogą stosować wzory opublikowane na stronie internetowej Komisji Europejskiej w odniesieniu do działań zewnętrznych. Komisja Europejska nie będzie publikować dokumentacji przetargowej sporządzonej przez Beneficjenta. Terminy przyjmowania ofert i wniosków o udział w postępowaniu muszą być wystarczająco długie, by zapewnić zainteresowanym stronom rozsądny i odpowiedni okres na przygotowanie i złożenie ofert. Wszystkie wnioski o udział w postępowaniu i oferty uznane za spełniające wymagania muszą zostać poddane ocenie i klasyfikacji przez komisję oceniającą w oparciu o określone z wyprzedzeniem kryteria wykluczenia, selekcji i przyznania zamówienia. Komisja musi liczyć nieparzystą liczbę członków, nie mniej niż trzech, posiadających wszelką wiedzę techniczną i administracyjną niezbędną do wydania kompetentnej opinii na temat ofert. 4. ZASADY OBOWIĄZUJĄCE DLA ZAMÓWIEŃ DOTYCZĄCYCH USŁUG 4.1. Zamówienia opiewające na 200 000 euro lub więcej Zamówienia dotyczące usług opiewające na 200 000 euro lub więcej należy udzielać w ramach międzynarodowej ograniczonej procedury przetargowej po opublikowaniu ogłoszenia o zamówieniu. Ogłoszenie o zamówieniu należy opublikować we wszystkich właściwych mediach, w szczególności na stronie internetowej Beneficjenta, w prasie międzynarodowej i prasie krajowej w kraju, w którym realizowany jest projekt, lub innych magazynach specjalistycznych. Ogłoszenie musi zawierać liczbę kandydatów, którzy zostaną zaroszeni do składania ofert wynoszącą od 4 do 8 kandydatów. Liczba ta musi być wystarczająca dla zapewnienia rzeczywistej konkurencji. Strona 3 z 7 317512232 Wszyscy potencjalni dostawcy usług spełniający warunki podane w punkcie 2 mogą ubiegać się o udział w postępowaniu, jednak tylko kandydaci spełniający opublikowane kryteria selekcji i zaproszeni na piśmie przez Beneficjenta mogą złożyć ofertę. 4.2. Zamówienia opiewające na mniej niż 200 000 euro Zamówienia dotyczące usług opiewające na kwotę mniejszą niż 200 000 euro należy przeprowadzać w ramach procedury negocjacji bez opublikowania ogłoszenia o zamówieniu przy czym Beneficjent kontaktuje się z co najmniej trzema wybranymi przez siebie dostawcami usług i negocjuje warunki zamówienia z jednym lub kilkoma z nich. W przypadku zamówień opiewających na nie więcej niż 10 000 euro Beneficjent może udzielić zamówienia w oparciu o jedną ofertę. 5. ZASADY OBOWIĄZUJĄCE DLA ZAMÓWIEŃ DOTYCZĄCYCH DOSTAW 5.1. Zamówienia opiewające na 150 000 euro lub więcej Zamówienia dotyczące dostaw opiewające na 150 000 euro lub więcej należy udzielać w ramach międzynarodowej otwartej procedury przetargowej po opublikowaniu ogłoszenia o przetargu. Ogłoszenie o zamówieniu należy opublikować we wszystkich właściwych mediach, w szczególności na stronie internetowej Beneficjenta, w prasie międzynarodowej i prasie krajowej w kraju, w którym realizowany jest projekt, lub innych magazynach specjalistycznych. Wszyscy potencjalni dostawcy spełniający warunki podane w punkcie 2 mogą złożyć ofertę. 5.2. Zamówienia opiewające na kwotę od 60 000 do 150 000 euro Takie zamówienia udzielane są w oparciu o otwartą procedurę przetargową po lokalnym opublikowaniu ogłoszenia o zamówieniu: ogłoszenie o zamówieniu publikowane jest we wszystkich właściwych mediach, ale wyłącznie w kraju, w którym realizowany jest projekt. Lokalna otwarta procedura przetargowa musi umożliwić wyłonienie innych kwalifikowalnych dostawców mających równe szanse co firmy lokalne. 