Stosowanie katalogu standardowych urządzeń hydraulicznych NACHI Jako kompleksowy producent pełnej palety urządzeń hydraulicznych, firma Nachi-Fujikoshi produkuje, sprzedaje i dostarcza szeroką paletę innych usług, stanowiących kompletne uzupełnienie znakomitych produktów. Ten katalog ogólny przedstawia standardowe urządzenia hydrauliczne, które zostały starannie wybrane spośród szerokiej palety produktów wytwarzanych przez firmę Nachi-Fujikoshi. Mamy nadzieję, że ten katalog pomoże Państwu w zaplanowaniu swojego układu hydraulicznego oraz odpowie na niektóre pytania związane z produktami Nachi-Fujikoshi. ■ Interpretacja numerów modeli Numery modeli zostały przyporządkowane zgodnie z normami Nachi-Fujikoshi zgodnie z poniższym opisem. Przykład: Pompa tłokowa o zmiennej objętości serii PVS PVS — 1 B — 16 N 2 — (*) — 12 Klasyfikacja typu Sposób montażu/wielkość Klasa działania Symbol pomocniczy Numer konstrukcji (Uwaga) Numery konstrukcji są zawsze dwucyfrowe Zmiana prawej cyfry numeru konstrukcji oznacza brak kompatybilności komponentu. Jednakże wciąż jest zachowana kompatybilność sposobu instalacji. Może ulec zmianie bez uprzedzenia. ■ Stosowanie indeksu numeru modelu Indeks numeru modelu umieszczony z tyłu tego katalogu zawiera listę numerów modeli standardowych urządzeń hydraulicznych NACHI. Z indeksu tego należy korzystać szukając szczegółów urządzeń. I Środki ostrożności dotyczące urządzeń hydraulicznych oraz bezpieczeństwa urządzenia ■ Przed rozpoczęciem użytkowania któregokolwiek z urządzeń hydraulicznych lub urządzeń Nachi-Fujikoshi, należy starannie przeczytać środki ostrożności oraz rozdział „Obsługa” dla każdego ze standardowych produktów urządzeń hydraulicznych. ■ Środki ostrożności zostały sklasyfikowane odpowiednio do trzech typów opisanych poniżej. Wszystkie trzy typy określają ważne informacje, które należy znać, aby zapewnić bezpieczeństwo. Nalezy przeczytać wszystkie informacje ostrzegawcze oraz postępować zgodnie z zawartymi w nich poradami. Niebezpieczeństwo Ten typ informacji ostrzegawczej oznacza stan, w którym bezpośrednie niebezpieczeństwo śmierci lub poważnego obrażenia ciała. nieprawidłowa obsługa stwarza Ostrzeżenie Ten typ informacji ostrzegawczej oznacza stan, w którym nieprawidłowa obsługa stwarza niebezpieczeństwo śmierci lub poważnego obrażenia ciała. Ostrożnie Ten typ informacji ostrzegawczej oznacza stan, w którym nieprawidłowa obsługa stwarza niebezpieczeństwo obrażenia ciała lub szkód materialnych. *Informacje ostrzegawcze Niebezpieczeństwo, Ostrzeżenie i Ostrożnie nie są wyczerpujące. Mogą występować inne zagrożenia, nawet jeżeli nie zostały one wymienione oddzielnie. Przed rozpoczęciem użytkowania dowolnego produktu Nachi-Fujikoshi należy zapoznać się z jego dokumentacją użytkownika. Produkt lub urządzenie wolno stosować tylko po całkowitym zrozumieniu jego dokumentacji użytkownika, zawsze mając na względzie na pierwszym miejscu bezpieczeństwo. *Należy się upewnić, że zawsze przestrzegane są poniższe przepisy, aby zapewnić bezpieczną eksploatację produktu. • Przepisy bezpieczeństwa odnośnie gazu pod wysokim ciśnieniem • Ustawa o bezpieczeństwie i higienie pracy • Przepisy ochrony przeciwpożarowej ■ Środki ostrożności podczas postępowania z hydraulicznymi cieczami roboczymi •Stosowanie nieodpowiedniej cieczy hydraulicznej stwarza zagrożenie nieprawidłowego działania oraz uszkodzenia. Niebezpieczeństwo Ostrożnie Ostrożnie Ostrożnie Ostrożnie Ostrożnie Wiele hydraulicznych cieczy roboczych jest palnych, dlatego też nie wolno używać otwartego płomienia i nie wykonywać prac związanych ze spawaniem w pobliżu urządzeń hydraulicznych. Nieprzestrzeganie tych środków ostrożności stwarza zagrożenie pożarem. Stosować tylko ciecz roboczą zapobiegającą przed zużyciem o klasie lepkości ISO3448 od VG32 do VG68. Nie wolno stosować innych rodzajów roboczej cieczy hydraulicznej lub cieczy zanieczyszczonej ciałami obcymi. Należy zawsze sprawdzać dokumentację użytkownika odnośnie dokumentacji przed rozpoczęciem stosowania roboczej cieczy hydraulicznej typu nie mineralnego. (na bazie wody, syntetycznej, itp.) Należy stosować odpowiedni typ roboczej cieczy hydraulicznej upewniając się, że temperatura oleju, lepkość, poziom zanieczyszczeń i inne czynniki mieszczą się w wymaganym zakresie. Stosowanie roboczej cieczy hydraulicznej poza wymaganym zakresem stwarza zagrożenie pożaru spowodowane problemami eksploatacyjnymi, uszkodzeniem mechanicznym i wyciekami cieczy. Należy skonfigurować obwody i eksploatować system w taki sposób, aby zapewnić, ze poziom zanieczyszczeń stosowanej roboczej cieczy hydraulicznej zawsze mieści się w zakresie zalecanych przez producenta wartości. Proszę regularnie sprawdzać poziom zanieczyszczenia oraz stan filtra. Należy również przeprowadzać okresową kontrolę cieczy hydraulicznej pod kątem utleniania, pogorszenia stanu i wilgotności i wymieniać roboczą ciecz hydrauliczną w momencie, gdy poziomy te przekroczą zalecane wartości producenta cieczy. Podczas zmiany na inny typ roboczej cieczy hydraulicznej należy się upewnić, aby dokładnie przepłukać wnętrze obiegu. Nie wolno nigdy mieszać różnych rodzajów roboczych cieczy hydraulicznych. Ciągłe stosowanie stwarza zagrożenie nieprawidłowego działania oraz uszkodzenia urządzenia. Należy unikać rozchlapywania roboczej cieczy hydraulicznej na siebie i inne osoby. W momencie zanieczyszczenia cieczą skóry należy dokładnie umyć zanieczyszczoną powierzchnię mydłem i wodą. Pozostawienie roboczej cieczy hydraulicznej na skórze stwarza zagrożenie uszkodzenia skóry. Ostrożnie Przed wymianą roboczej cieczy hydraulicznej należy poczekać, aż ciecz w układzie wystarczająco się ochłodzi. Gorąca ciecz stwarza zagrożenie poparzenia. Ostrożnie Dopuszczenie do zbyt niskiego poziomu cieczy roboczej w zbiorniku stwarza zagrożenie nieprawidłowego działania i uszkodzenia. ■ Środki ostrożności podczas przygotowania do rozruchu próbnego. Ostrzeżenie Należy zawsze pozostawiać instalację produktu, jego usuwanie, wykonywanie połączeń rurowych, przewodów i innych prac specjalistom. Ostrzeżenie Nie wolno próbować przeprowadzać nieupoważnionych modyfikacji w systemie hydraulicznym lub w obwodzie sterującym. Ostrzeżenie Nie wolno nigdy usiłować wykonywać nieupoważnionych modyfikacji wartości nastawy ciśnienia i natężenia przepływu za pomocą urządzeń regulacji. Ostrożnie Ostrożnie Należy zawsze przeprowadzać kontrolę nowych urządzeń hydraulicznych pod kątem luźnych komponentów wewnętrznych, które mogą powstać podczas transportu oraz upewnić się, że wszystkie podzespoły są pewnie zamocowane. Zawieszając produkt należy sprawdzić, czy stosowane są wszystkie załączone płyty z uchem lub śruby z uchem. Stosowanie innej metody (takiej jak stosowanie pojedynczej płyty z uchem) do zawieszania produktu stwarza zagrożenie jego upadku. 1. Sprawdzanie numeru modelu produktu Niebezpieczeństwo II W atmosferze, w której występuje niebezpieczeństwo wybuchu lub pożaru należy stosować tylko produktów, które zostały zaprojektowane do pracy w takich atmosferach. Ostrożnie Podczas instalacji zaworu, pompy lub silnika należy sprawdzić jego tabliczkę znamionową i grawerkę, aby sie upewnić, że są one prawidłowego typu. W wielu przypadkach nie da się odróżnić poszczególnych typów urządzeń hydraulicznych jedynie na podstawie ich wyglądu. 2. Obsługa produktów Ostrożnie Nie wolno się wspinać na produkt, uderzać w niego, zrzucać ani wywierać nadmiernej siły na produkt. Może to spowodować powstanie usterki, uszkodzenie, wycieki cieczy itp. Ostrożnie Należy wytrzeć roboczą ciecz hydrauliczną, która przedostała się na produkt lub na podłogę. Nieprzestrzeganie tego zalecenia może spowodować zagrożenie obrażeniem ciała ze względu na wypadnięcie produktu z ręki i upadek oraz na skutek poślizgnięcia się kogoś na cieczy pozostawionej na podłodze. 3. Rury zewnętrzne Ostrożnie • Należy przeprowadzić odpowiednie płukanie. • Zakotwić podpory rur do bezpiecznej powierzchni. • Używać rur przeznaczonych do odpowiedniego ciśnienia. Ciśnienie znamionowe rury powinno wynosić dwukrotność ciśnienia, które planujemy stosować. • Wykończenie powierzchni uszczelki o przekroju okrągłym powinno odpowiadać 6.3S. Upewnić się, że nie ma żadnych rys itp. 4. Instalacja elektryczna Ostrzeżenie Pozostawić wykonywanie wszelkich prac elektrycznych wykwalifikowanemu specjaliście. Przed rozpoczęciem prac elektrycznych należy się upewnić, że zasilanie zostało wyłączone. Zignorowanie tego zalecenia może stworzyć zagrożenie porażenia prądem elektrycznym. Ostrzeżenie Brak sprawdzenia stanu zaworu zasuwowego i zaworu nadmiarowego podczas kontroli kierunku obrotów pompy hydraulicznej powoduje zagrożenie wypadkiem, usterki działania i uszkodzenia. 5. Wyrównanie sprzęgła Ostrożnie Pomimo tego, że wyrównanie wału silnika i pompy jest przeprowadzane w fabryce przed wysyłką, może dojść do jego przesunięcia podczas wysyłki lub ze względu na warunki instalacji. Z tego względu należy zawsze przeprowadzić kontrolę pod kątem wyrównania podczas pracy próbnej. 6. Instalacja zaworu, pompy i silnika Ostrożnie Należy się upewnić, że otwory i powierzchnie instalacji są czyste. Niedostateczny moment dokręcenia śruby może spowodować wyciek cieczy, stwarzając zagrożenie pożarowe. Ostrożnie Podczas instalacji produktu należy zawsze stosować śruby o określonej wytrzymałości i w odpowiedniej ilości i dokręcać je odpowiednim momentem. Nieprzestrzeganie odpowiednich określonych wartości podczas instalacji stwarza zagrożenie pożarem ze względu na nieprawidłowe działanie, uszkodzenie mechaniczne oraz wycieki cieczy hydraulicznej. Ostrożnie Podczas instalacji i wyjmowania nie wolno uderzać młotkiem w wał pompy lub wał silnika ani w inny sposób poddawać ich uderzeniom. Może to spowodować uszkodzenie produktu. Ostrożnie W przypadku pompy lub silnika wymagających rury spustowej, stosowana rura spustowa nie może umożliwiać przekroczenia określonej wartości ciśnienia wewnątrz obudowy. W przypadku konstrukcji pompy lub silnika, gdzie obudowę należy napełnić cieczą roboczą podczas eksploatacji, należy stosować rurę spustową, która w sposób ciągły uzupełnia ciecz roboczą, lecz nie pozwala na gromadzenie się powietrza wewnątrz obudowy. Rura spustowa nie może również pozwolić na spadek poziomu roboczej cieczy wewnątrz obudowy (nie może pozwalać na powrót cieczy do zbiornika) podczas długich okresów przerwy w eksploatacji. Ostrożnie Należy się upewnić, czy zawór zwrotny jest zamontowany w prawidłowym kierunku. Zamontowanie zaworu zwrotnego w nieprawidłowym kierunku może spowodować wytworzenie anormalnego ciśnienia. 7. Ograniczenia odnośnie wysokiego ciśnienia Ostrzeżenie Podczas stosowania pompy, która nie posiada funkcji kompensacji ciśnienia (z regulacją ciśnienia maksymalnego) należy zamontować zawór nadmiarowy ciśnienia maksymalnego w obwodzie hydraulicznym w pobliżu strony wylotowej pompy. 8. Akumulator Ostrzeżenie W przypadku stosowania akumulatora należy używać wyłącznie azotu. Należy przeczytać i zrozumieć odnośną dokumentację użytkownika przed rozpoczęciem użytkowania akumulatora. Ostrzeżenie Nie wolno próbować przeprowadzać modyfikacji akumulatora przez obróbkę mechaniczną lub spawanie. 9. Zasilanie cieczą Ostrożnie Należy podawać odpowiednią ilość cieczy przez odpowiedni port zasilania olejem. Należy się upewnić, że żadne ciało obce ani wilgoć nie zanieczyszczają cieczy. Należy również się upewnić, że utrzymywana jest standardowa ilość oleju nawet podczas eksploatacji siłownika. ■ Środki ostrożności podczas eksploatacji próbnej 1. Eksploatacja pompy hydraulicznej Ostrzeżenie Przed rozpoczęciem eksploatacji należy sprawdzić, upewniając się, że wszystkie zawory odcinające są prawidłowo otwarte lub zamknięte, zgodnie z wymaganiami. Szczególna uwaga jest wymagana w przypadku linii zasysania i linii powrotu. Ostrożnie Pomimo, że podczas normalnej eksploatacji występują drgania, ekstremalne drgania mogą wskazywać na uszkodzoną armaturę. Kontynuowanie eksploatacji stwarza zagrożenie wypadkiem lub uszkodzenia. Ostrożnie Należy stosować miernik prądu, aby stwierdzić nadmiernie wysokie obciążenia na silniku. Duże obciążenie może wskazywać na uszkodzoną armaturę itp. Należy skorygować anomalną sytuację przed rozpoczęciem eksploatacji pompy. III 2. Zalewanie (odpowietrzanie) Ostrzeżenie Ustawić ciśnienie na wartość, która nie powoduje uruchomienia siłownika (normalnie 0,5 do 1,5MPa). Ostrożnie przeprowadzić eksploatację, monitorując ciśnienie za pomocą wskaźnika ciśnienia. Ostrzeżenie Przeprowadzając odpowietrzanie podczas pracy siłownika należy uważać na ruch maszyny. Natychmiast wyłączyć maszynę, gdy występuje niebezpieczeństwo wypadku. Ostrożnie Wykonując prace, gdy poziom cieczy jest poniżej wymaganego minimum lub stosując mieszanki rożnych rodzajów cieczy roboczej, istnieje zagrożenie nieprawidłowego działania lub uszkodzenia pompy lub innych urządzeń. 3. Praca siłownika Ostrzeżenie Rozpoczynając pracę należy obsługiwać siłownik manualnie z niewielką prędkością. Dokładnie obserwując prace całego urządzenia należy wykonać eksploatację sekwencyjną oraz eksploatację manualną. Próba przeprowadzenia operacji sekwencyjnej i operacji automatycznej podczas rozpoczynania pracy stwarza zagrożenie niespodziewanego wypadku i uszkodzenia. 4. Czyszczenie filtra Ostrożnie Filtr może ulec zatkaniu już przy pierwszym rozruchu próbnym. Należy obserwować wskaźnik filtra pod kątem oznak jego zatkania. Kontynuowanie pracy z zatkanym filtrem stwarza zagrożenie niespodziewanego wypadku i uszkodzenia. 5. Sterowanie zaworem Wszystkie zawory Ostrzeżenie Zawory eksploatować w zakresie ich maksymalnych wartości ciśnienia roboczego (łącznie z nagłym wzrostem ciśnienia). Ostrzeżenie Nagła zmiana ustawienia dźwigni (śruby) jest niebezpieczna. Należy odciążyć zawór przed stopniowym zwiększeniem ciśnienia. Nigdy nie ustawiać zawodu na ciśnienie, które jest wyższe, niż projektowa wartość ciśnienia. Ostrzeżenie Ostrzeżenie Należy się upewnić, że schemat obwodu hydraulicznego i konstrukcja zaworu przełączającego zostały zrozumiane, a przed rozpoczęciem prac należy sprawdzić obwód elektryczny i zawór elektromagnetyczny przed wykonaniem jakiejkolwiek czynności. • Nieprawidłowy kierunek przełączania może spowodować odwrócenie kierunku pracy siłownika i stworzyć zagrożenie niespodziewanego wypadku i usterki. Należy się upewnić, że schemat obwodu hydraulicznego i konstrukcja zaworu sterowania przepływem zostały zrozumiane przed rozpoczęciem jakiejkolwiek czynności. • Wykonanie nagłej czynności może spowodować zmianę prędkości pracy siłownika i stworzyć zagrożenie niespodziewanego wypadku lub usterki. Zawory elektromagnetyczne, zawory proporcjonalne, serwozawory Ostrzeżenie Zawory eksploatować w zakresie ich maksymalnych wartości ciśnienia roboczego (łącznie z nagłym wzrostem ciśnienia). Ostrzeżenie Nie wolno wymieniać obu cewek dwucewkowego zaworu elektromagnetycznego równocześnie. Ostrożnie Obudowa zaworu i powierzchnia cewki mogą być bardzo gorące. Nie wolno ich nigdy dotykać. Ostrożnie Należy stosować odpowiedni model w środowisku wymagającym odporności na wodę. ■ Środki ostrożności związane z konserwacją podczas normalnej codziennej eksploatacji 1. Ciecz robocza Ostrożnie Aby zapewnić prawidłowe działanie urządzeń hydraulicznych, należy codziennie sprawdzać temperaturę oleju, poziom cieczy oraz kolor cieczy (pod kątem przebarwień i pogorszenia stanu). Wszelkie anomalie stwarzają zagrożenie nieprawidłowego działania i usterki. Ostrożnie Biaława ciecz wskazuje na zanieczyszczenie cieczy wodą, natomiast ciecz o czarnym zabarwieniu oznacza, że ciecz została poddana działaniu wysokich temperatur. Po zauważeniu takich symptomów należy wymienić ciecz hydrauliczną. Ostrożnie Eksploatacja przy zbyt niskim poziomie cieczy może spowodować nieprawidłowe zasysanie pompy. Należy zapewnić odpowiedni poziom cieczy. Ostrożnie Nawet podczas normalnej eksploatacji stan cieczy roboczej ulega z czasem pogorszeniu i stopniowo traci ona swoje właściwości antykorozyjne, smarne i zapobiegające przed spienianiem. Ciecz robocza, której stan uległ pogorszeniu, stwarza zagrożenie nieprawidłowego działania oraz uszkodzenia. Ogólnym standardem jest wymiana cieczy roboczej co najmniej raz w roku. 2. Pompy hydrauliczne Ostrożnie Wysoka temperatura na powierzchni pompy oznacza możliwość nieprawidłowego działania i usterki. Należy natychmiast wyłączyć pompę i zbadać przyczyny. 3. Wyciek płynu Ostrzeżenie Wyciek na spawach rur, z pompy hydraulicznej, z maszyn hydraulicznych lub z innych źródeł stwarza zagrożenie poważnego wypadku. Nalezy zawsze poważnie traktować wszelkie wycieki. Ostrożnie Kontynuowanie pracy z zatkanym filtrem stwarza zagrożenie niespodziewanego wypadku i uszkodzenia. Należy wymienić filtr, gdy tylko pojawią się na nim oznaki zatkania. Nigdy nie wolno eksploatować urządzeń bez elementów filtra. 4. Filtry IV 5. Manometry Ostrożnie Należy zawsze dokręcić zawór manometru, jeżeli nie ma potrzeby kontroli za pomocą manometru. Drgania wskazówki mogą spowodować uszkodzenie manometru. 6. Zbiornik Ostrożnie Przeprowadzenie inspekcji wewnątrz zbiornika zależy od poziomu zanieczyszczenia cieczy hydraulicznej. Ogólny standard jest taki, że zbiornik powinien być opróżniany i czyszczony raz w roku. 7. Urządzenia hydrauliczne Ostrożnie Nie wolno dopuszczać, aby olej z cięcia, frezowania, ścinki, woda lub inne podobne substancje przedostały się do urządzeń hydraulicznych. 