OWK - Triflex

advertisement
Ogólne Warunki Kupna
1.0
1.1
1.2
1.3
1.4
1.5
1.6
1.7
1.8
Zawarcie umowy, forma pisemna, zachowanie poufności, zmiany,
świadectwa
pochodzenia,
pozwolenia urzędowe
Zleceniodawca składa zamówienia na podstawie niniejszych Ogólnych
Warunków Kupna (OWK). OWK mają wyłączne zastosowanie.
Odmienne, sprzeczne lub uzupełniające warunki zleceniobiorcy nie
stają się treścią umowy, również gdy sprzeciw wobec nich nie zostanie
wyraźnie
wyrażony.
Jeżeli
zleceniodawca
przyjmie
dostawę/świadczenie bez wyraźnego sprzeciwu, nie można w żadnym
wypadku w związku z tym wnioskować, że przyjąłby on warunki dostaw
zleceniobiorcy. OWK mają również zastosowanie do wszystkich
przyszłych stosunków umownych ze zleceniobiorcą. OWK mają
zastosowanie wyłącznie w stosunku do przedsiębiorstw (§ 14 BGB niemiecki Kodeks Cywilny), osób prawnych prawa publicznego lub
publiczno-prawnych majątków odrębnych.
Ustne ustalenia, umowy i zamówienia są przez strony przedstawiane w
szczegółach na piśmie.
Zamówienia, odwołania dostaw i ich zmiany oraz uzupełnienia mogą
odbywać się także w formie elektronicznej.
Zleceniobiorca jest zobowiązany do poufnego traktowania zawartej
umowy, zamówienia i wszystkich z tym związanych handlowych i
technicznych szczegółów oraz jest uprawniony do wskazywania w
materiałach reklamowych powiązań handlowych ze zleceniodawcą
dopiero po udzielonej przez niego pisemnej zgodzie. Zleceniobiorca
zobowiązuję się do traktowania wszystkich nieupublicznionych
technicznych i handlowych szczegółów, o których się dowiedział
poprzez stosunki handlowe, jako tajemnicy handlowej. Niniejsze
zobowiązanie do zachowania tajemnicy obowiązuje także po
zakończeniu okresu trwania danej umowy. Poddostawcy i pracownicy
zleceniobiorcy są odpowiednio zobowiązani.
Zleceniobiorca zobowiązuje się do traktowania wszystkich
nieupublicznionych handlowych i technicznych szczegółów, o których
się dowiedział podczas wykonywania zlecenia lub poprzez stosunki
handlowe, jako tajemnicy handlowej i do ich nieudostępniania osobom
trzecim. Poddostawcy są odpowiednio zobowiązani. Współpracownicy,
którym zleceniobiorca zlecił wykonanie zamówienia zleceniodawcy,
muszą zostać przez niego odpowiednio zobowiązani do zachowania
tajemnicy oraz pouczeni w związku z §§ 17 i 18 UWG (niemiecka
ustawa o zwalczaniu nieuczciwej konkurencji). Jeżeli zleceniobiorca
dowie się, że informacja przeznaczona do poufnego traktowania
dostała się w niedozwolone posiadanie osób trzecich lub dokument
przeznaczony do poufnego traktowania został utracony, jest on
zobowiązany do niezwłocznego poinformowania o tym fakcie
zleceniodawcy. Zobowiązanie do zachowania tajemnicy obowiązuje
także po zrealizowaniu niniejszej umowy. Zobowiązanie to wygasa
dopiero wówczas, gdy i o ile zawarta w dokumentach wiedza
produkcyjna bądź zawarta wiedza praktyczna staną się powszechnie
znane.
Za każde naruszenie uregulowań z punktów 1.4, 9.1 oraz 9.2
zleceniodawca jest uprawniony do zażądania od zleceniobiorcy zapłaty
kary umownej w wysokości 1% sumy zlecenia, łącznie jednak suma ta
nie może wynieść więcej niż 5% sumy zlecenia. Ponadto
zleceniodawca zastrzega sobie prawo do dodatkowego dochodzenia
roszczeń z tytułu wykraczających poza karę umowną szkód powstałych
wskutek naruszenia przepisów.
