Dynamika i precyzja: Systemy serwonapędowe firmy SEW

advertisement
Motoreduktory \ Elektronika napędowa \ Automatyzacja napędów \ Usługi
Dynamika i precyzja:
Systemy serwonapędowe firmy SEW-EURODRIVE
2
Dynamika i precyzja: systemy serwonapędowe
Dynamiczne, precyzyjne zastosowania wymagają
najlepszych komponentów
Połączenie inteligentnej elektroniki napędowej z niezawodną, wytrzymałą mechaniką umożliwia
rozwiązanie najbardziej wymagających zadań napędowych. Wynikiem są indywidualne, elastyczne systemy serwonapędowe, które są jednymi z najbardziej wszechstronnych rozwiązań dostępnych obecnie na rynku, poczynając od aplikacji prostych i złożonych, poprzez paletyzację i doprowadzanie materiału, a kończąc na zsynchronizowanych procesach w zakresie opakowywania
towarów i przepływu materiału. Stosując systemy serwonapędowe firmy
SEW-EURODRIVE będą Państwo przygotowani na każdą sytuację.
Zalety naszej elektroniki napędowej:
Przy użyciu elastycznych i wydajnych falowników napędowych MOVIDRIVE® i
MOVIDRIVE® compact oraz serwofalowników
MOVIDYN® można zasilać zarówno synchroniczne, jak też asynchroniczne systemy
silnikowe. Oprogramowanie MOVITOOLS®
oraz standardowe programy aplikacyjne
(moduły aplikacyjne) umożliwiają łatwe i
Elektronika i mechanika
napędowa do
dynamicznych,
precyzyjnych systemów
serwonapędowych
Napędzamy świat - za pomocą innowacyjnych rozwiązań napędowych dla wszystkich gałęzi przemysłu, do
wszelkich zastosowań. Firma SEW-EURODRIVE oferuje
systemy i produkty do dowolnych zastosowań - na
całym świecie.
Wyroby firmy SEW-EURODRIVE można napotkać w
wielu branżach przemysłowych, np. w przemyśle
samochodowym, materiałów budowlanych, produkcji
żywności i napojów oraz obróbki metalu. Stosowanie
technologii napędowych „made by SEW-EURODRIVE“
jest gwarancją funkcjonalności i stanowi ochronę
Państwa inwestycji.
szybkie uruchomienie urządzeń. Seryjnie
wbudowane sterowanie programowe i
położeniowe IPOSplus® oraz szereg opcjonalnych rozszerzeń ustanawiają nowy standard
w zakresie przyjaznej obsługi i wydajnego
programowania aplikacji.
3
Zalety naszej elektromechaniki:
Serwomotory synchroniczne z magnesem
trwałym (NdFeB) są idealne, jeśli pragniemy
uzyskać małe momenty bezwładności i dużą
gęstość energii. Maszyny asynchroniczne ze
zoptymalizowanymi falownikami umożliwiają
w połączeniu z enkoderami sin/cos o dużej
rozdzielczości konstrukcję bardzo wydajnych,
a jednocześnie wyjątkowo dokładnych rozwiązań napędowych. Serwomotory mogą być
wykorzystywane w połączeniu z wysokiej
jakości przekładniami planetarnymi oraz
przekładniami walcowymi, płaskimi i stożkowymi o zredukowanym luzie, jak również ze
Wynikiem połączenia naszej najlepszej
elektroniki napędowej z elementami elektromechanicznymi są dynamiczne, precyzyjne systemy
serwonapędowe, będące idealnym rozwiązaniem
dla całego szeregu zastosowań.
wszystkimi pozostałymi przekładniami i motoreduktorami systemu modułowego firmy
SEW-EURODRIVE.
Nasze urządzenia mogą być stosowane na
całym świecie dzięki szerokiemu zakresowi
napiecia zasilania (200 ... 240 V oraz
230 ... 500 V). Systemy serwonapędowe
firmy SEW-EURODRIVE (składające się z
elektromechaniki i elektroniki napędowej)
spełniają wszystkie istotne normy międzynarodowe i posiadają następujące certyfikaty:
,
,
,
4
Serwofalownik MOVIDYN®
MOVIDYN® - zawsze bezpieczny do granic możliwości
MOVIDYN® jest wręcz idealnie przystosowany do sterowania urządzeniami wykorzystywanymi
przy budowie maszyn, które pracują z maksymalnym obciążeniem. W zakresie od 5 do 60 AAC
znamionowego prądu trwałego, MOVIDYN® może być trwale przeciążany o maks. 150 %, co
oczywiście nie odbywa się kosztem ani dynamiki, ani zakresu regulacji. Maksymalny wyjściowy
prąd trwały wynosi 90 AAC, co sprawia, iż urządzenie spełnia najwyższe wymogi co do gęstości
mocy, osiągając maksymalne trwałe i szczytowe momenty obrotowe wynoszące odpowiednio
56 i 105 Nm.