8. Chłodnice Ostrożnie Dla chłodnicy wody należy ustawić zawór regulacyjny temperatury w taki sposób, aby temperatura wody nie przekraczała 60°C. Zamontować chłodnicę wentylatorową, tak aby zapewnić prawidłowy wlot, wylot oraz przepływ powietrza chłodzącego. ■ Środki ostrożności podczas nieużywania Ostrożnie Gdy system nie jest eksploatowany przez dłuższy czas, należy podjąć odpowiednie działania antykorozyjne. • Jeżeli system nie jest eksploatowany przez dłuższy czas bez podjęcia działań antykorozyjnych, może dojść do zagrożenia związanego z nieprawidłowym działaniem i uszkodzeniem na skutek rdzy. • Przed ponownym użyciem po długim okresie nieużywania należy przepłukać system. Niewypłukanie oleju antykorozyjnego stwarza zagrożenie nieprawidłowego działania i uszkodzenia. ■ Środki ostrożności podczas demontażu i prac inspekcyjnych Ostrzeżenie Ostrzeżenie Ostrzeżenie Nigdy nie wolno usiłować modyfikować lub ponownie montować zaworów, pomp lub silników. W przeciwnym razie może to doprowadzić do nieprawidłowego działania i stwarza możliwość uszkodzenia. Wszelkie prace związane z demontażem i inspekcją należy pozostawić osobom posiadającym wymaganą specjalistyczną wiedzę do przeprowadzania takich prac. Próba przeprowadzania demontażu bez wymaganej wiedzy stwarza zagrożenie niespodziewanego wypadku. Nieprawidłowo przeprowadzony demontaż i prace inspekcyjne stwarzają zagrożenie nieprawidłowego działania i usterki. Przed rozpoczęciem prac związanych z demontażem lun konserwacją należy się upewnić, że wszystkie przerywacze elektryczne są odłączone oraz za pomocą elektroskopu sprawdzić prąd. W przeciwnym razie występuje niebezpieczeństwo niespodziewanego wypadku, jak niekontrolowane zadziałanie siłownika, porażenie prądem elektrycznym, itp. Ostrzeżenie Prace elektryczne wykonywane przy przy włączonym zasilaniu stwarza zagrożenie niespodziewanego wypadku na skutek porażenia elektrycznego. Ostrzeżenie Przed rozpoczęciem prac demontażowych należy zwolnić wszelkie ciśnienie szczątkowe. Wykonywanie prac demontażowych bez zwolnienia ciśnienia szczątkowego stwarza niebezpieczeństwo wypadku na skutek tryskającej cieczy, samowolnego ruchu siłownika oraz stwarza niebezpieczeństwo nieprawidłowego działania i uszkodzenia. Ostrożnie Zawory, pompy i silniki nalezy zawsze odkładać na bezpiecznej powierzchni i nie wolno ich nigdy odkładać na maszynach hydraulicznych. Nieprzestrzeganie tego zalecenia stwarza ryzyko uszkodzenia urządzenia. Ostrożnie Nie wolno uderzać ani upuszczać zaworów, pomp lub silników i nie wolno narażać urządzeń hydraulicznych na działanie silnych sił zewnętrznych. Ostrożnie Podczas ponownego montażu, niedokręcenie odpowiednim momentem oraz przedostanie się zanieczyszczeń do rur stwarza zagrożenie nieprawidłowego działania i uszkodzenia. • Należy się upewnić, że moment dokręcania jest odpowiedni i równomierny. • Należy uważać, aby materiały uszczelniające, odpryski spawalnicze i inne zanieczyszczenia nie przedostały się do wnętrza rur. Ostrożnie Po wykonaniu demontażu i ponownego montażu należy dwukrotnie sprawdzić upewniając się, że na pewno zostały otwarte zawory odcinające i że prawidłowo dokręcono wszystkie śruby, korki, złączki i inne części przed pierwszym uruchomieniem. ■ Środki ostrożności podczas magazynowania Ostrożnie Przed pierwszym użyciem produktu po długim okresie magazynowania należy wymienić uszczelki. V Standardowe urządzenia hydrauliczne [Pompy hydrauliczne NACHI] Funkcje lub obsługa pomp hydraulicznych .................................. A- 1 Tabela wyboru pompy hydraulicznej ............................................ A- 2 A PVS PZS PZ B VDS VDR·22D VDR·13D VDC UVN C IPH Pompy tłokowe Pompy tłokowe o zmiennej objętości serii PVS ................................................................ APompa tłokowa o zmiennej objętości serii PZS ................................................................ APompa tłokowa wrażliwa na obciążenie serii PZ .............................................................. A- Pompy łopatkowe Mała pompa łopatkowa o zmiennej objętości serii VDS .................................................. BPompa łopatkowa o zmiennej objętości serii VDR22 Design .......................................... BPompa łopatkowa o zmiennej objętości serii VDR13 Design ........................................... BPompa łopatkowa o zmiennej objętości typu wysokociśnieniowego serii VDC ............... BPodwójna pompa pompa łopatkowa o zmiennej objętości typu wysokociśnieniowego serii VDC Pompa łopatkowa Uni o zmiennej objętości serii UVN (Pompa Uni NSP) ....................... B- 1 6 15 25 40 Pompy zębate Pompa IP serii IPH ........................................................................................................... CPodwójna pompa IP serii IPH .......................................................................................... C- 1 14 [Zawory hydrauliczne NACHI] Funkcje lub obsługa zaworów hydraulicznych ............................. DTabela wyboru zaworu hydraulicznego ........................................ D- 1 2 D Zawór modularny Seria zaworów modularnych ............................................................................................................. G01 Seria zaworów modularnych ..................................................................................................... G03 Seria zaworów modularnych ..................................................................................................... G04 Seria zaworów modularnych ..................................................................................................... OR Modularny zawór nadmiarowy ......................................................................................... Modularny zawór hamujący ............................................................................................. ORO Modularny zawór bezpośredniego zwalniania ................................................................. ORD OG Modularny zawór redukcji ciśnienia ................................................................................. Modularny zawór redukcji ciśnienia ze zrównoważonym tłokiem .................................... OGB OG Modularny zawór redukcji ciśnienia ................................................................................. Dwuciśnieniowy modularny zawór redukcyjny ................................................................ OGS OQ Sekwencyjny zawór modularny ........................................................................................ OCQ Równoważący zawór modularny ..................................................................................... OW Modularny zawór czujnika ciśnienia ................................................................................ OY,OCY Zawór modularny regulatora przepływu .......................................................................... OF,OCF Zawór modularny sterowania przepływem (Kompensacja ciśnienia i temperatury) ............................................................................ OC,OCV Modularny zawór zwrotny ................................................................................................ Modularny zawór zwrotny obsługiwany pilotem .............................................................. OCP OK Modularny blok manometru ............................................................................................. Blok systemowy wysoki-niski .......................................................................................... OB MOB Płyta końcowa, płyta swobodnego przepływu, 03/01 płyta wymiany ............................. MSA,MDS Podpłyta zaworu elektromagnetycznego/zaworu modularnego ............................................. OTH,OTD Lista śrub do instalacji zaworu ......................................................................................... 01, 03 Blok podstawowy .................................................................................................. MOB Wysokociśnieniowa seria M35 ........................................................................................ VI 3 22 35 DDDDDDDDDDDDDDD- 4 7 9 12 13 19 23 28 35 37 44 47 50 55 58 DDDDDDDDDD- 66 72 79 84 86 88 90 93 96 98 Treść E SS SA SE SL DSS SF SNH SAW SCW F R RI RC,RCD RSS,RSA RIS (C)G GR (C)Q G (C)FR (C)FT (C)F (C)TN (C)TS TL,TLT H CA,CN CP K2 DMA I Zawór elektromagnetyczny Seria SS (system okablowania: centralna skrzynka zacisków) Zawór elektromagnetyczny typu mokrego ....................................................................... ESeria SA (system okablowania: typ złącza DIN) Zawór elektromagnetyczny typu mokrego ....................................................................... EZawór elektromagnetyczny niskiej mocy obsługiwany pilotem serii SE ........................... ESeria SL (system okablowania: centralna skrzynka zacisków) Zawór elektromagnetyczny typu mokrego ....................................................................... EDSS (DSA) Elektromagnetyczny zawór sterujący serii 21 Design ..................................... EPrecyzyjny zawór elektromagnetyczny serii SF ................................................................ EZawór elektromagnetyczny typu szczelnego serii SNH .................................................... EZawór elektromagnetyczny z przełącznikiem monitorowania serii SAW .......................... EZawór elektromagnetyczny z przełącznikiem monitorowania typu grzybkowego serii SCW ............................................................................................ E- Pompy tłokowe A Pompy łopatkowe B Pompy zębate C Zawór modularny D Zawór elektromagnetyczny E Zawór sterowania ciśnieniem F Zawór sterowania przepływem G Zawór sterowania kierunkiem H 13 25 31 38 46 50 59 68 Zawór sterowania ciśnieniem Zawór nadmiarowy ............................................................................................................ Zawór nadmiarowy serii RI (gniazdo ISO, typ ze zrównoważonym tłokiem) ..................... Zawór nadmiarowy zdalnie sterowany ............................................................................. Zawór nadmiarowy sterowany cewką ............................................................................... Zawór nadmiarowy sterowany cewką serii RI ................................................................... Zawór redukcji ciśnienia (i zwrotny) .................................................................................. Zawór wyrównawczy (zawór redukcji ciśnienia i zwrotny) ................................................ Zawór sterowania ciśnieniem (i zwrotny) .......................................................................... FFFFFFFF- 1 5 8 10 15 18 23 25 G- 1 G- 4 G- 8 G- 11 G- 14 G- 16 Zawór sterowania przepływem Zawór dławiący (i zwrotny) ............................................................................................... Zawór sterowania przepływem (i zwrotny) typu FT (Z kompensacją ciśnienia i temperatury) ......................................................................... Zawór sterowania przepływem (i zwrotny) typu F (Z kompensacją ciśnienia) ................................................................................................ Zawór sterowania przepływem (i zwrotny) typu TN (Typ dokładnej regulacji z kompensacją ciśnienia i temperatury) .................................... Zawór sterowania przepływem (i zwrotny) typu TS (Typ dokładnej regulacji z kompensacją ciśnienia i temperatury) .................................... Zawór sterowania przepływem typu TL (TLT) (Typ dokładnej regulacji z kompensacją ciśnienia) .......................................................... Zawór sterowania kierunkiem Zawór zwrotny kątowy Zawór zwrotny liniowy ................................................................ Pilotowe zawory zwrotne ................................................................................................. Kurek probierczy .............................................................................................................. Zawór manualny typu DMA .............................................................................................. Seria typu kołnierzowego ................................................................................................. HHHHH- 1 4 7 8 10 Elektrohydrauliczny zawór sterujący Seria elektrohydraulicznych zaworów proporcjonalnych ................................................... Elektrohydrauliczny proporcjonalny sterujący zawór nadmiarowy .................................... Elektrohydrauliczny proporcjonalny zawór nadmiarowy .................................................... Elektrohydrauliczny proporcjonalny zawór nadmiarowy i redukcyjny ................................ Elektrohydrauliczny proporcjonalny zawór sterowania przepływem .................................. Wrażliwy na obciążenie, elektrohydrauliczny proporcjonalny zawór nadmiarowy i sterowania przepływem .................................................................... ESD Elektrohydrauliczny proporcjonalny zawór sterowania przepływem i kierunkiem ............. Elektrohydrauliczny proporcjonalny zawór redukcyjny typu modularnego ........................ EOG EOF Elektrohydrauliczny proporcjonalny zawór zawór sterowania przepływem typu modularnego EMA,EMC Seria wzmacniaczy mocy dla napędu elektrohydraulicznego zaworu proporcjonalnego .. Seria małych wzmacniaczy mocy dla EBA napędu elektrohydraulicznego zaworu proporcjonalnego .................................................. EPR ER EGB (C)ES ESR 1 IIIII- 1 2 4 6 8 IIIII- 11 14 22 24 26 I- 30 I Elektrohydrauliczny zawór sterujący Zawór hydrologiczny J Siłownik hydrauliczny K Jednostka hydrauliczna L Akcesoria hydrauliczne M Dane techniczne N Nr modelu Indeks O VII EDA,EDC ESH ESH EHA III- 34 38 40 II- 42 44 Zawór kompozytowy serii zawory logiczne ........................................................................................ J- 1 EA J K FJ L Mały wielofunkcyjny wzmacniacz mocy ............................................................................ Proporcjonalny zawór sterowania przepływem wysokiej odpowiedzi ESH-G01 ............... Proporcjonalny zawór sterowania przepływem wysokiej odpowiedzi ESH-G03, 04, 06 ... Proporcjonalny zawór sterujący szybkiej reakcji Wzmacniacz serii EHA ....................................................................................................... Serwowzmacniacz napędu serwozaworu elektrohydraulicznego ...................................... Zawór hydrologiczny Siłownik hydrauliczny Siłownik hydrauliczny ogólnego zastosowania serii FJ .................................................... K- 1 Jednostka hydrauliczna Seria NCP (Standardowa jednostka pompy o zmiennej wydajności) ................................................ Seria NSP (Kompaktowa jednostka pompy o zmiennej wydajności) ................................................. Napęd falownika serii NSP (Energooszczędna jednostka pompy o zmiennej wydajności z napędem falownika) Seria NNP (Cicha standardowa jednostka pompy o zmiennej wydajności) ....................................... Napęd falownika serii NCP/NSP (Energooszczędna jednostka pompy o zmiennej wydajności z napędem falownika) ...................................................................................................... Power Meister .................................................................................................................................... Power Fit ............................................................................................................................................ LLLL- 1 18 24 28 LLL- 33 35 44 Akcesoria hydrauliczne ..................................................................................................................... M- 1 M N Akcesoria hydrauliczne Dane techniczne Ciecz robocza .................................................................................................................................... NUrządzenia hydrauliczne na ciecz roboczą typu woda-glikol ........................................................... NJednostki SI i wzory przeliczeniowe .................................................................................................. N- O Nr modelu Indeks Nr modelu Indeks .............................................................................................................................. O- VIII 1 3 7 1 A qNACHI-FUJIKOSHI gwarantuje wysoką jakość i wydajność wszystkich swoich produktów dzięki obróbce z zastosowaniem naszej unikalnej i precyzyjnej technologii obróbki na bazie wybranych materiałów i tradycyjnej obróbki cieplnej. wZnacznie zredukowano hałas w pompach hydraulicznych, głównym źródle hałasu na maszynach i urządzeniach. Wszystkie modele, takie jak seria o niskim poziomie hałasu typu IP, mogą być eksploatowane przy niewielkim poziomie hałasu. eSzczególną uwagę w pompach hydraulicznych NACHI poświęcono obróbce powierzchni oraz doborowi materiałów, dzięki czemu mogą one być eksploatowane z ognioodporną cieczą hydrauliczną. Instalacja i konserwacja qOgranicz niewspółśrodkowość pomiędzy wałem napędowym i wałem pompy hydraulicznej do 0,005 mm, utrzymaj błąd kątowy na poziomie 1° i zastosuj elastyczne złączki na połączenia. wPodczas eksploatacji pomp hydraulicznych z pasami, przekładniami i łańcuchami, nie dopuszczać do działania obciążenia promieniowego lub wzdłużnego przekraczającego dopuszczalną granicę na wał pompy. W razie konieczności należy również zainstalować urządzenie, które zapobiega przed wywieraniem obciążenia (siły zginającej) pod kątem prostym na wał. Pompy hydrauliczne montować w taki sposób, aby wał pompy był poziomy. eStosować sztywną podstawę montażową. rKierunek obrotu jest podany na każdej pompie hydraulicznej. Pompę hydrauliczną należy eksploatować w prawidłowym kierunku obrotu po sprawdzeniu wskazanego numeru modelu na tabliczce znamionowej lub strzałki wskazującej kierunek obrotu umieszczonej na korpusie. Kierunek obrotu jest w prawo patrząc od końcówki wału. tOgraniczyć ciśnienie zasysania tak, aby znajdowało się w zakresie -0,03 do +0,03 MPa {-0,3 to +0,3 kgf/cm2}. yNa pompach hydraulicznych z odpływem zewnętrznym połączyć odpływ ze zbiornikiem, włożyć rurę odprowadzającą poniżej poziomu oleju i ograniczyć ciśnienie odpływu do 0,03 MPa {0,3 kgf/cm2}. uŁącząc stalowe rury ze stronami zasysania i wylotu nie wolno wywierać nadmiernej siły na pompę poprzez przewody rurowe. iDługość połączeń oraz wałów pomp hydraulicznych powinna być taka, aby wynosiła co najmniej 2/3 lub więcej szerokości połączenia. Należy również stosować połączenia dopasowane do średnicy wału. oNakładając połączenia na wały należy wkładać je delikatnie. Zdejmując połączenia z wałów należy używać ściągacza do kół pasowych. Unikać uderzania w wał podczas mocowania lub usuwania połączeń. !0Połączyć z portem zasysania powyżej