Zleceniodawca może zażądać zmian przedmiotu dostawy także po
zawarciu umowy, o ile są one dla zleceniobiorcy możliwe do
zaakceptowania. Przy takiej zmianie należy odpowiednio uwzględnić
skutki dla obydwu stron, w szczególności w zakresie zwiększenia lub
zmniejszenia kosztów oraz terminów dostaw.
Zażądane przez zleceniodawcę świadectwa pochodzenia są przez
zleceniobiorcę zaopatrywane we wszystkie niezbędne dane i po ich
prawidłowym podpisaniu niezwłocznie udostępniane. Powyższe
uregulowanie znajduje zastosowanie również w stosunku do dowodów
dotyczących podatku obrotowego dla dostaw zagranicznych i dostaw
wewnątrzwspólnotowych. Dokumenty te należy złożyć u zleceniodawcy
najpóźniej na 10 dni kalendarzowych przed upływem terminu dostawy.
Ponadto zleceniobiorca zobowiązuje się do naprawienia zleceniodawcy
szkód, które powstaną wskutek tego, że zadeklarowane pochodzenie
nie zostanie uznane przez właściwy urząd. Zleceniobiorca jest
zobowiązany do niezwłocznego poinformowania zleceniodawcy, jeżeli
dana dostawa w całości lub w części podlega ograniczeniom
eksportowym według prawa niemieckiego lub innego prawa.
Zleceniobiorca jest zobowiązany do wyjaśnienia zleceniodawcy kwestii
związanych z niezbędnymi urzędowymi pozwoleniami oraz
obowiązkami w zakresie zgłoszenia importu oraz używania
przedmiotów dostaw.
2.0 Ceny, zakres dostawy, przejście własności, dostawy ponad lub
poniżej uzgodnionej ilości, wysyłka, przejście ryzyka, odroczenie
dostawy, opakowanie
2.1 Uzgodnione ceny stanowią ceny stałe i wykluczają dodatkowe żądania
wszelkiego
rodzaju.
Koszty
związane
z opakowaniem i transportem na adres wysyłki lub miejsce
przeznaczenia podane przez zleceniodawcę oraz koszty związane z
czynnościami celnymi i cłem są zawarte w cenach. Jeżeli uzgodniono
cenę „loco zakład” lub „loco magazyn”, zleceniodawca ponosi wówczas
tylko najkorzystniejsze koszty transportu, o ile towar nie jest odbierany
samodzielnie przez zleceniodawcę lub przez przedsiębiorstwo
transportowe, któremu powierzył on wykonanie tych czynności. Jeżeli w
zamówieniu nie podano żadnej ceny, zastosowanie mają ceny
katalogowe zleceniobiorcy z potrąceniem uzgodnionych ze
zleceniodawcą rabatów lub zwyczajowych odliczeń.
2.2 Dostawa obejmuje także wszystkie umownie uzgodnione materiały
pomocnicze i robocze oraz wszelką dokumentacją, taką jak rysunki,
certyfikaty jakości i świadectwa kontroli, książki serwisowe, katalogi
części zamiennych oraz pozostałe podręczniki. Przy urządzeniach
technicznych wszelkiego rodzaju zakres dostawy obejmuje także
obszerne opisy systemów oraz nadające się do użytku instrukcje
montażu i obsługi, a przy oprogramowaniach kompletną dokumentację
systemową i dokumentację dla użytkownika. Przy oprogramowaniu,
które zostało stworzone wyłącznie dla zleceniodawcy, obowiązek
dostawy jest spełniony dopiero wówczas, gdy zleceniodawcy
przekazany zostanie także kod źródłowy.
