act– czyn, czynność basis– podstawa battery – pobicie bring the claim –wnieśćpozew case notes/case brief– omówieniesprawy causal link – związek przyczynowo – skutkowy causation –związek przyczynowoskutkowy civilwrong– delikt cywilny claim – roszczenie, żądać claimant – skarżący, powód clinicalnegligence – zaniedbanie w medycynie, błąd lekarski commenceproceedings– wszcząć proces compensatory– odszkodowawczy, wyrównawczy competitor– konkurent conditionalfee – należność warunkowa conduct – zachowanie, postępowanie, przebieg considered– rozważony, przemyślany contractual relations – stosunki umowne conviction – skazanie, wyrok skazujący Court of Appeals –sądapelacyjny damage of reputation – zszarganiereputacji damages – odszkodowanie debate – debatować defamation – zniesławienie defendant – pozwany distinguish – rozróżnić duty of care– obowiązek dołożenia staranności effort to convince– starać się przekonać employee – pracownik entitle – uprawniać estimate – szacunek, ocena excitement – podekscytowanie exclude – wykluczać find for – orzec na korzyść findthat – orzec, że foresee – przewidywać fraudulentmisrepresentation – fałszywe oświadczenie, oszukańcze wprowadzenie w błąd futureexpectedlosses – przyszła oczekiwana strata grossnegligence– rażące niedbalstwo guideline– wytyczne, dyrektywa harass – napastować /nękać harm – szkoda, krzywda impartial /unbasied– bezstronny injunction – nakaz/zakaz sądowy injured party – strona pokrzywdzona instruct – ustanowić, pouczyć insurance – ubezpieczenie intentionaltorts – celowe delikty interfere in – zakłócać, wtrącać się interference in contractual relations – zakłócać stosunki umowne interviewing – prowadzenie wywiadu, rozmowy involve –powodować justify the risk – uzasadnić ryzyko keep a register –prowadzić rejestr learner – uczący się legalissue – kwestia prawna liability on the part – odpowiedzialność po stronie liable – odpowiedzialny, zobowiązany libel – zniesławienie na piśmie, paszkwil ządku obey – być posłusznym obtain – otrzymać, uzyskać occur/occurred – zdarzyć się offence – przestępstwo, występek omission – zaniechanie, zaniedbanie obowiązku, np. Gdy lekarz nie powiedział czegoś pacjentowi, zła diagnoza outcomes – wyniki out-of-court settlement – ugodapozasądowa outset –początek pain and suffering –stratymoralne party – strona personalinjury – szkoda osobista physical, emotional, financialharm – krzywda fizyczna, emocjonalna, finansowa placement – staż plaintiff – powód potentialclaim – możliwy proces prevent – zatrzymywać, powstrzymywać property–majątek, własność proximately – bezpośrednio punitive – karny pursuer – powód w Szkocji pursuing a claim – dochodzenie roszczeń reach out – troszczyś się o kogoś, zajmować się kimś reasonablemedicalexpenses – uzasadnione koszty leczenia reasoning – rozumowanie receive – otrzymać refine – udoskonalać, oczyszczać relevant – istotny relief – odszkodowanie remedy – środek ochrony prawnej repetition – powtórzenie report – sprawozdanie, raport reputable – o dobrej reputacji retraction – sprostowanie reverse – odwrócić, uchylić schedule – załącznik seek – dochodzić seminar – seminaryjny settle out of court – doprowadzić do ugody pozasądowej slander – zniesławienie ustne sought – poszukiwany standard of proof – standard dowodowy statement – postanowienie, oświadczenie strictliability – odpowiedzialność obiektywna strictliabilitytorts – odpowiedzialność bezpośrednia za delikt sue for – pozwać sue for damages– wnieść o odszkodowanie sufficient –wystarczający suit – pozew supervision– nadzór, kontrola sustain– podtrzymać, ponieść The Supreme Court – Sąd Najwyższy tort – delikt, czyn niedozwolony tortfeasor – sprawca deliktu