5.3. Zamówienia opiewające na mniej niż 60 000 euro Zamówienia dotyczące dostaw opiewające na kwotę mniejszą niż 60 000 euro należy udzielać w ramach procedury negocjacji bez opublikowania ogłoszenia o zamówieniu, przy czym Beneficjent kontaktuje się z co najmniej trzema wybranymi przez siebie dostawcami usług i negocjuje warunki zamówienia z jednym lub kilkoma z nich. W przypadku zamówień opiewających na nie więcej niż 10 000 euro Beneficjent może udzielić zamówienia w oparciu o jedną ofertę. Strona 4 z 7 317512232 6. ZASADY OBOWIĄZUJĄCE DLA ZAMÓWIEŃ DOTYCZĄCYCH ROBÓT 6.1. Zamówienia opiewające na 5 000 000 euro lub więcej Zamówienia dotyczące robót opiewające na 5 000 000 euro lub więcej należy udzielać w ramach międzynarodowej otwartej procedury przetargowej po opublikowaniu ogłoszenia o zamówieniu. Ogłoszenie o zamówieniu należy opublikować we wszystkich właściwych mediach, w szczególności na stronie internetowej Beneficjenta, w prasie międzynarodowej i prasie krajowej w kraju, w którym realizowany jest projekt, lub innych magazynach specjalistycznych. Wszyscy potencjalni wykonawcy spełniający warunki podane w punkcie 2 mogą złożyć ofertę. 6.2. Zamówienia opiewające na kwotę od 300 000 do 5 000 000 euro Takie zamówienia udzielane są w oparciu o otwartą procedurę przetargową po lokalnym opublikowaniu ogłoszenia o zamówieniu: ogłoszenie o zamówieniu publikowane jest we wszystkich właściwych mediach, ale wyłącznie w kraju, w którym realizowany jest projekt. Lokalna otwarta procedura przetargowa musi umożliwić wyłonienie innych kwalifikowalnych dostawców mających równe szanse co firmy lokalne. 6.3. Zamówienia opiewające na mniej niż 300 000 euro Zamówienia dotyczące robót opiewające na mniej niż 300 000 euro należy udzielać w ramach procedury negocjacji bez opublikowania ogłoszenia o przetargu, przy czym Beneficjent kontaktuje się z co najmniej trzema wybranymi przez siebie dostawcami usług i negocjuje warunki zamówienia z jednym lub kilkoma z nich. W przypadku zamówień opiewających na nie więcej niż 10 000 euro Beneficjent może udzielić zamówienia w oparciu o jedną ofertę. 7. STOSOWANIE PROCEDURY NEGOCJACJI Beneficjent może korzystać z procedury negocjacji w oparciu o wyłącznie jedną ofertę w następujących przypadkach: (a) gdy z przyczyn wyjątkowo pilnego charakteru zamówienia, w związku z wydarzeniami, których Beneficjent nie mógł przewidzieć i za które w żadnym stopniu nie może być winiony, niemożliwe jest zachowanie terminu postępowania podanego w punktach 3-6. Okoliczności uzasadniające wyjątkowo pilny charakter zamówienia nie mogą w żadnym stopniu wynikać z winy Beneficjenta. Projekty realizowane w sytuacjach kryzysowych określonych przez Komisję uważane są za spełniające warunki wyjątkowo pilnego charakteru zamówienia. Komisja informuje Beneficjenta, gdy zachodzi sytuacja kryzysowa, oraz ogłasza jej zakończenie. (b) gdy usługi zlecane są organizacjom sektora publicznego lub instytucjom/stowarzyszeniom typu non-profit i dotyczą działań o charakterze instytucjonalnym lub mającym na celu wsparcie osób w sferze społecznej; Strona 5 z 7 317512232 (c) gdy umowy dotyczą rozszerzenia działalności już realizowanej nieobjętej główną umową, lecz które, w związku z nieprzewidzianymi okolicznościami, okazały się niezbędne dla realizacji umowy, lub które stanowią powtórzenie podobnych usług powierzonych wykonawcy świadczącemu usługi w ramach umowy pierwotnej; (d) w przypadku dodatkowych dostaw od pierwotnego dostawcy w celu częściowego zastąpienia pierwotnych dostaw lub instalacji lub w ramach rozszerzenia istniejących dostaw lub instalacji, gdyby zmiana dostawy wymagała od Beneficjenta nabycia wyposażenia o innych cechach technicznych, co prowadziłoby do niezgodności lub nieproporcjonalnych trudności technicznych podczas użytku i konserwacji; (e) w przypadku dodatkowych prac nieobjętych główną umową, lecz które, w związku z nieprzewidzianymi okolicznościami, okazały się niezbędne dla realizacji umowy; (f) gdy procedura przetargowa nie przyniosła rezultatu, czyli gdy nie złożono oferty odpowiedniej pod względem jakościowymi/lub kosztowym. W takich przypadkach po unieważnieniu