Klaudia Smolińska

advertisement
Klaudia Smolińska
Liceum Ogólnokształcące im. Stanisława Lema
w Kowarach
Temat pracy:
Apokryf
w literaturze dawnej i współczesnej
„Jest ponadto wiele innych rzeczy, których Jezus dokonał, a które gdyby je
szczegółowo opisać, to sądzę, że cały świat nie pomieściłby ksiąg, jakie trzeba
by napisać”1 – te słowa, zaczerpnięte z Ewangelii według świętego Jana,
spowodowały, iż ludzie przez kilkanaście stuleci pisali historie mające za
podstawę tematy biblijne. W ten sposób powstały księgi, zwane apokryfami.
Nie jest łatwo podać adekwatną definicję apokryfu. Termin ten,
pochodzący z języka greckiego (apókryphos - ukryty), oznacza tekst, bądź
księgę ukrytą, tajemną, niezrozumiałą, niewiadomego pochodzenia. Nazwa ta
pojawiła się początkowo na gruncie religijnej terminologii antycznej, następnie
chrześcijańskiej. Dalsze zastosowania znalazła w nomenklaturze filologicznej,
literackiej i kulturowej. Apokryfami nazywa się utwory mające za przedmiot
temat biblijny, posiadające charakter biblijny, a jednak znajdujące się poza
kanonem Pisma Świętego. W hellenistycznych religiach misteryjnych i
systemach filozoficznych oznaczały księgi, które zawierały wiedzę ezoteryczną
niedostępną dla profanów. Do tych utworów miały dostęp tylko osoby
wtajemniczone, posiadające określoną wiedzę (gnosis). Biblos apókryphos kryła
w sobie tajemne nauki, dlatego też była ukrywana i pilnie strzeżona, aby nie
mogła się dostać w ręce każdego.
W terminologii protestanckiej apokryfami nazywa się także te księgi,
które przez katolików są zaliczane do kanonu. Należą do nich księgi: Tobiasza,
Judyty, 2 Machabejskie, Syracha, Barucha i Księga Mądrości. Kościół katolicki
określa te utwory mianem „deuterokanonicznych”, tzn. takich, które istnieją
tylko w przekładzie greckim Septuaginty, a których brak w tekście hebrajskim.
Określając apokryficzności jakiejś księgi bierze się pod uwagę kilka
kryteriów2: tajemnicze pochodzenie (z tego powodu apokryfy nazywane były
pismami nieprawdziwymi, bowiem nie pochodziły od tych autorów, którym je
przypisywano), niesienie błędnej nauki (często spotykane są błędy doktrynalne i
moralne, ponieważ wiele z tych pism tworzonych było przez heretyków),
podobieństwo do ksiąg kanonicznych, synkretyczny charakter (apokryfy
powstawały w różnych środowiskach religijnych nierzadko dla poparcia swoich
błędnych poglądów, później te teksty uzupełniało i zmieniano częściowo ich
treść. Stąd apokryfy pełne są elementów różnych systemów religijnych. W
niektórych tekstach łatwo jest dostrzec wpływ gnozy judeochrześcijańskiej,
apokaliptyki żydowskiej czy nawet iranizmu), nieprawdopodobna treść (w wielu
apokryfach wzniosła, głęboka treść jest przepleciona legendami lub nawet
baśniami), niedopuszczenie do kanonu.
Apokryfy powstawały niemalże od początku chrześcijaństwa. Stanowiły
one „uzupełnienie” tekstów kanonicznych, w miejscach, gdzie Biblia „nie dość
szczegółowo je opisywała”. Owe uzupełnianie ksiąg biblijnych podążało
najczęściej w następujących kierunkach: (w Starym Testamencie) opisywanie
dalszych dziejów jakiegoś narodu, bądź osoby, pouczenia zawierające prawdy
1
2
J 21,25
Apokryfy Nowego Testamentu ks. M. Starowieyski
moralne oraz religijne, nawiązywanie do kanonicznych ksiąg prorockich,(w
Nowym Testamencie) życie Maryi, dzieciństwo, życie publiczne i działalność
Chrystusa, męka Pańska.
Jednak uzupełnianie Biblii nie jest jedynym powodem powstawania
apokryfów. Ważną racją były względy i problemy teologiczne (np.
macierzyństwo Maryi). Kolejną przyczyną była ludowa egzegeza zarówno
Starego, jak i Nowego Testamentu. Całe sceny ze Starego Testamentu zostawały
odpowiednio przemienione i przekształcone na postacie wchodzące do Nowego
Testamentu. Z tak zmodyfikowanych tekstów budowano utwory, postacie lub
sceny. Powodem, który jeszcze można wymienić, jest wpływ polemik
antychrześcijańskich oraz powstanie apologii chrześcijaństwa.
Często wspominanym problemem jest znalezienie kryterium podziału
apokryfów. Jeśli chodzi o podział apokryfów Starego Testamentu to
najwłaściwszy jest ten, zastosowany przez W. G. Kümmela3, czyli wyróżniający
pięć głównych grup: historie i legendy, opowiadania budujące, przestrogi i
pouczenia, pisma poetyckie, apokalipsy. Natomiast w przypadku apokryfów
Nowego Testamentu najogólniejszym podziałem jest ten, według kryterium
wierności kanonowi biblijnemu: na księgi ortodoksyjne i nieortodoksyjne, oraz
ten, ze względu na gatunek literacki, czyli: Ewangelie apokryficzne,
apokryficzne Dzieje Apostolskie, apokryficzne Listy Apostolskie, apokryficzne
Apokalipsy.
Apokryfy
Starego
Testamentu
tworzą
część
literatury
międzytestamentalnej, a więc takiej, która powstała przed początkiem naszej ery
oraz w pierwszych wiekach po Chrystusie. Powstanie największej ilości
apokryfów Starego Testamentu przypada na okres: II w. p.n.e. - I w. n.e. Pisano
je po hebrajsku, grecku, bądź aramejsku. Ksiąg apokryficznych ST jest ponad
siedemdziesiąt. W dalszej części pracy omówione zostaną: Trzecia Księga
Machabejska, Józef i Asenet, Czwarta Księga Machabejska, Testamenty
Dwunastu Patriarchów, Psalmy Salomona, Księgi Henocha.