poziomu, aby olej pozostał w pompach hydraulicznych. !1Zamontować zawór odpowietrzający w obwodach, gdzie odpowietrzenie podczas uruchomienia jest trudne. !2Do pomp hydraulicznych należy użyć tylko określonych śrub. Stosować śruby o klasyfikacji wytrzymałości 12,9 lub równoważne. Pompy Uni Pompy Uni są kompaktowymi jednostkami pompa/silnik, które posiadają silnik bezpośrednio połączony z pompą hydrauliczną. Dostępne są pompy łopatkowe i pompy tłokowe o zmiennej objętości. Ponieważ każda z tych pomp jest idealnie zintegrowana z silnikiem, można je łatwo instalować i uzyskiwać bardziej kompaktowe konfiguracje urządzeń. • Silnik standardowy: totally-enclosed splashproof housing surface flange cooled self-actuating type (totally enclosed fan-cooled type) 0,4 kW do 4P lub mniej: Izolacja klasy E 0,75 kW do 4P lub więcej: Izolacja klasy B Napięcie 200V…50/60 Hz 220V…60 Hz Zarządzanie hydrauliczną cieczą roboczą qStosować robocze ciecze hydrauliczne na bazie olejów mineralnych. wZapewnić filtr zasysania o wielkości oczka około 100 do 150 na porcie zasysania. ePodczas eksploatacji pomp hydraulicznych przy wysokim ciśnieniu lub podczas stosowania niepalnej roboczej cieczy hydraulicznej, zanieczyszczenia oleju znacznie wpływają na żywotność pompy. Dlatego też należy stosować filtr o wielkości 25Pm lub mniejszy. rSkonsultować się z dystrybutorem w przypadku stosowania niepalnej roboczej cieczy hydraulicznej. Podczas stosowania roboczej cieczy hydraulicznej na bazie wody lub glikolu, patrz strona N-3 odnośnie szczegółów dotyczących stosowanych modeli pomp hydraulicznych. tSzczegóły odnośnie lepkości hydraulicznej cieczy roboczej można znaleźć w oddzielnym rozdziale "Hydrauliczna ciecz robocza". Pompy hydrauliczne NACHI 2QOR[VĜQMQYG Funkcje B Terminy stosowane w tym y katalogu g Poniżej przedstawiono opis znaczenia poszczególnych terminów stosowanych w niniejszym katalogu: • Ciśnienie znamionowe: Ciśnienie maksymalne, przy którym pompa hydrauliczna może być użytkowana w sposób ciągły. • Maksymalne ciśnienie robocze: Maksymalne ciśnienie (łącznie z ciśnieniem skokowym), przy którym pompa hydrauliczna moze być eksploatowana przez sześć sekund maksymalnie w ciągu 1/10 czasu cyklu. • Dopuszczalne ciśnienie szczytowe: Ciśnienie maksymalne (ciśnienie nastawy + ciśnienie skokowe), które jest chwilowo dopuszczalne • Poniżej przedstawiono normy na liście części uszczelniających: Norma JIS B2401 (o-ring) Norma JIS B2407 (pierścień zapasowy) Norma SAE AS568 (o-ring) • Typy gwintu rury podane w tym katalogu, które są oznaczone jako "G*/*" odpowiadają systemowi uszczelnień o-ring JIS B2351. Nalezy pamiętać, że G3/4 oznacza wymiary sprzed rewizji JIS w roku 1990. Nachi Fujikoshi przyjmuje P24 jako wielkość o-ringu, podczas gdy P22.4 jest podawany w obecnej normie JIS. Wzór obliczeniowy wymagany podczas dobierania pomp hydraulicznych i silnika C D E F G H I J K 1.Natężenie przepływu na wylocie pompy q·N·KX (ℓ/min) Qp= 1000 q=objętość tłoczenia na obrót (cm3/obr. N=prędkość obrotowa(min-1) KX =wydajność objętości M 2.Moc wymagana dla napędu pompy P·Qp WP1= 60K (kW) N P·Qp = 44K (PS) L O P=ciśnienie tłoczenia(MPa) K =wydajność ogólna 3.Prędkość obrotowa silnika 120·f P N= ·(1–S)(min-1) f=częstotliwość(50Hz, 60Hz) P=ilość biegunów silnika S=wartość poślizgu A-1 Tabela wyboru pompy hydraulicznej Znamio- A Pompa Typ Nazwa Pompy hydrauliczne nowe Typ Klasyfi- ciśnienie MPa kacja Wydajność cm3/obr. 1 2 5 10 20 50 100 200 500 Strona 1000 2000 5000 {kgf/cm2} Pompy tłokowe o zmiennej wydajności B C D Pompy łopatkowe o zmiennej objętości tłoczenia E F G H I Pompa z wewnętrzną przekładnią J K L M N O A-2 Pompa tłokowa o zmiennej wydajności serii PVS PVS 21 {214} 3 45 A-3 Pompa Uni UPV 21 {214} 3 45 A-19 Pompa tłokowa o zmiennej wydajności serii PZS PZS 21 {214} PZ 21 {214} VDS 7 {71,4} 3 8,3 B-1 Pompa Uni USV 7 {71,4} 3 8,3 B-4 Pompa łopatkowa o zmiennej wydajności serii VDR22 design VDR 14 {143} 5 Pompa Uni UVD 7 {71,4} 5 Pompa łopatkowa o zmiennej wydajności serii VDR13 design VDR 6 {61,2} 4 27,8 Pompa Uni UVD 6 {61,2} 4 27,8 Wysokociśnieniowe pompy łopatkowe o zmiennej wydajności serii VDC VDC 14 {143} 5 Pompa Uni UVC 7 {71,4} 5 Pompa łopatkowa uni o zmiennej wydajności UVN UVN 8 {81,6} 8,1 Pompa IP serii IPH IPH 25 {255} Podwójna pompa IP serii IPH IPH 21 {214} Wrażliwa na obciążenie pompa tłokowa o zmiennej wydajności PZ Kompaktowe pompy łopatkowe o zmiennej objętości serii VDS 42 220 8 3,6 7,2 220 A-22 A-35 B-6 44,4 B-12 33,3 B-15 B-22 B-25 88,9 B-37 33,3 B-40 26,0 125,9 251,8 C-1 C-14 Discharge port SERIA PVS POMPA TŁOKOWA O ZMIENNEJ OBJĘTOŚCI 8.0 do 45.0cm3/obr. 21MPa M 0 * Suction Drain port port Konstrukcja nr 30 jest stosowana na PVS-0B, aby pompa była bardziej kompaktowa i lżejsza oraz celem zmniejszenia hałasów. Produkcja PVS-3B nie jest kontynuowana. Zastosować PZS-3B. Regulacja ciśnienia 3 typu została dodana do PVS-1B-22 i PVS-2B-45. (Konstrukcja 20 jest stosowana tylko na PVS-2B-45*3.) Funkcje Typ energooszczędny z dr drastycznie zredukowanymi stratami Opatentowana przez NACHI półkolista tarcza sterująca, która przyjmuje ciśnienie na swojej powierzchni zapewniając stabilną objętość tłoczenia przez cały czas. To pozwala wyeliminować nadmierną objętość tłoczenia i umożliwia efektywne użycie mocy odpowiednio do cyklu ładowania. Ten „typ energooszczędny” pozwala oszczędzać energię, zmniejszyć straty mocy oraz pomaga zmniejszyć koszty hydrauliki. Cichy typ, który bezgłośnie demonstruje swą moc Opatentowane ciche mechanizmy zastosowano na tarczy sterującej, płycie zaworu i w innych miejscach, celem zapewnienia cichej pracy. W szczególności, półkolista tarcza sterująca stabilizuje charakterystykę pracy, zapewniając cichą eksploatację. Dane techniczne Nr modelu PVS-0B-8*0-30 1 2 3 PVS-1B-16*0-(*)-12 1 2 3 PVS-1B-22*0-(*)-12 1 2 3 PVS-2B-35*0-(*)-12 1 2 3 PVS-2B-45*0-(*)-12 1 2 3-(*)-20 Tom cm3/obr. 8.0 (3,0 do 8,0) 16.5 (5,0 do 16,5) 22.0 (7,0 do 22,0) 35.0 (8,0 do 35,0) 45,0 (11,0 do 45,0) Zakres regulacji ciśnienia MPa {kgf/cm2} Objętość tłoczenia bez obciążenia ℓ/min -1 -1 -1 -1 Dopuszczalne ciśnienie szczytowe MPa {kgf/cm2} 1000min 1200min 1500min 1800min 8,0 9,6 12,0 14,4 2 do 3,5{20,4 do 35,7} 2 do 7 {20,4 do 71,4} 3 do 14 {30,6 do 143 } 3 do 21 {30,6 do 214 } 16,5 19,8 24,7 29,7 2 do 3,5{20,4 do 35,7} 2 do 7 {20,4 do 71,4} 3 do 14 {30,6 do 143 } 3 do 21 {30,6 do 214 } 22,0 26,4 33,0 39,6 2 do 3,5{20,4 do 35,7} 2 do 7 {20,4 do 71,4} 3 do 14 {30,6 do 143 } 3 do 21 {30,6 do 214 } 35,0 42,0 52,5 63,0 2 do 3,5{20,4 do 35,7} 2 do 7 {20,4 do 71,4} 3 do 14 {30,6 do 143 } 3 do 21 {30,6 do 214 } 45,0 54,0 67,5 81,0 2 do 3,5{20,4 do 35,7} 2 do 7 {20,4 do 71,4} 3 do 14 {30,6 do 143 } 3 do 21 {30,6 do 214 } 25 {255} 25 {255} 25 {255} 25 {255} 25 {255} Prędkość obrotowa min-1 Ciężar kg Min. Maks. 500 2000 7.7 500 2000 10.5 500 2000 10.5 500 2000 21 500 2000 21 A 2QOR[VĜQMQYG Pompy tłokowe o zmiennej objętości serii PVS * B C D E F G H I J K Uwaga) Kierunek obrotu jest w prawo patrząc od końcówki wału. •Obsługa •Środki ostrożności podczas instalacji i łączenia pompy z rurami zStosować elastyczne połączenia do łączenia wału pompy z wałem napędowym i nie dopuszczać do działania obciążenia promieniowego lub wzdłużnego na wał pompy. x Aby wyśrodkować wał pompy, zmniejszyć niewspółśrodokwość pomiędzy wałem napędowym i wałem pompy hydraulicznej do 0,05 mm, zachowując błąd kąta na poziomie 1°. cUstawić długość połączeń oraz wałów pomp hydraulicznych tak, aby wynosiła co najmniej 2/3 lub więcej szerokości połączenia. v Stosować podstawę montażu pompy o odpowiedniej sztywności. b Ustawić ciśnienie na stronie zasysania pompy na -0,03 MPa lub większe (prędkość przepływu na porcie zasysania 2 m/s). n Podnieść część rury odpływowej powyżej położonej najwyżej części korpusu pompy i włożyć odcinek powrotu rury odpływowej do cieczy hydraulicznej. Przestrzegać wartości podanych w poniższej tabeli, aby ograniczyć ciśnienie wsteczne odpływu do 0.1 MPa. Nr modelu PVS-2B Pozycja PVS-0B PVS-1B Wielkość połączenia rury 3/8" lub więcej 1/2" lub więcej I7,6 śr. lub więcej 1m lub mniej I12 śr. lub więcej 1m lub mniej Śr. wewn. rury Długość rury m Zamontować pompę w taki sposób, aby wał był ustawiony poziomo •Zarządzanie hydrauliczną cieczą roboczą z Stosować hydrauliczną ciecz robocza o dobrej jakości i stosować ją w zakresie lepkości kinematycznej na poziomie 20 do 200mm2/s podczas eksploatacji. Stosować odporną na zużycie ciecz hydrauliczną typu R&O wg ISO-VG32 do 68. Optymalna lepkość kinematyczna podczas pracy wynosi 20 do 50 mm2/s. x Zakres temperatur pracy wynosi od 5 do 60°C. Gdy temperatura oleju podczas rozruchu wynosi 5°C lub mniej, należy rozgrzać pompę hydrauliczną poprzez eksploatację przy niskim ciśnieniu i niskiej prędkości roboczej do chwili, aż temperatura oleju osiągnie 5°C. c Zapewnić sitko na zasysaniu o wielkości oczka około 100Pm (siatka 150). Zapewnić filtr powrotny o wielkości 20Pm lub mniejszy na linii powrotnej do zbiornika. (Gdy pompa hydrauliczna jest stosowana przy wysokim ciśnieniu 14 MPa lub większym, zalecamy zastosowanie filtra o wielkości 10Pm lub mniejszego. v Zanieczyszczenia cieczy hydraulicznej należy utrzymywać na poziomie klasy NAS10 lub niższym. b Stosować hydrauliczną ciecz roboczą w temperaturze roboczej otoczenia 0 do 60°C. (ciąg dalszy na następnej stronie) A-3 L M N O 2QOR[VĜQMQYG B C D •Środki ostrożności podczas uruchamiania z Przed rozpoczęciem eksploatacji pompy należy wypełnić korpus pompy czystą cieczą hydrauliczną poprzez port smarowania. Nr modelu Objętość tłoczenia pompy jest ustawiona domyślnie na "maksimum", a ciśnienie tłoczenia jest ustawione na "minimum". Objętość tłoczenia i ciśnienie tłoczenia należy ustawić odpowiednio do Państwa określonych warunków pracy. Ilość wtryskiwana cm3 PVS-0B-8 E •Jak ustawić ciśnienie i objętość tłoczenia 220 PVS-1B-16, 22 300 PVS-2B-35, 45 650 x Rozładowanie jest konieczne,, gdy silnik startuje poniżej warunku O'. Proszę F Wyjaśnienie numeru modelu Konstrukcja nr 30: PVS-0* 12: PVS-1*, PVS-2* 20: tylko PVS-2*-45N3 A C* Ր S Zakres regulacji ciśnienia [Informacja] Referencja Maks. wydajność pompy (cm3/obr.) Nominalna 8, 16, 22, 35, 45 Sposób montażu B: Typ kołnierza montażowego M N2:3-14MPa P2:3-14MPa P2:3-14MPa ZVS>è >!47H ZVS>è ZVS>@è ZVS>@è [Przykład 7] C*S*: sterowanie 2 odcięciami PVS-1B-16C2S2 Specyfikacja zaworu elektromagnetycznego 200V 50/60Hz SS-G01 6IQLJ[VNjDž[éVJaLUPH O *PNjUPLUPL^`SV[V^L *PNjUPLUPL^`SV[V^L C2:3-14MPa ZVS>è ZVS>@è *PNjUPLUPL ^`SV[V^L ■ Typy NQ, RS, WS, RQS i CS są niedostępne dla PVS-0B-8. ■ Typy NQ, RQS i CS są niedostępne dla PVS-1B-16-Z i PVS-2B-35 -Z. 22 45 A-4 •* zaworu : Zakres regulacji ciśnienia 0 : 2 do 3,5MPa {20,4 do 35,7kgf/cm2} 1 : 2 do 7MPa {20,4 do 71,4kgf/cm2} 2 : 3 do 14MPa {30,6 do 143kgf/cm2} 3 : 3 do 21MPa {30,6 do 214kgf/cm2} •Ր : Zastosowanie do specyfikacji zaworu elektromagnetycznego A, S AՐ : SA-G01 SՐ : SS-G01 1 : 100V 50/60Hz 2 : 200V 50/60Hz 3 : DC12V 4 : DC24V [Przykład 3] N*Q*: sterowanie 2-ciśnieniowe, 2 natężeniami przepływu PVS-1B-16N2Q1 Q1:2-7MPa N2:3-14MPa *PNjUPLUPL^`SV[V^L *PNjUPLUPL^`SV[V^L [Przykład 5] W*S*: sterowanie 2-ciśnieniowe PVS-1B-16W2S1 Specyfikacja zaworu elektromagnetycznego 100V 50/60Hz SS-G01 6IQLJ[VNjDž[éVJaLUPH *PNjUPLUPL^`SV[V^L [Przykład 4] R*S*: Sterowanie odcięciem zaworu elektromagnetycznego PVS-1B-16R2S2 Specyfikacja zaworu elektromagnetycznego 200V 50/60Hz SS-G01 6IQLJ[VNjDž[éVJaLUPH N [Przykład 2] P*: Typ kompensacji ciśnienia (tryb zdalnego sterowania) PVS-1B-16P2 6IQLJ[VNjDž[éVJaLUPH Pompa tłokowa o zmiennej wydajności serii PVS 6IQLJ[VNjDž[éVJaLUPH L A: Typ stopy montażowej Wielkość pompy 0, 1, 2 [Przykład 1] N*: Typ kompensacji ciśnienia (tryb manualny) PVS-1B-16N2 *PNjUPLUPL : sterowanie 2 odcięciami 6IQLJ[VNjDž[éVJaLUPH Zmienny mechanizm sterowania [Informacja] Referencja K CW A W* ○* : sterowanie 2-ciśnieniowe S A RQ* ○*: sterowanie 2-ciśnieniowe, 2 natęS żeniami przepływu przepływu z odcięciem zaworu elektromagnetycznego Symbol pomocniczy Brak: Typ portu bocznego Z: Typ portu osiowego (PVS-1*, PVS-2*) J CCW A R* ○* : Sterowanie odcięciem S elektromagnetycznego G I *PNjUPLUPL Zakres YLN\SHJQPJPNjUPLUPH Informacja) · Szczegóły dotyczące stosunku pomiędzy długością regulacji natężenia przepływu ℓ i wydajnością pompy q, patrz tabele umieszczone na instalacyjnych rysunkach wymiarowych dla każdej z pomp. · Należy dokładnie dokręcić nakrętki blokujące po zakończeniu regulacji. [Uwaga] • Zmienny mechanizm sterowania Typ standardowy N* : Typ kompensacji ciśnienia (tryb manualny) Typ opcji P* : Typ kompensacji ciśnienia (tryb zdalnego sterowania) N*Q* : sterowanie 2-ciśnieniowe, 2 natężeniami przepływu PVS – 1 B – 16 N 2 – (*) – 12 H CCW CW 6IQLJ[VNjDž [éVJaLUPH [Regulacja objętości tłoczenia] Obrót śruby regulacji natężenia przepływu w prawo zmniejsza objętość tłoczenia. 6IQLJ[VNjDž [éVJaLUPH [Regulacja ciśnienia] Obrót śruby regulacji ciśnienia w prawo powoduje zwiększenie ciśnienia. [Przykład 6] RQ*S*: sterowanie 2-ciśnieniowe 2 natężeniami przepływu z odcięciem zaworu elektromagnetycznego PVS-1B-16RQ2S1 Specyfikacja zaworu elektromagnetycznego 100V 50/60Hz SS-G01 6IQLJ[VNjDž[éVJaLUPH A z Ustawić prędkość obrotową w zakresie prędkości obrotowej określonej w specyfikacji pompy. x Zmiana prędkości obrotowej może mieć również wpływ na krzywe wydajności pompy. Przed rozpoczęciem korzystania z falownika należy sprawdzić, czy ciśnienie i współczynnik obciążenia silnika znajdują się w zakresie użytkowania. skonsultować się ze swoim dystrybutorem odnośnie obwodu. c Upewnić się, że pompa pracuje w takim samym kierunku obrotów, jak kierunek oznaczony strzałką na korpusie pompy. v Powietrze przedostające się do pompy lub rur może spowodować szum lub drgania. Podczas uruchomienia ustawić stronę wylotową pompy w stan bez obciążenia i uruchomić pompę w stanie skokowym celem uwolnienia powietrza znajdującego się w pompie lub w rurach. bZamontować zawór odpowietrzający w obwodach, gdzie odpowietrzenie podczas uruchomienia jest trudne. (Patrz "Pompy IP" na stronie C-13.) 6IQLJ[VNjDž[éVJaLUPH aHRYLZYLN\SHJQP •Środki ostrożności związane z napędem falownika R2:3-14MPa ZVS>è ZVS>@è *PNjUPLUPL^`SV[V^L Zmienny mechanizm sterowania Typ standardowy Widok zewnętrzny NACHI N Obwód hydrauliczny Port wylotowy * M * 0 Port Port zasysania opróĪniania CiĞnienie wylotowe A Objaśnienie 2QOR[VĜQMQYG ĝruba regulacji ciĞnienia Port opróĪniania ĝruba regulacji natĊĪenia przepáywu Właściwości ObjĊtoĞü táoczenia Symbol Typ kompensacji ciśnienia (system manualny) Gdy ciśnienie tłoczenia osiągnie wartość objętości ustawioną przez kompensator ciśnienia, objętość tłoczenia jest automatycznie redukowana tak, aby utrzymywać ciśnienie na ustawionej wartości. B C Port 7VY[WPSV[V^` VWY}ǏUPHUPH NJY\IHYLN\SHJ`QUH JPNjUPLUPHY}ǏUPJV^LNV NJY\IHYLN\SHJQP YLN\SHJQHaHIYVUPVUH UH[LJǏLUPHWYaLWé`^\ P NACHI 6IQLJ[VNjDž[éVJaLUPH Typ opcji Port Port pilotowy wylotowy * M * 0 Port Port zasysania VWY}ǏUPHUPH XNjY\IHYLN\SHJ`QUH UH[LJǏLUPHWYaLWé`^\ XNjY\IHYLN\SHJ`QUH 7VY[VWY}ǏUPHUPH 7NjY\IH UH[LJǏLUPHWYaLWé`^\ YLN\SHJQPJPNjUPLUPH NQ NACHI 6IQLJ[VNjDž[éVJaLUPH *PNjUPLUPL^`SV[V^L Port wylotowy q1 P1 q2 * b Port VWY}ǏUPHUPH NJY\IHYLN\SHJQP UH[LJǏLUPHWYaLWé`^\ NACHI 6IQLJ[VNjDž[éVJaLUPH RS (RA) SOL * Port Port zasysania VWY}ǏUPHUPH P2 *PNjUPLUPL^`SV[V^L 7NjY\IHYLN\SHJQPJPNjUPLUPH NJY\IHYLN\SHJQP JPNjUPLUPHWYa`aH^VYaL LSLR[YVT>è M N 0 Port wylotowy SOL SOL >@è >è * M * 0 Port Port zasysania VWY}ǏUPHUPH NJY\IHYLN\SHJQP JPNjUPLUPHWYa`aH^VYaL LSLR[YVT>@è WS (WA) NJY\IHYLN\SHJQP JPNjUPLUPHWYa`aH^VYaL LSLR[YVT>è :63I Port VWY}ǏUPHUPH NJY\IHYLN\SHJQP UH[LJǏLUPHWYaLWé`^\ 6IQLJ[VNjDž[éVJaLUPH *PNjUPLUPL^`SV[V^L Port wylotowy SOL >@è NACHI RQS (RQA) SOL b XNjY\IHYLN\SHJQP UH[LJǏLUPHWYaLWé`^\ 7VY[VWY}ǏUPHUPH NACHI XNjY\IHYLN\SHJQP UH[LJǏLUPHWYaLWé`^\ * M 0 * q2 NACHI 7NjY\IHYLN\SHJQPJPNjUPLUPH P1 :63>è M N * 0 Port Port zasysania VWY}ǏUPHUPH :63>@è P2 *PNjUPLUPL^`SV[V^L 6IQLJ[VNjDž[éVJaLUPH CS (CA) Port wylotowy q1 7NjY\IHYLN\SHJQPJPNjUPLUPH XNjY\IHYLN\SHJ`QUHUH[LJǏLUPHWYaLWé`^\ NJY\IHYLN\SHJ`QUH XNjY\IHYLN\SHJQP Port JPNjUPLUPHY}ǏUPJV^LNV UH[LJǏLUPHWYaLWé`^\ VWY}ǏUPHUPH YLN\SHJQHaHIYVUPVUH * Port Port zasysania VWY}ǏUPHUPH P1 P2 *PNjUPLUPL^`SV[V^L 6IQLJ[VNjDž[éVJaLUPH 7NjY\IHYLN\SHJQP JPNjUPLUPHWYa`aH^VYaL LSLR[YVTHN>è SOL >è q1 q2 Port wylotowy :63>è P1 :63>@è P2 *PNjUPLUPL^`SV[V^L * M N 0 * Port zasysania Port VWY}ǏUPHUPH D Typ kompensacji ciśnienia (tryb zdalnego sterowania) Ten tryb posiada taką samą charakterystykę, jak tryb manualny. Ciśnienie tłoczenia można regulować poprzez zewnętrzne ciśnienie sterujące. Objętość tłoczenia można ustawić manualnie. Uwaga 2) E F typ sterowania 2-ciśnieniowego, 2 natężeniami przepływu Objętość tłoczenia zmienia się w dwóch stopniach poprzez wbudowany w pompie zawór sekwencyjny. To umożliwia konwencjonalne sterowanie wysokim/niskim ciśnieniem na pojedynczej jednostce pompy oraz na oszczędność energii w obwodzie hydraulicznym. G H Typ sterowania odcięciem zaworu elektromagnetycznego Zawór elektromagnetyczny rozładowania jest zintegrowany z typem kompensacji ciśnienia celem zminimalizowania strat energii, gdy wydajność pompy nie jest wymagana. Wytwarzana jest jedynie niewielka ilość ciepła. I J Typ sterowania 2-ciśnienowego Typy kompensacji ciśnienia można uzyskać poprzez WŁĄCZENIE/WYŁĄCZENIE zaworu elektromagnetycznego Możliwe są dwa typy sterowania wydajnością przy siłowniku ustawionym na stałą prędkość. K L Typ sterowania 2-ciśnieniowy, 2 natężeniami przepływu z odcięciem zaworem elektromagnetycznym Objętość rozładowania można zmienić w dwóch stopniach za pomocą zaworu sekwencyjnego i zaworu elektromagnetycznego do rozładunku, zamontowanego na pompie, a rozładunek jest możliwy, gdy ciśnienie oleju nie jest wymagane. M N Typ sterowania 2 odcięciami Za pomocą zaworu elektromagnetycznego i siłownika zamontowanych na pompie można uzyskać dwa rodzaje charakterystyk ciśnienie - natężenie przepływu. O Uwaga 1) Dostępnych jest również wiele innych zmiennych mechanizmów sterowania oprócz podanych w tabeli powyżej. Proszę skonsultować szczegóły u dystrybutora. Uwaga 2) Zalecamy ZR-T02-*-5895* jako zawór zdalnego sterowania. Szczegóły proszę skonsultować z dystrybutorem. Objętość rury do zaworu zdalnego sterowania powinna być mniejsza, niż 150cm3. A-5 Typ kompensacji ciśnienia PVS-0B-8N*-30 Instalacyjny rysunek wymiarowy 18 MIN NJY\IHYLN\SHJQP JPNjUPLUPH Port smarowania E 8 0 *-3 -8N 6 -0B S PV 4 2 0 10 5 15 Nastawa dáugoĞci regulacji natĊĪenia przepáywu w powyĪszym zakresie. Olej bĊdzie wyciekaü jeĪeli pompa jest eksploatowana poniĪej dolnej granicy zakresu regulacji. Port zasysania .