przetargu Beneficjent może negocjować z jednym lub więcej wybranymi oferentami spośród oferentów biorących udział w przetargu, pod warunkiem że wstępne warunki postępowania przetargowego nie ulegną zasadniczej zmianie; (g) gdy umowa została zawarta w wyniku konkursu i musi zgodnie z zasadami zostać przyznana zwycięzcy konkursu lub jednemu ze zwycięzców konkursu. W takim przypadku wszystkich zwycięzców konkursu należy zaprosić do udziału w negocjacjach; (h) gdy z przyczyn technicznych lub z przyczyn związanych z ochroną wyłącznych praw zamówienie może zostać przyznane wyłącznie konkretnemu dostawcy usług; (i) gdy wymaga tego rodzaj lub szczególne cechy dostawy, na przykład gdy realizacja zamówienia jest ograniczona wyłącznie do posiadaczy patentów lub licencji na stosowanie patentów; (j) gdy zamówienia składane są w humanitarnym centralnym biurze zakupów, uznanym przez właściwy dział Komisji Europejskiej; (k) w celu sporządzenia sprawozdania z kontroli wydatków oraz zabezpieczenia finansowego, jeśli są wymagane zgodnie z Umową; (l) w przypadku umów uznanych za tajne lub umów, których realizacji muszą towarzyszyć szczególne środki bezpieczeństwa lub gdy wymaga tego ochrona zasadniczych interesów Unii Europejskiej lub państwa Beneficjenta; (m) w przypadku umów na dostawy licytowane i nabywane na rynku towarowym; (n) w przypadku umów na zakup na szczególnie korzystnych warunkach od dostawcy, który ostatecznie kończy działalność lub od syndyka/likwidatora w postępowaniu upadłościowym, w ramach ugody z wierzycielami lub w podobnej procedurze zgodnej z przepisami krajowymi. 8. PRZYPADKI SZCZEGÓLNE 8.1. Współfinansowanie Jeśli: – Projekt jest współfinansowany przez różne strony oraz Strona 6 z 7 317512232 – jeden z finansujących, którego wkład w całkowity koszt projektu jest wyższy niż wkład Komisji, narzuca Beneficjentowi zasady postępowania przetargowego różniące się od zasad określonych w punktach 3-7, Beneficjent może zastosować zasady narzucone przez innego finansującego. We wszystkich przypadkach nadal obowiązują ogólne zasady narodowości i kraju pochodzenia określone w punkcie 1 i 2. 8.2. Administracja publiczna państw członkowskich Gdy Beneficjent lub partner jest instytucją kontraktującą i/lub jednostką kontraktującą w znaczeniu Dyrektyw Wspólnotowych odnoszących się do postępowań o udzielenie zamówienia, zobowiązany jest stosować odnośne zapisy tych przepisów jako nadrzędne wobec zasad określonych w punktach 3 -7. We wszystkich przypadkach nadal obowiązują ogólne zasady narodowości i pochodzenia określone w punkcie 2. 8.3. Organizacje międzynarodowe Gdy partner jest organizacją międzynarodową, stosuje własne zasady zamówień, jeśli zapewniają one gwarancje odpowiadające przyjętym standardom międzynarodowym. Jeśli jest inaczej lub w przypadkach szczególnych, Komisja i Beneficjent uzgadniają stosowanie innych zasad postępowań o udzielenie zamówienia zapewniających takie gwarancje. We wszystkich przypadkach nadal obowiązują ogólne zasady narodowości i kraju pochodzenia określone w punkcie 2. 8.4. Centralne Biura Zakupów Gdy Beneficjent korzysta z centralnego biura zakupów jako dostawcy usług, wybiera dostawcę zgodnie z procedurami opisanymi wyżej dla umów dotyczących usług. Centralne biuro zakupów dla celów punktu 7 (j) to niezależna i profesjonalna struktura typu non-profit, wyspecjalizowana w technicznym i handlowym zarządzaniu dostawami. Centralne biuro zakupów stosuje zasady obowiązujące Beneficjenta. Gdy jest humanitarnym centralnym biurem zakupów uznanym przez właściwy dział Komisji Europejskiej (zobacz http://ec.europa.eu/echo/about/actors/procurement_en.htm ), stosuje zasady uzgodnione w chwili zatwierdzenia, z zastrzeżeniem zasad narodowości i kraju pochodzenia określonych w punkcie 2 powyżej. Strona 7 z 7 317512232