Kierując się podziałem Kümmela, do ksiąg należących do historii i legend
zaliczamy m.in. Trzecią Księgę Machabejską. Zachowała się ona w języku
greckim oraz w starożytnych przekładach4. Wbrew temu, co można
przypuszczać po tytule, księga ta nie ma nic wspólnego z 1 i 2 Księgą
Machabejską. Trzecia Księga Machabejska nawiązuje do czasów, w których w
Egipcie panowali Ptolemeuszowie. Autor tego utworu opisuje niezwykłe
wybawienie Żydów aleksandryjskich z zagrożenia, jakie groziło im ze strony
Ptolemeusza IV. W tym apokryfie pojawia się kilka wątków biblijnych.
Modlitwy arcykapłana Szymona5 i starca Eleazara6 nawiązują do historii
biblijnej zawartych w Starym Testamencie. Temat upadku aniołów i narodzin
3
Jüdische Schriften aus hellenistisch-römischer Zeit. Hrsg. W. G. Kümmel
Wprowadzenie do apokryfów Starego Testamentu R. Rubinkiewicz
5
2, 2-20
6
6, 2-15
4
gigantów przedstawiony jest w sposób bliski do tego, którego widzimy w
księgach: Judyty, Mądrości, Mądrości Syracha. Jednak ogólnym charakterem
tego utworu, zawartych w nim prześladowań i wybawień z opresji Trzecia
Księga Machabejska podobna jest do Drugiej Księgi Machabejskiej. W obu
można dostrzec cudowne wizje, prześladowania, chęci narzucenia Żydom
obcego obywatelstwa.
Przykładem apokryfu należącego do grupy opowiadania budujące jest
utwór Józef i Asenet. Powstał on najprawdopodobniej w języku greckim. Jest to
powieść miłosna, która opisuje urodę bohaterów, miłość od pierwszego
wejrzenia, ich cierpienia, rozłąkę. Utwór ten przedstawia opis przeżyć
człowieka, który decyduje się porzucić religię pogańską na rzecz religii
żydowskiej. Punktem oparcia dla opowieści jest tekst pochodzący z Księgi
Rodzaju 24, 45-50.7
Do grupy pouczenia i przestrogi należą apokryfy: Czwarta Księga
Machabejska oraz Testamenty Dwunastu Patriarchów. Czwarta Księga
Machabejska zachowała się w języku greckim. Utwór ten przedstawia pogląd, iż
pobożny rozum jest w stanie panować nad wszystkimi namiętnościami. Autor
podaje tam także definicję pojęć takich jak np.: rozum, przyjemność, cierpienie,
powściągliwość. Potem na przykładzie Józefa, Mojżesza, Jakuba i Dawida
pokazuje, że jego teza sprawdza się w życiu. 4Mch jest przemówieniem
skierowanym do Żydów. Jednak nie jest to utwór przeznaczony na cele
liturgiczne, ponieważ jego autor nie skupia się na jakimś konkretnym temacie
zaczerpniętego z Kanonu. W 4Mch nie ma czytelnie ukazanej wiary w
zmartwychwstanie, lecz jest zawarta nauka, która mówi, że sprawiedliwi
dostąpią chwały8, a złych spotka kara9. Natomiast Testamenty Dwunastu
Patriarchów, zachowane w języku greckim oraz ormiańskim, zbudowane są
według takiego samego planu: biografia patriarchy, napomnienia i zachęty,
zapowiedź przyszłych losów danego pokolenia. Z poruszanych w tym apokryfie
zagadnień teologicznych najważniejszymi są poglądy kosmologiczne,
eschatologiczne. W Testamencie Lewiego mówi się o istnieniu trzech niebios10,
które było znane także św. Pawłowi, który pisze o „porwaniu do trzeciego
nieba”11. W TestXII zaakcentowane jest posłuszeństwo Prawu
Mojżeszowemu12.
Do kolejnej z grup, czyli do Pism poetyckich zaliczają się Psalmy
Salomona napisane w języku hebrajskim. Poświęcone są Jerozolimie, której
mury zostały naruszone przez synów gardzących prawo Boże (dwa pierwsze
psalmy) oraz wychwalaniu życia pełnego prawości13. Adresatem Ps14 są
7
Wprowadzenie do apokryfów Starego Testamentu R. Rubinkiewicz
4Mch 10,15; 13,17; 17,4
9
4Mch 9,8-32; 10,11-15; 12,19
10
TestLew 2,7-10
11
2 Kor 12,2
12
TestLew 3,1-9
13
Psalm:3,6,10,13,14, 15,16
8
grzesznicy i hipokryci. Ps5 uwydatnia miłosierdzie Boga. W Ps17 i Ps18 autor
prosi o przybycie Wybawiciela – sprawiedliwego władcę.
Księgi Henocha należą do grupy Apokalips apokryficznych. Ksiąg
Henocha jest trzy: etiopska, słowiańska, hebrajska. Pierwsza z nich podzielona
została na pięć części: Księgę czuwającą, w której rozwinięta jest historia znana
z Rdz 6, 1-4, Księgę przypowieści, zapowiadającej sąd nad grzesznikami i
nadejście Syna Człowieczego, Księgę astronomiczną zawierająca obliczenia na
podstawie kalendarza słonecznego oraz zapowiedź kosmicznych kataklizmów,
Księgę snów opowiadającą o dwóch snach Henocha dotyczących historii świata
i Izraela, oraz tzw. „List Henocha”, czyli swoistą przepowiednię szczęśliwości
dla prawych i kary dla grzesznych. HenEt wywarła znaczący wpływ na teksty
Nowego Testamentu. Fragment z HenEt14 zawarty jest w Liście św. Judy15.
Także przypowieść znana z HenEt 10,4 znalazła się w Ewangelii Mateusza
22,13. Druga Księga Henocha, czyli słowiańska jest rozwinięciem fragmentu z
Genesis Rdz 5,21-32. Utwór ten zaczyna się od tekstu kanonicznego stworzenia
świata i mówi prawdy dotyczące kosmosu. Księga Henocha hebrajska mówi o
wizji, jakiej doświadczył rabbi Iszanel. Ta księga, podobnie jak HenEt miała
wpływ na teksty Nowego Testamentu, co widzimy porównując HenHbr z
Apokalipsą św. Jana. Słownictwo zawarte w hymnach tych ksiąg jest do siebie
bardzo podobne.