W przypadku trochę mniejszych wymagań, kompaktowe urządzenie MKS z wbudowanym
zasilaczem i układem choppera oferuje wszystkie cechy umożliwiające szybkie i proste
projektowanie.
Serwofalownik
MOVIDYN®
Modułowe serwofalowniki MOVIDYN® umożliwiają bezpieczne
sterowanie urządzeniami również w sytuacjach, w których
osiągane są wartości graniczne. Urządzenia MOVIDYN®
cechują się zdolnością do przeciążeń trwałych, dużą liczbą
opcji oraz szybkim i przyjaznym dla użytkownika
uruchomieniem.
5
Modułowa seria MOVIDYN® umożliwia konfigurację systemów z maksymalnie sześcioma
modułami osiowymi. Przyłączenie do sieci
następuje przy użyciu tylko jednego modułu
sieciowego. Dzięki drobnostopniowemu podziałowi wartości mocy, centralne moduły sieciowe dopasowują się optymalnie do
każdego modułu osiowego. Zastosowanie
modułów sieciowych pozwala na pracę z
chopperem hamulcowym lub w trybie
sprzężenia umożliwiającego zwrot energii do
sieci. Kolejną zaletą jest sprzężenie modułów
osiowych, co pozwala na wymianę energii
między osiami oraz znaczną optymalizację
poboru mocy z sieci.
Dla serwofalowników MOVIDYN® oferujemy bogatą gamę opcji w przypadku bardziej
złożonych zastosowań. Rozszerzenie zacisków AIO poszerza możliwości w zakresie
komunikacji i sterowania urządzeniami
kontrolnymi. API i APA12 to sterowania
położeniowe do inkrementalnych i absolutnych pomiarów przemieszczenia. W sieci,
MOVIDYN® komunikuje się przez złącza
RS232, RS485 lub Feldbus.
Przekładnia planetarna
o zredukowanym luzie
z synchronicznym
serwomotorem i
serwofalownikiem
MOVIDYN®
MOVIDYN® umożliwia komfortowe i
szybkie uruchomienie oraz obsługę.
Wbudowany moduł sterowania położeniowego IPOS pozwala na bezproblemowe
sterowanie przy użyciu popularnych
systemów Feldbus (PROFIBUS, INTERBUSS, CAN i DeviceNet). Oprogramowanie
MCDTOOLS dla systemu Windows gwarantuje wyjątkowo przyjazny dla użytkownika
przebieg procesu uruchamiania i optymalizacji
parametrów regulacji.
MOVIDYN® spełnia odpowiednie normy i
posiada wszystkie wymagane certyfikaty
umożliwiające zastosowanie urządzenia na
całym świecie.
6
Dane techniczne: MOVIDYN®
MOVIDYN®
Moduły sieciowe z chopperem hamulcowym
Typ MPB
51A011
51A027
Napięcie zasilania
3 x 380 … 500 V 50 / 60 Hz
Moc znamionowa [kW]
11
51A055
I
27
Moduły sieciowe ze sprzężeniem umożliwiającym zwrot energii do sieci
Typ MPB
51A015
51A037
Napięcie zasilania
3 x 380 … 500 V 50 / 60 Hz
Moc znamionowa [kW]
15
I
37
55
7
MOVIDYN®
Moduły osiowe
Typ MAS
51A005
51A010
51A015
51A030
51A060
Prąd znamionowy [AAC]
5
10
15
30
60
Typ MKS
51A005
51A010
51A015
Napięcie sieciowe
3 x 380 ... 500 V 50 / 60 Hz
Prąd znamionowy [AAC]
5
Serwofalowniki kompaktowe
I
10
15
8
Falowniki napędowe MOVIDRIVE® i MOVIDRIVE® compact
Inteligentniejsze rozwiązania w zakresie automatyzacji
Falowniki napędowe MOVIDRIVE® spełniają wszystkie wymogi co do dynamiki i jakości regulacji.