2.3 Wraz z przekazaniem dostawa staje się własnością zleceniodawcy.
Powyższe nie obowiązuje w przypadku istnienia zwykłego zastrzeżenia
własności na korzyść zleceniobiorcy. Metoda ustalenia ceny nie
zmienia uzgodnień dotyczących miejsca spełnienia świadczenia. Jeżeli
na podstawie umownego uzgodnienia własność do podlegającego
dostawie produktu przechodzi na zleceniodawcę już w innym
momencie, w którym produkty są zmagazynowane u zleceniobiorcy,
wówczas jest on zobowiązany do prawidłowego oznaczenia własności,
jej osobnego składowania oraz nienarażenia zleceniodawcy na utratę,
szkody lub roszczenia osób trzecich.
2.4 Dostawy ponad lub poniżej uzgodnionej ilości są dopuszczalne
wyłącznie po wcześniejszym porozumieniu ze zleceniodawcą. W
przypadku dostawy częściowej zastosowanie ma zasada, że
dostawa/świadczenie zostało wykonane dopiero w momencie pełnego
spełnienia umowy.
2.5 Dane miejsce przeznaczenia (adres wysyłki) jest także miejscem
spełnienia świadczenia (zobowiązanie spełniane w miejscu
zamieszkania wierzyciela). Wysyłka odbywa się na ryzyko
zleceniobiorcy.
Ryzyko
każdego
pogorszenia,
włącznie
z
przypadkowym przepadkiem, pozostaje do momentu dostarczenia pod
uzgodniony adres wysyłki lub miejsce przeznaczenia po stronie
zleceniobiorcy. Zleceniodawca nie jest zobowiązany do dokonania
odprawy ładunków przed otrzymaniem dokumentów dostawy.
2.6 Jeżeli zleceniobiorca zostanie poproszony o odroczenie dostawy, jest
on zobowiązany do magazynowania i zabezpieczenia prawidłowo
zapakowanych i oznaczonych produktów, jednakże nie dłużej niż 3
miesiące.
2.7 Obowiązek zleceniobiorcy w zakresie odbioru opakowania
uregulowany jest zgodnie z przepisami ustawowymi. Jeżeli opakowanie
pozostaje w jego własności, wówczas odbiera on je na własny koszt; w
przeciwnym razie ponosi on koszty usuwania odpadów przypadające
po stronie zleceniodawcy. Można stosować jedynie ekologiczne
materiały opakowaniowe.
3.0 Zapłata
O ile nie uzgodniono inaczej, zapłata ma miejsce w ciągu 14 dni
kalendarzowych ze skontem w wysokości 3% lub w ciągu 30 dni
kalendarzowych w kwocie netto, liczone po dostawie/wykonaniu
świadczenia i przedłożeniu faktury.
4.0 Terminy dostaw, zwłoka w dostawie, przedterminowa dostawa,
dostawy częściowe
4.1 Uzgodnione terminy dostaw są wiążące i muszą być dokładnie
dochowywane. Decydujące znaczenie dla dotrzymania terminu
dostawy lub okresu dostawy ma prawidłowy wpływ towarów bądź
nienaganne świadczenie usługi oraz przekazanie dokumentacji w
wymienionym przez zleceniodawcę miejscu odbioru lub przeznaczenia
lub terminowość pomyślnego odbioru. Przyjęcie opóźnionej dostawy
bez zastrzeżeń nie oznacza rezygnacji z roszczeń odszkodowawczych.
4.2 Jeżeli zleceniobiorca uzna, że uzgodniony termin z jakiejkolwiek
przyczyny nie może zostać dotrzymany, jest on zobowiązany do
niezwłocznego pisemnego poinformowania zleceniodawcy o tym fakcie
wraz z podaniem przyczyn oraz przewidywanego okresu zwłoki.
Follmann Chemia Polska Sp. z o.o.
ul. Wyspiańskiego 43, 60-751 Poznań, Tel. +48 616 683 445, Fax +48 616 683 446
Triflex jest marką grupy Follmann.