Apokryfy Nowego Testamentu, jak już wyżej było wspomniane, można
podzielić na apokryficzne Ewangelie, Listy, Dzieje i Apokalipsy.
Ewangelie apokryficzne powstawały w sposób całkowicie odmienny od
kanonicznych. Autorzy apokryfów nie uczestniczyli w naukach mówionych
przez Jezusa i czynów Jezusa, nie byli także apostołami. Ewangelie
apokryficzne zawierały w sobie uwagi odautorskie i widoczne obce wpływy.
Ewangelie heterodoksyjne cechuje niezdrowa gnoza, co widać chociażby w
Ewangelii Tomasza16.
Do apokryfów związanych z ewangeliami można dodatkowo ustanowić
podział na: ewangelie gnostyckie, apokryfy obejmujące całość życia Chrystusa,
apokryfy o narodzeniu i dzieciństwie, apokryfy o męce i zmartwychwstaniu,
apokryfy asumpcjonistyczne.
Do ewangelii gnostyckich zalicza się Ewangelię Tomasza. Choć należy
ona do tego kręgu literatury, to jednak zawiera liczne związki z treściami
znanymi z Nowego Testamentu. Samo słowo „Ewangelia” w tytule nie
nawiązuje do formy literackiej ewangelii, tylko do treści. EwTm nie opowiada
treści o męce, śmierci i zmartwychwstaniu, co odróżnia ją od ewangelii
włączonych do Kanonu. Utwór ten składa się ze stu czternastu logiów Jezusa.
Niektóre z nich wykazują podobieństwo do ewangelii synoptycznych17 i to
14
HenEt 1,9
List św. Judy 14-15
16
Por. Apokryfy w:H. Masson, Słownik herezji w Kościele katolickim, tł. B. Sęk
17
Np. EwTm log.107
15
właśnie w nich dostrzega się gnostycki charakter EwTm. Większość logiów w
tej ewangelii zaczyna się słowami „Rzekł Jezus:”. Niektóre logia zawierają
odpowiedzi Jezusa na zadawane przez uczniów pytania. W EwTm pojawiają się
poglądy teologiczne i filozoficzne lub przekonania religijne utożsamiające Boga
ze światem oraz, wcześniej już wspomniane, motywy gnostyckie, np.
zastrzeżenie tajemnicy tekstu. Fragmentami ewangelia ta jest trudna do
zrozumienia, co odróżnia ją od prostoty języka Ewangelii kanonicznych.
Jednym z apokryfów opowiadających o całości życia Chrystusa jest
Ewangelia arabska Jana. EwJ uważa się za najbardziej kompletny apokryf
NT18, ponieważ oprócz życia Chrystusa, opisane jest tam stworzenia świata,
upadek aniołów, stworzenie i upadek człowieka oraz rozesłanie apostołów. Opis
życia Maryi oraz dzieciństwa Chrystusa są pominięte, jednak dużo uwagi
poświęcono opisowi Bożego Narodzenia. W EwJ opisano wiele cudów,
będących jednak dziełem autora, do których nie da się znaleźć odniesień do
Kanonu i innych dzieł apokryficznych. W tej ewangelii znajduję się cudowny
opis chrztu Chrystusa, a po opisie chrztu EwJ podejmuje motywy znane z
Ewangelii kanonicznych, tj. kuszenie w Kanie oraz wskrzeszenie Łazarza.
Pomiędzy tymi wydarzeniami a opisem męki znajdują się dwie obszerne mowy,
a następnie jest wyżej wspomniany opis męki Pańskiej oraz kolejno
zmartwychwstanie, spotkania Chrystusa w Emaus, wniebowstąpienie i zesłanie
Ducha Świętego. EwJ jest jednym z wielu apokryfów, w których fabuła gra
główną rolę, większą od teologicznej. Autor korzysta nie tylko z tekstów
biblijnych, ale także z niektórych apokryfów19, jednak dobiera ich fragmenty
według swojego „klucza”.
Apokryfów mówiących o narodzeniu i dzieciństwie jest dość dużo.
Jednymi z najważniejszych są Protoewangelia Jakuba (ProtEwJk), Ewangelia
Pseudo-Mateusza (PsMt), Ewangelia Dzieciństwa Tomasza (EwTmDz).
Powstały one ze względu na rosnące zainteresowanie życiem i dziewictwem
Maryi, które księgi biblijne niewystarczająco wyjaśniają. ProtEwJk została
oparta na tekstach ze ST i NT. Autor zmodyfikował według własnego uznania
treści z Pisma Świętego, odpowiednio je modyfikując, mieszając i dobierając.
Utwór ten pisany jest językiem prostym w sposób niezwykle plastyczny.
Opisuje narodziny i życie Maryi, a kończy się ucieczką Świętej Rodziny do
Egiptu. W PsMt widać wyraźne nawiązania do ProtEwJk (w pierwszej części
dzieła) i Ewangelii Dzieciństwa Tomasza (w trzeciej części dzieła). Jednak autor
PsMt oczyścił swój utwór z elementów nieortodoksyjnych takich jak gnoza,
które znajdowały się w ProtEwJk i EwTmDz. W PsMt zawarte są opisy
cudownych wydarzeń dokonanych przez Jezusa przebywającego w Egipcie.
Ewangelia Pseudo-Mateusza jest utworem bardzo fantastycznym i pełnym
niezwykłych zdarzeń, mimo to można w nim znaleźć wiele istotnych
fragmentów.
EwTmDz opowiada o życiu Jezusa pomiędzy piątym a
18
19
Apokryfy Nowego Testamentu M. Starowieyski
Nawiązywanie do EwNik, Transitus, Jaskini Skarbów, Klementyn, ŻAdE
dwunastym rokiem życia, na które w Ewangeliach kanonicznych przeznaczono
jedno zdanie20. EwTmDz ma tylko jedną opowieść wspólną z Kanonem,
mianowicie odnalezienie Jezusa w świątyni. W tym utworze Jezus został
ukazany jako dziecko, które dokonuje wielu cudów, które czasem są ukazaniem
Jego mądrości i mocy, a czasem są one stosowane, aby ukarać kogoś. Jezus w
większości dokonuje niezwykłych rzeczy, które są jednak złe moralnie. Można
stwierdzić nawet, że Jego postać z EwTmDz jest przeciwieństwem Jezusa
znanego z Ewangelii kanonicznych.