>JaLNjUPLQ7- 110 Port wylotowy .>JaLNjUPLQ7- 11 11 10 DáugoĞü regulacji natĊĪenia przepáywu mm 9 Port wylotowy .>JaLNjUPLQ7- 5 ¶ ¶ NJY\IHYLN\SHJQP UH[LJǏLUPHWYaLWé`^\ Rysunek przekrojowy 27 17 22 25 16 20 10 35 38 28 15 12 11 24 26 21 F 40 39 37 5 30 19 14 4 6 9 7 13 8 1 31 Krzywe wydajności Wydajność ogólna 15 14 13 12 :WYH^UVNjDž OOˊ% 6IQLJ[VNjDž[éVJaLUPH8 TPU–1 >`KHQUVNjDžVIQLJ[VNjJPʾˊ 100 90 80 70 60 50 TPU–1 >LQNjJPL3PU 4 1 U– TP M 6 –1 PU T 2 0 0 >LQNjJPL3PUR> >`KHQUVNjDžVN}SUHʾ 23 1.5 0 –1 TPU 1 PU– T 0 7 {71.4} 14 {143} 21 {214} *PNjUPLUPLWLéULNVVKJPLJJPH47HbRNMJTd A-6 Sprężyna S Tłok sterujący Kołek prowadzący Klin równoległy Element ustalający Igła Łożysko kulkowe Łożysko igłowe Uszczelka olejowa Pierścień zatrzaskowy Pierścień zatrzaskowy Pierścień zatrzaskowy O-ring O-ring Nazwa części 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 Kołek równoległy Kołek sprężynujący Śruba z gniazdem sześciokątnym Śruba z łbem wpuszczanym Śruba ustalająca z gniazdem sześciokątnym Nakrętka sześciokątna Korek sześciokątny Metalowy korek Tabliczka znamionowa Tabliczka portu smarowania Tabliczka OSTROŻNIE Nit PH8 7 TPU–1 6 >LQNjJPL3PU 4 –1 PU T 2 0 Wejście osiowe 6IQLJ[VNjDž[éVJaLU TPU–1 12 4 –1 TPU 2 6IQLJ[VNjDžVWY}ǏUPHUPH+9 0 7 14 21 {71.4} {143} {214} *PNjUPLUPL^`SV[V^L747HbRNMJTd 0 Charakterystyka hałasu 7VaPVTUH[LJǏLUPHKǍ^PLJR\K)( >LQNjJPLVZPV^L7Ya`WLéU`TVKJPLJJP\R> 2.0 0.5 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 Nr części 3 14 Wejście osiowe przy pełnym odcięciu 1.0 Korpus Obudowa Wał Tuleja cylindrowa Płyta zaworu Tłok Ślizg Uchwyt ślizgu Uchwyt tulei Tarcza sterująca Tuleja oporowa Uchwyt sprężyny Uszczelka Sprężyna C Nazwa części Typowe charakterystyki przy lepkości kinematycznej hydraulicznej cieczy roboczej 32 mm2/s 7 14 21 {71.4} {143} {214} *PNjUPLUPL^`SV[V^L747HbRNMJTd O Nr części Nazwa części Charakterystyka ciśnienie - objętość tłoczenia 6IQLJ[VNjDž[éVJaLUPH 8ɥTPU J 32 6IQLJ[VNjDž[éVJaLUPH 8ɥTPU 2 6IQLJ[VNjDžVWY}ǏUPHUPH +9ɥTPU 29 I N Nr części 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 G 36 18 7Va`JQHWVTPHY\!Ta[`é\WVTW` 80 70 –1 TPU 60 1 PU– T 1 PU– T 50 7Ya`WLéU`TVKJPLJJP\ 0 7 14 21 {71.4} {143} {214} *PNjUPLUPL^`SV[V^L747HbRNMJTd >LQNjJPLVZPV^LR> 34 >LQNjJPL3PUR> 33 L :aLYVRVNjDž 0 RS\JaH ¶ D K 29 2VTWLUZH[VYJPNjUPLUPH 7YaLJP^UHRYLJ[RH C H PVS-0B-8N*-30 WydajnoĞü pompy q cm3/obr. 2QOR[VĜQMQYG 4(2: 4(2: Ké\NVNjDžYLN\SHJQP 7VY[VWY}ǏUPHUPH 9J7VWYaLKUPV7; UH[LJǏLUPHWYaLWé`^\ 10 5 7YaLJP^UHRYLJ[RH B 0 ¶ 0 ¶ A T Tryb manualny: typ standardowy 6 8$ ɥTPU 8$ ɥTPU 8$ ɥTPU 8$ ɥTPU 8$ ɥTPU 5 4 3 2 1 0 0 7 14 21 {71.4} {143} {214} *PNjUPLUPL^`SV[V^L747HbRNMJTd Instalacyjne rysunki wymiarowe :[VZ\ULRWVTPLJKa`Ké\NVNjJPǃYLN\SHJQP UH[LJǏLUPHWYaLWé`^\YP^`KHQUVNjJPǃWVTW`X 49.5 6 5 I 82.6 –0.036 –0.071 22±0.2 0 I 19.05 –0.021 0 21.2 –0.25 I 24 12.5 158.5 181.5 3 2 -1 N* 22 1B - S PV -12 B N* 16 -1B S PV 10 7 5 AHRYLZYLN\SHJQPUH[LJǏLUPHWYaLWé`^\ 0 5 10 15 C 20 +é\NVNjDžYLN\SHJQPUH[LJǏLUPHWYaLWé`^\TT 52 NACHI 47.5±0.2 55 25.4 16.5 82 :aLYVRVNjDž klucza 0 4.76 –0.012 43 4-M10X16 Port smarowania 42 22 20 137 NJY\IHYLN\SHJQP 23 JPNjUPLUPH (MIN.) 88 73 NJY\IHYLN\SHJQP UH[LJǏLUPHWYaLWé`^\ 237(MAKS) 77.5 7VY[VWY}ǏUPHUPH Rc3/8 AHRYLZYLN\SHJQPUH[LJǏLUPHWYaLWé`^\ 11 r A 30 2QOR[VĜQMQYG 9LN\SHJQHUH[LJǏLUPH WYaLWé`^\Ké\NVNjDž >`KHQUVNjDžWVTW`XJT3VIY PVS-1B-16 N*-(Z)-12 22 (typ portu bocznego) 106.4 124 130 Port wylotowy SAEJ518b-3/4 5HZ[H^HKé\NVNjJPYLN\SHJQPUH[LJǏLUPH WYaLWé`^\^WV^`ǏZa`TaHRYLZPL 6SLQILJKaPL^`JPLRHDžQLǏLSPWVTWH QLZ[LRZWSVH[V^HUHWVUPǏLQ KVSULQNYHUPJ`aHRYLZ\YLN\SHJQP Port zasysania SAEJ518b-1 D E (typ portu osiowego) 237(MAKS) r 49.5 6 7VY[VWY}ǏUPHUPH NJY\IHYLN\SHJQP JPNjUPLUPH Rc3/8 NJY\IHYLN\SHJQP UH[LJǏLUPHWYaLWé`^\ 2VTWLUZH[VYJPNjUPLUPH 42 Port smarowania 3 +é\NVNjDžYLN\SHJQP UH[LJǏLUPHWYaLWé`^\ 120 77.5 23(MIN) F :aLYVRVNjDž RS\JaH 42.5 26.2±0.2 30 4-M10X16 SAE J518b-3/4 (port wylotowy TTNjYLKU 22±0.2 30 82 137 –0.036 –0.071 12.5 183.5 4-M10X16 110 H 106.4 130 I Rysunek przekrojowy 31 41 16 17 35 6 7 38 15 21 39 30 22 12 28 25 19 24 34 3 29 18 23 27 40 36 2 5 26 14 4 20 9 8 13 G 52 11 I 82.6 0 I 19.05 –0.021 0 21.2 –0.25 SAE J518b-1 (Port zasysania TTNjYLKU 5 NACHI 47.5±0.2 52.4±0.2 55 25.4 88 73 0 4.76 –0.012 10 11 33 1 32 37 Nr części 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 Nr części Nazwa części Korpus Obudowa Wał Tuleja cylindrowa Płyta zaworu Tłok Ślizg Uchwyt ślizgu Uchwyt tulei Tarcza sterująca Tuleja oporowa Uchwyt uszczelki Uszczelka Sprężyna C Sprężyna S Tłok sterujący Igła Klin Nakrętka Element ustalający Korek 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 Nazwa części Łożysko kulkowe Łożysko igłowe Uszczelka olejowa Pierścień zatrzaskowy Pierścień zatrzaskowy Pierścień zatrzaskowy O-ring O-ring O-ring Trzpień Śruba z gniazdem sześciokątnym Śruba z łbem wpuszczanym Śruba ustalająca z gniazdem sześciokątnym Metalowy korek Tabliczka znamionowa Tabliczka OSTROŻNIE Uchwyt sprężyny Tabliczka portu smarowania Nit Kołek prowadzący Nr części 13 Nazwa części Uszczelka Szt. 1 Wielkość Uwagi PSC46-101000 Uszczelka Nihon 24 Uszczelka olejowa 1 TCN-254511 N.O.K 28 O-ring 1 NBR-90 G55 JIS B 2401 29 O-ring 1 NBR-90 P9 JIS B 2401 30 O-ring 1 NBR-90 P14 JIS B 2401 K L M N Lista części uszczelniających (numer modelu zestawu PSS-101000-2A) * J O Części oznaczone gwiazdką "*"nie są dostępne na rynku. Proszę skonsultować się z dystrybutorem. A-7 Typowe charakterystyki przy lepkości kinematycznej hydraulicznej cieczy 32 mm2/s Krzywe wydajności PVS-1B-16N*-(Z)-12 12 10 8 6 4 2 0 PU T >LQNjJPL3PU –1 PU T 0 F G H >LQNjJPLVZPV^LWYa`WLéU`TVKJPLJJP\R> E 7 14 21 {71.4} {143} {214} *PNjUPLUPL^`SV[V^L747HbRNMJTd Wejście osiowe przy pełnym odcięciu 1.5 –1 1.0 0.5 T 24 TPU–1 12 >LQNjJPL3PU 4 PU T 2 0 –1 8 –1 PU T 4 6IQLJ[VNjDžVWY}ǏUPHUPH+9 0 7 14 21 {71.4} {143} {214} *PNjUPLUPL^`SV[V^L747HbRNMJTd 0 Charakterystyka hałasu 2.0 TPU 14 6IQLJ[VNjDž TPU–1 [éVJaLUPH8 1 PU– 0 0 7 14 21 {71.4} {143} {214} *PNjUPLUPLWLéULNVVKJPLJJPH47HbRNMJTd >LQNjJPLVZPV^LR> –1 30 28 Wejście osiowe >LQNjJPL3PUR> >`KHQUVNjDžVN}SUHK 6IQLJ[VNjDž[éVJaLUPH 8YTPU 100 90 80 70 60 50 40 Charakterystyka ciśnienie - objętość tłoczenia 80 12 8$ ɥTPU 10 8$ ɥTPU 8 8$ ɥTPU 6 8$ ɥTPU 4 8$ ɥTPU 2 0 0 7 14 21 {71.4} {143} {214} *PNjUPLUPL^`SV[V^L747HbRNMJTd Charakterystyka wzrostu temperatury oleju PVS-1B-16N1-12 7Va`JQHWVTPHY\!Ta[`é\WVTW` 7YLJKRVNjDžVIYV[V^HTPU 30 70 9}ǏUPJH[LTWLYH[\Y` D >`KHQUVNjDžVIQLJ[VNjJP KX 6IQLJ[VNjDžVWY}ǏUPHUPH +9YTPU TPU–1 :WYH^UVNjDž K ,KX% C 30 28 26 24 22 6IQLJ[VNjDž[éVJaLUPH8 TPU–1 7VaPVTUH[LJǏLUPHKǍ^PLJR\K)( 2QOR[VĜQMQYG B 6IQLJ[VNjDž[éVJaLUPH 8YTPU Wydajność ogólna >LQNjJPL3PUR> A 1 – TPU PU–1 T 60 7Ya`WLéU`TVKJPLJJP\ 20 10 7LéULJPNjUPLUPLVKJPLJJPH 47H 7LéULJPNjUPLUPLVKJPLJJPH 47H 0 7VQLTUVNjDžaIPVYUPRH 0 0 7 14 21 {71.4} {143} {214} *PNjUPLUPL^`SV[V^L747HbRNMJTd 1 2 9}ǏUPJH[LTWLYH[\Y` Typowe charakterystyki przy lepkości kinematycznej hydraulicznej cieczy roboczej 32 mm2/s Krzywe wydajności PVS-1B-22N*-(Z)-12 A-8 0 0 7VQLTUVNjDžaIPVYUPRH 1 2 3 4 5 *aHZ/Y 6 7 8 1800min –1 16 –1 0 180 1 –1 7 14 21 {143} {214} {71.4} Ciśnienie wylotowe P MPa {kgf/cm2} 12 in –1 m 500 4 8 1 2 Objętość opróżniania DR 00 7 14 21 {71.4} {143} {214} Ciśnienie wylotowe P MPa {kgf/cm2} 4 Wejście osiowe 0 16 Q=40 Charakterystyka hałasu Wartość natężenia dźwięku dB(A) 1500min 0 0 min in – 0.5 7LéULJPNjUPLUPLVKJPLJJPH 47H 7LéULJPNjUPLUPLVKJPLJJPH 47H Wejście Lin 1.5 1800m 8 1500min –1 30 2.0 1.0 10 80 Pozycja pomiaru: 1m z tyłu pompy 1 in – 1800m –1 in 1500m 70 60 50 Przy pełnym odcięciu 0 7 14 21 {71.4} {143} {214} Ciśnienie wylotowe P MPa {kgf/cm2} Wejście osiowe kW K 40 7 20 Objętość tłoczenia Q Wejście osiowe przy pełnym odcięciu Osiowy wejściowy przy pełnym odcięcia kW O WydajnoĞü ogólna 16 14 –1 12 in 0m 0 10 18 –1 8 WejĞcie Lin min 0 0 6 15 4 2 21 0 0 7 14 {71.4} {143} {214} CiĞnienie wylotowe P MPa{kgf/cm2} M N WydajnoĞü objĊtoĞci KX Objętość tłoczenia Q r /min 100 90 80 70 60 50 SprawnoĞü K,KX% L 1500min–1 40 35 30 25 Charakterystyka ciśnienie - natężenie przepływu Objętość opróżniania DR r /min K 1800min–1 IWejĞcie Lin kW ObjĊtoĞü táoczenia Q ObjĊtoĞü táoczenia Q r/min Wydajność ogólna 6 Wejście Lin kW J 4 5 *aHZ/Y 7YLJKRVNjDžVIYV[V^HTPU 30 I 3 14 ℓ/min 12 ℓ/min 10 ℓ/min 8 ℓ/min Q=35 Q=30 Q=25 Q=20 ℓ/min 6 4 2 00 7 {71.4 } 14 {143} 21 {214} Ciśnienie wylotowe P MPa {kgf/cm2} Instalacyjne rysunki wymiarowe :[VZ\ULRWVTPLJKa`Ké\NVNjJPǃYLN\SHJQP UH[LJǏLUPHWYaLWé`^\YP^`KHQUVNjJPǃWVTW`X 7VY[ZTHYV^HUP 2VTWLUZH[VYJPNjUPLUPH 405 :aLYVRVNjDžRS\JaH 0 ˋ¶ AHRYLZ 2VUZ[Y\ JT VIY JPNjUPLUPH RJQHUY A E 88,5 405 Port 7YaLJP^UHRYLJ[RH VWY}ǏUPHUPH Rc1/2 ℓ NJY\IHYLN\SHJQP JPNjUPLUPH 58,7±0,2 52,40,2 45 17 6 7 39 15 21 41 29 22 12 H B Nr Nazwa części części 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 35 PVS-2B- N*-(Z)-12 45 36 146 172 KV 0 0 12D ˋ22,23 –0,021 24,9 –0,5 KV 0 0 3 20D ˋ25,385–0,025 27,85–0,25 Rysunki przekrojowe 16 G 65 A JPNjUPLUPH kcja nr 42 F A B 15 220,5 4-M10X16 35 32 4 0 69,5 53 38 cm3/obr. Zakres Konstru- 30 Port smarowania 45 2VTWLUZH[VYJPNjUPLUPH :aLYVRVNjDžRS\JaH 0,015 6,3 +–0,010 26,2±0,2 37 140 31 60 6 NACHI 30,2±0,2 37 D 7VY[aHZ`ZHUPH 1/ :(,1I SAE J518b-1 (port wylotowy TTNjYLKU SAE J518b-11/4 (Port zasysania TTNjYLKU 4-M10X16 C 35 3 +é\NVNjDžYLN\SHJQP UH[LJǏLUPHWYaLWé`^\ NJY\IHYLN\SHJQP UH[LJǏLUPHWYaLWé`^\ 19 30 B (typ portu osiowego) 35 25 KV 0 0 ˋ¶ ¶ KV + 0 0 +ˋ¶ ¶ 257,5 (4(2: 128 AHRYLZYLN\SHJQPUH[LJǏLUPHWYaLWé`^\ 20 28 25 3 18 40 23 Nr Nazwa części części Korpus Obudowa Wał Tuleja cylindrowa Płyta zaworu Tłok Ślizg Uchwyt ślizgu Uchwyt tulei Tarcza sterująca Tuleja oporowa Uchwyt uszczelki Uszczelka Sprężyna C Sprężyna S 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 Tłok sterujący Igła Klin Nakrętka Element ustalający Korek Łożysko kulkowe Łożysko igłowe Uszczelka olejowa Pierścień zatrzaskowy Pierścień zatrzaskowy Pierścień zatrzaskowy O-ring O-ring O-ring Nr Nazwa części części 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 Pierścień zapasowy Trzpień Śruba z gniazdem sześciokątnym Śruba z łbem wpuszczanym Śruba regulacji natężenia przepływu Metalowy korek Tabliczka znamionowa Tabliczka OSTROŻNIE Uchwyt sprężyny Instrukcja Tabliczka portu smarowania Zwężka Nit * * 43 2 5 27 14 4 20 9 8 13 10 11 34 26 24 1 33 38 PVS-2B-35/45 Nazwa części Szt. Wielkość Uwagi 13 Uszczelka 1 PS46-102000-0A Uszczelka Nihon 24 Uszczelka olejowa 1 TCN-305011Z N.O.K 28 O-ring 1 1B-G70 JIS B 2401 29 O-ring 1 1B-P14 JIS B 2401 30 O-ring 1 1B-P11 JIS B 2401 31 Pierścień zapasowy 1 T2-P11 JIS B 2407 Części oznaczone gwiazdką "*"nie są dostępne na rynku. Proszę skonsultować się z dystrybutorem. Nr Nazwa części Nr Nazwa części części części 19 31 30 32 42 16 36 17 6 7 39 15 21 41 29 22 12 28 Korpus Obudowa Wał Tuleja cylindrowa Płyta zaworu Tłok Ślizg Uchwyt ślizgu Uchwyt tulei Tarcza sterująca Tuleja oporowa Uchwyt uszczelki Uszczelka Sprężyna C Sprężyna S Tłok sterujący 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 PVS-2B-45N3-(Z)-20 35 25 3 18 40 23 J K L 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 Igła Klin Nakrętka Element ustalający Korek Łożysko wałeczkowe Łożysko igłowe Uszczelka olejowa Pierścień zatrzaskowy Pierścień zatrzaskowy Pierścień zatrzaskowy O-ring O-ring O-ring Pierścień zapasowy Trzpień M Nr Nazwa części części 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 Śruba z gniazdem sześciokątnym Śruba z łbem wpuszczanym Śruba regulacji natężenia przepływu Metalowy korek Tabliczka znamionowa Tabliczka OSTROŻNIE Uchwyt sprężyny Instrukcja Tabliczka portu smarowania Zwężka Nit Zwężka Trzpień O-ring Korek Lista części uszczelniających (numer modelu zestawu PSBS-102220) 47 46 Nr części Nazwa części Szt. 45 13 24 28 29 30 46 31 Uszczelka Uszczelka olejowa O-ring O-ring O-ring O-ring Pierścień zapasowy 1 1 1 1 1 2 1 * * 43 37 I Lista części uszczelniających (numer modelu zestawu PSS-102000-2A) Nr części 37 A B 104 11 10 -2 S PV 2 *-1 5N 3 B- 13 7VY[^`SV[V^` :(,1I 3 P 101,6 –0,051 20 5HZ[H^HKé\NVNjJPYLN\SHJQPUH[LJǏLUPH WYaLWé`^\^WV^`ǏZa`TaHRYLZPL 6SLQILJKaPL^`JPLRHDžQLǏLSPWVTWHQLZ[ LRZWSVH[V^HUHWVUPǏLQKVSULQNYHUPJ` aHRYLZ\YLN\SHJQP A B 4? 5 -4 2B VS -1 N* +é\NVNjDžYLN\SHJQPUH[LJǏLUPHWYaLWé`^\TT ˋ 0) 2(2 0 NACHI ¶ AHRYLZYLN\SHJQPUH[LJǏLUPHWYaLWé`^\ 172 Y NJY\IHYLN\SHJQPJPNjUPLUPH 7VY[VWY}ǏUPHUPH 9J 7YaLJP^UHRYLJ[RH 50 45 40 35 30 2QOR[VĜQMQYG 4(2: +é\NVNjDžYLN\SHJQP UH[LJǏLUPHWYaLWé`^\ NJY\IHYLN\SHJQP UH[LJǏLUPHWYaLWé`^\ >`KHQUVNjDžWVTW`XJT3VIY 35 PVS-2B-45 N*-(Z)-12(20) (typ portu bocznego) 2 5 27 14 4 20 9 8 13 10 11 34 44 26 24 1 33 38 PVS-2B-45N3 Wielkość PS46-102000-0A TCN-305011Z 1B-G70 1B-P14 1B-P11 1B-P5 T2-P11 Uwagi Uszczelka Nihon N.O.K JIS B 2401 JIS B 2401 JIS B 2401 JIS B 2401 JIS B 2407 A-9 N O Typowe charakterystyki przy lepkości kinematycznej hydraulicznej cieczy roboczej 32 mm2/s Krzywe wydajności PVS-2B-35N*-(Z)-12 Charakterystyka ciśnienie - objętość tłoczenia 100 90 80 70 60 50 WydajnoĞü ogólnaK n mi 800 –1 Wejście Lin 1 D 30 min 20 –1 1500 10 0 7 14 21 {71.4} {143} {214} Ciśnienie wylotowe P MPa {kgf/cm2} E H 50 1500min–1 WejĞcie Lin –1 in ObjĊtoĞü 0m 180 opróĪniania –1 in DR m 0 150 4 2 0 –1 in 800m 2 1 1 min 1500 –1 0 0 20 10 Q=60 24 ëPLQ Q=50 20 ë/min Q=40 16 ë/min Q=30 12 ë/min 8 4 0 0 0 21 7 14 {214} {71.4} {143} CiĞnienie wylotowe P MPa{kgf/cm 2} 7 14 21 {71.4} {143} {214} CiĞnienie wylotowe P MPa{kgf/cm 2} 0 Charakterystyka hałasu 4 3 28 30 Poziom natężenia dźwięku dB(A) G 60 ObjĊtoĞü táoczenia Q 1800min–1 Wejście osiowe przy pełnym odcięciu Osiowy wejĞciowy przy peánym odciĊcia kW F 0 70 Wejście osiowe WejĞcie osiowe kW K, KX% 1500min –1 WydajnoĞü objĊtoĞciKX ObjĊtoĞü opróĪniania ObjĊtoĞü táoczenia DR r/min Q r/min Objętość tłoczenia Q SprawnoĞü C 65 60 55 50 1800min –1 Wejście Lin kW 2QOR[VĜQMQYG B Objętość tłoczenia Q r /min Wydajność ogólna WejĞcie Lin kW A 80 Pozycja pomiaru: 1m z tyłu pompy 70 –1 1800min–1 1500min 60 50 7Ya`WLéU`TVKJPLJJP\ 7 14 21 {71.4} {143} {214} Ciśnienie wylotowe P MPa {kgf/cm2} 7 14 21 {71.4} {143} {214} CiĞnienie peánego odciĊcia MPa {kgf/cm2} 0 I Typowe charakterystyki przy lepkości kinematycznej hydraulicznej cieczy roboczej 32 mm2/s Krzywe wydajności PVS-2B-45N*-(Z)-12(20) Charakterystyka ciśnienie - objętość tłoczenia 100 90 80 70 60 50 >`KHQUVNjDžVN}SUHh 30 –1 M PU T >LQNjJPL3PU 20 1 U– TP 10 7 14 21 0 {71.4} {143} {214} *PNjUPLUPL^`SV[V^L47HbRNMJT2} 2 PU–1 T 1 0 0 –1 TPU 7 14 21 {71.4} {143} {214} *PNjUPLUPLWLéULNVVKJPLJJPH47HbRNMJT2} A-10 70 1500min–1 60 >LQNjJPL3PU –1 min 0 180 4 –1 0min 150 2 6IQLJ[VNjDžVWY}ǏUPHUPH+9 Charakterystyka hałasu 7VaPVTUH[LJǏLUPHKǍ^PLJR\K)( >LQNjJPLVZPV^L WYa`WLéU`TVKJPLJJP\R> 3 1800min–1 30 20 10 7 14 21 0 {214} {71.4} {143} *PNjUPLUPL^`SV[V^L747HbRNMJT2} Wejście osiowe przy pełnym odcięciu 4 32 6IQLJ[VNjDžYVaéHKV^HUPH8 80 00 0 N O 80 75 70 65 Wejście osiowe 80 70 60 50 7Va`JQHWVTPHY\!Ta[`é\WVTW` PU–1 T PU–1 T 7Ya`WLéU`TVKJPLJJP\ 0 7 14 21 {71.4} {143} {214} *PNjUPLUPL^`SV[V^L747HbRNMJT2} >LQNjJPLVZPV^LR> TPU–1 >`KHQUVNjDžVIQLJ[VNjJPh ˊ :WYH^UVNjDž h,hˊ% L 6IQLJ[VNjDž TPU–1 YVaéHKV^HUPH8 6IQLJ[VNjDžVWY}ǏUPHUPH 6IQLJ[VNjDž[éVJaLUPH +9ɥTPU 8ɥTPU K 6IQLJ[VNjDž[éVJaLUPH >LQNjJPL3PUR> 8ɥTPU Wydajność ogólna >LQNjJPL3PUR> J 28 24 20 16 12 Q=80 ɥ/min Q=70 ɥ/min Q=60 ɥ/min Q=50 ɥ/min Q=40 ɥ/min 8 4 00 7 14 21 {71.4} {143} {214} *PNjUPLUPL^`SV[V^L747HbRNMJT2} Czas reakcji Obwód testowy A 3LNLUKH^`RYLZ\ 2QOR[VĜQMQYG 6IQLJ[VNjDžY\YJT3 t1 B t2 Q *PNjUPLUPL Ps MPa M M 0 C FC (Q=0) 1MPa 14MPa 1MPa (Q=MAKS) :63>è :63>@è D :63>@è Czas s E Ciśnienie skokowe MPa{kgf/cm2} Czas reakcji (s) Nr modelu t1 t2 PVS-0B-8 0,03 do 0,04 0,04 do 0,06 2 do 4 {20,4 do 40,8} PVS-1B-16 0,05 do 0,06 0,07 do 0,08 4 do 7 {40,8 do 71,4} PVS-1B-22 0,05 do 0,06 0,07 do 0,08 5 do 8 {51 do 81,6} PVS-2B-35 0,05 do 0,06 0,05 do 0,07 6 do 9 {61,2 do 91,8} PVS-2B-45 0,05 do 0,06 0,05 do 0,07 6 do 9 {61,2 do 91,8} PS F G Zmiany czasów reakcji w zależności od objętości i wielkości rury. Stosować zawór przeciwudarowy, aby zapobiec przed udarem. H Kompensator ciśnienia Nr części Nazwa części 12 11 10 2 3 5 14 13 1 9 4 6 8 7 1 2 3 4 5 6 7 Korpus Cewka Oprawka Nurnik Sprężyna Element ustalający Śruba regulacji ciśnienia Nr części Nazwa części 8 9 10 11 12 13 14 Nakrętka O-ring O-ring O-ring Korek Korek Śruba mocująca Wielkość Nazwa Szt. 9 O-ring 1 10 O-ring 3 NBR-90 P6 11 O-ring 1 NBR-90 P10 J K Lista części uszczelniających Numer części I Dla 0B, 1B, 2B NBR-70-1 P14 L Uwaga) Materiały i twardość o-ringu odpowiadają JIS B2401. M N O A-11 Typ kompensacji ciśnienia 2QOR[VĜQMQYG Konstrukcja nr 30: PVS-0* 12: PVS-1*, PVS-2* 20: tylko PVS-2*-45P3 Zakres regulacji ciśnienia 0: 2- 3,5MPa {20,4- 35,7kgf/cm2} 1: 2- 7MPa {20,4- 71,4kgf/cm2} 2: 3-14MPa {30,6-143kgf/cm2} 3: 3-21MPa {30,6-214kgf/cm2} B C Wielkość pompy 0, 1, 2 Z ZR-T02-*-5895* jest zalecanym zaworem zdalnego sterowania. Zapewnić rury do zaworu zdalnego sterowania przy objętości Z rrury 150 cm3 lub mniejszej. PVS-0B-8P*-30 (4(2: 4(2: Ké\NVNjDžYLN\SHJQP UH[LJǏLUPHWYaLWé`^\ Y 7VY[WPSV[V^` 9J7VWYaLKUPV7; 7YaLJP^UHRYLJ[RH 6 7VY[ VWY}ǏUPHUPH Rc 7VWYaLKUPV7; NJY\IHYLN\SHJQP UH[LJǏLUPH WYaLWé`^\ I ¶ ¶ ¶ 7VY[^`SV[V^` .>JaLNjUPLQ7- I ¶ 9 7VY[^`SV[V^` .>JaLNjUPLQ7- :aLYVRVNjDž RS\JaH ¶ G H 3 7VY[ZTHYV^HUPH F 7VY[aHZ`ZHUPH .