Ogólne Warunki Kupna
4.3 Jeżeli zleceniobiorca popadnie w zwłokę z dostawą, wówczas
zleceniodawcy przysługują roszczenia ustawowe. W szczególności
zleceniodawca jest uprawniony, po bezskutecznym upływie jednego z
ustalonego
przez
niego
odpowiedniego
terminu,
zażądać
odszkodowania w miejsce świadczenia i odstąpienia od umowy. Jeżeli
zleceniodawca zażąda odszkodowania, wówczas zleceniobiorcy
przysługuje prawo do udowodnienia, że nie ponosi on
odpowiedzialności za naruszenie obowiązku.
4.4 W przypadku zwłoki z dostawą zleceniodawca jest uprawniony do
zażądania od zleceniobiorcy zapłaty kary umownej w wysokości 0,3%
sumy zlecenia za dzień roboczy, jednakże nie więcej niż 5% sumy
zlecenia. Zleceniodawca ma prawo do dochodzenia dalszych praw i
roszczeń związanych ze zwłoką w dostawie.
5.0 Gwarancja, terminy do zakwestionowania towaru, odszkodowanie,
wada seryjna
5.1 Ustawowe roszczenia z tytułu wad przysługują nam w pełnym zakresie.
5.2 Zleceniodawca jest zobowiązany do niezwłocznego pisemnego
wskazania jawnych wad dostawy, jak tylko zostaną one stwierdzone
zgodnie z okolicznościami prawidłowego przebiegu procesu, najpóźniej
jednakże w ciągu 5 dni roboczych od wpływu dostawy u
zleceniodawcy.
W
przypadku
wad
ukrytych
termin
do
zakwestionowania towaru wynosi 5 dni roboczych od wykrycia tych
wad. W stosunku do oprogramowania zastosowanie mają uzgodnienia
z indywidualnych umów.
5.3 Jeżeli wady tego samego rodzaju występują przy więcej niż 3%
dostarczonych towarów (wada seryjna), wówczas zleceniodawca jest
uprawniony do zwrócenia całej dostarczanej ilości jako wadliwej oraz
do dochodzenia ustawowych i umownie uzgodnionych roszczeń z
tytułu wady.
6.0 Okres przedawnienia
Okres przedawnienia dla wad fizycznych rzeczy i wad prawnych wynosi
trzy lata, o ile nie zostało uzgodnione wyraźnie nic innego. Okres
przedawnienia dla roszczeń z tytułu wad w przypadku budowli lub
materiałów budowlanych regulowany jest zgodnie z przepisami ustawy,
o ile nie zostało uzgodnione wyraźnie nic innego.
7.0 Zapewnienie jakości, odpowiedzialność za produkt
7.1 Na podstawie fabrycznych kontroli zleceniobiorcy zapewnia on, że jego
dostawy odpowiadają technicznym warunkom dostawy zleceniodawcy.
Zobowiązuje się on do przygotowywania dokumentacji z
przeprowadzanych kontroli oraz do archiwizowania wszelkich wyników
testów, pomiarów i kontroli przez 10 lat. Zleceniodawca jest w każdej
chwili uprawniony do zapoznania się z dokumentacją i sporządzenia jej
kopii.
7.2 Jeżeli zleceniodawcy zostaną przedstawione roszczenia związane z
naruszeniem urzędowych przepisów bezpieczeństwa lub na podstawie
krajowych i zagranicznych regulacji lub ustaw o odpowiedzialności za
produkt ze względu na wadliwość jego produktu, której przyczyną jest
towar zleceniobiorcy, wówczas zleceniodawca jest uprawniony do
zażądania od zleceniobiorcy odszkodowania za tę szkodę i nakłady.
Szkoda ta obejmuje również koszty zapobiegawczej akcji związanej z
wycofaniem produktu. O treści i zakresie przeprowadzanych działań
mających na celu wycofanie produktu zleceniodawca będzie, o ile jest
to dla niego możliwe i dostępne, informował zleceniobiorcę oraz
zleceniobiorcy zostanie zagwarantowana możliwość zajęcia stanowiska
w tej sprawie.