Najważniejszymi apokryfami opisującymi mękę i zmartwychwstanie są
Ewangelia Piotra (EwPt) oraz tzw. Cykl Piłata, do którego należą: Ewangelia
Nikodema (EwNik), Zstąpienie do otchłani (Zstąp) oraz utwory mówiące o
postępowaniu Piłata po ukrzyżowaniu Chrystusa. EwPt jest bardzo mocno
powiązana z Ewangeliami kanonicznymi. Autor na pewno zna ST i NT,
ponieważ przekształca opowieści biblijne według swoich potrzeb. Apokryf ten
ma charakter w większości nieheretycki. Autor EwPt bezsprzecznie bardzo
dobrze znał ST, podkreślając jego wypełnienie się na Zbawicielu. EwPt jest
utworem skrypturystycznym pod względem teologicznym. Ma charakter
apologetyczny (broniący wiary chrześcijańskiej przed przeciwnikami),
akcentujący mesjańskość Jezusa. Różnicą między Kanonem a EwPt jest
opuszczenie faktu, iż Jezus jest Zbawicielem świata, a jego ofiara jest
zadośćuczynieniem za grzechy21.
Cykl Piłata jest niezwykle zróżnicowany pod względem rodzajów
literackich. Są tutaj zawarte wspomnienia, relacje, listy prywatne, listy oficjalne,
raport, akta urzędowe, czyli typowe utwory literatury popularnej (oprócz listu
Herodota do Tyberiusza). W treści EwNik zawarto opisy skazania, męki,
śmierci, pogrzebu oraz zmartwychwstania Jezusa, które opierały się na
Ewangeliach kanonicznych. Podczas procesu Piłata w obronie Chrystusa staje
Nikodem22, za co zostaje wyśmiany. Następnie za Jezusem stają Jego
poplecznicy. Jednak Żydzi chcą Jego śmierci i dlatego zostaje skazany. Potem
Jezus przeżywa męki Drogi Krzyżowej i zostaje ukrzyżowany. Na krzyżu
przebacza wrogom, zaczynają się dziać dziwne znaki, na widok których Żydzi
się zlękli. Józef z Arytmatei prosi o ciało Jezusa i urządza mu pogrzeb, później
zostaje aresztowany, bowiem głosił mowy przeciw Żydom. Jednak zostaje
cudownie uwolniony z więzienia przez Chrystusa zmartwychwstałego. Po tym
następuje opis przekazania wiadomości strażników o zmartwychwstaniu
Chrystusa. A na koniec opisane są relacje przybyszów z Galilei o zjawieniu się
Chrystusa. EwNik występuję w dwóch wariantach A i B, różniących się tym w
wersji B występują tzw. Żale Maryi, czyli lament Matki Boskiej pod krzyżem,
który jest poszerzeniem tekstu J 19,25-27. EwNik opiera się na księgach NT,
zwłaszcza na Ewangelii według św. Łukasza. W rzadkich przypadkach widać też
20
Łk 2,40
Męka i zmartwychwstanie Chrystusa w świetle literatury apokryficznej H.Langkammer
22
EwNik V,1
21
nawiązania do ST. Można rzec, iż ten apokryf jest parafrazą Ewangelii znanych
z Kanonu. Natomiast Zastąp, pomimo iż opiera się na tekstach NT, to w sposób
różny od EwNik. Zstąp interpretuje teksty biblijne takie jak: 1P 3,18; Mt 27,52;
Łk 23,43; Ef 4,8-10. Zstąp jest opowiadaniem dwóch braci bliźniaków, którzy
zmartwychwstali wraz z Chrystusem i zeszli z nim do otchłani, gdzie czekali na
Jezusa sprawiedliwi, postacie ze ST. W otchłani zmartwychwstały Pan
rozświetla ciemności, każe związać szatana i wprowadza ludzi do raju. Zstąp
nawiązuje do apokalips żydowskich i chrześcijańskich23. Utworami
dopełniającymi, stanowiącymi trzecią część Cyklu Piłata są: Wyrok Piłata,
Wydanie Piłata, List Tyberiusza, Śmierć Piłata, Korespondencja Piłata z
Herodem, List Piłata do Tyberiusza, Zemsta Zbawiciela, Opowiadanie Jezusa z
Arymatei. Apokryfy te ustosunkowują się do osoby Piłata w sposób pozytywny,
jeśli nawiązują do Ewangelii Jana, lub w sposób negatywny, kiedy idą po linii
Ewangelii synoptycznych.
Kolejną grupą apokryficznych ewangelii są apokryfy asumpcjonistyczne,
które właściwie znajdują się między ewangeliami a dziejami apostolskimi. Treść
Transitus mówi o końcu życia Maryi i jej wniebowstąpieniu. U schyłku swojego
żywota do Maryi przyszli apostołowie, aby wraz z nią czuwać czekając na
przyjście Pana. Kiedy już przyszedł, wziął duszę Maryi i przekazał ją aniołowi
Michałowi. Apostołowie złożyli ciało Matki Bożej w grobie i pilnowali go
czekając na ponowne przyjście Pana. A kiedy Chrystus przybył, zabrał ciało
Maryi, aby połączyło się z jej duszą w raju i tam mogło doznawać wiecznego
szczęścia.
Od ewangelii apokryficznych należy przejść do dziejów apokryficznych,
w skład których wchodzą: Dzieje Jana, Dzieje Pawła, Dzieje Piotra, Dzieje
Andrzeja oraz Dzieje Tomasza. Autorzy tych apokryfów wzorowali się na
Dziejach Apostolskich napisanych przez św. Łukasza, jednak do historii
rozwijającego się chrześcijaństwa wplatali elementy i motywy natury
romantycznej i ludowej z literatury greckiej24. W tych apokryfach jest wiele
elementów gnostyckich i wczesnego katolicyzmu ludowego.