Przy pomocy seryjnie wbudowanego modułu sterowania programowego i położeniowego
IPOSplus®, urządzenie MOVIDRIVE® samodzielnie steruje przebiegami procesów położeniowych i
ruchu bez konieczności korzystania z dodatkowych komponentów. IPOSplus® nie traci nic ze swej
precyzji również przy dużych prędkościach obrotowych.
MOVIDRIVE® można wykorzystać w ramach wszystkich systemów napędowych składających
się z przekładni wraz z serwomotorami asynchronicznymi i synchronicznymi.
Wyposażenie seryjne wraz z opcjonalnymi
rozszerzeniami sprawiają, że MOVIDRIVE®
może być stosowany w sposób uniwersalny.
Falowniki napędowe MOVIDRIVE® pracują w
zakresie mocy od 1,5 do 90 kW i obsługują
wszystkie popularne systemy Feldbus:
PROFIBUS, INTERBUS, CAN, CANopen i
DeviceNet. Szereg opcjonalnych
podzespołów uzupełnia urządzenie o
dodatkowe funkcje technologiczne i komunikacyjne.
MOVIDRIVE® dostępny
jest w kilku wielkościach
Program MOVITOOLS® gwarantuje prostą
obsługę i szybkie uruchomienie urządzenia.
Rozbudowany system diagnostyczno-sygnalizacyjny kontroluje wszystkie stany pracy,
rozpoznając ewentualne błędy. Standardowe
programy aplikacyjne (moduły aplikacyjne)
dopełniają wyposażenie MOVIDRIVE® - każda
aplikacja staje się elastyczna i wydajna.
Ze względu na zredukowaną ilość miejsca
wymaganego na
montaż, MOVIDRIVE®
compact mieści się
praktycznie wszędzie
9
Optymalny napęd w każdej sytuacji
Regulacja przepływu prądu CFC z czujnikiem
sprzężenia zwrotnego prędkości obrotowej
umożliwia realizację wyjątkowo dynamicznych
rozwiązań dla serwomotorów synchronicznych i asynchronicznych. Czas regulacji
prędkości obrotowej jest bardzo krótki.
Warianty urządzeń MOVIDRIVE®:
– MDV dla serwomotorów asynchronicznych CT/CV
– MDS dla serwomotorów synchronicznych
DS/CM
Akcesoria opcjonalne:
– MDR - sieciowy moduł umożliwiający
zwrot energii do sieci
MOVIDRIVE® compact:
Elastyczny, funkcjonalny, zajmujący mało
miejsca
MOVIDRIVE® compact wymaga w porównaniu z MOVIDRIVE® znacznie mniej miejsca do
montażu, nie tracąc przy tym nic ze swej
funkcjonalności. Zredukowane wymiary
konstrukcyjne umożliwiają wykorzystywanie
falowników napędowych również do zastosowań standardowych.
Tak samo jak w przypadku MOVIDRIVE®,
zakres mocy MOVIDRIVE® compact wynosi
od 1,5 do 90 kW, w zależności od wielkości.
MOVIDRIVE® compact posiada komplet
wyposażenia i oferuje pełną funkcjonalność.
Falowniki napędowe MOVIDRIVE® i MOVIDRIVE® compact
mogą być stosowane w przemyśle budowy maszyn
bez żadnych ograniczeń. Szereg wariantów i opcjonalnych
rozszerzeń gwarantuje, że znajdą Państwo odpowiedni
falownik napędowy do każdego zastosowania.