>JaLNjUPLQ7- 16 P*-12 22 PVS-1B- 22±0,2 12,5 158,5 181,5 3 82 52 0 –0,25 4–M10x16 21,2 I 137 5 7VY[ZTHYV^HUPH 42 88 73 25,4 ˋ82,6 –0,036 –0,071 24 47,5±0,2 :aLYVRVNjDž RS\JaH 0 4,76 –0,012 NACHI L 43 60 11 ℓ 55 K 237(MAKS) 77,5 49,5 7VY[VWY}ǏUPHUPH 7VY[WPSV[V^` Rc3/8 NJY\IHYLN\SHJ`QUHJPNjUPLUPHY}ǏUPJV^LNV Rc1/4 YLN\SHJQHUPLKVa^VSVUH 6 0 ˋ19,05–0,021 Regulacja UH[LJǏLUPH WYaLWé`^\ Ké\NVNjDž ;YaWPLljYLN\SHJQP UH[LJǏLUPH WYaLWé`^\ J 106.4 124 130 7VY[^`SV[V^` SAEJ518b-3/4 7VY[aHZ`ZHUPH SAEJ518b-1 Regulacja natężenia przepływu długość ℓ N 317,5(MAKS) Port opróżniania Śruba regulacyjna ciśnienia różnicowego Rc1/2 Śruba regulacji Port pilotowy (regulacja niedozwolona) pp natężenia Rc1/4 88,5 60 przepływu Lock nut 6 45 Port smarowania 3 PVS-2B-35 P*-12(20) 45 28 f 172 13 A B 52,4±0,2 NACHI O 3 65 69,5 53 38 104 Szerokość klucza +0,015 6,3 –0,010 0 φ101,6 –0,051 M *PNjUPLUPL^`SV[V^L747H Maks. wydajność pompy (cm3/obr.) Nominalna 8, 16, 22, 35, 45 Instalacyjne rysunki wymiarowe I Nastawa przez zdalne sterowanie V T: Typ kompensacji ciśnienia (tryb zdalnego sterowania) D E Charakterystyka P-Q Wyjaśnienie numeru modelu PVS – 0 B – 8 P * – 30 4HRZ^`KHQUVNjDžWVTW`X JT3/obr. A (tryb zdalnego sterowania) (t 4–M10x16 26,2±0,2 192,5 222,5 Discharge port SAEJ518b-1 15 Zakres Konstrucm3 /obr. ciśnienia kcja nr 35 45 A-12 0 do3 0 do 2 3 A B 0 –0,021 12D φ22,23 20D 0 φ25,385 –0,025 24,9 0 –0,5 0 27,85 –0,25 144 146 172 Port zasysania SAEJ518b-11/4 typ sterowania 2-ciśnieniowego, 2 natężeniami przepływu A Charakterystyka P-Q Zakres regulacji ciśnienia N*: Zakres regulacji wysokiego ciśnienia, P2 (Ustawiono na najniższe ciśnienie przed wysłaniem) Q*: Zakres regulacji niskiego ciśnienia, P2 (Ustawiono na 3,5 MPa przed wysłaniem) 0: 2- 3,5MPa {20,4- 35,7kgf/cm2} 1: 2- 7MPa {20,4- 71,4kgf/cm2} 2: 3-14MPa {30,6-143kgf/cm2} 3: 3-21MPa {30,6-214kgf/cm2} X1 2QOR[VĜQMQYG Konstrukcja nr 12: PVS-1*, PVS-2* 20: PVS-2*-45N3Q* >`KHQUVNjDžWVTW`X JT3VIY<^HNH Wyjaśnienie numeru modelu: PVS – 1 B – 16 N 3 Q 1 – 12 B X 0 71 7 *PNjUPLUPL^`SV[V^L747H C D NQ: sterowanie 2-ciśnieniowe, 2 natężeniami przepływu Maks. wydajność pompy (cm3/obr.) Nominalna 16, 22, 35, 45 Wielkość pompy 1, 2 E Instalacyjne rysunki wymiarowe 16 PVS-1B-22 N*Q*-12 F 301,5(MAKS) 158,5 181,5 82 G 52 11 0 12,5 21,2 –0,25 22±0,2 4–M10x16 0 ˋ19,05 –0,021 24 I 137 –0,036 ˋ82,6 –0,071 5 NACHI XNjY\IHYLN\SHJ`QUH UH[LJǏLUPHWYaLWé`^\ 47,5±0,2 25,4 XNjY\IHYLN\SHJ`QUH UH[LJǏLUPHWYaLWé`^\ 7NjY\IH YLN\SHJQPJPNjUPLUPH 88 :aLYVRVNjDžRS\JaH 0 4,76 –0,012 43 7VY[ZTHYV^HUPH 42 2VTWLUZH[VYJPNjUPLUPH 3 49,5 6 73 77,5 7VY[VWY}ǏUPHUPH 7NjY\IH 23 YLN\SHJQPJPNjUPLUPH (MIN) Rc3/8 H 107,5(MAKS) 106,4 124 130 7VY[^`SV[V^` SAEJ518b-3/4 7VY[aHZ`ZHUPH SAEJ518b-1 35 PVS-2B- N*Q*-12(20) 45 I 357,5(MAKS) 60 Kompensator ciśnienia 6 Port smarowania 45 P1 śruba regulacji ciśnienia NACHI 28 K 13 65 f 172 52,4±0,2 3 0 φ101,6 –0,051 53 38 q2 śruba regulacyjna natężenia przepływu J 104 Szerokość klucza +0,015 6,3 –0,010 q1 śruba regulacyjna natężenia przepływu 3 Port opróżniania Rc1/2 88,5 P2 śruba regulacji ciśnienia 60,5(Min) A B 4–M10x16 26,2±0,2 Port wylotowy SAEJ518b-1 15 192,5 222,5 107,5(MAKS) Port zasysania SAEJ518b-11/4 144 146 172 L Zakres Konstrucm3/obr. ciśnienia A B kcja nr 0 0 0 do 3 35 φ22,23 –0,021 12D 24,9 –0,5 0 do 2 3 PVS-1B-16 2 do 10 3,3 PVS-1B-22 2 do 13 4,4 PVS-2B-35 2 do 19 7 PVS-2B-45 3 do 24 Domyślnie q2 (Ustawienie cm3/obr.) XNjY\IHYLN\SHJQP UH[LJǏLUPHWYaLWé`^\ XNjY\IHYLN\SHJQP UH[LJǏLUPHWYaLWé`^\ 9 Uwaga 1) Zakres nastawy maksymalnej wydajności pompy q1 różni się w zależności od nastawy q2. Uwaga 2) Ogólna wydajność przy niskim natężeniu przepływu jest niższa, niż przy maksymalnym natężeniu przepływu. Należy to uwzględnić podczas dobierania wydajności silnika dla napędu. 0 +é\NVNjDžYLN\SHJQPWYaLWé`^\P^`KHQUVNjDžWVTW` PVS-1B Xɥ2 >`KHQUVNjDžWVTW`XXJTVIY ɥ2 q2 Regulacja Zakres (cm3/obr.) 0 φ25,385–0,025 27,85 –0,25 M ɥ1 Nr modelu pompy 20D >`KHQUVNjDžWVTW`XXJTVIY 45 Xɥ1 25 20 15 10 (22) 5 0 (16) 10 20 30 40 50 +é\NVNjDžYLN\SHJQPWYaLWé`^\ɥɥ PVS-2B Xɥ2 N Xɥ1 50 40 30 O 20 (45) (35) 10 0 10 20 30 40 50 +é\NVNjDžYLN\SHJQPWYaLWé`^\ɥɥ A-13 Typ sterowania odcięciem zaworu elektromagnetycznego Wyjaśnienie numeru modelu: PVS – 1 B – 16 R 2 S 1 – 12 Specyfikacja zaworu elektromagn. A: SA-G01 S: SS-G01 C SOL >@è R A : Sterowanie odcięciem cewki S Maks. wydajność pompy (cm3/obr.) Nominalna 16, 22, 35, 45 E Wielkość pompy 1, 2 F Instalacyjne rysunki wymiarowe 200.3 42 7VY[ VWY}ǏUPHUPH Rc3/8 22±0.2 0 12.5 158.5 181.5 82 108 52 –0.036 ˋ82.6 –0.071 19.05 –0.021 47.5±0.2 NACHI 4 I2 4–M10x16 J :aLYVRVNjDžRS\JaH 0 4.76 –0.012 5 25.4 137 43 55 I 7VY[ ZTHYV^HUPH 49.5 6 11 77.5 47.4 NJY\IHYLN\SHJQP UH[LJǏLUPHWYaLWé`^\ 0 –0.25 H NJY\IHYLN\SHJ`QUH JPNjUPLUPHY}ǏUPJV^LNV YLN\SHJQHUPLKVa^VSVUH NJY\IHYLN\SHJ`QUH JPNjUPLUPHY}ǏUPJV^LNV YLN\SHJQHUPLKVa^VSVUH NJY\IHYLN\SHJQP JPNjUPLUPHWYa`aH^VYaL LSLR[YVT>è 3 SOL b 177(SA-G01) 215(SS-G01) 16 A PVS-1B-22 R* *-12 S 106.4 124 130 7VY[^`SV[V^` SAEJ518b-3/4 7VY[aHZ`ZHUPH SAEJ518b-1 PVS-2B-35 R*A *-12(20) 45 S 45 317,5 (MAKS) Przeciwnakrętka 88,5 Śruba regulacji natężenia przepływu Port smarowania 26,2±0,2 192,5 222,5 15 144 146 172 Port wylotowy SAEJ518b-1 Zakres Konstrucm3 /obr. ciśnienia kcja nr O 35 45 0 do 3 0 do 2 3 A 12D φ22,23 B 0 –0,021 24,9 0 –0,5 0 0 20D φ25,385 –0,025 27,85 –0,25 ■ Temperatura powierzchni cewki wzrasta, gdy pompa jest przez cały czas pod napięciem. Nie dotykać powierzchni cewki bezpośrednio rękami. A-14 172 104 A B 4–M10x16 13 3 65 28 52,4±0,2 f 90,5 53 38 NACHI N 60 6 Szerokość klucza +0,015 6,3 –0,010 69,5 M Śruba regulacyjna ciśnienia różnicowego (regulacja niedozwolona) Śruba regulacyjna ciśnienia różnicowego (regulacja niedozwolona) 194,5(SA-G01) 236(SS-G01) SOL b 0 φ101,6 –0,051 L Port pilotowy Rc1/4 Port opróżniania Rc1/2 3 Śruba regulacji ciśnienia (przy zaworze elektrom. WŁ) SOL >è *PNjUPLUPL^`SV[V^L747H Zakres regulacji ciśnienia 0: 2- 3,5MPa {20,4- 35,7kgf/cm2} 1: 2- 7MPa {20,4- 71,4kgf/cm2} 2: 3-14MPa {30,6-143kgf/cm2} 3: 3-21MPa {30,6-214kgf/cm2} D K >`KHQUVNjDžWVTW`X JT3VIY 2QOR[VĜQMQYG Zasilanie zaworu elektromagnetycznego 1: AC100V 2: AC200V 3: DC12V 4: DC24V B G Charakterystyka P-Q 21.2 A Port zasysania SAEJ518b-11/4 Typ sterowania 2iciśnieniowego Wyjaśnienie numeru modelu: PVS – 1 B – 16 W 2 S 1 – 12 Charakterystyka P-Q >`KHQUVNjDžWVTW`X JT3VIY Specyfikacja zaworu elektromagn. A: SA-G01 S: SS-G01 2QOR[VĜQMQYG Zasilanie zaworu elektromagnetycznego 1: AC100V 2: AC200V 3: DC12V 4: DC24V A B SOL >@è SOL >è P2 P1 *PNjUPLUPL^`SV[V^L747H Zakres regulacji ciśnienia 0: 2- 3,5MPa {20,4- 35,7kgf/cm2} 1: 2- 7MPa {20,4- 71,4kgf/cm2} 2: 3-14MPa {30,6-143kgf/cm2} 3: 3-21MPa {30,6-214kgf/cm2} C D W A : sterowanie 2-ciśnieniowe S Maks. wydajność pompy (cm3/obr.) Nominalna 16, 22, 35, 45 E Wielkość pompy 1, 2 Instalacyjne rysunki wymiarowe F 16 A PVS-1B- W* *-12 22 S G 42 7VY[VWY}ǏUPHUPH Rc 3/8 I 3 137 52 J 0 12,5 0 158,5 181,5 ˋ19,05–0,021 22±0,2 195(SA-G01) 233(SS-G01) 5 H 82 25,4 ˋ82,6–0,036 –0,071 55 47,5±0,2 :aLYVRVNjDžRS\JaH 0 4,76 –0,012 NACHI 4 I2 4–M10x16 43 7VY[ZTHYV^HUPH 127 77,5 NJY\IHYLN\SHJQP UH[LJǏLUPHWYaLWé`^\ NJY\IHYLN\SHJ`QUH JPNjUPLUPHY}ǏUPJV^LNV YLN\SHJQHaHIYVUPVUH NJY\IHYLN\SHJQPJPNjUPLUPH WYa`aH^VYaLLSLR[YVT>è NJY\IHYLN\SHJ`QUH JPNjUPLUPHY}ǏUPJV^LNV YLN\SHJQHaHIYVUPVUH 49,5 6 11 SOL b 21,2 –0,25 NJY\IHYLN\SHJQPJPNjUPLUPH WYa`aH^VYaL LSLR[YVT>@è 106,4 124 130 7VY[^`SV[V^` SAEJ518b-3/4 7VY[aHZ`ZHUPH SAEJ518b-1 K 35 A PVS-2B-45 W*S *-12(20) 317,5 (MAKS) 45 Port pilotowy pp Rc 1/4 Port opróżniania Rc 1/2 Śruba regulacji ciśnienia (przy zaworze elektrom. WŁ) 88,5 Port smarowania 60 6 172 13 65 N A B 4–M10x16 90,5 3 0 φ101,6–0,051 f 28 NACHI 52,4±0,2 69,5 53 38 M 104 Szerokość klucza +0,015 6,3 –0,010 212,5(SA-G01) 254(SS-G01) Przeciwnakrętka Śruba regulacji natężenia przepływu L Śruba regulacyjna ciśnienia różnicowego (regulacja niedozwolona) Śruba regulacyjna ciśnienia różnicowego (regulacja niedozwolona) 3 SOL b Śruba regulacji ciśnienia (przy zaworze elektrom. WYŁ) 26,2±0,2 192,5 222,5 15 Port wylotowy SAEJ518b-1 Zakres Konstrucm3/obr. ciśnienia kcja nr 35 45 0 do 3 12D 0 do 2 3 20D A φ22,23 144 146 172 Port zasysania SAEJ518b-11/4 O B 0 –0,021 24,9 0 –0,5 0 0 φ25,385–0,025 27,85 –0,25 ■ Temperatura powierzchni cewki wzrasta, gdy pompa jest przez cały czas pod napięciem. Nie dotykać powierzchni cewki bezpośrednio rękami. A-15 typ sterowania 2-ciśnieniowy, 2 natężeniami przepływu z odcięciem zaworem elektromagnetycznym A Charakterystyka P-Q B Zasilanie zaworu elektromagnetycznego 1: AC100V 2: AC200V 3: DC12V 4: DC24V C Specyfikacja zaworu elektromagn. A: SA-G01 S: SS-G01 >`KHQUVNjDžWVTW`X JT3VIY 2QOR[VĜQMQYG Wyjaśnienie numeru modelu PVS – 1 B – 16 RQ 2 S 1 – 12 X1 :63>è X2 :63>@è 71 72 *PNjUPLUPL^`SV[V^L747H Zakres regulacji ciśnienia 0: 2- 3,5MPa {20,4- 35,7kgf/cm2} 1: 2- 7MPa {20,4- 71,4kgf/cm2} 2: 3-14MPa {30,6-143kgf/cm2} 3: 3-21MPa {30,6-214kgf/cm2} D RQ A : typ sterowania 2-ciśnieniowy, 2 natężeniami przepływu S z odcięciem zaworem elektromagnetycznym E Maks. wydajność pompy (cm3/obr.) Nominalna 16, 22, 35, 45 Wielkość pompy 1, 2 F PVS-1B-16 RQ*A *-12 22 S 301,5(MAKS) 42 NJY\IHYLN\SHJ`QUH JPNjUPLUPHY}ǏUPJV^LNV YLN\SHJQHUPLKVa^VSVUH 7VY[ZTHYV^HUPH 43 K 107,5(MAKS) 106,4 124 130 ˋ82,6 –0,036 –0,071 7VY[^`SV[V^` SAEJ518b-3/4 7VY[aHZ`ZHUPH SAEJ518b-1 PVS-2B-35 RQ*A *-12(20) 45 S 357,5(MAKS) 45 Port opróżniania Rc 1/2 P2 śruba regulacji ciśnienia (przy zaworze elektromag. WŁ) q1 śruba regulacyjna natężenia przepływu M Śruba regulacyjna ciśnienia różnicowego (regulacja zabroniona) SOL b 88,5 q2 śruba regulacyjna natężenia przepływu 6 Śruba regulacyjna ciśnienia różnicowego (regulacja zabroniona) Port smarowania 60 P1 śruba regulacji ciśnienia 172 90,5 65 13 0 φ101,6–0,051 A B O 3 NACHI 52,4±0,2 53 38 f 28 104 Szerokość klucza +0,015 6,3 –0,010 N 194,5(SA-G01) 236(SS-G01) L 12,5 158,5 181,5 221,5 0 22±0,2 4–M10x16 0 I ˋ19,05–0,021 J 5 NACHI 47,5±0,2 25,4 24 7NjY\IH YLN\SHJQPJPNjUPLUPH :aLYVRVNjDžRS\JaH 0 4,76 –0,012 82 I NJY\IHYLN\SHJ`QUH JPNjUPLUPHY}ǏUPJV^LNV YLN\SHJQHUPLKVa^VSVUH 49,5 6 137 77,5 52 XNjY\IHYLN\SHJQP UH[LJǏLUPHWYaLWé`^\ 4–M10x16 26,2±0,2 192,5 222,5 107,5(MAKS) 15 144 146 172 Port wylotowy SAEJ518b-1 cm3/obr. 35 45 Zakres ciśnienia Konstrukcja nr 0 do 3 0 do 2 12D 0 φ22,23 –0,021 20D 0 φ25,385–0,025 3 A B 24,9 0 –0,5 0 27,85 –0,25 ■ Temperatura powierzchni cewki wzrasta, gdy pompa jest przez cały czas pod napięciem. Nie dotykać powierzchni cewki bezpośrednio rękami. A-16 177(SA-G01) 215(SS-G01) 7VY[ VWY}ǏUPHUPH Rc 3/8 11 SOL b 21,2 –0,25 XNjY\IHYLN\SHJQP UH[LJǏLUPHWYaLWé`^\ 3 7NjY\IHYLN\SHJQP JPNjUPLUPHWYa`aH^VYaL LSLR[YVTHN>è H 3 G Instalacyjne rysunki wymiarowe Port zasysania SAEJ518b-11/4 Typ sterowania 2 odcięciami A Wyjaśnienie numeru modelu PVS – 1 B – 16 C 2 S 1 – 12 Charakterystyka P-Q >`KHQUVNjDžWVTW`X JT3VIY X1 Specyfikacja zaworu elektromagn. A: SA-G01 S: SS-G01 B :63>è X2 Zakres regulacji ciśnienia 0: 2- 3,5MPa {20,4- 35,7kgf/cm2} 1: 2- 7MPa {20,4- 71,4kgf/cm2} 2: 3-14MPa {30,6-143kgf/cm2} 3: 3-21MPa {30,6-214kgf/cm2} 2QOR[VĜQMQYG Zasilanie zaworu elektromagnetycznego 1: AC100V 2: AC200V 3: DC12V 4: DC24V C SOL >@è 71 72 *PNjUPLUPL^`SV[V^L747H D C A : sterowanie 2 odcięciami S E Maks. wydajność pompy (cm3/obr.) Nominalna 16, 22, 35, 45 Wielkość pompy 1, 2 F Instalacyjne rysunki wymiarowe A PVS-1B-16 C*S *-12 22 G 7VY[ZTHYV^HUPH 42 H 82 88 137 I 11 102 0 12,5 158,5 181,5 25 21,2 –0,25 22±0,2 0 ˋ19,05–0,021 NACHI I 24 47,5±0,2 5 ˋ82,6 –0,036 –0,071 25,4 NJY\IHYLN\SHJ`QUHJPNjUPLUPHY}ǏUPJV^LNV YLN\SHJQHUPLKVa^VSVUH 7NjY\IH YLN\SHJQPJPNjUPLUPH :aLYVRVNjDžRS\JaH 0 4,76 –0,012 43 4–M10x16 7NjY\IH YLN\SHJQPJPNjUPLUPH 80 NJY\IHYLN\SHJ`QUH JPNjUPLUPHY}ǏUPJV^LNV YLN\SHJQHUPLKVa^VSVUH 3 49,5 6 77,5 52 301,5(MAKS) XNjY\IHYLN\SHJ`QUHUH[LJǏLUPHWYaLWé`^\ 7VY[VWY}ǏUPHUPH XNjY\IHYLN\SHJ`QUH Rc 3/8 UH[LJǏLUPHWYaLWé`^\ 106,4 124 130 7VY[^`SV[V^` SAEJ518b-3/4 295,5(SA-G01) 331,5(SS-G01) J Port zasysania SAEJ518b-1 7NjY\IHYLN\SHJQPJPNjUPLUPH 7YaLJP^UHZ[YVUH!7NjY\IHYLN\SHJQPJPNjUPLUPH K PVS-2B-35 C*A *-12(20) 45 S q1 śruba regulacyjna natężenia przepływu q2 śruba regulacyjna natężenia przepływu 88,5 Port opróżniania Rc 1/2 L 60 6 (P2 śruba regulacji ciśnienia) Śruba regulacyjna ciśnienia różnicowego (regulacja niedozwolona) Śruba regulacyjna ciśnienia różnicowego (regulacja niedozwolona) 45 Port smarowania 4–M10x16 26,2±0,2 351,5(SA-G01) 387,5(SS-G01) P2 śruba regulacji ciśnienia Przeciwna strona: P1 śruba regulacji ciśnienia Zakres cm3/obr. ciśnienia Konstrukcja nr 35 45 3 12D 20D A 0 φ22,23 –0,021 104 N 65 13 Port wylotowy SAEJ518b-1 15 192,5 222,5 0 do 3 0 do 2 172 90,5 A B 0 φ101,6–0,051 52,4±0,2 3 NACHI f 28 M (P1 śruba regulacji ciśnienia) Szerokość klucza 6,3 +0,015 –0,010 53 38 3 357,5(MAKS) 144 146 172 102 Port zasysania SAEJ518b-11/4 O B 24,9 0 –0,5 0 0 φ25,385 –0,025 27,85 –0,25 ■ Temperatura powierzchni cewki wzrasta, gdy pompa jest przez cały czas pod napięciem. Nie dotykać powierzchni cewki bezpośrednio rękami. A-17 Zestaw montażu stopy A 2QOR[VĜQMQYG B C D E F Nr modelu pompy Nr modelu stosowanej pompy Akcesoria Wymiary Śruba Szt. Myjka Szt. IHM-2-10 PVS-0B PVS-1B TB-10×30 2 WP-10 2 IHM-4-10 PVS-2B TB-12×30 2 WP-12 A B C E F 127 152,5 69,8 1 50,8 2 220,7 246 107,95 1 114,3 ID Id1 Id2 Id3 Id4 Ciężar kg 82,6 22 11 106,4 50 2,0 101,6 22 11 146 40 5,5 Wymiary Nr modelu pompy H (I) (J) K N P Q (S) T IHM-2-10 96 64,5 32 17,5 13 M10 135 32,5 36,5 IHM-4-10 140 56,7 44 16 16 M12 195,5 12,7 53 Gdy wymagane są tylko stopy montażowe, śruby montażowe pompy, podkładki i inne części są sprzedawane razem jako zestaw montażowy stopy. Zestaw połączeniowy G Zestaw dla PVS-0B: PSCF-100000 Nr modelu zestawu nurnika Port zasysania Port wylotowy L 46 40 L1 16 IK ID H G wielkość śruby Rc wielkość śruby Wielkość o-ringu I36 I16 36 G¾ Rc¾ 1B-P24 14 I27 I12 27 G½ Rc½ 1B-P18 H I Zestaw kołnierzy rur B Dla PVS-1B, 2B T D A L Id2 RcX 20 K Uwagi) 1. Połączenia są sprzedawane w zestawie połączeniowym zawierającym o-ringi. 2. Wymiary odcinka uszczelnienia o-ringiem na złączu odpowiadają JIS B2351. 3. O-ring 1B/B-** odpowiada JIS B2401-1B. C J PVS-0B-8 Nr modelu stosowanej pompy Id1 M Nr modelu stosowanej pompy Nr modelu zestawu nurnika N O PVS-1B-16, 22 PVS-2B-35, 45 PSF-101000 PSF-102000 Port zasysania Port wylotowy Port zasysania Port wylotowy A 70 65 79 70 B 59 52 73 59 C 52,4 47,5 58,7 52,4 D 26,2 22,0 30,2 26,2 T 24 24 28 24 Id1 I11 I11 I11 I11 Id2 I28 I22 I37 I28 X 1 3/4 1-1/4 1 Śruba mocująca TH-10×40 TH-10×40 TH-10×45 TH-10×40 Myjka WS-B-10 WS-B-10 WS-B-10 WS-B-10 O-ring NBR-90 G35 NBR-90 G30 NBR-90 G45 NBR-90 G35 Ciężar kga 0,6 0,5 0,75 0,6 Uwagi) 1. Kołnierz rury jest dostępny w zestawie kołnierza zawierającym śruby montażowe, podkładki i o-ringi. 2. Materiały i twardość o-ringu odpowiadają JIS B2401. 3. Szczegóły odnośnie momentu dokręcania patrz strona C-11. A-18 Specyfikacja pompy uni (zgodność z normą znaku CE) Wyjaśnienie numeru modelu A UPV – 1 A – 16 N 1 – 1.5 * – 4 * – * – 30(50) 2QOR[VĜQMQYG Konstrukcja nr 30: PVS-1B 0,75-5,5kW PVS-2B 3,7 -7,5kW PVS-0B 0,75-3,7kW 50: B Symbol pomocniczy Brak: Typ portu bocznego Z: Typ portu osiowego (PVS-1B, 2B) C Symbol anormalnego napięcia (patrz lista specyfikacji anormalnego napięcia) Ilość biegunów silnika 4: 4 bieguny Zacisk silnika Brak: Prawa strona patrząc od strony pompy A: Lewa strona patrząc od strony pompy Moc silnika 0,7: 0,75kW 1,5: 1,5 kW 2,2: 2,2 kW Zakres regulacji ciśnienia 0: 2- 3,5MPa {20,4- 35,7kgf/cm2} 1: 2- 7MPa {20,4- 71,4kgf/cm2} 2: 3-14MPa {30,6-143kgf/cm2} 3: 3-21MPa {30.6-214kgf/cm2} 3.7: 3,7kW 5.5: 5,5kW 7.5: 7,5kW Uwaga) UPV- D 0A wynosi 0,75-5,5kW 1A UPV-2A wynosi3,7-7,5kW E (Uwaga) Niedostępne przy 45 cm3/obr. F Zmienny mechanizm sterowania N: typ kompensacji ciśnienia (Uwaga) Opcja sterowania jest również standardem w pompie PVS. Maks. wydajność pompy (cm3/obr.) Nominalna 8, 16, 22, 35, 45 G Sposób montażu silnika Typ stopy montażowej Wielkość pompy 0: PVS-0B, 1: PVS-1B, 2: PVS-2B H Pompa uni serii PVS Krzywe wyboru silnika UPV-1A (ɥ/min) 40 3,7kW 14 6IQLJ[VNjDžYVaéHKV^HUPH8 6IQLJ[VNjDž[éVJaLUPH8 (ɥ/min) 16 12 10 2,2kW 8 6 4 1,5kW 2 2,2kW 1,5kW 20 10 0,75kW 0 (ɥ/min) 5,5kW 3,7kW 30 I UPV-2A 80 6IQLJ[VNjDž[éVJaLUPH8 UPV-0A J 7,5kW 5,5kW 60 3,7kW 40 K 20 0,75kW 2 4 6 8 10 12 14 16 18 20 21 {20.4}{40.8}{61.2}{81.6} {102} {122} {143} {163} {184} {204} {214} 0 2 4 6 8 10 12 14 16 18 20 21 {20.4}{40.8}{61.2}{81.6} {102} {122} {143} {163} {184} {204} {214} *PNjUPLUPL^`SV[V^L747HbRNMJT2} *PNjUPLUPL^`SV[V^L747HbRNMJT2} 0 2 4 6 8 10 12 14 16 18 20 21 {20.4}{40.8}{61.2}{81.6} {102} {122} {143} {163} {184} {204} {214} *PNjUPLUPL^`SV[V^L747HbRNMJT2} ● Jak wybrać silnik Dolna strona krzywych wydajności dla każdego z silników przedstawionych powyżej oznacza zakres eksploatacji poniżej wydajności znamionowej dla tego silnika. * Wybrać pompę uni o wartości ciśnienia i przepływu w zakresie napędu, aby nie doszło do przeciążenia napędu. * Gdy prąd rozruchowy pompy uni staje się wyższy dla silnika IE1, może nastąpić konieczność wymiany przerywaczy. L M N Lista specyfikacji anormalnego napięcia silnika Symbol anormalnego napięcia Napięcie - częstotliwość Symbol anormalnego napięcia Napięcie - częstotliwość Brak AC 200V-50/60Hz, AC 220V-60Hz M AC 230V - 60Hz D AC 380V - 50Hz N AC 230V - 50Hz E AC 415V - 50Hz R AC 400V - 50Hz F AC 440V - 60Hz S AC 440V - 50Hz G AC 460V - 60Hz U AC 380V - 60Hz H AC 480V - 60Hz V AC 400V - 60Hz L AC 220V - 50Hz W AC 420V - 50HZ O A-19 Instalacyjne rysunki wymiarowe UPV-0A-8**-**-4-50 (typ portu bocznego) KL 3 Port smarowania MKS.164.5 18 KL Skrzynka zaciskowa Skrzynka zaciskowa Zacisk A IKD E 127.5 Port wylotowy G1/2 J (port zasysania, pozycja portu wylotowego) F 149.5 T F N E M R I1 Model pompy (tabliczka znamionowa) Widok R: Ksztaát otworu stopy montaĪowej (4 lokalizacje) I1 E Schemat koncepcyjny napĊdu elektrycznego 2,2kW Schemat koncepcyjny napĊdu elektrycznego 0,75, 1,5kW 16 UPV-1A-22 **-**-4-30 (typ portu bocznego) ĝruba zawieszania (tylko 3,7/5,5kW) D ĝruba regulacji natĊĪenia zawieszania ĝruba przepáywu M8 KL Tabliczka MKS.187.5 77.5 KL Port opróĪniania Rc3/8 Port smarowania Skrzynka zaciskowa 55 ±0.2 (Okrągáy otwór spustowy) 181.5 I1 I1 Schemat koncepcyjny napĊdu elektrycznego 2,2kW UPV-2A-35 **-**-4-30 45 (typ portu bocznego) L ĝruba zawieszania ĝruba zawieszania Skrzynka zaciskowa Port opróĪniania Rc1/2 I1 104 0 C -0.5 52.4 N ±0.2 H 12 IKD 144 E J E O ±0.2 A (Strona skrzynki zacisków) O A, B wspólny Strona wentylatora zacisków 4- M10X16 Port wylotowy SAEJ518b-1 I2 8 Pompa Uni (Naklejka z nazwą) (Strona skrzynki zacisków) Model pompy (tabliczka znamionowa) 26.2 ±0.2 192.5 F (port zasysania, pozycja portu wylotowego) 222.5 4- M10X16 F N T R S M G (Okrągáy otwór spustowy) Port zasysania SAEJ518b-1 1/4 IL Tabliczka znamionowa silnika 69.5 Skrzynka zaciskowa Zacisk B Zacisk A Tabliczka kierunku obrotów L 88.5 KL Port smarowania M ĝruba regulacji ciĞnienia M8 MKS.257.5 KL I2 26.2 ±0.2 Widok R: Ksztaát otworu stopy montaĪowej Ksztaát portu zasysania (4 lokalizacje) Schemat koncepcyjny napĊdu elektrycznego 0,75, 1,5kW ĝruba regulacji natĊĪenia przepáywu M12 D 4 T R S J F N (port zasysania, pozycja portu wylotowego) Port wylotowy SAEJ518b-3/4 E M 4- M10X16 F I28 30.2 ±0.2 Widok R: Ksztaát otworu stopy montaĪowej Ksztaát portu zasysania (4 lokalizacje) ±0.2 J 124 E (tabliczka znamionowa) 22 ±0.2 158.5 4- M10X16 G Port zasysania SAEJ518b-1 Pompa Uni (Naklejka z nazwą) (Strona skrzynki zacisków) Model pompy 47.5 IKD 4 52.4 I1 H I2 0 I A, B wspólny Strona wentylatora zacisków (Strona skrzynki zacisków) Zacisk B C -0.5 12 (tylko 3,7/5,5kW) 82 H znamionowa silnika Skrzynka zaciskowa Zacisk A ĝruba regulacji ciĞnienia M8 kierunku obrotów L IL A Tabliczka O 58.7 G K Tabliczka kierunku obrotów Strona wentylatora zacisków (Strona skrzynki zacisków) Pompa Uni (Naklejka z nazwą) (Strona skrzynki zacisków) (Okrągáy otwór spustowy) 110 F A Zacisk B Port zasysania G3/4 D L IL O Tabliczka znamionowa silnika A, B wspólny Port opróĪniania Rc3/8 H I1 12 (tylko 3,7kW) 77 C ĝruba regulacji ciĞnienia M8 D S B 50 2QOR[VĜQMQYG ĝruba ĝruba regulacji natĊĪenia zawieszania przepáywu M8 ĝruba zawieszania (tylko 3,7kW) G 0 C -0.5 A 1. Silnik napędowy jest całkowicie zamknięty, chłodzonym wentylatorem, 0,75 do 3.7 kW jest to typ E natomiast 5,5 do 7,5 kW jest to typ B. 2. Napięcie standardowe dla silnika napędowego wynosi 200 VAC, 50/60 Hz lub 220 VAC, 60 Hz. 3. Patrząc z boku pompy, port zasysania znajduje się z lewej strony, a port wylotowy jest z prawej strony. 