Listy apokryficzne nie harmonizują z listami kanonicznymi zarówno pod
względem treści, jak i gatunku literackiego. Dlatego też W. Schneemelcher
określił je mianem epistoły, nie listu. Listy zawarte w Kanonie kierowane były
do gmin chrześcijańskich lub do osób z nimi związanych, natomiast apokryfy
zawierały określone tendencje i traktowane były jako materiał propagandowy
przeznaczony dla tamtejszej inteligencji25. Listy pseudoapostolskie są w
większej części literaturą ascetyczną, np. List Pseudo-Tytusa. Skierowany on
jest do osób z określonego kręgu ascetycznego i zachwala życie dziewicze,
bezżeństwo, małżeństwo duchowe. Podobnie jak inne apokryfy, listy
23
Apokryfy Nowego Testamentu M. Starowieyski
Por. Apostolgeschichten des 2.und 3. Jahrhunderts , W.Schneemelcher, w:Hennecke, Schneemelcher,
dz.cyt.,s.110-125
25
Por. Apostolische Pseudepigraphen W. Schneemelcher
24
pseudoapostolskie cechuje anonimowość, nieznajomość czasu i miejsca
powstania, doketyzm, monofizytyzm.
Apokalipsy apokryficzne mają swoje źródło w apokaliptyce żywej na
przełomie naszej ery. Apokryfy te ukazują rzekome treści objawione, których
celem jest pouczanie ludzi o świecie nadprzyrodzonym, czasach ostatecznych.
Apokalipsy apokryficzne są zależne od prawd zawartych w ST, jak również od
obcych myśli religijnych. Według Vielhauera znamionami apokaliptyku są:
pseudoanonimowość (autorzy podszywali się pod imiona znane ze ST i NT, aby
nadać swojemu dziełu powagi i autentyczności), opis widzeń (apokaliptycy
otrzymywali je najczęściej drogą sennych widzeń, bądź drogą ekstazy,
natomiast prorocy biblijni drogą przeżyć słuchowych i religijnych zachwyceń),
spojrzenie w przyszłość, dualistyczne przedstawienie świata - niebieskiego i
grzesznego (świat grzeszny zajmują ludzie potępieni i demony), pouczenia
natury kosmologicznej, meteorologicznej, astronomicznej. Przykładowymi
apokalipsami apokryficznymi są: Wniebowzięcie Izajasza, w którym opisane są
poszczególne piętra świata niebios oraz pokonanie szatana, Apokalipsa Eliasza
zawierająca opis kar czekających na grzeszników, przepowiednie końca świata,
pokonanie Antychrysta.
Z apokryfów ST oraz NT należy przejść do apokryfów w literaturze
staropolskiej. Były one przynależne do kulturowego kręgu katolickiego
uniwersum26 i rozwinęły się w średniowieczu, a były obecne w epoce renesansu.
Pod koniec XVI w. zaczęły jednak zanikać w skutek polityki kulturalnej, jaka
nastąpiła po soborze trydenckim, ponieważ na nim uchwalono Indeks Ksiąg
Zakazanych, których nie wolno było czytać, dlatego że zawierały treści
heretyckie. W średniowieczu przekazy biblijno-apokryficzne były akceptowane
przez duchowieństwo.
W czasach późnej starożytności oraz w czasach średniowiecza apokryfy
powstawały na potrzeby ludzi, dla których Pismo Św. było zbyt racjonalne, za
mało było w nim cudowności. Chcieli czegoś nowego, świeżego i barwniejszego
świata. Pisarz Symeon Metafrastes (X w.) włączył opowieści apokryficzne do
swojego zbioru żywotów świętych, a w średniowieczu weszły one m.in. do
Złotej Legendy Jakuba de Voragine z XIII w. (Złota Legenda była
najpopularniejszym zbiorem legend w średniowieczu, a początkowo legendy
służyły do propagowania chrześcijaństwa), do Speculum historiae Wincentego z
Beauvais (XIII w.).27 Ślady apokryfów można zobaczyć w literaturze, często też
na apokryfach buduje się nowe utwory (np. Rzecz o chwalebnym
zmartwychwstaniu Mikołaja z Wilkowiecka zbudowana na podstawie Aktów
Piłata i Zstąpienia do otchłani, natomiast Dante pisząc Boską Komedię wziął
sobie za podstawę Apokalipsę Pawła).
Apokryfy starożytne, jak i średniowieczne ukazują mentalność
ówczesnych chrześcijan. Pokazują jak chrześcijaństwo odbierał przeciętny
26
27
Słownik literatury staropolskiej M. Adamczyk
Barwny świat apokryfów M. Starowieyski
człowiek. Należy zwrócić uwagę na to, iż literatura apokryficzna była zazwyczaj
literaturą prowincji, stąd też tłumaczenia na języki tych narodów, rzadziej
spotyka się apokryfy napisane w centrach kulturowych, takich jak Rzym28.
Apokryfy staropolskie można podzielić na dwie grupy: grupę zbliżoną
swą poetyką do starych apokryfów oraz grupę utworów przedstawiających
okazy złożonych strukturalnie narracji zdominowanych przez nadrzędnymi
regułami gatunkowymi. Do pierwszej zalicza się teksty spójne narracyjnie, które
łączą relacje kanoniczne i apokryficzne w jednorodną, logiczną całość (np.
Istoryja o świętym Józefie, patryjarsze Starego Zakonu). W opozycji do tych
konstrukcji bardzo cenione w średniowieczu były dzieła typu kompilacji (np.
Rozmyślanie przemyskie), które są manifestacją praktyki sankcjonującej
czytelny rozdział informacji biblijnych i apokryficznych29.
Pomiędzy niezwykle dbającymi o autentyczność historiami kanonicznoapokryficznymi a przeciwnymi do nich legendami jest miejsce dla apokryfów
staropolskich, które są zdominowane przez określone normy pewnych
gatunków.
Za najobszerniejszy i najciekawszy zabytek polskiej powieści biblijnej
uchodzi Rozmyślanie przemyskie, które łączy cechy apokryfu i pasji. Jest to
odpis tekstu piętnastowiecznego skomponowanego z różnych źródeł łacińskich.