10
Dane techniczne: MOVIDRIVE® i MOVIDRIVE® compact
MOVIDRIVE®
MOVIDRIVE® typu
MDF, MDV, MDS
Urządzenia zasilane napięciem 230 V
Urządzenia zasilane napięciem 400 V
Napięcie zasilania [VAC ]
3 x 230
3 x 380/400/415/460/480/500
Dopuszczalny zakres [VAC ]
200 – 10 % ... 240 +10 %
380 – 10% ... 500 +10%
Zakres mocy [Hz]
1,5 ... 37
1,5 ... 90
Częstotliwość sieciowa [Hz]
50 – 60 ± 5 %
Częstotliwość wyjściowa [Hz]
0 ... 400
Zalecana moc silnika [kW]
z rezerwą przeciążeniową = 1,5 x IN
Rozmiar konstrukcyjny 1 (105 x 315 x 273 mm)
1,5 ... 5,0
1,5 ... 5,5
Rozmiar konstrukcyjny 2 (130 x 336 x 325 mm)
5,5 ... 11,0
5,5 ... 15,0
Rozmiar konstrukcyjny 3 (200 x 465 x 345 mm)
11,0 ... 22,0
15,0 ... 37,0
Rozmiar konstrukcyjny 4 (280 x 522 x 345 mm)
22,0 ... 37,0
37,0 ... 55,0
Rozmiar konstrukcyjny 5 (280 x 610 x 345 mm)
--
55,0 ... 90,0
Rozmiar konstrukcyjny 6 (280 x 1000 x 400 mm)
--
90,0 ... 160,0 (w przygotowaniu)
Sieciowy moduł umożliwiający zwrot energii
do sieci (MDR)
--
37,0; 75,0 (moc trwała urządzenia)
Typ MDF, MDV
7,3 ... 118,0
4,0 ...130,0
Typ MDS
--
4,0 ...73,0
Zalecana moc silnika [kW]
bez rezerwy przeciążeniowej
2,2 ... 37,0
2,2 ... 90,0
Typ MDF, MDV
9,1 ... 118,0
5,0 ...163,0
Typ MDS
--
--
Prąd wyjściowy [A]
Prąd wyjściowy [A]
Rodzaj regulacji
Typ MDF
VFC
Typ MDV
VFC i CFC (przełączalna)
Typ MDS
CFC
Wbudowane złącza Feldbus
PROFIBUS-DP, INTERBUS, INTERBUS-LWL, CAN, CANopen, DeviceNet
11
MOVIDRIVE®compact
MOVIDRIVE® compact typu
MCF, MCV, MCS
Urządzenia zasilane napięciem 230 V
Urządzenia zasilane napięciem 400 V
Napięcie zasilania [VAC ]
3 x 230
3 x 380/400/415/460/480/500
Dopuszczalny zakres [VAC ]
200 – 10 % ... 240 +10 %
380 – 10% ... 500 +10%
Zakres mocy [Hz]
1,5 ... 37
1,5 ... 90
Częstotliwość sieciowa [Hz]
50 – 60 ± 5 %
Częstotliwość wyjściowa [Hz]
0 ... 400
Zalecana moc silnika [kW]
z rezerwą przeciążeniową = 1,5 x IN
Rozmiar konstrukcyjny (105 x 315 x 155 mm)
1,5 ... 5,0
1,5 ... 5,5
Rozmiar konstrukcyjny 2 (130 x 335 x 207 mm)
5,5 ... 11,0
5,5 ... 15,0
Rozmiar konstrukcyjny 3 (200 x 465 x 227 mm)
11,0 ... 22,0
15,0 ... 37,0
Rozmiar konstrukcyjny 4 (280 x 522 x 227 mm)
22,0 ... 37,0
37,0 ... 55,0
Rozmiar konstrukcyjny 5 (280 x 610 x 330 mm)
--
55,0 ... 90,0
Sieciowy moduł umożliwiający zwrot energii
do sieci (MCR)
--
37,0; 75,0 (moc trwała urządzenia)
Typ MCF, MCV
7,3 ... 118,0
4,0 ...130,0
Typ MCS
--
4,0 ...73,0
Zalecana moc silnika [kW]
bez rezerwy przeciążeniowej
2,2 ... 37,0
2,2 ... 90,0
Typ MCF, MCV
9,1 ... 118,0
5,0 ...163,0
Typ MCS
--
--
Prąd wyjściowy [A]
Prąd wyjściowy [A]
Rodzaj regulacji
Typ MCF
VFC
Typ MCV
VFC i CFC (przełączalna)
Typ MCS
CFC
Wbudowane złącza Feldbus
PROFIBUS-DP (maks. 12 Mbodów) zgodnie z normą EN 51170O
12
Serwomotory synchroniczne i asynchroniczne
Duża lub mała bezwładność masy nasze serwomotory potrafią wszystko
Wykorzystując możliwości łączenia serwomotorów synchronicznych lub asynchronicznych z
przekładniami (również w wersji o zredukowanym luzie) w ramach systemu modułowego firmy
SEW-EURODRIVE, możliwa jest realizacja dowolnego napędu położeniowego z dobranymi
prędkościami i momentami obrotowymi. Perfekcyjne dopasowanie serwomotorów i urządzeń
regulujących sprawia, iż nasze silniki cechują się uniwersalnym zakresem zastosowań.