4. Przerywane linie oznaczają przykłady dla zacisku A. Przerywana linia wychodzi z drugiej strony pompy, wzdłuż jej środka. 5. Patrz strona (A-21) odnośnie tabeli wymiarów i charakterystyki silnika napędowego. A-20 Specyfikacja silnika Wydajność kW 1,5 A IL 137 107,5 160,5 118,5 C D E F G H I1 I2 J L M 80 152 90 183 62,5 50 4,5 160 193 − 47,5 244,5 165 70 62,5 4,4 183 204 − 22 279 165 IKD KL O Nr ramy Ciężar [kg] N S×T 130 25×10 27 137 65 80M 19 152,5 16×10 27 142 68 90L 22 2,2 179 133 100 206 80 70 7 203 226 − 39 312 206 170 14×12 27 153 83 100L 36 3,7 199 143,5 112 233 95 70 10 228 253 242 24 342,5 214 164 14×12 27 182 90 112M 40 5,5 212 163,5 132 275 108 70 16 270 299 285 30 375,5 243 187 14×12 33 212 86 132S 52 7,5 231 182,5 132 275 108 89 16 269 299 285 30 413,5 243 226 14×12 33 212 105 132M 60 Charakterystyka silnika napędowego dla pompy uni (standard krajowy klasyf. 3) Wydajność kW 0,4 0,75 1,5 2,2 3,7 5,5 7,5 (Uwaga1). Bieguny 4 4 4 4 4 4 4 Numer modelu TYP (N) VBEA(tylko seria VDS) V*EA-*A4*07 V*EA-*A4*15 V*EA-*A4*22 V*EA-*A4*37 V*EA-*A4*55 V*EA-*A4*75 A 2QOR[VĜQMQYG 0,75 Wymiary silnika [mm] B C D Napięcie [V] Częstotliwość [Hz] Wartość prądu [A] Wartość obr./min [min-1] 200 50 2,20 1420 200 60 1,90 1710 220 60 1,91 1720 200 50 3,5 1430 200 60 3,2 1720 220 60 3,1 1730 200 50 6,9 1450 200 60 6,2 1740 220 60 6,0 1750 200 50 9,5 1460 200 60 8,8 1750 220 60 8,5 1760 200 50 15,4 1460 200 60 14,3 1760 220 60 13,5 1760 200 50 23,0 1470 200 60 21,0 1760 220 60 19,9 1770 200 50 30,0 1460 200 60 27,0 1760 220 60 26,0 1770 Odporność na temp. E E F F F G H F F I F J F K 1. Gwiazdka * oznacza różnice w seriach pompy hydraulicznej, wielkości i pozycji skrzynki zacisków. Proszę sprawdzić naklejkę z parametrami z boku silnika napędowego (bok skrzynki zacisków). 2. Prosimy o kontakt odnośnie różnic napięcia. 3. Dopuszczalny zakres fluktuacji wartości napięcia wynosi ±5%. 4. Kolor lakierowania: Standardowy kolor Nachi Nr Mancel 5B6/3 L M N O A-21 SERIA PZS POMPA TŁOKOWA O ZMIENNEJ OBJĘTOŚCI A 2QOR[VĜQMQYG Seria PZS Pompa tłokowa o zmiennej objętości B C D E F I qWysokie q Wysokie ciśnienie ciśnienie, duża niezawodność Pompy te zapewniają perfekcyjne połączenie wysokiego ciśnienia (28MPa {286kgf/cm2}maksimum) i dużej niezawodności. Wydajność energetyczna urządzenia hydraulicznego jest zapewniona, ponieważ zmienna objętość zapewnia środki utrzymania żądanej wartości tłoczenia na żądanym poziomie. wNiski hałas, niskie drgania Tarcza sterująca o kształcie połowy cylindra serii PVS zapewnia dobre podparcie i sztywność, umożliwiając zwiększe- Nr modelu PZS-3B-170* 1-10 3 4 PZS-4B-100* 1-10 3 4 PZS-5B-130* 1-10 PZS-6B-180* 1-10 3 4 K L M N O M 0 * Port opróĪniania Port zasysania nie ilości tłoków (od dziewięciu do 11) oraz wyposażenie w optymalne płyty zaworów, z których wszystkie umożliwiają cichą pracę. eDuża niezawodność, długa żywotność rSzeroki zakres możliwych zastosowań Oprócz stosowania jako samodzielna pompa, pompa serii PVS może być łączona z inną pompą IP w szerokim zakresie możliwych zastosowań. Uszczelki o-ring stosowane na dopasowanych powierzchniach eliminują problemy związane z wyciekiem oleju. Sferyczna płyta zaworów zapewnia optymalne zrównoważenie ciśnienia hydraulicznego celem zapewnienia stabilnej eksploatacji w szerokim zakresie oraz większej odporności na zanieczyszczenia. Dane techniczne 3 4 J 70 do 220cm3/obr. 70 do 100cm3/obr. 20MPa 130 do 220cm3/obr. 25MPa Port wylotowy Właścwości G H * * PZS-6B-220* 1-10 3 4 Pompa Pojemność cm3/obr. (Zakres regulacji) Napięcie znamionowe MPa {kgf/cm2} Maksymalne ciśnienie robocze MPa {kgf/cm2} 70 (45 do 70) 21 {214} 28 {286} 100 (40 do 100) 21 {214} 28 {286} 130 21 25 (51 do 130) {214} {255} 180 (101 do 180) 21 {214} 25 {255} 220 21 25 (124 do 220) {214} {255} Regulacja ciśnienia Zakres MPa {kgf/cm2} Prędkość obrotowa min-1 Pompa o stałej wartości tłoczenia (Uwaga 1) Ciężar kg Pojemność cm3/obr. Min. Maks. 500 1800 37 500 1800 58 2 do 7 {20,4 do 71,4} 2 do 21 {20,4 do 214 } 2 do 28 {20,4 do 286 } 2 do 7 {20,4 do 71,4} 2 do 21 {20,4 do 214 } 3,6 to 15,8 (typ IPH2,3) 3,6 to 15,8 (typ IPH- 2 do 28 {20,4 do 286 } 2.3) 2 do 7 {20,4 do 71,4} 3,6 to 32,3 2 do 21 {20,4 do 214 } 2 do 25 {20,4 do 255 } 500 1800 86 500 1800 123 3,6 to 63,9 (typ IPH- 2 do 25 {20,4 do 255 } 2.3.4.5) 2 do 7 {20,4 do 71,4} 2 do 21 {20,4 do 214 } 126 3,6 to 63,9 (typ IPH- 2 do 7 {20,4 do 71,4} 2 do 21 {20,4 do 214 } 500 2 do 25 {20,4 do 255 } 1500 (typ IPH2.3.4) 2.3.4.5) Ciśnienie MPa {kgf/cm2} 21 {214} 21 {214} 21 {214} 21 {214} 21 {214} Uwaga 1. Pompa IP o stałej wydajności tłoczenia może być skonfigurowana poprzez połączenie z PZS. 2. Zakresy regulacji wydajności pompy występują dla kodów sterowania N, RS i WS. Informacje odnośnie kodów sterowania NQ, patrz strona A-27. 3. Kierunek obrotu jest w prawo patrząc od końcówki wału. •Obsługa •Środki ostrożności dla instalacji oraz rur zStosować elastyczne połączenia do łączenia wału pompy z wałem napędowym i nie dopuszczać do działania obciążenia promieniowego lub wzdłużnego na wał pompy. xNiewspółśrodokwość pomiędzy wałem napędowym i wałem pompy nie może być większa, niż 0,05 mm, przy błędzie kąta mimośrodowego na poziomie 1° lub mniejszym. cDługość połączeń oraz wałów pomp powinna być taka, aby wynosiła co najmniej 2/3 szerokości połączenia. v Stosować podstawę montażu pompy o odpowiedniej sztywności. bUstawić ciśnienie na stronie zasysania pompy na -0,03 MPa lub większe (natężenie przepływu na porcie zasysania poniżej 2 m/s) n Podnieść część rury odpływowej powyżej położonej najwyżej części korpusu A-22 pompy i włożyć odcinek powrotu rury odpływowej do cieczy hydraulicznej. Przestrzegać wartości podanych w poniższej tabeli, aby ograniczyć ciśnienie wsteczne odpływu do 0,1 MPa. Nr modelu 3B, 4B, 5B 6B Wielkość połączenia rury Co najmniej 3/4" Co najmniej 1" Śr. wewn. rury Co najmniej I17 Co najmniej I22 Długość rury 1 m lub mniej 1 m lub mniej Pozycja m Zamontować pompę w taki sposób, aby wał pompy był ustawiony poziomo. ,Zaleca się stosowanie gumowego węża celem zminimalizowania hałasu i drgań. .Zawór zwrotny jest umieszczony po stronie tłoczenia pompy (Aby zapobiec wstecznym obrotom i uszkodzeniu pompy, gdy jest ona wyłączona) •Zarządzanie hydrauliczną cieczą roboczą zStosować tylko roboczą ciecz hydrauliczną o dobrej jakości o lepkości kinematycznej podczas pracy w zakresie 20 do 200 mm2/s. Normalnie należy stosować typ R&O oraz odporny na zużycie typ ISOGV32 do 68 lub równoważny. Optymalna lepkość kinematyczna podczas pracy wynosi 20 do 50 mm2/s. x Zakres temperatur pracy wynosi od 5 do 60°C. Gdy temperatura oleju podczas rozruchu wynosi 5°C lub mniej, należy uruchomić pompę przy niskim ciśnieniu i niskiej prędkości roboczej do chwili, aż temperatura oleju osiągnie 5°C. c Zapewnić sitko na zasysaniu o stopniu filtracji około 100Pm (siatka 150). v Zanieczyszczenia cieczy hydraulicznej należy utrzymywać na poziomie klasy NAS10 lub niższym. (Ciąg dalszy na następnej stronie) z Przed rozpoczęciem eksploatacji pompy należy wypełnić korpus pompy czystą roboczą cieczą hydrauliczną poprzez port smarowania. Nr modelu Ilość oleju cm3 PZS-3B 1000 PZS-4B 1800 PZS-5B 2200 PZS-6B 3000 [Regulacja ciśnienia] Obrót śruby regulacji ciśnienia w prawo powoduje zwiększenie ciśnienia. Obrót w lewo B Obrót w prawo *PNjUPLUPL [Regulacja objętości tłoczenia] Obrót śruby regulacji natężenia przepływu w prawo zmniejsza wydajności tłoczenia. A C >`KHQUVNjDž [éVJaLUPH •Środki ostrożności podczas uruchamiania Domyślne ustawiona fabrycznie natężenie tłoczenia pompy jest maksymalną wartością nastawy, podczas gdy domyślne ciśnienie tłoczenia jest minimalną wartością nastawy. Należy zmienić natężenie tłoczenia i ciśnienie tłoczenia odpowiednio do Państwa określonych warunków pracy. 2QOR[VĜQMQYG z Ustawić prędkość obrotową w zakresie prędkości obrotowej określonej w specyfikacji pompy. x Zmiana prędkości obrotowej może mieć również wpływ na krzywe wydajności pompy. Przed rozpoczęciem korzystania z falownika należy sprawdzić, czy ciśnienie i współczynnik obciążenia silnika znajdują się w zakresie użytkowania. •Konfiguracja ustawień ciśnienia i natężenia tłoczenia >`KHQUVNjDž[éVJaLUPH •Środki ostrożności związane z napędem falownika x Obwód rozładowania jest konieczny, gdy silnik startuje poniżej warunku O−Δ. Proszę skontaktować się ze swoim dystrybutorem odnośnie obwodu rozładowania. cProszę się upewnić, że kierunek obrotów pompy jest taki sam, jak kierunek obrotów oznaczony strzałką na korpusie pompy. v Powietrze przedostające się do pompy lub rur może spowodować szum lub drgania. Podczas uruchomienia ustawić stronę wylotową pompy w stan bez obciążenia i uruchomić pompę w stanie skokowym celem usunięcia powietrza znajdującego się w pompie lub w rurach. bZamontować zawór odpowietrzający w obwodach, gdzie odpowietrzenie przed uruchomieniem jest trudne. (Patrz „Pompy IP” na stronie C-13.) nZamontować zawór zwrotny po stronie tłoczenia, aby zabezpieczyć pompę, gdy obciążenie jest duże lub gdypo stronie tłoczenia pompy w obiegu znajduje się akumulator. mNie zwalniać ciśnienia w obwodzie hydraulicznym poprzez przełączenie zaworu elektromagnetycznego (typ RS/WS) na pompie. +AHRYLZYLN\SHJQP^`KHQUVNjJP[éVJaLUPH b Stosować hydrauliczną ciecz roboczą, gdy temperatura robocza otoczenia jest w zakresie od 0 do 60°C. AHRYLZYLN\SHJQPJPNjUPLUPH Obrót w lewo D E Obrót w prawo *PNjUPLUPL Uwaga: Po wykonaniu regulacji należy dokręcić nakrętkę blokującą. F Wyjaśnienie numeru modelu G Charakterystyka P-Q >`KHQUVNjDžWVTW`X JT3VIY Typ standardowy Kompensacja ciśnienia (N) PZS – 4 B – 100 N * – 10 Numer konstrukcji Zakres regulacji ciśnienia 1: 2 do 7MPa {20,4 do 71,4kgf/cm2} 3: 2 do 21MPa {20,4 do 214kgf/cm2} 4: 2 do 28MPa {20,4 do 286kgf/cm2} Uwaga: PZS-5B/6B maksymalne ciśnienie robocze: 25MPa (255kgf/cm2) H I *PNjUPLUPL^`SV[V^L47H Port * wylotowy J * Zmienny mechanizm sterowania N: Kontrola kompensacji ciśnienia M Wydajność pompy (cm3/obr.) 70, 100, 130, 180, 220 0 Port zasysania Sposób połączenia B: Połączenie typu kołnierzowego A: Połączenie typu stopowego * Port VWY}ǏUPHUPH Wielkość pompy 3, 4, 5, 6 L Charakterystyka P-Q >`KHQUVNjDžWVTW` JT3VIY Typ opcji typ sterowania 2-ciśnieniowego, 2 natężeniami przepływu (NQ) qH PZS – 4 B – 100 N * Q * – 10 Numer konstrukcji M qL N*: Zakres regulacji wysokiego ciśnienia, PH Q*: Zakres regulacji niskiego ciśnienia, PL 1: 2 do 7MPa {20,4 do 71,4kgf/cm2} 3: 2 do 21MPa {20,4 do 214kgf/cm2} 4: 2 do 28MPa {20,4 do 286kgf/cm2} Uwaga: PZS-5B maksymalne ciśnienie robocze: 25MPa (255kgf/cm2) PL N PH *PNjUPLUPL^`SV[V^L47H * Port wylotowy * Zmienne mechanizmy sterowania NQ: sterowanie 2-ciśnieniowe, 2 natężeniami przepływu Wydajność pompy (cm3/obr.) 70, 100, 130 Sposób montażu B: Połączenie typu kołnierzowego A: Połączenie typu stopowego Wielkość pompy 3, 4, 5 K M 0 * Port zasysania Port VWY}ǏUPHUPH A-23 O Typ sterowania odcięciem zaworu elektromagnetycznego (WS) Numer konstrukcji >`KHQUVNjDžWVTW` JT3VIY A Charakterystyka P-Q PZS – 4 B – 100 R * S * – 10 2QOR[VĜQMQYG Zasilanie zaworu elektromagnetycznego Zakres regulacji ciśnienia 1: AC100V 1: 2 do 7MPa 2: AC200V 2 {20,4 do 71,4kgf/cm } 3: DC12V 3: 2 do 21MPa 4: DC24V {20,4 do 214kgf/cm2} 4: 2 do 28MPa {20,4 do 286kgf/cm2} Uwaga: PZS-5B/6B maksymalne ciśnienie robocze: 25MPa (255kgf/cm2) B C :63>@è :63>è *PNjUPLUPL^`SV[V^L47H Port * wylotowy * Zmienne mechanizmy sterowania RS: Sterowanie odcięciem cewki (S: SS-G01) Wydajność pompy (cm3/obr.) 70, 100, 130, 180, 220 D M E * 0 Port zasysania Sposób montażu B: Połączenie typu kołnierzowego A: Połączenie typu stopowego Port VWY}ǏUPHUPH Wielkość pompy 3, 4, 5, 6 ■Nie używać zaworu elektromagnetycznego do zwalniania ciśnienia w obwodzie hydraulicznym. 2-System sterowania ciśnieniem (WS) F PZS – 4 B – 100 W * S * – 10 Charakterystyka P-Q Numer konstrukcji G >`KHQUVNjDžWVTW` JT3VIY Zasilanie zaworu elektromagnetycznego 1: AC100V 2: AC200V 3: DC12V 4: DC24V Zakres regulacji ciśnienia 1: 2 do 7MPa {20,4 do 71,4kgf/cm2} 3: 2 do 21MPa {20,4 do 214kgf/cm2} 4: 2 do 28MPa {20,4 do 286kgf/cm2} Uwaga: PZS-5B/6B maksymalne ciśnienie robocze: 25MPa (255kgf/cm2) H :63>@è :63>è PL Zmienne mechanizmy sterowania WS: Typ sterowania 2-ciśnieniowy (S: SS-G01) I Port * wylotowy 3 Wydajność pompy (cm /obr.) 70, 100, 130, 180, 220 * Sposób montażu B: Połączenie typu kołnierzowego A: Połączenie typu stopowego J PH *PNjUPLUPL^`SV[V^L47H M * 0 Wielkość pompy 3, 4, 5, 6 Port zasysania Port VWY}ǏUPHUPH K L Instalacyjne rysunki wymiarowe Typ kompensacji ciśnienia Instalacja zdalnie sterowanego zaworu nadmiarowego do portu sterującego zapewni zdalne sterowanie kompensacją ciśnienia. (Seria PVS „typ P”) PZS-3B-70N*-10 M 7VY[WPSV[V^` NJY\IHYLN\SHJQP 9J JPNjUPLUPH Port smarowania GPF 3/8 7VY[VWY}ǏUPHUPH. 34 57 (P Port wylotowy A-24 M10X16 30,2 223 279 296 (MAKS) 306 (MAKS) 18 8 85 136 147 147,5 1) Port wylotowy SAEJ518b-11/4 Port zasysania 70 128 85 75 18 0 f 127 –0,051 30 5 0 I 31,75–0,051 0 35,33–0,25 O 48 I 58,7 NJY\IHYLN\SHJQP UH[LJǏLUPHWYaLWé`^\ CD 18 N :aLYVRVNjDžRS\JaH 0 7,94 –0,05 f 38 36 128 164 172 Port zasysania SAEJ518b-11/2 4-M12X20 PZS-4B-100N*-10 7VY[ZTHYV^HUPH.7- 91 7VY[VWY}ǏUPHUPH. 58 CD 90 161,6 Port zasysania B I 48 C 42,9 0 f 38,1–0,030 0 42,2 –0,15 8 25 100 81 M12X20 42,9 257 320 347 (MAKS) 5) 0 f 152,4 –0,05 77,8 Port wylotowy 8, 2QOR[VĜQMQYG f 33 10 22 21 :aLYVRVNjDžRS\JaH 0 9,53 –0,015 55 A (P 77,8 JPNjUPLUPH 7VY[WPSV[V^`9J 153 167 195 NJY\IHYLN\SHJQPUH[LJǏLUPHWYaLWé`^\ NJY\IHYLN\SHJQP 4-M12X20 Port zasysania SAEJ518b-2 161,6 Port wylotowy SAEJ518b-2 200 D PZS-5B-130N*-10 Port smarowania GPF 3/8 7VY[VWY}ǏUPHUPH. 35 70 206 185 0 –0,040 87 25 10 100 G 50,8 110 Port wylotowy 4-M12X20 Port zasysania SAEJ518b-21/2 110 224,6 (265) SAEJ518b-21/2 H PZS-6B-180N*-10 PZS-6B-220N*-10 5 74 25 12 88 0 53,5 –0,3 50,8 M12X20 333 411 I 50 +0,021 +0,008 Port wylotowy J Port zasysania 106,4 (224,6) (265) I 165,1 88,9 60 245 209 I 0 –0,018 0 –0,040 52 14 2 I 2 :aLYVRVNjDžRS\JaH NJY\IHYLN\SHJQP UH[LJǏLUPHWYaLWé`^\ I 76 7VY[ZTHYV^HUPH.7- 99 7VY[VWY}ǏUPHUPH. 194 NJY\IHYLN\SHJQPJPNjUPLUPH 7VY[WPSV[V^`. (224,6) 130 (265) L Port zasysania 4-M16X25 SAEJ518b3 130 Kąt obrotu regulacji ciśnienia (ℓ) i wydajności pompy (q) 130 Regulacja natĊĪenia przepáywu dáugoĞüë 80 70 ZS 51 45 42 40 0 P 5 10 15 20 25 Należy zastosować długość regulacji przepływu, która zawiera się w zakresie podanym na powyższym wykresie. Stosowanie długości wykraczającej poza zakres regulacji dolnego zakresu może prowadzić do wycieków oleju. 20 -2 6B S- 6B 150 139 ZS P O 125 75 PrzeciwnakrĊtka N 0 18 113 100 ĝruba regulacji natĊĪenia przepáywu +é\NVNjDžYLN\SHJQPUH[LJǏLUPHWYaLWé`^\TT 180 175 PZ 4 -7 3B 60 0 10 B- S- PZ 200 >`KHQUVNjDžWVTW`X JT3VIY 30 -1 S5B PZ >`KHQUVNjDžWVTW`X JT3VIY 100 20 M 225 220 140 Korek koĔcowy K I 70 61,9 Port wylotowy SAEJ518b21/2 120 F I 60 0 M12X20 50,8 268 334 362 (MAKS) 364 (MAKS) Port wylotowy Port zasysania 88,9 I3 8 6 I 44,45–0,051 0 49,43 –0,25 88,9 67 I 165,1 NJY\IHYLN\SHJQP UH[LJǏLUPHWYaLWé`^\ E 2 I2 :aLYVRVNjDžRS\JaH 0 11,113 –0,051 224,6 (265) 155 Śruba regulacji ciśnienia 7VY[WPSV[V^`. 5 10 15 20 25 +é\NVNjDžYLN\SHJQPUH[LJǏLUPHWYaLWé`^\TT Należy zastosować długość regulacji przepływu, która zawiera się w zakresie podanym na powyższym wykresie. Stosowanie długości wykraczającej poza zakres regulacji dolnego zakresu może prowadzić do wycieków oleju. A-25 Typ sterowania 2-ciśnieniowego, 2 natężeniami przepływu PZS-3B-70N*Q*-10 X/NjY\IHYLN\SHJ`QUH UH[LJǏLUPLWYaLWé`^\ 8 85 177 128 136 85 36 (P CD 0 18 I 38 Port ^`SV[V^` 4-M12X20 18 Port 1 aHZ`ZHUPH ) SAEJ518b-11/2 128 164 172 SAEJ518b-11/4 73NjY\IHYLN\SHJQPJPNjUPLUPH 7VY[ZTHYV^HUPH GPF 3/8 129 7VY[VWY}ǏUPHUPH. 91 21 452 (MAKS) 25 257 320 161,6 153 0 I 152,4–0,05 8 90 42,9 CD 22 0 M12x20 I 48 (P 42,2–0,15 77,8 42,9 0 I 38,1–0,030 81 Port ^`SV[V^` 7VY[aHZ`ZHUPH 100 10 55 I3 3 197 :aLYVRVNjDžRS\JaH 0 9,53 –0,015 77,8 7/NjY\IH YLN\SHJQPJPNjUPLUPH X3NjY\IHYLN\SHJ`QUH UH[LJǏLUPHWYaLWé`^\ X/NjY\IHYLN\SHJ`QUH UH[LJǏLUPLWYaLWé`^\ H Port ^`SV[V^` SAEJ518b-2 8. 