Autor tego dzieła akcentuje odgraniczanie wątków kanonicznych i
pozakanonicznych oraz tłumaczy przy tym zasadność wskazywanych
(przeważnie) źródeł odwołań do tekstów niekanonicznych, a także wprowadza
do swej summy rozdziały różne pod względem utrzymanej poetyki 30. Tego typu
różnostylowa składanka powstała przez wykorzystanie przez autora niezliczonej
ilości rozmaitych dzieł, które połączone ze sobą dały oczekiwany tekst, w
którym wszystkie fakty religii chrześcijańskiej zawarte są w jednej całości (in
unum opus).W Rozmyślaniu przemyskim, oprócz wykorzystania kanonicznych
Ewangelii, można dostrzec, iż autor sięgał również do: poematu Vita beate
Virginis Marie et Salvatoris rhythmica, ”Księgi Skolastyki Istoryjej”
(pochodzącej z księgi Historia Scholastica P.Comestora), starochrześcijańskich
apokryfów (tj. Historia de nativiate Mariae, Evangelium infantiae Salvatoris,
Acta Pilati, Protoevangelium Jacobi), legend (np. o śmierci Józefa Opiekuna, o
św. Weronice), pism i komentarzy (np. Jana Chryzostoma, Cyryla
Aleksandryjskiego, św. Augustyna, św. Hieronima), dzieła pt. Dialogus Beatae
Mariae et Anseli de Passione Domini. Rozmyślanie przemyskie, pomimo swej
złożoności, mieszania różnych stylów, nie jest dziełem chaotycznym i
niespójnym, lecz jak mówi Brückner: „autor [Rozmyślanie…] stworzył
najzupełniejszą całość, nowy układ […] ogarnął wszystko, co świat katolicki o
28
Barwny świat apokryfów M. Starowieyski
Słownik literatury staropolskiej T. Michałowska
30
Cały świat nie pomieściłby ksiąg. Staropolskie opowieści i przekazy apokryficzne. M. Adamczyk, W. Wydra, W.
Rzepka
29
Maryi i Chrystusie wiedział i wiedzieć pragnął”31. Rozmyślanie przemyskie jest
komplikacją ceniącą połączone ze sobą teksty jako składniki summy. Takie
sumowanie zebranych dzieł nie było ówcześnie czymś nagannym, ponieważ
tamtejsza kultura uważała powstały dorobek za dobro wspólne. Łączenie ze
sobą różnych dzieł czasem prowadzi do przedstawienia obok siebie całkiem
odmiennych estetyk. Jednak to nie zraża autora, jest on jak człowiek, który ma
przeświadczenie, iż nie może zostawić żadnej luki w opisywanej przez siebie
historii. Ważny dla niego jest fakt odpowiedzenia na wszelkie pytania jakie
pozostawiają czytelnikowi Ewangelie. Autor dba przede wszystkim o
teologiczne uspójnienie przekazu, a mniej troskliwość o estetyczną
jednorodność.
Istotną rolę w obrębie narracji pełnią charakterystyki głównych postaci,
opisywane – zgodnie z założeniami poetyki średniowiecznej – z podwójnej
perspektywy: wewnętrznej (descriptio intrinseca) oraz zewnętrznej (descriptio
extrinseca)32.
Rozmyślanie przemyskie obejmuje w swoich ramach wydarzenia od
zwiastowanie Maryi do końca ziemskich losów Świętej Rodziny. Za punkt
wyjścia autor bierze sobie motyw życia Świętej Rodziny pochodzący z
Ewangelii kanonicznych. Jednak Pismo Św. zostawia wiele pytań bez
odpowiedzi oraz wiele historii nieopowiedzianych. I w tym miejscu swoje
zadanie spełniały apokryfy, dopowiadając to, czego nie sposób znaleźć w Biblii.
Ze szczególną uwagą i naiwną czcią Rozmyślanie przemyskie przedstawia życie
Matki Boskiej i dzieciństwo Jezusa. W utworze dom Świętej Rodziny ukazany
jest jako zwykły dom ówczesnego rzemieślnika. Józef pracuje ciężko i zarabia
na życie, Maryja pilnuje domostwa, a Jezus bawi się z rówieśnikami. Ta
zwykłość, silnie podkreślana przez autora, jest swoistą kategorią jakby z góry
przeznaczoną do tego, aby ją przekraczać33. Znamiennym motywem powieści
apokryficznej jest opis urody Maryi, który w Rozmyślaniu przemyskim również
się znajduje. Jest znamienny, ponieważ jest wędrowny i ma wiele wspólnych
cech. Podobieństwa do opisu Matki Boskiej znanego z Rozmyślania
przemyskiego można znaleźć w innych tekstach, przykładowo w Kazaniu Jana z
Szamotuł. Wspólne cechy tych obrazów nie są tylko rezultatem przepisywania i
zapożyczeń, lecz przez te opisy przebija się coś innego – ideał i wzór urody
kobiecej tamtej epoki. Jak już wcześniej było wspomniane, autor pisząc swoje
dzieło korzystał z apokryfów. W jego utworze jest to wyraźnie widoczne,
przykładowo podczas opisu ucieczki Świętej Rodziny do Egiptu – Biblia tylko o
tym wspomina, twórca Rozmyślania przemyskiego przy pomocy źródeł
niekanonicznych rozbudowuje to zdarzenie odtwarzając prawdopodobny
przebieg tej ucieczki i jej rzekome trudy oraz ukazując opisy cudownych
wydarzeń, które miały miejsce podczas tego wydarzenia. Wyraźną
31
Literatura religijna w Polsce średniowiecznej A. Brückner
Średniowiecze T. Michałowska
33
Renesans J. Ziomek
32
apokryficzność dzieła dostrzec można również podczas opisu męki pańskiej.
Rozmyślanie przemyskie zawiera dokładny opis cierpień Jezusa i Jego Matki.
Męczeństwo Jezusa jest ukazane w sposób niezwykle naturalistyczny, bardzo
obrazowy. Autor szczegółowo opisuje męki przeżywane przez Zbawiciela.
Wizerunek Chrystusa cierpiącego budzi litość. Nie widać w nim boskości i
wszechmocy Jezusa. Zbawiciel zostaje ukazany jako osoba umęczona,
upokorzona. Ludzie wokół Niego zadają Mu ból i szydzą z Niego. Jezus znosi
cierpienie i upokorzenie z pokorą, nie wyraża sprzeciwu. Ukazany w ten sposób,
ludzki wymiar cierpienia Boga jest charakterystyczny dla literatury
apokryficznej. W Rozmyślaniach przemyskich ukazane jest współcierpienie
Matki Boskiej, Jej męki duchowej towarzyszącej pasji Syna. Idea ta była bardzo
popularna w średniowieczu. W utworze cierpienie Maryi wyrażane jest za
pomocą lamentów, które sama wygłasza, bądź poprzez opisy zewnętrznych
oznak Jej duchowego stanu.