Serwomotory asynchroniczne stosowane
są głównie w sytuacjach, w których konieczna jest kontrola nad dużą, zewnętrzną
bezwładnością masy oddziaływującą na wał
silnika. Połączenie wytrzymałych silników
asynchronicznych o czterech prędkościach
obrotowych z enkoderem sin/cos o wysokiej
rozdzielczości gwarantuje wysoką jakość
prędkości obrotowej, również przy małych
prędkościach. Przy użyciu regulacji przepływu
prądu (CFC) falowników napędowych
MOVIDRIVE® lub MOVIDRIVE® compact istnieje możliwość pewnego i dokładnego
ustawiania serwomotorów asynchronicznych,
z wartościami szczytowymi sięgającymi maks.
300 % wartości nominalnej silnika.
Przekładnia stożkowa
serwomotorem
asynchronicznym
Zastosowanie serwomotorów synchronicznych lub
asynchronicznych umożliwia realizację szczególnie
dynamicznych zadań napędowych. Szeroki wachlarz opcji
rozszerzeń pozwala na elastyczne i uniwersalne stosowanie
tych silników.
13
Idealnym zastosowaniem dla naszych
serwomotorów synchronicznych są
szczególnie dynamiczne aplikacje.
Jeśli bowiem napędy pracują z małą własną
bezwładnością masy, szybka reakcja silnika
na polecenia dotyczące zmian prędkości
obrotowej staje się nieodzowna. Napęd z
nieczułym systemem zwrotnym (resolver)
może zasadniczo zostać opcjonalnie wymieniony na enkoder sin/cos o wysokiej rozdzielczości, dostarczający wartości absolutne.
Serwomotorami synchronicznymi można sterować stosując modułowy serwofalownik
MOVIDYN® lub falowniki napędowe
MOVIDRIVE® i MOVIDRIVE® compact. Silniki
te są przeciążalne o maks. 400 %.
Zastosowanie szeregu opcjonalnych akcesoriów dla obydwu systemów silnikowych, np. z
hamulcem, złączem wtykowym lub opcją enkodera absolutnego, pozwala na przesuwanie
napędu na pozycje absolutne oraz jego
bezpieczne utrzymanie w tej pozycji w
przypadku zaniku napięcia.
Przekładnia stożkowa
serwomotorem
synchronicznym
14
Dane techniczne: serwomotory
Serwomotory asynchroniczne CT/CV
Wielkość silnika
Moment znamionowy w Nm przy danej prędkości obrotowej
Bezwładność masy
1200 1/min
1700 1/min
2100 1/min
3000 1/min
Silnik
kgcm2
Silnik z hamulcem
kgcm2
CT71D4
--
--
2,5
2,4
4,6
5,5
CT80N4
5
5
5
4,5
8,7
9,6
CT90L4
10
10
10
9,5
34
39,5
CV100M4
15
15
15
15
53
59
CV100L4
26
26
25
21
65
71
CV132S4
37
37
37
35
146
158
CV132M4
50
48
48
45
280
324
CV132ML4
61
58
58
52
330
374
CV160M4
73
71
70
64
400
440
CV160L4
95
89
88
85
925
1030
CV180M4
110
105
100
93
1120
1226
CV180L4
125
115
115
110
1290
1396
CV200L4
200
190
175
145
2340
2475
15
Serwomotory synchroniczne DS/CM
Wielkość silnika
Moment przy zahamowanym silniku w Nm i danej prędkości obrotowej
Bezwładność masy
2000 1/min
3000 1/min
4500 1/min
6000 1/min
Silnik
kgcm2
Silnik z hamulcem
kgcm2
DS56M
1
1
1
1
0,48
0,83
DS56L
2
2
2
2
0,83
1,18
DS56H
4
4
4
4
1,52
1,88
CM71S
5
5
5
5
4,85
6,89
CM71M
6,5
6,5
6,5
6,5
6,27
8,31
CM71L
9,5
9,5
9,5
9,5
9,1
11,1
CM90S
11
11
11
11
14,3
19,8
CM90M
14,5
14,5
14,5
14,5
18,6
24,1
CM90L
21
21
21
21
27,1
32,6
CM112S
23,5
23,5
23,5
--
67,4
87,5
CM112M
31
31
31
--
87,4
108
CM112L
47
47
47
--
128
148
16
Przekładnie
Nasze przekładnie umożliwiają dokładne i
mocne pozycjonowanie
Ze względu na swoją konstrukcję, przekładnie planetarne o zredukowanym luzie w wersji
pojedynczej i dwukrotnej pozwalają na wyjątkowo zwarty sposób budowy, co ma znaczenie
szczególnie wtedy, jeśli mamy do dyspozycji niewiele miejsca. Najwyższa jakość produkcji i
montażu gwarantują w przypadku wersji pojedynczej i dwukrotnej redukcję luzu skrętnego
do < 6, a w wersji zredukowanej do < 3 minut kątowych. Na życzenie oferujemy również
przekładnie z luzem skrętnym zredukowanym do < 1 minuty kątowej. W połączeniu z szeregiem
dostępnych całkowitoliczbowych przełożeń gwarantuje to najwyższą precyzję podczas
pozycjonowania.
