Semiotyczne aspekty kultury

advertisement
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
OPIS PRZEDMIOTU / MODUŁU KSZTAŁCENIA (SYLABUS)
Nazwa przedmiotu / modułu w języku polskim
Semiotyczne aspekty kultury
Nazwa przedmiotu / modułu w języku angielskim
Semiotic Aspects of Culture
Jednostka prowadząca przedmiot
Instytut Filologii Polskiej
Kod przedmiotu / modułu
21-FP-S2-E1-SemAsKul
Rodzaj przedmiotu / modułu (obowiązkowy lub fakultatywny)
obowiązkowy
Kierunek studiów
filologia polska
Poziom studiów (I lub II stopień)
II stopień
Rok studiów
I rok
Semestr (zimowy lub letni)
semestr zimowy
Forma zajęć i liczba godzin
Wykład, 15 godz.
Imię, nazwisko, tytuł / stopień naukowy osoby prowadzącej zajęcia
Piotr Rudzki, dr
Wymagania wstępne w zakresie wiedzy, umiejętności i kompetencji społecznych
dla przedmiotu / modułu oraz zrealizowanych przedmiotów
Brak
Cele przedmiotu:
C-1 Dostarczenie wiedzy na temat semiotyki jako zbioru użytecznych technik analizy tekstów
kultury.
C-2 Kształcenie umiejętności myślenia historycznego o zjawiskach w kulturze i dziełach sztuki.
C-3 Kształcenie umiejętności opisu, interpretacji i wartościowania różnorodnych tekstów kultury.
Zakładane efekty kształcenia:
Symbole kierunkowych
efektów kształcenia:
WIEDZA
EK_01 Student/ka ma pogłębioną i uporządkowaną wiedzę (obejmującą
K_W01
terminologię, teorie i metodologie) na temat semiotyki jako zbioru
użytecznych technik analizy tekstów kultury.
14.
EK_02 Student/ka posiada rozszerzoną wiedzę o najważniejszych –
wybranych ze względu na specyfikę kierunku – współczesnych
dokonaniach i tendencjach w obrębie semiotyki kultury.
UMIEJĘTNOŚCI
EK_03 Student/ka umie samodzielnie zdobywać wiedzę i poszerzać
umiejętności badawcze
EK_04 Student/ka posiada umiejętność integrowania wiedzy z różnych
dyscyplin w zakresie analizy, interpretacji i wartościowania tekstów
kultury.
KOMPETENCJE SPOŁECZNE
EK_05 Student/ka systematycznie uczestniczy w życiu kulturalnym, interesuje
się aktualnymi wydarzeniami kulturalnymi.
K_W02
K_U01
K_U02
K_K01
15.
Treści programowe:
T1: Rozumienie kultury: kultura jako system znakowy
T2: Teksty kultury jako „przedmioty semiotyczne”
T3: Znak i obrzęd, na przykładzie obrzędów przejścia
T4: Dramatyczność przedstawień obrzędowych: Święto Wegetariańskie na wyspie Phuket
T5: Poetyka mitu i jej odbicie w sztuce współczesnej
T6: Historia i semiotyka
T7: Znak w teatrze
T8: Teatr postdramatyczny: postdramatyczne znaki teatralne
T9: Przełom performatywny w sztuce: czy można zrozumieć przedstawienie teatralne?
T10: Konwencje znakowe w teatrze indyjskim – kathakali
T11: Lhamo – tybetańska opera ludowa jako pars pro toto tradycyjnej kultury tybetańskiej
T12: Semiotyka kultury popularnej
T13: Człowiek w teatrze życia codziennego
T14: Tożsamość jako performans
16.
Zalecana literatura (podręczniki)
J. Butler, Uwikłani w płeć, przeł. K. Krasuska, Wydawnictwo Krytyki Politycznej, Warszawa 2008
(wybrane rozdziały).
M. Carlson, Performans, przeł. E. Kuibikowska, red. naukowa wyd. polskiego T. Kubikowski, PWN,
Warszawa 2007 (wybrane rozdziały).
E. Fischer-Lichte, Estetyka performatywności, przeł. M. Borowski, M. Sugiera, Księgarnia Akademicka,
Kraków 2008 (wybrane rozdziały).
A. van Gennep, Obrzędy przejścia. Systematyczne studium ceremonii, przeł. B. Biały, PIW, Warszawa
2006.
E. Goffman, Człowiek w teatrze życia codziennego, Opracował i słowem wstępnym poprzedził J. Szacki,
przeł. H. i P. Śpiewakowie, PWN, Warszawa 1981 (wybrane rozdziały).
T. Kowzan, Znak w teatrze, [w:] Problemy teorii dramatu i teatru, wybór i oprac. J. Degler, Wydawnictwo
Uniwersytetu Wrocławskiego, Wrocław 1988.
M. Krajewski, Kultury kultury popularnej, UAM Wydawnictwo Naukowe, Poznań 2003 (wybrane
rozdziały).
H.-T. Lehmann, Teatr postdramatyczny, przeł. D. Sajewska i M. Sugiera, Księgarnia Akademicka,
Kraków 2004 (wybrane rozdziały).
E. Mieletinski, Poetyka mitu, przeł. J. Dancygier, przedmową opatrz. M. R. Mayenowa, PIW, Warszawa
1981 (wybrane rozdziały).
J. Łotman, B. Uspieński, O semiotycznym mechanizmie kultury, [w:] Semiotyka kultury, wybór i oprac. E.
Janus, M. R. Mayenowa, PIW, Warszawa 1977.
R. Sulima, Antropologia codzienności, Wydawnictwo Uniwersytetu Jagiellońskiego, Kraków 2000
(wybrane rozdziały).
A. Ubersfeld, Czytanie teatru I, przeł. J. Żurowska, PWN, Warszawa 2002 (wybrane rozdziały).
B. Uspienski, Historia i semiotyka, przeł. i przedmową opatrz. B. Żyłko, Wydawnictwo słowo / obraz
terytoria, Gdańsk 1998.
S. Żółkiewski, Teksty kultury, PWN, Warszawa 1988 (wybrane rozdziały).
Forma zaliczenia poszczególnych komponentów przedmiotu / modułu,
sposób sprawdzenia osiągnięcia zamierzonych efektów kształcenia:
Kolokwium pisemne
Język wykładowy
polski
Obciążenie pracą studenta
Forma aktywności studenta
Średnia liczba godzin
na zrealizowanie aktywności
Godziny zajęć (według planu studiów) z nauczycielem:
wykład:
15
17.
18.
19.
Praca własna studenta
- czytanie wskazanej literatury:
- przygotowanie do kolokwium:
Suma godzin
25
10
50
Liczba punktów ECTS
2
Download