Fabuła Rozmyślania przemyskiego jest naszpikowana elementami
cudowności chrześcijańskiej. W rozgrywające się wydarzenia ingerują siły
pozaziemskie, w akcji uczestniczą aniołowie oraz szatani. Bóg zsyła na ludzi
prorocze sny, daje nadzwyczajne znaki, ostrzega przed czyhającym
niebezpieczeństwem. Żywioł nadprzyrodzonych zjawisk wiąże się przede
wszystkim z osobą Jezusa i jego cudami. Niektóre z nich mają swoje oparcie w
Kanonie (np. wskrzeszenie Łazarza), jednak o wiele więcej jest opowieści
apokryficznych. Niekanoniczne opowieści opisują dzieciństwo Jezusa. Trzeba
wiedzieć, iż autor nie krytykował apokryfów, a wręcz bronił ich i mówił, że
„wszakoż nic fałszywego w nich”.
Historia passionis (pasja) – obok dziejów Jezusa – należała w
średniowieczu do ulubionych tematów polskiej prozy fabularnej34. Częściej niż
z NT i apokryfów podstawy swe brała z utworów doby średniowiecza, co
poszerzało relację kanoniczną przede wszystkim o motywy związane ze
współcierpieniem Maryi oraz o obrazowe opisy męki Jezusa.
Jednym ze staropolskich apokryfów, których wątek skupia się wokół
pasji, jest Sprawa chędoga o męce Pana Chrystusowej powstały w roku 1544.
Utwór ten został napisany w formie pasji obszernego kazania
wielkopiątkowego. Powstał on, podobnie jak poprzedni, z kompilacji źródeł
łacińskich i polskich. Autor korzystał z pochodzących z XVw. kazań Sermones
tres de passione Christi (utwór ma wyraźne związki z tymi kazaniami, czyli jest
oparty na tekście kościelnym), Ewangelii Nikodema oraz z mniejszych dzieł:
dialogus beatae Mariae et Anselmi de passione Domini i przypisywanego św.
Bernardowi z Clairvaux dziełko Liber de passione Christi et doloribus et
planctibus Matris eius. Sprawa chędoga o męce Pana Chrystusowej jest
rozbudowaną pasją wzbogaconą o wywody teologiczne, legendy, modlitwy i
teksty apokryficzne35.
34
35
Średniowiecze T. Michałowska
Chrestomatia staropolska. Teksty do roku 1543 W. Wydra, W. Rzepka
Autor Sprawy chędoga o męce Pana Chrystusowej zaczyna swoje dzieło
od nauki moralnej pochodzącej z Ewangelii według św. Łukasza36 i wypełnionej
odwołaniami do autorów chrześcijańskich (np. św. Augustyna), a następnie
opowiada zdarzenia mające miejsce przed męką Chrystusa, tj. pojmanie, ostatnią
wieczerzę, modlitwę w Ogrodzie Oliwnym, po tym następuje opis samej męki i
śmierci. Utwór kończy się wezwaniem do wspólnej modlitwy.
W Sprawie chędoga o męce Pana Chrystusowej dostrzec można paralelne
zobrazowanie udziału Chrystusa i Jego Matki w męce. Obszernie rozbudowana
została scena akcentująca ogromną więź łączącą Jezusa i Maryję.
Popularność apokryfów zaniknęła pod koniec XVI w., a ich kolejny
rozkwit przypadł na XX stulecie, kiedy to odżyły one w epickich realizacjach
(np. w odmianach biblijnej powieści historycznej i biblijnej noweli
psychologicznej). W epice XX w. kanoniczne i niekanoniczne wątki oraz
motywy stanowiły punkt wyjścia dla wielu powieści.
Przykładem takiej książki jest powieść historyczna Szata Lloyda C.
Douglasa, która powstała w 1942 roku. Powieść ta opiera się na motywie męki
Jezusa i Jego śmierci. Jednak tym razem znana historia opowiedziana została w
sposób odmienny od powstałych wcześniej dzieł. Szata ukazuje nam nowy
punkt widzenia śmierci Jezusa – oczami osoby, która Go ukrzyżowała. Główny
bohater, Marcellus Gallio, jest ateistą i człowiekiem niezwykle zuchwałym. Ta
czasem lekkomyślna zuchwałość prowadzi go do kłopotów, w wyniku których
zostaje skazany na służbę w Minoi. Tam, jako komendant wyjeżdża wraz ze
swoim oddziałem do Jerozolimy na święto Paschy. Będąc w tym miejscu jest
świadkiem wjazdu do miasta Jezusa na ośle, którego otaczają wiwatujący ludzie.
Widok Jezusa sprawia, że Marcellus czuje, że człowiek na ośle musi być kimś
niezwykłym. Kilka dni później Marcellus dostaje zadanie ukrzyżowania
Chrystusa. Robi to będąc pijanym. Pod krzyżem, na którym umiera Chrystus gra
w kości o szatę Jezusa i ją wygrywa. Tego samego wieczoru na wieczerzy
zmuszony zakłada szatę – od tej chwili wszystko w jego życiu diametralnie się
zmienia. Wpada w obłęd, z którego po kilku miesiącach wydostaje się za
ponownym dotknięciem tytułowej szaty. Odtąd zaczyna szukać informacji o
osobie, którą ukrzyżował. Poszukiwania te sprawiają, iż zaczyna wierzyć w
Mesjasza oraz staje się chrześcijaninem.
Powracając do Kanonu, trzeba zadać pytanie co Biblia mówi nam o
zdarzeniu, na którym opiera się Szata? Z Ewangelii kanonicznych37 wiadome
jest, iż w szatę przywdziany był Chrystus, a po Jego śmierci jakiś żołnierz
wygrał ją w kości. Nie ma informacji o tym, kim był ten człowiek, co się stało z
żołnierzem i z szatą. Autor Szaty pod wpływem listu otrzymanego od Hazel
McCann38, która pytała, co się stało z szatą po śmierci Jezusa, napisał swoje
36
Łk 24, 46
Por. Mt 27, 35-36; Mk 15, 24-26; Łk 23, 34-35; J 19, 23-25
38
Szata Lloyd Douglas, dedykacja
37
dzieło. Pytanie, na które nie w sposób odpowiedzieć, stało się inspiracją do
napisania książki.