Przekładnie planetarne PSF o zredukowanym
luzie dostępne są w ośmiu wielkościach i
cechują się dużą wytrzymałością na skręcanie. Zakres momentu obrotowego wynosi od
55 do 3000 Nm.
Wersja PSB z blokiem kołnierzowym jest
szczególnie odporna na skręcanie i wywracanie. Elementy przenoszące na wyjściu
przekładni zostały przykręcone bezpośrednio
do obracającego się kołnierza wyjściowego
zgodnie z normą EN ISO 9409. Odpowiednio
wykonane połączenia gwarantują duże
bezpieczeństwo oraz pozwalają uniknąć
odchyleń w trakcie pozycjonowania powstających w wyniku ruchu cząsteczek w połączeniu zaciskowym. Zwarta konstrukcja wersji
z blokiem kołnierzowym pozwala
zaoszczędzić miejsce i koszty, ponieważ
można zrezygnować z dodatkowych
pierścieni zaciskowych i sprzęgieł.
Precyzyjne i kompaktowe rozwiązania
dla dowolnego zakresu momentu obrotowego
- dynamiczne przekładnie planetarne lub
przekładnie serii 7.
Przekładnia walcowa /
stożkowa (po lewej) oraz
przekładnia planetarna
o zredukowanym luzie
(po prawej) z serwomotorem
synchronicznym
Przekładnia planetarna PSE to ekonomiczne
rozwiązanie, w którym zastosowano podwójnie uszczelnione łożysko toczne 2RS,
spełniające jednocześnie funkcję uszczelniającą na wyjściu przekładni przy tak samo
dużych, dopuszczalnych wyjściowych momentach obrotowych. Prosty montaż elementów wyjściowych pozwala uniknąć
niedokładności i błędów montażowych.
17
Odpowiedni napęd do każdej sytuacji
Przekładnie z serii 7 umożliwiają jako
część systemu modułowego firmy
SEW-EURODRIVE praktycznie nieograniczoną liczbę wariantów napędowych. Istnieje
możliwość zaprojektowania napędu z wałem
pełnym, drążonym lub drążonym z tarczą
skurczową, z kołnierzem / uchwytem ramienia reakcyjnego lub bez. Przy dużej wytrzymałości na skręcanie i dużym przetwarzaniu
siły poprzecznej, wszystkie rodzaje przekładni
mogą zostać wykorzystane w zakresie momentu obrotowego od 90 do 50 000 Nm.
Ze względu na drobnostopniowe przełożenia i
różnorodne możliwości montażu istnieje
Przekładnia walcowa
o zredukowanym luzie
z serwomotorem
synchronicznym
możliwość adaptacji przekładni firmy
SEW-EURODRIVE do praktycznie każdego
rodzaju zadania napędowego. W połączeniu z
naszymi adapterami AQ służącymi do montażu wszystkich popularnych serwomotorów
osiągamy dodatkowo wysoki stopień
elastyczności po stronie silnika.
Przekładnie walcowe, płaskie i stożkowe
dostępne są również w wersji o zredukowanym luzie skrętnym (opcja ..../R). W
wyniku ciągłych kontroli jakości podczas
produkcji osiągamy jakość zazębienia, która
w połączeniu z wyjątkowo starannym montażem oraz dodatkowo klejonymi złączami
wpustowymi gwarantuje szczególnie mały luz
skrętny. W zależności od wielkości i
przełożenia, osiągamy w ten sposób redukcję
luzów skrętnych < 6 minut kątowych. Zredukowany luz kątowy standardowych napędów
firmy SEW pozwala na uzyskanie dużej
precyzji i elastyczności pozycjonowania.
18
Dane techniczne: przekładnie
Head 1
Przekładnie
planetarne
sdsfddgffdd
Sub
Sublegat
Si quis in hoc artem populo
non novit311/312
amandi, hoc
et lecto carmine
doctus amant.