7.3 Zleceniobiorca zawrze ubezpieczenie od wszelkich rodzajów ryzyka
związanych z odpowiedzialnością za produkt, włącznie z ryzykiem
wycofania produktu, w odpowiedniej wysokości i na żądanie
zleceniodawcy przedłoży mu polisę ubezpieczeniową do wglądu.
8.0 Odpowiedzialność
8.1 Roszczenia o odszkodowanie przysługujące zleceniobiorcy w stosunku
do zleceniodawcy, bez względu na ich podstawę prawną, nie obejmują
lekkiej nieumyślności. Powyższe wyłączenie odpowiedzialności nie
znajduje zastosowania do roszczeń o odszkodowanie, które dotyczą
naruszenia przez zleceniodawcę istotnych obowiązków umownych.
Ponadto wyłączenie to nie obowiązuje w przypadku naruszenia życia,
zdrowia i ciała.
8.2 W przypadku lekko nieumyślnego naruszenia istotnych obowiązków
umownych i rażącej niedbałości zwykłych osób działających w imieniu
zleceniodawcy roszczenie odszkodowawcze jest ograniczone do
odszkodowania przewidzianej w momencie zawierania umowy, typowej
szkody.
8.3 O ile odpowiedzialność zleceniodawcy jest wyłączona lub ograniczona,
znajduje to zastosowanie również do osobistej odpowiedzialności jego
pracowników, przedstawicieli i osób działających w jego imieniu.
9.0 Dokumenty, rysunki
9.1 Dokumenty, rysunki, dane, oprogramowanie, materiały i przedmioty,
takie jak wzory, modele i narzędzia, które zostały udostępnione
zleceniobiorcy w celu wykonania zlecenia, pozostają własnością
zleceniodawcy. Na jego żądanie należy przedmioty te niezwłocznie mu
zwrócić. Ewentualnie sporządzone kopie należy niezwłocznie
zniszczyć.
9.2 Ich używanie w inny sposób, kopiowanie, przetwarzanie lub
udostępnianie osobom trzecim jest podobnie jak w przypadku
wymienionej dokumentacji, którą zleceniobiorca przygotował na
podstawie danych, dokumentów lub obliczeń zleceniodawcy,
dozwolone wyłącznie za uprzednią pisemną zgodą zleceniodawcy.
10.0
Prawa ochronne, prawa użytkowania
10.1
Zleceniobiorca nie jest uprawniony do korzystania na własną lub
osób trzecich korzyść z nazw handlowych, logo, znaków towarowych
lub przemysłowych praw ochronnych zleceniodawcy. Bez uprzedniej
pisemnej zgody nie jest uprawniony do ich samodzielnego używania
lub ich używania w połączeniu z własną nazwą handlową, znakiem
towarowym lub logo.
10.2
Jeżeli i o ile poprzez dostawę i używanie przedmiotu dostawy lub
świadczenia dojdzie do naruszenia praw ochronnych lub innych praw
osób trzecich w Republice Federalnej Niemiec lub, o ile zleceniobiorca
został o tym poinformowany, w kraju przeznaczenia, zleceniobiorca jest
zobowiązany do zrekompensowania zleceniodawcy wszelkich szkód
oraz zwolnienia go od roszczeń osób trzecich, o ile zleceniobiorca
ponosi odpowiedzialność za naruszenie prawa. Zleceniodawca jest
uprawniony do zażądania, aby zleceniobiorca na własny koszt uzyskał
od danego właściciela naruszonych praw ochronnych i pozostałych
praw niezbędne pozwolenie na dostawę, uruchomienie, używanie,
dalsze zbywanie lub pozostałe, przewidziane w ramach zamówienia
korzystanie i przetwarzanie przedmiotu dostawy lub świadczenia,
chyba że uzyskanie pozwolenia ze względu na wysokość kosztów nie
może być wymagane od zleceniobiorcy. Odbiór lub zatwierdzenie
rysunków i wzorów przedkładanych przez zleceniobiorcę nie ma
wpływu na jego odpowiedzialność.