5) Port aHZ`ZHUPH SAEJ518b-2 161,6 200 4-M12X20 PZS-5B-130N*Q*-10 73NjY\IHYLN\SHJQPJPNjUPLUPH M M12x20 50,8 268 334 466 (MAKS) 87 25 10 100 215 7VY[aHZ`ZHUPH 88,9 88,9 L 6 2 f2 67 I3 8 7VY[ZTHYV^HUPH GPF 3/8 7VY[VWY}ǏUPHUPH (G3/4) :aLYVRVNjDžRS\JaH 0 11,113 –0,051 K Port ^`SV[V^` 141 224,6 (265) 155 35 0 I 165.1–0.040 7/NjY\IH X3NjY\IHYLN\SHJ`QUH YLN\SHJQPJPNjUPLUPH UH[LJǏLUPHWYaLWé`^\ X/NjY\IHYLN\SHJ`QUH UH[LJǏLUPLWYaLWé`^\ J I 60 50,8 Port ^`SV[V^` SAEJ518b-21/2 110 4-M12X20 110 224,6 (265) 7VY[aHZ`ZHUPH SAEJ518b-21/2 Zakres regulacji objętości pompy Charakterystyka P-Q qH Uwaga 1 qL Uwaga 2 Domyślne wartości fabryczne Nastawa qL (cm3/obr.) PZS-3B- 70N*Q*-10 5 do 70 5 do 40 14 PZS-4B-100N*Q*-10 16 do 100 7 do 60 20 PZS-5B-130N*Q*-10 17 do 130 8 do 70 26 Zakres regulacji objętości cm3/obr. Nr modelu pompy O Uwaga1: Uwaga2: Uwaga3: A-26 Zakres nastawy dla maksymalnej wydajności pompy qH zależy od ustawień qL. Ogólna wydajność przy niskim natężeniu przepływu jest niższa, niż przy maksymalnym natężeniu przepływu. Należy o tym pamiętać decydując się na określoną moc silnika napędowego. PL ustawiono na 3,5 MPa przed wysłaniem. (PH jest najniższym ciśnieniem) >`KHQUVNjDžWVTW`X N 35,33 –0,25 M10x16 30,2 223 279 411 (MAKS) 0 I 31,75 –0,051 75 7VY[aHZ`ZHUPH PZS-4B-100N*Q*-10 G I 30 5 I Port ^`SV[V^` D F 18 0 I 127–0,051 58,7 48 C E 7VY[ZTHYV^HUPH GPF 3/8 127,5 :aLYVRVNjDžRS\JaH 0 7,94 –0,05 B 0 I 44,45–0,051 0 49,43–0,25 2QOR[VĜQMQYG 73NjY\IH YLN\SHJQPJPNjUPLUPH 34 7VY[VWY}ǏUPHUPH (G3/4) 7/NjY\IH YLN\SHJQPJPNjUPLUPH X3NjY\IHYLN\SHJ`QUH UH[LJǏLUPHWYaLWé`^\ 70 A qH qL cm3VIY 7H 7L *PNjUPLUPL^`SV[V^L47H X/NjY\IHYLN\SHJ`QUH VTHRZ`THSULQ^`KHQUVNjJP 100 140 90 130 80 70 60 50 40 30 Długość regulacji 5B -4B małej wydajności S- PZS Z P pompy B 3 S- PZ 20 10 0 >`KHQUVNjDžWVTW`X/JT3VIY >`KHQUVNjDžWVTW`X3JT3VIY X3NjY\IHYLN\SHJ`QUH VTHéLQ^`KHQUVNjJP +é\NVNjDžYLN\SHJQP!3TT B C D 120 110 100 90 80 B -5 S Długość regulacji PZ 4B maksymalnej wydajności SZ P pompy 70 E 3 -3B S PZ 60 3 F 50 14 16 18 20 22 24 26 28 30 32 34 A 2QOR[VĜQMQYG Pompa PZS Wykres regulacji sterowania 2-ciśnieniowego, 2 natężeniami przepływu ● Należy najpierw wyregulować dolne natężenie przepływu, a następnie ustawić maksymalne natężenie przepływu. ● Należy pamiętać, że zakres regulacji maksymalnego natężenia przepływu (dolna granica) zmienia się wraz z regulacją dolnego natężenia przepływu. Dolna granica regulacji maksymalnego natężenia przepływu jest równoważna długości regulacji dolnego natężenia przepływu (L1) plus 11 mm. ● Wydajność pompy przy niskim natężeniu przepływu jest gorsza, niż przy maksymalnym natężeniu przepływu. Należy o tym pamiętać decydując się na określoną moc silnika napędowego. 40 32 36 40 44 48 52 +é\NVNjDžYLN\SHJQP!3TT G H I J K L M N O A-27 127,5 57,5 GPF 3/8 D I 33 M12x20 25 257 320 347 (MAKS) 42,9 8 90 222 122,5 7VY[^`SV[V^` M12x20 50,8 268 334 362 (MAKS) 364 (MAKS) PZS-6B-180R*S*-10 PZS-6B-220R*S*-10 87 25 136 174,5 I2 10 100 I 60 50,8 110 7VY[ ^`SV[V^` SAEJ518b-21/2 4-M12X20 7VY[aHZ`ZHUPH SAEJ518b-21/2 110 224,6 (265) 146,5 76,5 Port smarowania GPF 3/8 99 7VY[VWY}ǏUPHUPH NJY\IHYLN\SHJQP UH[LJǏLUPHWYaLWé`^\ 7VY[aHZ`ZHUPH 88,9 0 I 165,1 –0,040 6 0 I 44,45 –0,051 0 49,43 –0,25 88,9 I3 8 M 4-M12X20 22 8. Port 5 aHZ`ZHUPH ) SAEJ518b-2 224,6 (225) 155 :aLYVRVNjDžRS\JaH 0 11,113 –0,051 67 NJY\IHYLN\SHJQPJPNjUPLUPH 74 Port wylotowy 50,8 M12x20 411 333 25 12 88 Port wylotowy SAEJ518b21/2 194 245 (224,6) (265) O Port zasysania 106,4 5 88,9 60 156,5 I 0 I 165,1–0,040 52 N I 256 :aLYVRVNjDžRS\JaH 0 14 –0,018 22 (G1) +0,021 I 50 +0,008 L 42,9 CD NJY\IHYLN\SHJQPJPNjUPLUPH 70 232 I K I 48 2 NJY\IHYLN\SHJQP UH[LJǏLUPHWYaLWé`^\ J 141 7VY[ZTHYV^HUPH .7- 35 7VY[VWY}ǏUPHUPH. PZS-5B-130R*S*-10 7VY[aHZ`ZHUPH (P 161,6 200 7VY[^`SV[V^` SAEJ518b-2 0 53,5 –0,3 H Port ^`SV[V^` 0 I 38,1 –0,030 0 42,2 –0,15 G 81 100 77,8 0 I 152,4 –0,05 10 NJY\IHYLN\SHJQPJPNjUPLUPH 21 F CD 4-M12X20 18 Port 1 aHZ`ZHUPH ) SAEJ518b-11/2 128,5 58,5 :aLYVRVNjDžRS\JaH 0 9,53 –0,015 55 (P 128 164 172 7VY[^`SV[V^` SAEJ518b-11/4 7VY[VWY}ǏUPHUPH. 91 NJY\IHYLN\SHJQP UH[LJǏLUPHWYaLWé`^\ 128 36 7VY[ZTHYV^HUPH .7- PZS-4B-100R*S*-10 I 38 77,8 8 85 223 279 296 (MAKS) 306 (MAKS) 7VY[^`SV[V^` E 18 7VY[aHZ`ZHUPH 195 M10x16 30,2 0 I 31,75 –0,051 0 35,33 –0,25 75 C 85 I 30 153 5 161,6 58,7 48 102,5 NJY\IHYLN\SHJQP UH[LJǏLUPHWYaLWé`^\ 132,5 2QOR[VĜQMQYG B 18 202 7VY[VWY}ǏUPHUPH (G3/4) :aLYVRVNjDžRS\JaH 0 7,94 –0,05 34 0 I 127–0,051 A NJY\IHYLN\SHJQPJPNjUPLUPH 70 Typ sterowania odcięciem zaworu elektromagnetycznego PZS-3B-70R*S*-10 7VY[ZTHYV^HUPH I 70 61,9 (224,6) 130 (265) 4-M16X25 130 Port zasysania SAEJ518b3 ■Używanie zainstalowanego zaworu w taki sposób, aby w sposób ciągły przewodził on prąd może spowodować rozgrzanie się powierzchni cewki. Nie dotykać powierzchni cewki bezpośrednio rękami. ■Nie używać zaworu elektromagnetycznego do zwalniania ciśnienia w obwodzie hydraulicznym. A-28 Typ sterowania 2-ciśnieniowego PZS-3B-70W*S-10 34 3 81 8 90 7VY[^`SV[V^` 141 71 87 70 I I >`KHQUVNjDž [éVJaLUPH SAEJ518b-21/2 147 76,5 12 88 88,9 L 7VY[aHZ`ZHUPH SAEJ518b-21/2 M 7/NjY\IH YLN\SHJQPJPNjUPLUPH N 296 2 f2 +0,021 25 I 50 +0,008 0 53,5 –0,3 M12x20 50,8 333 411 110 224,6 (265) Port wylotowy SAEJ518b21/2 (224,6) 130 130 (265) Port zasysania 106,4 88,9 74 110 156,5 5 0 I 165,1 –0,040 I5 2 :aLYVRVNjDž klucza 0 14 –0,018 Port wylotowy 224,6 (265) 155 132,5 50,8 Port smarowania 73NjY\IH YLN\SHJQPJPNjUPLUPH GPF 3/8 7VY[VWY}ǏUPHUPH 99 (G1) 60 K 4-M12X20 194 245 PZS-6B-180W*S*-10 PZS-6B-220W*S*-10 10 100 J 7VY[aHZ`ZHUPH I 60 (224,6) (265) M12x20 50,8 25 268 334 362 (MAKS) 364 (MAKS) H 7/NjY\IH YLN\SHJQPJPNjUPLUPH 272 8 0 I 165.1–0.040 I3 6 0 I 44,45 –0,051 0 49,43 –0,25 88,9 67 4-M12X20 22 73NjY\IH 7VY[ZTHYV^HUPH YLN\SHJQPJPNjUPLUPH GPF 3/8 7VY[VWY}ǏUPHUPH 35 (G3/4) :aLYVRVNjDžRS\JaH 0 11,113 –0,051 >`KHQUVNjDž [éVJaLUPH NJY\IHYLN\SHJQP UH[LJǏLUPHWYaLWé`^\ CD 22 8, 7VY[ 5) aHZ`ZHUPH SAEJ518b-2 161,6 200 SAEJ518b-2 PZS-5B-130W*S*-10 NJY\IHYLN\SHJQP UH[LJǏLUPHWYaLWé`^\ G I 48 (P 0 25 257 320 4(2: F 7VY[aHZ`ZHUPH 42,9 42,2 –0,15 42,9 M12x20 0 I 38,1 –0,030 7VY[^`SV[V^` 21 100 0 I 152,4–0,05 77,8 I3 E 7/NjY\IHYLN\SHJQPJPNjUPLUPH 122,5 10 D SAEJ518b-11/2 262 :aLYVRVNjDžRS\JaH 0 9,53 –0,015 1) 7VY[aHZ`ZHUPH 128,5 58,5 7VY[ZTHYV^HUPH 73NjY\IH .7- YLN\SHJQPJPNjUPLUPH 7VY[VWY}ǏUPHUPH (G3/4) 91 55 128 136 174,5 242 102,5 SAEJ518b-11/4 PZS-4B-100W*S*-10 18 128 164 172 7VY[^`SV[V^` 4-M12X20 77,8 85 C 36 CD 195 8 I 38 (P 0 35,33 –0,25 18 B 7VY[aHZ`ZHUPH 85 75 18 161,6 153 0 0 I 127–0,051 I3 5 0 I 31,75 –0,051 58,7 48 NJY\IHYLN\SHJQP UH[LJǏLUPHWYaLWé`^\ A 2QOR[VĜQMQYG NJY\IHYLN\SHJQP UH[LJǏLUPHWYaLWé`^\ M10x16 30,2 223 279 296 (MAKS) 306 (MAKS) 7/NjY\IH YLN\SHJQPJPNjUPLUPH 7VY[VWY}ǏUPHUPH (G3/4) :aLYVRVNjDžRS\JaH 0 7,94 –0,05 7VY[^`SV[V^` 127,5 57,5 73NjY\IHYLN\SHJQP JPNjUPLUPH 7VY[ZTHYV^HUPH GPF 3/8 I 70 Port zasysania O 61,9 4-M16X25 SAEJ518b3 ■Używanie zainstalowanego zaworu w taki sposób, aby w sposób ciągły przewodził on prąd może spowodować rozgrzanie się powierzchni cewki. Nie dotykać powierzchni cewki bezpośrednio rękami. ■Nie używać zaworu elektromagnetycznego do zwalniania ciśnienia w obwodzie hydraulicznym. A-29 Typowe charakterystyki przy lepkości kinematycznej hydraulicznej cieczy roboczej 46 mm2/s Krzywe wydajności PZS-3B-70N*-10 100 >`KHQUVNjDžVIQLJ [VNjJPh ˊ 100 90 SUHh 80 70 50 40 50 –1 TPU –1 3PU TPU 20 10 E 21 bd 0 28 bd 4 –1 TPU 2 0 0 7 bd –1 PU T 14 bd 21 bd 0 7 bd 14 bd 21 bd 28 bd *PNjUPLUPL^`SV[V^L747HbRNMJT2} TPU–1 180 180 140 140 [VNjJP hˊ 14 bd HSh U TP –1 U TP 3PU 0 7 bd 14 bd 21 bd TPU–1 80 28 bd 40 10 20 5 0 0 –1 2 0 7 bd 14 bd U TP –1 21 bd 28 bd *PNjUPLUPL^`SV[V^L747HbRNMJT2} –1 PU T 40 3PU 20 DR 0 7 bd 14 bd 21 bd 28 bd *PNjUPLUPL^`SV[V^L747HbRNMJT2} Charakterystyka hałasu 7VaPVTUH[LJǏLUPHKǍ^PLJR\K)( 8 U TP Wejście osiowe przy pełnym odcięciu TPU 100 –1 *PNjUPLUPL^`SV[V^L747HbRNMJT2} 4 Wejście osiowe TPU–1 Q 28 bd 80 –1 50 21 bd 100 ,MPJPLUJPHNLULY 80 70 7 bd *PNjUPLUPL^`SV[V^L747HbRNMJT2} 6IQLJ[VNjDž[éVJaLUPH >LQNjJPL3PUR> 8ɥTPU 6IQLJ[VNjDžVWY}ǏUPHUPH 6IQLJ[VNjDž[éVJaLUPH +9ɥTPU 8ɥTPU :WYH^UVNjDž h,hˊ% 10 Ciśnienie - natężenie przepływu Właściwości >`KHQUVNjDžVIQLJ 100 90 >LQNjJPLVZPV^LWYa`WLéU`T VKJPLJJP\R> 20 Typowe charakterystyki przy lepkości kinematycznej hydraulicznej cieczy roboczej 46 mm2/s TPU–1 A-30 0 ɥTPU 0 PZS-4B-100N*-10 0 28 bd 8$ TPU–1 70 *PNjUPLUPL^`SV[V^L747HbRNMJT } TPU–1 O 21 bd ɥTPU 80 2 M 14 bd 20 Q=80 40 Charakterystyka hałasu 28 bd Q N 7 bd DR ɥTPU 8 J L 0 –1 TPU *PNjUPLUPL^`SV[V^L747HbRNMJT2} Wydajność ogólna K 0 Wejście osiowe przy pełnym odcięciu H I 14 bd T 3PU 40 –1 PU 5 7VaPVTUH[LJǏLUPH KǍ^PLJR\K)( G 7 bd 10 Q=100 50 TPU–1 *PNjUPLUPL^`SV[V^L747HbRNMJT2} >LQNjJPLVZPV^LWYa`WLéU`T VKJPLJJP\R> F 0 Q 80 TPU–1 70 TPU–1 0 7 bd 14 bd 21 bd 28 bd *PNjUPLUPL^`SV[V^L747HbRNMJT2d 0 >LQNjJPLVZPV^LR> D TPU–1 120 100 >`KHQUVNjDžVN} ɥTPU 140 >LQNjJPL3PUR> :WYH^UVNjDž h,hˊ% 110 TPU–1 8$ >LQNjJPL3PUR> Q Wejście osiowe >LQNjJPLVZPV^LR> 120 TPU–1 6IQLJ[VNjDž[éVJaLUPH 8ɥTPU 6IQLJ[VNjDž[éVJaLUPH 6IQLJ[VNjDžVWY}ǏUPHUPH 8ɥTPU +9ɥTPU 2QOR[VĜQMQYG B C Ciśnienie - natężenie przepływu Właściwości Wydajność ogólna >LQNjJPL3PUR> A Q=180 ɥTPU 80 Q=140 ɥTPU Q=100 ɥTPU 40 8$ ɥTPU 20 0 7 bd 14 bd 21 bd 28 bd *PNjUPLUPL^`SV[V^L747HbRNMJT2} Typowe charakterystyki przy lepkości kinematycznej hydraulicznej cieczy roboczej 46 mm2/s PZS-5B-130N*-10 Ciśnienie - natężenie przepływu Właściwości 180 200 [VNjJPhˊ >`KHQUVNjDžVN} SUHh 70 50 >LQNjJPL3PUR> 120 100 60 80 –1 PU T 60 40 PU T 20 0 7 bd 14 bd 0 21 25 bd bd TPU–1 160 120 80 10 0 0 7VaPVTUH[LJǏLUPHKǍ^PLJR\K)( >LQNjJPLVZPV^LWYa`WLéU`TVKJPLJJP\ R> 12 10 8 –1 0 –1 PU T 2 0 U TP 7 bd 14 bd 21 25 bd bd :WYH^UVNjDž h,hˊ% >`KHQUVNjDžVN} 50 –1 U TP –1 U TP 140 120 100 80 60 40 20 14 bd 21 25 bd bd 0 >LQNjJPL3PUR> SUHh 6IQLJ[VNjDžVWY}ǏUPHUPH 6IQLJ[VNjDž[éVJaLUPH +9ɥTPU 8ɥTPU [VNjJPhˊ 6IQLJ[VNjDž[éVJaLUPH 8ɥTPU >`KHQUVNjDžVIQLJ 70 0 16 14 12 –1 U TP –1 TPU 4 2 0 0 7 bd 0 0 7 bd 14 bd 21 bd 25 bd *PNjUPLUPL^`SV[V^L747HbRNMJT2} E G –1 14 bd H 21 25 bd bd 14 bd 21 25 bd bd *PNjUPLUPL^`SV[V^L747HbRNMJT } 2 I Wejście osiowe 8$ Q ɥTPU 140 J TPU–1 270 120 TPU–1 210 160 120 3PU 5 0 U TP 10 –1 –1 PU 80 T 40 DR 0 7 bd 14 bd 21 25 bd bd *PNjUPLUPL^`SV[V^L747HbRNMJT } 2 0 Q=250 ɥTPU 100 Q=200 ɥTPU 80 80 ɥTPU 60 L 40 20 0 7 bd 14 bd M 21 25 bd bd *PNjUPLUPL^`SV[V^L747HbRNMJT2} N O PU–1 T PU–1 T 70 60 0 7 bd K Q=150 Charakterystyka hałasu 7VaPVTUH[LJǏLUPHKǍ^PLJR\K)( >LQNjJPLVZPV^LWYa`WLéU`TVKJPLJJP\ R> 7 bd Wejście osiowe przy pełnym odcięciu 6 D 20 TPU *PNjUPLUPL^`SV[V^L747HbRNMJT } 8 40 C –1 60 2 10 ɥTPU Ciśnienie - natężenie przepływu Właściwości 270 TPU–1 TPU–1 7 bd Q=100 Typowe charakterystyki przy lepkości kinematycznej hydraulicznej cieczy roboczej 46 mm2/s 240 0 ɥTPU TPU 80 Wydajność ogólna 3PU 25 bd Q=150 60 *PNjUPLUPL^`SV[V^L747HbRNMJT2} PZS-6B-180N*-10 100 90 80 70 60 21 bd ɥTPU 80 B F *PNjUPLUPL^`SV[V^L747HbRNMJT2} Q 14 bd 40 Q=200 Charakterystyka hałasu 14 PU T 7 bd Wejście osiowe przy pełnym odcięciu 4 –1 *PNjUPLUPL^`SV[V^L747HbRNMJT2} *PNjUPLUPL^`SV[V^L747HbRNMJT2} 6 –1 PU T 5 ɥTPU 100 >LQNjJPLVZPV^LR> 3PU –1 8$ TPU–1 200 >LQNjJPL3PUR> 80 120 240 >LQNjJPLVZPV^LR> TPU–1 >`KHQUVNjDžVIQLJ 100 90 :WYH^UVNjDž h,hˊ% 220 >LQNjJPL3PUR> Q 6IQLJ[VNjDžVWY}ǏUPHUPH 6IQLJ[VNjDž[éVJaLUPH +9ɥTPU 8ɥTPU 240 TPU–1 A Wejście osiowe 2QOR[VĜQMQYG 6IQLJ[VNjDž[éVJaLUPH 8ɥTPU Wydajność ogólna 14 bd 21 25 bdbd *PNjUPLUPL^`SV[V^L747HbRNMJT2} A-31 Typowe charakterystyki przy lepkości kinematycznej hydraulicznej cieczy roboczej 46 mm2/s PZS-6B-220N*-10 Ciśnienie - natężenie przepływu Właściwości 240 =VS\TLLMMPJPLU J`hˊ 100 :WYH^UVNjDž h,hˊ% 90 C 6]LYHSSLMMPJPLUJ`h 80 70 140 120 60 50 –1 100 PU T D >LQNjJPL 3PU –1 U TP 80 60 40 20 0 E 7 bd 14 bd 21 bd 25 bd 0 6IQLJ[VNjDž VWY}ǏUPHUPH8 270 160 12 10 8 –1 U TP –1 U TP 6 4 2 0 7 bd 14 bd 21 25 bd bd *PNjUPLUPL^`SV[V^L747HbRNMJT2} H 10 >LQNjJPL 5 3PU 0 NjDž 6IQLJ[V PHUPH U VWY}Ǐ 7 bd 80 21 bd 25 bd ɥTPU 8$ ɥTPU 60 40 20 10 0 8$ 80 0 7 bd 14 bd 21 bd 25 bd *PNjUPLUPL^`SV[V^L747HbRNMJT2} –1 PU T –1 TPU 70 60 0 7 bd 14 bd 21 25 bd bd *PNjUPLUPL^`SV[V^L747HbRNMJT2} Nr części 24 16 18 36 37 41 17 26 K L 30 12 1 46 47 34 10 13 8 9 4 23 38 20 32 5 28 40 ɥTPU Charakterystyka hałasu J M 80 DR 14 bd PZS-3B-70N*-10 PZS-4B-100N*-10 PZS-6B-**N*-10 3 22 29 33 27 31 15 11 42 43 35 19 7 21 25 52 40 44 14 6 120 –1 U TP Rysunki przekrojowe I U TP –1 8$ 100 *PNjUPLUPL^`SV[V^L747HbRNMJT2} 7VaPVTUH[LJǏLUPHKǍ^PLJR\K)( >LQNjJPLVZPV^LWYa`UHKSL^PLR> G 14 ɥTPU TPU–1 120 Wejście osiowe przy nadlewie F 8$ 140 210 *PNjUPLUPL^`SV[V^L747HbRNMJT2} 16 160 TPU–1 0 Wejście osiowe >LQNjJPLVZPV^LR> B 270 6IQLJ[VNjDžVWY}ǏUPHUPH +9ɥTPU TPU–1 >LQNjJPL3PUR> 2QOR[VĜQMQYG TPU–1 6IQLJ[VNjDž VWY}ǏUPHUPH8 6IQLJ[VNjDž[éVJaLUPH 8ɥTPU 6IQLJ[VNjDž[éVJaLUPH 8ɥTPU Wydajność ogólna >LQNjJPL3PUR> A 2 39 45 48 49 50 51 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 Nazwa części Nr części Korpus Obudowa Wał Tuleja cylindrowa Płyta zaworu Tłok Ślizg Uchwyt ślizgu Uchwyt tulei Tarcza sterująca Tuleja oporowa Uchwyt uszczelki Płytka oporowa Sprężyna C Sprężyna S Tłok sterujący Korek końcowy Śruba prowadząca Uchwyt sprężyny Element ustalający Igła Klin Korek Trzpień Zwężka Nakrętka Łożysko kulkowe Nazwa części Łożysko igłowe Uszczelka olejowa Pierścień zatrzaskowy Pierścień zatrzaskowy Pierścień zatrzaskowy O-ring O-ring O-ring O-ring O-ring O-ring O-ring O-ring Pierścień zapasowy Zwężka Śruba z łbem płaskim Korek Trzpień Śruba Korek O-ring Tabliczka Myjka Śruba Śruba oczkowa 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 Lista części uszczelniających (numer modelu zestawu 3B:) PZBS-103000, 4B : PZAS-104100, 6B : PZBS-106000) N Numer części O * Nazwa Szt. 1 Numer produktu PZS-4B Szt. TCN-507212 1 PZS-6B TCN-659013 Szt. 1 Uwagi 29 Uszczelka olejowa PZS-3B TCN-456812 33 O-ring NBR-90 G95 1 NBR-90 G105 1 NBR-90 G135 1 JIS B 2401 34 O-ring NBR-90 G130 1 NBR-90 G155 1 NBR-90 G200 1 35 O-ring NBR-90 G50 1 NBR-90 G50 1 NBR-90 G65 1 36 O-ring NBR-90 P34 1 NBR-90 P36 1 NBR-90 P41 1 37 O-ring NBR-90 P12 1 NBR-90 P16 1 NBR-90 P16 1 38 O-ring NBR-90 P14 2 NBR-90 P14 3 NBR-90 P14 3 39 O-ring Uwaga 1 1 NBR-90 P9 1 NBR-90 P10 1 40 O-ring NBR-90 P8 5 NBR-90 P8 5 NBR-90 P8 8 41 Pierścień zapasowy T2-P12 1 T2-P16 1 T2-P16 1 48 O-ring Uwaga 1 1 NBR-90 G85 1 NBR-90 G85 1 s s s s s s s JIS B 2407 JIS B 2401 NOK Uwaga 1: Proszę skontaktować się z dystrybutorem odnośnie tego typu o-ringu. * Wlot cieczy hydraulicznej zmieniono na GPF 3/8. (od maja 2008) A-32 PZS-5B-130N*-10 3 31 34 42 1 15 10 9 11 20 7 35 24 6 47 53 45 25 16 17 37 36 41 18 27 Nr części 23 51 50 49 30 12 32 28 43 19 40 26 13 8 22 4 52 38 14 21 33 5 29 2 44 46 48 Korpus Obudowa Wał Tuleja cylindrowa Płyta zaworu Tłok Ślizg Uchwyt ślizgu Uchwyt tulei Tarcza sterująca Płytka oporowa Uchwyt uszczelki Uszczelka Sprężyna C Sprężyna S Tłok sterujący Korek końcowy Śruba prowadząca Tuleja oporowa Uchwyt sprężyny Element ustalający Tuleja oporowa Klin Korek Trzpień Złącze Nakrętka Nr części 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 Nazwa części Łożysko kulkowe Łożysko igłowe Uszczelka olejowa Pierścień zatrzaskowy Pierścień zatrzaskowy Pierścień zatrzaskowy O-ring O-ring O-ring O-ring O-ring O-ring O-ring Pierścień zapasowy Śruba Śruba z łbem płaskim Korek Korek Korek Zwężka O-ring Tabliczka Myjka Śruba Korek Śruba oczkowa PZS-5B (numer modelu zestawu 5B : PZAS-104000) Nr części Nazwa Szt. Wielkość Uwagi 13 Uszczelka 1 * 3 paczki 30 Uszczelka olejowa 1 TCN-608212 N. O. K 34 O-ring 1 NBR-90 G125 JIS B 2401 35 O-ring 2 NBR-90 P14 JIS B 2401 36 O-ring 1 NBR-90 P16 JIS B 2401 37 O-ring 1 NBR-90 P42 JIS B 2401 38 O-ring 1 NBR-90 P14 JIS B 2401 39 O-ring 5 NBR-90 P8 JIS B 2401 40 O-ring 2 NBR-90 P7 JIS B 2401 41 Pierścień zapasowy 1 T2-P16 JIS B 2407 48 O-ring 1 NBR-90 G85 JIS B 2401 A 2QOR[VĜQMQYG 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 Nazwa części B C D E F G H I J K Części oznaczone gwiazdką "*"nie są dostępne na rynku. Proszę skonsultować się z dystrybutorem. * Port smarowania zmieniono na GPF 3/8. (od maja 2008) Kompensator ciśnienia L Nr części 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 10-1 10-2 10-3 10-4 10-5 11 Nazwa części Korpus zaworu Cewka Prowadnica sprężynowa Łożysko Sprężyna Element ustalający Zawór igłowy Gniazdo zaworu Sprężyna Zestaw śruby regulacyjnej Śruba regulacyjna Nakrętka O-ring Nakrętka Kołek sprężynujący Element ustalający Nr części 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 Nazwa części Kołnierz Korek Korek Nakrętka Wkręt z łbem gniazdowym O-ring O-ring O-ring O-ring O-ring Korek M N O A-33 Lista części uszczelniających Numer części A 2QOR[VĜQMQYG Nazwa 10-3 O-ring NBR-90 P10A 1 NBR-90 P10A 1 JIS B 2401 17 O-ring NBR-90 P8 1 NBR-90 P11 2 18 O-ring NBR-90 P9 4 NBR-90 P9 5 19 O-ring NBR-90 P5 1 NBR-90 P14 1 20 O-ring NBR-90 P12 1 NBR-90 P22 1 21 O-ring NBR-90 P14 1 NBR-90 P14 1 s s s s s B Szt. PZS-3B, 4B Zestaw połączenia stopy C Uwagi Numer części R L PZS-5B, 6B Karta pomiarowa instalacji połączenia stopy R L I 4 to P Szt. J K 4-P (J) K Połączenie stopy Nr modelu pompy G I J K ID I d4 M Q G H S T N E T T A B F Akcesoria Stosowana pompa Nr modelu Śruba Szt. TH-16×40 4 (I) S G H Pomiary (mm) Myjka WP-16 Szt. A B C E F G H (I) 4 295,3 334 152,4 1 − 139,7 203 104,5 PZM-3-10 PZS-3B PZM-4-10 PZS-4B TH-20×45 4 WP-20 4 290 334 160 1 − 135 198 95 IHM-55-10 PZS-5B, 6B TH-20×50 4 WS-B-20 4 330 370 200 1 125 125 300 40 Połączenie stopy Nr modelu pompy H I d1 I d2 A B N F IHM-55-10 C T E E I d1 PZM-*-10 I d2 C Q ID M D Pomiary (mm) (J) K L M N P Q R (S) T ID Id1 Id2 Id4 86 I152.4 140 PZM-3-10 60 25 128 128 25 M16 259 - 44,5 61 127 35 18 PZM-4-10 62 28 161,6 161,6 25 M20 270 220 33 62 152,4 34 18 IHM-55-10 70 (Uwaga) 30 224,6 224,6 30 M20 340 275 20 90 165,1 34 18 Ciężar kg 13,5 18,0 32,0 Uwaga Wymiar IHM-55-10 (J) (70) jest wartością dla PZS-5B. Ten wymiar staje się 58 w przypadku PZS-6B. Wymiar IHM-55-10 (I) (40) jest wartością dla PZS-5B. Ten wymiar staje się 28 w przypadku PZS-6B. Patrz IHM-45-10 na stronach B-36 i C-12 aby zobaczyć jak wygląda PZM-3-10. Zestaw kołnierzy rur Typ wkręcany Kołnierz WE Typ wkręcany Nr modelu zestawu kołnierza Stosowana pompa Nr modelu PJF-10300T PZS-3B IH03J-100120 1 TH-12×55 4 WS-B-12 4 NBR-90 G50 1 PJF-10400T PZS-4B IH03J-100160 1 TH-12×60 4 WS-B-12 4 NBR-90 G60 1 PJF-10500T PZS-5B IH03J-100200 1 TH-12×65 4 WS-B-12 4 NBR-90 G75 1 PJF-10600T PZS-6B IH03J-100240 1 TH-16×75 4 WS-B-16 4 NBR-90 G85 1 L Nr części kołnierza Śruba Myjka O-ring KOŁNIERZ WY Nr części kołnierza M Śruba Podkładka O-ring IH03J-100100 1 TH-10×55 4 WS-B-10 4 