Arte
Wielkość
211/212
411/412
511/512
611/612
Copy
Si
quis
in
hoc
artem
populo
non
novit
Copy
Si
quis
in
hoc
artem
populo
non
novit
citae veloque rates remoque reguntur, arte leves currus: arte regendus Amor. Curribus Autiamandi,
hoc legat erat
et lecto
carmine
doctus
amandi, hoc
legatmagister
et lectoerat:
carmine
doctusartimedon lentisque
aptus
habenis,
Tiphys in Haemonia
puppe
Me Venus
amant.
Arte
citae
veloque
rates
remoque
reamant.
Arte
citae
veloque
rates
remoque
MN [Nm]
55
110
160
300
600 reficem tenero praefecit Amori; Tiphys et Automedon dicar Amoris ego.
guntur, arte leves currus: arte regendus
guntur, arte leves currus: arte regendus
Amor.
PSF Curribus Autimedon
• lentisque erat
• ap- Amor.•Curribus Autimedon
• lentisque•erat aptus habenis, Tiphys in Haemonia puppe matus habenis, Tiphys in Haemonia puppe magister
gister•erat: Me Venus•artificem tenero
PSB erat: Me Venus artificem tenero •prae• praefecit Amori; Tiphys et Automedon dicar
fecit Amori; Tiphys et Automedon dicar
Amoris
Amoris
PSE ego.
•
•
• ego.
•
•
Przełożenia
pojedyncze
i = 4, 5, 7, 10
dwukrotne
i = 16, 20, 25, 28, 35, 40, 49, 70, 100
Luz skrętny
< 6’, w wersji zredukowanej < 3’ i < 1’
Sub
701/702
801/802
901/902
Copy Si quis in hoc artem populo non novit
amandi, hoc legat et lecto carmine doctus
amant.
800 Arte citae veloque
1500 rates remoque
3000 reguntur, arte leves currus: arte regendus
Amor.
lentisque
• Curribus Autimedon
•
• erat aptus habenis, Tiphys in Haemonia puppe magister erat: Me Venus artificem tenero praefecit Amori; Tiphys et Automedon dicar
Amoris ego.
19
Przekładnie walcowe, płaskie i stożkowe - także w wersji o
zredukowanym luzie
Head 2
Przekładnie ślimakowe
Sub
Copy Si quis in hoc artem populo non novit
Rodzaj
Nazwa
amandi,przekładni
hoc legat et lecto carmine doctus
Sub
Copy Si quis in hoc artem populo non novit
[Nm] doctus
amaxcarmine
amandi, hoc legat et M
lecto
amant. Arte citae veloque rates remoque reamant. Arte citae veloque rates remoque reguntur, arte leves currus: arte regendus
guntur, arte leves currus: arte regendus
Amor. Curribus Autimedon lentisque erat ap- Amor. Curribus Autimedon lentisque erat apPrzekładnie
– 18.000
tus habenis,walcowe
Tiphys in Haemonia puppeR27–R167
matus habenis, Tiphys in130
Haemonia
puppe magister erat: Me Venus artificem tenero praegister erat: Me Venus artificem tenero praePrzekładnie
– 18.000
fecit Amori; płaskie
Tiphys et Automedon dicarF27–F157 fecit Amori; Tiphys et130
Automedon
dicar
Amoris ego.
Amoris ego.
Przekładnie ślimakowe
S37–S97
90 – 4.000
Przekładnie stożkowe
K37–K187
200 – 50.000
Sub
Copy Si quis in hoc artem populo non novit
zredukowanym
amandi, hoc legatWersja
et lectoo carmine
doctus
.../Rrates remoque reamant. Arte citaeluzie
veloque
guntur, arte leves currus: arte regendus
Amor. Curribus Autimedon lentisque erat ap• in Haemonia puppe matus habenis, Tiphys
gister erat: Me Venus artificem tenero prae• et Automedon dicar
fecit Amori; Tiphys
Amoris ego.
•
Oto jak napędzamy świat
Ludzie myślący
szybko,
opracowujący
razem z Tobą
przyszłościowe
rozwiązania.
Napędy i urządzenia
sterujące, automatycznie
zwiększające wydajność
pracy
Rozległa
wiedza
o najważniejszych
gałęziach
dzisiejszego
przemysłu.
Bezkompromisowa
jakość, której
wysokie standardy
ułatwiają codzienną
pracę.
0922 5250 / 0302
Motoreduktory \ Elektronika napędowa \ Automatyzacja napędów \ Usługi
SEW-EURODRIVE
Napędzamy świat
Innowacyjne pomysły,
umożliwiające rozwiązanie
przyszłych problemów już
dziś.