10.3
Wraz z dostawą dzieła chronionego prawem autorskim
zleceniodawca uzyskuje od zleceniobiorcy zwykłe, nieograniczone
prawo użytkowania dla wszystkich typów użytkowania.
11.0
Zmiana produkcji, możliwość dostawy, ochrona danych,
częściowa nieskuteczność
11.1
O ile zleceniobiorca ma zamiar zmienić produkcję lub ją
wstrzymać, jest on zobowiązany do niezwłocznego pisemnego
poinformowania zleceniodawcy o tym fakcie. W przypadku wstrzymania
produkcji musi on zapewnić, że dostarczone do tej pory do
zleceniodawcy materiały będą dostępne jeszcze przez przynajmniej 12
miesięcy od poinformowania go o fakcie wstrzymania produkcji.
11.2
W przypadku dostawy części kupowanych i części
znormalizowanych oraz produktów samodzielnie produkowanych przez
zleceniobiorcę zapewnia on zleceniodawcy gotowość do dostaw przez
5 lat.
Przekazanie zlecenia, zakaz odstąpienia, potrącenie, prawo
zatrzymania
12.1
Zleceniobiorca nie jest uprawniony bez uprzedniej pisemnej
zgody
zleceniodawcy
do przekazywania zlecenia lub jego istotnych części osobom trzecim.
12.2
Bez uprzedniej pisemnej zgody zleceniodawcy zleceniobiorca nie
jest uprawniony do cedowania - w całości lub w części - swoich
przysługujących mu wobec zleceniodawcy roszczeń lub do zlecenia ich
egzekwowania przez osoby trzecie. Jeżeli zleceniobiorca sceduje
swoje roszczenie wobec zleceniodawcy bez jego zgody na osobę
trzecią, zastosowanie ma wówczas § 354 a HGB (niemiecki Kodeks
Handlowy).
12.3
Prawo zatrzymania przysługuje zleceniobiorcy wówczas, gdy
jego podstawę stanowi ten sam stosunek prawny.
12.0
13.0
Właściwość sądowa, miejsce spełnienia świadczenia, prawo
uzupełniające
13.1
Jeżeli zleceniobiorca jest kupcem w rozumieniu prawa
handlowego, osobą prawną prawa publicznego lub publiczno-prawnym
majątkiem odrębnym, wówczas wyłączną - także międzynarodową właściwość sądową dla wszystkich sporów wynikających ze stosunku
umownego ma sąd właściwy dla miejsca siedziby zleceniodawcy w
Minden. Zleceniodawca zastrzega sobie prawo do dochodzenia swoich
roszczeń przed każdym innym dopuszczalnym sądem.
13.2
Miejscem
spełnienia
świadczenia
dla
obowiązku
dostawy/świadczenia jest podany przez zleceniodawcę adres wysyłki
Follmann Chemia Polska Sp. z o.o.
ul. Wyspiańskiego 43, 60-751 Poznań, Tel. +48 616 683 445, Fax +48 616 683 446
Triflex jest marką grupy Follmann.
Ogólne Warunki Kupna
lub miejsce przeznaczenia, dla wszystkich pozostałych zobowiązań
obydwu stron miejscem spełnienia świadczenia jest Minden.
13.3
Do niniejszych OWK oraz wszystkich stosunków prawnych
między zleceniodawcą a zleceniobiorcą zastosowanie ma prawo
Republiki Federalnej Niemiec z wyłączeniem Konwencji Narodów
Zjednoczonych o umowach międzynarodowej sprzedaży towarów.
Wersja: Grudzień 2014
Follmann Chemia Polska Sp. z o.o.
Oddział Triflex Polska
ul. Wyspiańskiego 43
60-751 Poznań
Tel. +48 616 683 445
Fax +48 616 683 446
[email protected]
www.triflex.pl
Follmann Chemia Polska Sp. z o.o.
ul. Wyspiańskiego 43, 60-751 Poznań, Tel. +48 616 683 445, Fax +48 616 683 446
Triflex jest marką grupy Follmann.
Download