Szata powstała, aby pokazać, jak człowiek sceptycznie nastawiony wobec
wiary może zawierzyć swoje życie Bogu i poświęcić dla Niego wszystko inne.
Wątek biblijny był tylko punktem zaczepienia do opowieści, pretekstem do
napisania książki, której autor pisząc ją, był w pełni świadomy konstruowanej
przez siebie fikcji.
W Szacie odnajdujemy wiele opowieści zaczerpniętych z Biblii. Opisana
jest cudowna działalność Jezusa, uzdrowienia przez Niego dokonane, jednak ich
wiarygodność jest podważana przez głównego bohatera, któremu trudno
uwierzyć w te zdarzenia. Jest człowiekiem racjonalnie podchodzącym do
wydarzeń dziejących się wokół niego, próbuje wszystko wyjaśnić rozumem.
Książka ta pomaga uwierzyć i lepiej zrozumieć prawdy biblijne.
Pod koniec wypada wspomnieć o apokryfie, który kilka lat temu wywołał
ogólne poruszenie i sensację, mianowicie jest to Ewangelia Judasza. Apokryf
ten został napisany w III lub IV w. n.e., lecz został odkryty dopiero w latach 70.
XX w., a opublikowany w 2006r. Wybuchło wielkie zamieszanie na temat
autentyczności tej ewangelii, ponieważ zawierała ona treści jawnie heretyckie i
gnostyckie oraz przedstawiała całkiem inną wersję zdarzeń niż ukazywały to
Ewangelie kanoniczne.
Judasz jest przedstawiony w Ewangelii Judasza jako apostoł będący
najbliżej Jezusa, wyróżniający się spośród uczniów. Judasz w tej księdze jest
postacią bardzo ważną i co najważniejsze, nie jest ukazany jako zdrajca, lecz
jako osoba, która na życzenie Chrystusa wydała Go na śmierć, aby przez
ukrzyżowanie mógł zbawić świat. Zbawiciel miał w zamian wywyższyć Judasza
ponad resztę uczniów.
Jednak łatwo dojść do wniosku, że Ewangelia Judasza nie jest pismem
natchnionym. Powstała ona bowiem w środowisku jednej z sekt gnostyckich,
prawdopodobnie w sekcie kainitów, setian albo barbelognostyków. Były to
sekty z wyraźnie antybiblijną nauką o Bogu.
Apokryfy na przestrzeni stuleci odegrały ogromną rolę w literaturze,
szczególnie w epoce średniowiecza i renesansu. Ułatwiają one poznanie epok
wcześniejszych, mentalności ludzi w czasach dawnych.
Teksty apokryficzne miały większy wpływ na teologię, niż mogłoby się to
wydawać. Pomimo, że teologowie negują te teksty, uważając je za niezgodne z
nauką Kościoła oraz za heretyckie, pełne niewłaściwej wiedzy, to jednak biblista
dostrzeże w nich pierwociny obrazowej egzegezy biblijnej, które pozwolą mu
lepiej poznać historie zawarte w Kanonie, natomiast liturgista odnajdzie ciekawe
wiadomości o tworzeniu się hymnów i modlitw, o zwyczajach liturgicznych, a
także dowody o pobożności maryjnej.39
39
Barwny świat apokryfów M. Starowieyski
Apokryf można definiować różnie, ponieważ jest to termin o szerokim
znaczeniu. Dlatego przez wieki powstawały coraz to nowe apokryfy. Wszystkie
jednak opierają się na jednym – ich podstawą są prawdy i wydarzenia zawarte w
Kanonie. Apokryfy na przestrzeni tysiącleci uzupełniały lub dopowiadały to,
czego „brakuje” w Piśmie Świętym. Czasem też, szczególnie w średniowieczu,
apokryf był zebraną sumą wiedzy o chrześcijaństwie połączoną w jedną całość.
Nie można z góry zakładać, iż apokryfów nie powinno się czytać, ponieważ
zawierają treści niezgodne z doktryną Kościoła. Oczywiście, niektóre teksty
apokryficzne były tworzone po to, aby w ten sposób głosić treści
nieortodoksyjne (np. ewangelie gnostyckie), które za cel poczytywały sobie
zmianę prawd kanonicznych czy postaci Jezusa, Jego czynów. Ewangelie
głoszące nauki heretyckie powstawały niekiedy w sektach. Jednak spora część
apokryfów jest oczyszczona z obcych wpływów, które można by było uznać za
heretyckie. Miały one za zadanie wyjaśniać prostym ludziom sprawy wiary,
niekiedy w sposób naiwny.
Księgi apokryficzne znane są od wieków i uważam, że jeszcze długo
ludzie będą po nie sięgać, a dopóki starczy motywów i wyobraźni pisarzy, do
tego czasu będzie powstawało coraz więcej nowych apokryfów lub historii
opartych częściowo na Kanonie. Nawet, jeśli ktoś zakłada, że wierzy jedynie
prawdy zawarte w Piśmie Świętym, to chętnie weźmie się za lekturę apokryfów,
gdyż są one wartościowe pod względem teologicznym i kulturowym.
Bibliografia:
Adamczyk M., Wydra W., Rzepka W. Cały świat nie pomieściłby ksiąg. Staropolskie opowiadania i
przekazy apokryficzne
Douglas L. C. Szata
Drozd K.J. Śmierć i pogrzeb Chrystusa w ewangeliach apokryficznych
Langkammer H. Męka i zmartwychwstanie Chrystusa w świetle literatury apokryficznej
Masson H. Słownik herezji w Kościele katolickim
Michałowska T. Średniowiecze
Michałowska T. Słownik literatury staropolskiej
Myszor W. Ewangelia Judasza
Rubinkiewicz R. Wprowadzenie do apokryfów Starego Testamentu
Starowieyski M. Apokryfy Nowego Testamentu
Starowieyski M. Barwny świat apokryfów
Wydra W., Rzepka W. Chrestomatia staropolska. Teksty do roku 1543
Ziomek J. Renesans
Biblia: Tysiąclecia oraz w przekładzie J. Wujka
Download