Sieć serwisowa,
która jest zawsze
w zasięgu ręki na całym świecie.
Globalna
prezencja
- szybkie,
przekonujące
rozwiązania.
Oferta internetowa
dostępna 24 godziny
na dobę, dająca dostęp
do informacji i
uaktualnień oprogramowania.
SEW-EURODRIVE - zawsze do Państwa dyspozycji:
Afryka Poludniowa
Phone +27 11 248-7000
Fax
+27 11 494-3104
[email protected]
Argentyna
Phone +54 3327 4572-84
Fax
+54 3327 4572-21
[email protected]
Australia
Phone +61 3 9933-1000
Fax
+61 3 9933-1003
enquires@
sew-eurodrive.com.au
Austria
Phone +43 1 617 55 00-0
Fax
+43 1 617 55 00-30
[email protected]
Belgia
Phone +32 10 231-311
Fax
+32 10 231-336
[email protected]
Brazylia
Phone +55 11 6489-9133
Fax
+55 11 6480-3328
[email protected]
Chile
Phone +56 2 75770-00
Fax
+56 2 75770-01
[email protected]
Chiny
Phone +86 22 25322612
Fax
+86 22 25322611
[email protected]
Czechy
Phone +420 220121236
Fax
+420 220121237
[email protected]
Dania
Phone +45 43 9585-00
Fax
+45 43 9585-09
[email protected]
Finlandia
Phone +358 201 589 300
Fax
+358 3 7806-211
[email protected]
Francja
Phone +33 3 88 73 67 00
Fax
+33 3 88 73 66 00
[email protected]
Hiszpania
Phone +34 9 4431 84-70
Fax
+34 9 4431 84-71
sew.spain@
sew-eurodrive.es
Holandia
Phone +31 10 4463-700
Fax
+31 10 4155-552
[email protected]
Hong Kong
Phone +852 2 7960477
Fax
+852 2 7959129
[email protected]
Indie
Phone +91 265 2831086
Fax
+91 265 2831087
mdoffice@
seweurodriveindia.com
Japonia
Phone +81 538 373811
Fax
+81 538 373814
sewjapan@
sew-eurodrive.co.jp
Kanada
Phone +1 905 791-1553
Fax
+1 905 791-2999
[email protected]
Kolumbia
Phone +57 1 54750-50
Fax
+57 1 54750-44
[email protected]
Korea Poludniowa
Phone +82 31 492-8051
Fax
+82 31 492-8056
[email protected]
Malezja
Phone +60 7 3549409
Fax
+60 7 3541404
[email protected]
Meksyk
Phone +52 442 1030-300
Fax
+52 442 1030-301
scmexico@
seweurodrive.com.mx
Norwegia
Phone +47 69 241-020
Fax
+47 69 241-040
[email protected]
Nowa Zelandia
Phone +64 9 2745627
Fax
+64 9 2740165
[email protected]
Peru
Phone +51 1 3495280
Fax
+51 1 3493002
[email protected]
Polska
Phone +48 42 67710-90
Fax
+48 42 67710-99
[email protected]
Portugalia
Phone +351 231 20 9670
Fax
+351 231 20 3685
[email protected]
Rosja
Phone +7 812 5350430
Fax
+7 812 5352287
[email protected]
Singapur
Phone +65 68621701
Fax
+65 68612827
[email protected]
Szwajcaria
Phone +41 61 41717-17
Fax
+41 61 41717-00
[email protected]
Szwecja
Phone +46 36 3442-00
Fax
+46 36 3442-80
[email protected]
Tajlandia
Phone +66 38 454281
Fax
+66 38 454288
[email protected]
Turcja
Phone +90 216 4419163
Fax
+90 216 3055867
[email protected]
USA
Phone +1 864 439-7537
Fax
+1 864 439-0566
[email protected]
Wenezuela
Phone +58 241 832-9804
Fax
+58 241 838-6275
[email protected]
Wégry
Phone +36 1 437 06-58
Fax
+36 1 437 06-50
[email protected]
Wielka Brytania
Phone +44 1924 893-855
Fax
+44 1924 893-702
[email protected]
Włochy
Phone +39 02 96 9801
Fax
+39 02 96 799781
[email protected]
SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG
Postfach 30 23 · D-76642 Bruchsal/Niemcy
Telefon +49 7251 75-0 · Faks +49 7251 75-1970
[email protected]
j www.sew-eurodrive.com
Download