NBR-90 G40 1 IH03J-100160 1 TH-12×60 4 WS-B-12 4 NBR-90 G60 1 IH03J-100200 1 TH-12×65 4 WS-B-12 4 NBR-90 G75 1 IH03J-100200 1 TH-12×65 4 WS-B-12 4 NBR-90 G75 1 Typ spawany N Kołnierz WE Typ spawany Nr modelu zestawu kołnierza Stosowana pompa Nr modelu PJF-10300E PZS-3B IH03J-200120 1 TH-12×55 4 WS-B-12 4 NBR-90 G50 1 PJF-10400E PZS-4B IH03J-200160 1 TH-12×60 4 WS-B-12 4 NBR-90 G60 1 PJF-10500E PZS-5B IH03J-200200 1 TH-12×75 4 WS-B-12 4 NBR-90 G75 1 PJF-10600E PZS-6B IH03J-200240 1 TH-16×75 4 WS-B-16 4 NBR-90 G85 1 O Nr części kołnierza Śruba Podkładka O-ring Kołnierz WY Nr części kołnierza Śruba Podkładka O-ring IH03J-200100 1 TH-10×55 4 WS-B-10 4 NBR-90 G40 1 IH03J-200160 1 TH-12×60 4 WS-B-12 4 NBR-90 G60 1 IH03J-200200 1 TH-12×65 4 WS-B-12 4 NBR-90 G75 1 IH03J-200200 1 TH-12×65 4 WS-B-12 NBR-90 G75 1 • Patrz strona C-11 odnośnie wymiarów. • Materiały i twardość o-ringu odpowiadają JIS B2401 • Patrz strona C-11 odnośnie szczegółów dotyczących momentu dokręcania. A-34 POMPA TŁOKOWA O PROPORCJONALNEJ OBJĘTOŚCI SERII PZ A 35 do 220cm3/obr. 21MPa B Właściwości qPompa tłokowa wrażliwa na obciążenie o zmiennej objętości serii PZ wykorzystuje tarczę sterująca o kształcie połowy cylindra, która jest częścią podstawowej technologii stosowanej przez pompę o zmiennej wydajności serii PVS. Do tego dochodzi mechanizm łożyska hydrostatycznego, płyta zaworu oraz inne mechanizmy reduk- cji hałasu dla uzyskania pracy, która jest jeszcze cichsza, niż praca pomp serii PVS. wKorpus pompy mieści elektrohydrauliczny proporcjonalny zawór sterujący, kompensator oraz udarowy zawór odcinającym który eliminuje konieczność stosowania zbędnego orurowania. eElektrohydrauliczny proporcjonalny zawór sterujący wykorzystuje sprawdzony system siłowego sprzężenia zwrotnego dla poprawionej histerezy, powtarzalności oraz reakcji. rZdolność do tworzenia konfiguracji podwójnej pompy z pompą IP dodatkowo rozszerza zakres możliwych zastosowań. Dane techniczne Pompa Pojemność cm3/obr. Maksymalne ciśnienie robocze MPa {kgf/cm2} Zakres regulacji ciśnienia MPa {kgf/cm2} Regulacja przepływu Zakres limitu ℓ/min Uwaga 3 PZ-2B-*- 35E1A-11 2 3 35 21 {214} 2 do 7 {20,4 do 71,4} 2 do 14 {20,4 do 143 } 2 do 21 {20,4 do 214 } PZ-2B-*- 45E1A-11 2 45 14 {143} PZ-3B-*- 70E1A-10 2 3 70 Prędkość obrotowa min-1 Ciśnienie MPa {kgf/cm2} 36 3,6 do 8,18 21 {214} 2000 36 3,6 do 8,18 21 {214} 1800 60 3,6 do 15,8 21 {214} 76 3,6 do 15,8 21 {214} 1800 100 3,6 do 32,3 21 {214} 600 1800 160 3,6 do 63,9 21 {214} 600 1500 162 3,6 do 63,9 21 {214} Maks. 1 do 63 600 2000 2 do 7 {20,4 do 71,4} 2 do 14 {20,4 do 143 } 1 do 80 600 21 {214} 2 do 7 {20,4 do 71,4} 2 do 14 {20,4 do 143 } 2 do 21 {20,4 do 214 } 1 do 126 600 100 21 {214} 2 do 7 {20,4 do 71,4} 2 do 14 {20,4 do 143 } 2 do 21 {20,4 do 214 } 1 do 180 600 1800 PZ-5B-*-130E1A-10 2 (Uwaga 2) 3 130 21 {214} 2 do 7 {20,4 do 71,4} 2 do 14 {20,4 do 143 } 2 do 21 {20,4 do 214 } 3 do 234 600 PZ-6B-*-180E1A-20 2 3 180 21 {214} 2 do 7 {20,4 do 71,4} 2 do 14 {20,4 do 143 } 2 do 21 {20,4 do 214 } 3 do 324 PZ-6B-*-220E1A-20 2 3 220 21 {214} 2 do 7 {20,4 do 71,4} 2 do 14 {20,4 do 143 } 2 do 21 {20,4 do 214 } 3 do 330 Uwaga 1. Można stosować w połączeniu z pompą IP do konfigurowania pompy o stałej wydajności. Uwaga2. Numer modelu PZ-4B-130 zmieniono na PZ-5B-130. Specyfikacje systemu sterowania ciśnienie/natężeniem przepływu System sterowania ciśnieniem Zakres sterowania ciśnieniem MPa {kgf/cm2} Prąd znamionowy mA Rezystancja cewki Ω Histereza % 1 : 2 do 7{20,4 do 71,4} 2 : 2 do 14{20,4 do 143} 3 : 2 do 21{20,4 do 214} 800 H I J PZ-4B-100 Port wylotowy port T K L Port wylotowy port T * * M * 20(20°C) M 0 * Port zasysania 800 Rezystancja cewki Ω 20(20°C) Uwaga 1: Wartość w przypadku stosowania wzmacniacza specjalnego Nachi-Fujikoshi (z ditheringiem). Uwaga 2: Rożnica ciśnienia wylotowego pompy (strona WE zaworu) oraz ciśnienia ładowania (strona WY zaworu). Uwaga 3. Odnośnie informacji dotyczących wzmacniaczy mocy, patrz strony I-26 do I-37. N * PZ-6B Port wylotowy port T1 3% maks. Informacja 1 M 0 Port zasysania 1{10} Informacja 2 Prąd znamionowy mA Histereza % G Uwaga3. Maksymalne natężenie przepływu zależy od prędkości obrotowej. Wartości w powyższej tabeli dotyczą prędkości 1800min-1dla PZ-2B do PZ-6B-180, a 1500min-1 dla PZ-6B-220. PZ-2B/3B/5B F 3% maks. Informacja 1 System sterowania natężeniem przepływu Ciśnienie różnicowe zaworu MPa {kgf/cm2} D Pompa o stałej wartości tłoczenia Uwaga 1 Ciężar kg Pojemność cm3/obr. Min. 2 3 C E Dane techniczne systemu pompy Nr modelu 2QOR[VĜQMQYG Seria PZ Pompa tłokowa wrażliwa na obciążenie o zmiennej wydajności O * * M 0 port T2 Port zasysania A-35 Wyjaśnienie numeru modelu A PZ – 3 B – 10 – 70 E 2 A – 10 2QOR[VĜQMQYG Numer konstrukcji 11: PZ-2B, 2A 10: PZ-3B do 5B 20: PZ-6B B Symbol pomocniczy Zakres regulacji ciśnienia (Patrz dane techniczne.) 1, 2, 3 C Mechanizm sterowania EA: Sterowanie odpowiedzią obciążenia Zmienna wydajność pompy (cm3/obr.) 35; 45; 70; 100; 130; 180; 220 Stała wydajność pompowania pompy (cm3/obr.) 3,5 do 64 (Patrz pompa IP C-1.) D Sposób montażu B: Połączenie typu kołnierzowego A: Połączenie typu stopowego E F G H I J K L Wielkość pompy 2, 3, 4, 5, 6 Pompa tłokowa serii PZ •Obsługa •Środki ostrożności podczas instalacji pompy i orurowania zStosować elastyczne połączenia do łączenia wału pompy z wałem napędowym i nie dopuszczać do działania obciążenia promieniowego lub wzdłużnego na wał pompy. xNiewspółśrodkowość pomiędzy wałem napędowym i wałem pompy nie może być większa, niż 0,05 mm, przy błędzie kąta mimośrodowego na poziomie 1° lub mniejszym. cDługość połączeń oraz wałów pomp powinna być taka, aby wynosiła co najmniej 2/3 szerokości połączenia. v Stosować podstawę montażu pompy o odpowiedniej sztywności. bUstawić ciśnienie po stronie zasysania pompy na – 0,03 MPa lub większe (natężenie przepływu na porcie zasysania poniżej 2 m/s). n Podnieść część rury odpływowej powyżej położonej najwyżej części korpusu pompy i włożyć odcinek powrotu rury odpływowej do cieczy hydraulicznej. Przestrzegać wartości podanych w poniższej tabeli, aby ograniczyć ciśnienie wsteczne odpływu do 0,1 MPa PZ-2B 3B PZ-4B 5B PZ-6B Wielkość połączenia rury Co najmniej 1/2" Co najmniej 3/4" Co najmniej 1" Śr. wewn. rury Co najmniej I12 Co najmniej I17 Co najmniej I22 Długość rury 1 m lub mniej 1 m lub mniej 1 m lub mniej Pozycja Nr modelu M N O m Zamontować pompę w taki sposób, aby wał pompy był ustawiony poziomo. ,Zaleca się stosowanie gumowego węża celem zminimalizowania hałasu i drgań. A-36 •Zarządzanie hydrauliczną cieczą roboczą zStosować tylko roboczą ciecz hydrauliczną o dobrej jakości o lepkości kinematycznej podczas pracy w zakresie 20 do 200 mm2/s. Normalnie należy stosować typ R&O oraz odporny na zużycie typ ISOGV32 do 68 lub równoważny. Optymalna lepkość kinematyczna podczas pracy wynosi 20 do 50 mm2/s. x Zakres temperatur pracy wynosi od 5 do 60°C. Gdy temperatura oleju podczas rozruchu wynosi 5°C lub mniej, należy uruchomić pompę przy niskim ciśnieniu i niskiej prędkości roboczej do chwili, aż temperatura oleju osiągnie 5°C. c Zapewnić sitko na zasysaniu o stopniu filtracji około 100Pm (siatka 150). Zapewnić filtr powrotny o wielkości 20Pm lub mniejszy na linii powrotnej do zbiornika. (Gdy pompa jest użytkowana przy ciśnieniu 14 MPa lub większym, zalecany jest filtr 10Pm lub mniejszy.) v Zanieczyszczenia cieczy hydraulicznej należy utrzymywać na poziomie klasy NAS10 lub niższym. b Stosować hydrauliczną ciecz roboczą, gdy temperatura robocza otoczenia jest w zakresie od 0 do 60°C. •Środki ostrożności związane z napędem falownika z Ustawić prędkość obrotową w zakresie prędkości obrotowej określonej w specyfikacji pompy. x Zmiana prędkości obrotowej może mieć również wpływ na krzywe wydajności pompy. Przed rozpoczęciem korzystania z falownika należy sprawdzić, czy ciśnienie i współczynnik obciążenia silnika znajdują się w zakresie użytkowania. •Środki ostrożności podczas uruchamiania z Przed rozpoczęciem eksploatacji pompy należy wypełnić korpus pompy czystą roboczą cieczą hydrauliczną poprzez port smarowania. Nr modelu Ilość oleju cm3 PZ-2B 650 PZ-3B 1000 PZ-4B 1800 PZ-5B 2200 PZ-6B 3000 xProszę się upewnić, że kierunek obrotów pompy jest taki sam, jak kierunek obrotów oznaczony strzałką na korpusie pompy. c Powietrze przedostające się do pompy lub rur może spowodować szum lub drgania. Podczas uruchomienia ustawić stronę wylotową pompy w stan bez obciążenia i uruchomić pompę w stanie skokowym celem usunięcia powietrza znajdującego się w pompie lub w rurach. vZamontować zawór odpowietrzający w obwodach, gdzie odpowietrzenie przed uruchomieniem jest trudne. (Patrz „Pompy IP” na stronie C-13.) bAby zapewnić dobre sterowanie ciśnieniem i przepływem należy odkręcić odpowietrznik podczas uruchamiania pompy, aby usunąć powietrze i wypełnić wnętrze zaworu elektromagnetycznego hydrauliczną cieczą roboczą. Można zmienić pozycję odpowietrznika poprzez obrót jego pokrywy. nPrzed dokonaniem regulacji ręcznej śruby regulacyjnej po raz pierwszy lub gdy nie występuje prąd wejściowy do zaworu ze względu na usterkę elektryczną lub z innych powodów, można sterować ciśnieniem pompy i natężeniem przepływu obracając manualną śrubę regulacyjną. Normalnie manualna śruba regulacyjna powinna zostać cofnięta w swoje pierwotne położenie i zabezpieczona nakrętką blokującą. Instalacyjne rysunki wymiarowe A 35 PZ-2B-45 port T 9J Zawór NJY\IHTHU\HSULQ YLN\SHJQPJPNjUPLUPH 2QOR[VĜQMQYG 133,5 NJYLKUPJHWYaL^VK\ I WVéǃJaLUPV^LNVKV NJY\IHYLN\SHJQPJPNjUPLUPH aH^VY\UHKTPHYV^LNV B I <^HNH!H <^HNH!I 47,5 6 15 7Va`JQHWVY[\ aHZ`ZHUPHWYaLJP^SLNéHZ[YVUH 7VY[^`SV[V^`I :(,1I 3 P port 9J 119 163 Port zasysania :(,1I 146 60 4(2: D 65 0 NACHI 53 4-M10x16 C 104 3 13 I 101,6–0,051 66 :aLYVRVNjDžRS\JaH 6,3 +0,015 –0,010 NJY\IHTHU\HSULQYLN\SHJQP WYLJKRVNjJPWYaLWé`^\ Zawór 170,5 Port VWY}ǏUPHUPH Port ZTHYV^HUPH 9J E Port zasysania Ia Informacja I b 0 0 − 0,021 Pojedyncza pompa I22.23 Podwójna pompa ze stałym przepływem IP I25.385 − 0,025 24.9 − 0,5 0 27.85 − 0 0,25 4-M10x16 F PZ-3B-70 7VY[VWY}ǏUPHUPH 9J 2,5 ¶f22 5 224,6 66 I 165,1 –0,040 48 192 168,5 :aLYVRVNjDžRS\JaH 0 7,94 –0,05 26,2 NJY\IHTHU\HSULQ YLN\SHJQPJPNjUPLUPH NJY\IHTHU\HSULQYLN\SHJQP WYLJKRVNjJPWYaLWé`^\ AH^}Y G 148 H 124 NJY\IHYLN\SHJQPJPNjUPLUPH aH^VY\UHKTPHYV^LNV 219 58 7VY[ZTHYV^HUPH WVY[; 9J AH^}Y 265 NJYLKUPJHWYaL^VK\ I WVéǃJaLUPV^LNVKV I 0 –0,051 M10x16 52,4 I 7VY[^`SV[V^` :(,1I 7WVY[ 9J I 25 75 2257Va`JQHWVY[\ aHZ`ZHUPHWYaLJP^SLNéHZ[YVUH 258 85 (MAKS 224,6 265 181 90 7VY[aHZ`ZHUPH :(,1I J 7VY[aHZ`ZHUPH PZ-4B-100 Zawór NJY\IHYLN\SHJQPJPNjUPLUPH aH^VY\UHKTPHYV^LNV 7VY[VWY}ǏUPHUPH. NJY\IHTHU\HSULQ YLN\SHJQPJPNjUPLUPH 4– Zawór 21 10 161,6 0 I 152,4 –0,05 26,2 port T RC 1/2 25 223 7Va`JQHWVY[\ aHZ`ZHUPHWYaLJP^SLNéHZ[YVUH 278 347 8 N 5) 8, 22 D PC 0 4–M10x15 42,1 –0,2 52,4 0 I 38,1–0,03 81 7VY[^`SV[V^` SAEJ518b-1 M 153 204 NJY\IHTHU\HSULQYLN\SHJQP WYLJKRVNjJPWYaLWé`^\ :aLYVRVNjDž 0 RS\JaH –0,015 55 L Port smarowania 100 4_ K 70 I ( 205 161,6 200 O Port zasysania SAEJ518b-2 77,8 Port zasysania I 48 4–M12x20 A-37 PZ-5B-130 NJYLKUPJHWYaL^VK\ I WVéǃJaLUPV^LNVKV WVY[;9J NJY\IHYLN\SHJQPJPNjUPLUPHaH^VY\UHKTPHYV^LNV Zawór NJY\IHTHU\HSULQ YLN\SHJQPJPNjUPLUPH 7VY[^`SV[V^` I :(,1I1/2 I 4-22 :aLYVRVNjDžRS\JaH 0 –0,051 6 0 I 165,1 –0,040 155 Zawór C 7VY[ZTHYV^HUPH NJY\IHTHU\HSULQ YLN\SHJQPWYLJKRVNjJP WYaLWé`^\ D 4-M12x20 25 7Va`JQHWVY[\ aHZ`ZHUPHWYaLJP^SLNéHZ[YVUH 10 4(? 7WVY[ 9J 0 I 44,45 –0,051 0 –0,25 224,6 265 2QOR[VĜQMQYG 7VY[VWY}ǏUPHUPH . 7VY[ZTHYV^HUPH B 252 245 A 165 220 110 224,6 265 7VY[aHZ`ZHUPH :(,1I1/2 100 7VY[aHZ`ZHUPH E I 60 4-M12x20 F PZ-6B-180 220 NJY\IHYLN\SHJQPJPNjUPLUPH aH^VY\UHKTPHYV^LNV WVY[;9J 195 0 I I 165,1–0,040 90 :aLYVRVNjDžRS\JaH 0 14 ¶ 60 5 I NJY\IHTHU\HSULQ YLN\SHJQPJPNjUPLUPH Zawór 7VY[VWY}ǏUPHUPH G1 194 99 Zawór H 7VY[ZTHYV^HUPH 361 317 WVY[;9J G 74 J 4_ I 7VY[^`SV[V^` :(,1I 70 7Va`JQHWVY[\ aHZ`ZHUPHWYaLJP^SLNéHZ[YVUH L 106,4 7VY[aHZ`ZHUPH I 70 61,9 M N O A-38 4_ 131 591 7WVY[ 9J K I 50 53,5 36 NJY\IHTHU\HSULQYLN\SHJQP WYLJKRVNjJPWYaLWé`^\ 7VY[aHZ`ZHUPH :(,1I Typowe charakterystyki przy lepkości kinematycznej hydraulicznej cieczy roboczej 32 mm2/s Krzywe wydajności A Charakterystyka prąd wejściowy–wydajność tłoczenia 35 45 PZ-3B-70 PZ-2B-45 80 PZ-2B-35 60 40 20 0 0 200 400 600 800 100 50 0 1000 B 200 150 >`KHQUVNjDž[éVJaLUPH8ɥTPU >`KHQUVNjDž[éVJaLUPH8ɥTPU >`KHQUVNjDž[éVJaLUPH8ɥTPU 100 PZ-4B-100 2QOR[VĜQMQYG PZ-2B- 0 200 7YǃK^LQNjJPV^`T( 400 600 800 150 C 100 50 0 1000 0 200 7YǃK^LQNjJPV^`T( 400 600 D 800 1000 7YǃK^LQNjJPV^`T( E >`KHQUVNjDž[éVJaLUPH8ɥTPU >`KHQUVNjDž[éVJaLUPH8ɥTPU 200 100 0 200 400 600 800 *PNjUPLUPL^`SV[V^L47HRNMJT2) 350 300 0 Charakterystyka prąd wejściowy– ciśnienie tłoczenia PZ-6B-180/220 PZ-5B-130 300 200 100 0 1000 0 200 7YǃK^LQNjJPV^`T( 400 600 800 ,( 14 {143} G ,( 7 {71.4} 1000 0 F ,( 21 {214} 0 7YǃK^LQNjJPV^`T( 200 400 600 H 800 1000 7YǃK^LQNjJPV^`T( I 14 bd *PNjUPLUPL^`SV[V^L747HbRNMJT2} >LQNjJPL3PU –1 PU T –1 TPU 0 7 bd 14 bd 21 bd 100 80 60 40 20 0 *PNjUPLUPL^`SV[V^L747HbRNMJT2} 7 bd 14 bd 21 bd >LQNjJPL3PUR> >`KHQUVNjDž[éVJaLUPH 8ɥTPU :WYH^UVNjDž h,ʾˊ% 0 L M PZ-6B-220 >`KHQUVNjDžVN}SUHʾ 140 PU 120 >LQNjJPL3PU T 100 –1 80 TPU 60 40 20 0 7 14 21 bd bd bd –1 *PNjUPLUPL^`SV[V^L747HbRNMJT2} N >`KHQUVNjDž[éVJaLUPH8 TPU–1 270 TPU–1 0 TPU 50 40 20 10 0 *PNjUPLUPL^`SV[V^L747HbRNMJT2} >`KHQUVNjDžVIQLJ[VNjJPʾ ˊ 100 90 80 70 60 50 40 –1 TPU–1 >`KHQUVNjDžVIQLJ[VNjJPʾ ˊ 100 90 80 70 60 50 40 O >`KHQUVNjDžVN}SUHʾ 140 PU 120 >LQNjJPL3PU T 100 –1 80 TPU 60 40 20 0 7 14 21 bd bd bd –1 0 >LQNjJPL3PUR> >`KHQUVNjDžVN}SUHʾ >`KHQUVNjDž[éVJaLUPH 8ɥTPU >`KHQUVNjDž[éVJaLUPH 8ɥTPU >`KHQUVNjDž[éVJaLUPH 8ɥTPU >LQNjJPL3PUR> 70 60 50 40 20 10 0 21 {214} >LQNjJPL3PU –1 PU T >`KHQUVNjDž[éVJaLUPH8 TPU–1 270 >`KHQUVNjDžVIQLJ[VNjJPʾˊ 100 90 80 70 60 50 40 :WYH^UVNjDž h,ʾˊ% >`KHQUVNjDž[éVJaLUPH 8ɥTPU :WYH^UVNjDž h,ʾˊ% >`KHQUVNjDžVN}SUHʾ –1 TPU >LQNjJPL3PU –1 TPU 0 14 bd K >`KHQUVNjDžVN}SUHh PZ-6B-180 240 220 >`KHQUVNjDž[éVJaLUPH8 TPU–1 200 180 TPU–1 >`KHQUVNjDžVIQLJ[VNjJPʾˊ 7 bd bd PZ-5B-130 180 160 >`KHQUVNjDž[éVJaLUPH8TPU–1 140 TPU–1 0 7 bd TPU–1 >`KHQUVNjDžVIQLJ[VNjJPhv 100 90 80 70 60 50 *PNjUPLUPL^`SV[V^L747HbRNMJT2} PZ-4B-100 100 90 80 70 60 50 40 bd 10 J TPU–1 >LQNjJPL3PUR> 0 *PNjUPLUPL^`SV[V^L747HbRNMJT2} –1 >LQNjJPL3PUR> 0 21 bd 20 PZ-3B-70 120 110 100 :WYH^UVNjDž h,ʾˊ% 14 bd TPU >LQNjJPL3PUR> 7 bd PZ-2B-45 80 75 >`KHQUVNjDž[éVJaLUPH8TPU–1 70 65 TPU–1 >`KHQUVNjDžVIQLJ[VNjJPhv 100 90 80 >`KHQUVNjDžVN}SUHh 70 60 50 –1 TPU >LQNjJPL3PU :WYH^UVNjDž h,ʾˊ% 0 :WYH^UVNjDž h,ʾˊ% >`KHQUVNjDž[éVJaLUPH 8ɥTPU PZ-2B-35 65 60 >`KHQUVNjDž[éVJaLUPH8 TPU–1 55 50 TPU–1 >`KHQUVNjDžVIQLJ[VNjJPʾ ˊ 100 90 >`KHQUVNjDžVN}SUHh 80 70 60 –1 50 PU T 20 >LQNjJPL3PU –1 TPU 10 >LQNjJPL3PUR> :WYH^UVNjDž h,ʾˊ% >`KHQUVNjDž[éVJaLUPH 8ɥTPU Wydajność ogólna *PNjUPLUPL^`SV[V^L747HbRNMJT2} A-39 Rysunki przekrojowe A PZ-2B- Nr części 35 E*A-11 45 2QOR[VĜQMQYG 35 19 31 30 32 42 16 36 17 6 7 39 15 21 41 29 22 12 28 25 B C D 3 18 40 23 46 45 E 43 37 2 5 27 14 4 20 9 8 13 10 11 34 44 26 24 F 1 33 38 Nr części Nazwa części Uszczelka olejowa Pierścień zatrzaskowy Pierścień zatrzaskowy Pierścień zatrzaskowy O-ring O-ring O-ring Pierścień zapasowy Trzpień Ślimak Ślimak Ślimak Korek Korek Korek Uchwyt sprężyny Instrukcja Uszczelka wejściowa cieczy hydraulicznej Zwężka Trzpień Zwężka Złącze O-ring 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 Korpus Obudowa Wał Tuleja cylindrowa Płyta zaworu Tłok Ślizg Uchwyt ślizgu Uchwyt tulei Tarcza sterująca Tuleja oporowa Uchwyt uszczelki Uszczelka Sprężyna C Sprężyna S Tłok sterujący Igła Klin Nakrętka Element ustalający Korek Łożysko kulkowe Łożysko igłowe 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 Nazwa części 42 43 44 45 46 Lista części uszczelniających (numer modelu zestawu PSBS-102220) Nr części * G H Nazwa części Szt. Wielkość Uwagi 13 Uszczelka 1 PS46-102000-0A 3 paczki 24 Uszczelka olejowa 1 TCN-305011 N. O. K 28 O-ring 1 NBR-90 G70 JIS B 2401 29 O-ring 1 NBR-90 P14 JIS B 2401 30 O-ring 1 NBR-90 P11 JIS B 2401 31 Pierścień zapasowy 1 T2-P11 JIS B 2407 46 O-ring 2 NBR-90 P5 JIS B 2401 Części oznaczone gwiazdką "*"nie są dostępne na rynku. Proszę skonsultować się z dystrybutorem. I Nr części PZ-3/5B-*E*A-10 18 27 17 41 38 39 16 25 45 6 22 7 11 20 10 15 9 19 43 36 32 3 J K L 49 M 48 47 46 42 N 2 29 5 33 14 4 21 24 37 8 13 26 40 1 44 34 28 30 12 23 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 Nr części Nazwa części Korpus Obudowa Wał Tuleja cylindrowa Płyta zaworu Tłok Ślizg Uchwyt ślizgu Uchwyt tulei Tarcza sterująca Płytka oporowa Uchwyt uszczelki Uszczelka Sprężyna C Sprężyna S Tłok sterujący Korek końcowy Śruba prowadząca Tuleja oporowa Uchwyt sprężyny Element ustalający Igła Klin 24 25 26 27 28 29 30 32 33 34 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 Nazwa części Korek Trzpień Złącze Nakrętka Łożysko kulkowe Łożysko igłowe Uszczelka olejowa Pierścień zatrzaskowy Pierścień zatrzaskowy Pierścień zatrzaskowy O-ring O-ring O-ring O-ring O-ring Pierścień zapasowy Śruba Ślimak Korek Korek Trzpień O-ring Tabliczka Ślimak Lista części uszczelniających (numer modelu zestawu 3B; PZAS-103200, 5B; PZAS-104000) Nr części 13 30 36 37 38 39 40 41 47 O Nazwa części Uszczelka Uszczelka olejowa O-ring O-ring O-ring O-ring O-ring Pierścień zapasowy O-ring PZ-3B Wielkość * TCN-456812 NBR-90 G95 NBR-90 P14 NBR-90 P12 NBR-90 P34 NBR-90 P7 T2-P12 NBR-90 G90 PZ-5B Szt. 1 1 1 2 1 1 2 1 1 Wielkość * TCN-608212 NBR-90 G125 NBR-90 P21 NBR-90 P16 NBR-90 P42 NBR-90 P7 T2-P16 NBR-90 G85 Szt. 1 1 1 2 1 1 2 1 1 Uwagi 3 paczki N. O. K JIS B 2401 JIS B 2401 JIS B 2401 JIS B 2401 JIS B 2401 JIS B 2407 JIS B 2401 Części oznaczone gwiazdką "*"nie są dostępne na rynku. Proszę skonsultować się z dystrybutorem. * Port smarowania zmieniono na GPF 3/8. (od maja 2008) A-40 PZ-4/6B-* Nr części 18 27 43 39 38 17 25 6 13 26 16 42 49 53 22 2 29 5 33 21 14 40 24 4 9 8 20 36 10 12 31 1 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 3 46 48 Nr części 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 Korpus Obudowa Wał Tuleja cylindrowa Płyta zaworu Tłok Ślizg Uchwyt ślizgu Uchwyt tulei Tarcza sterująca Tuleja oporowa Uchwyt uszczelki Tuleja Sprężyna C Sprężyna S Tłok sterujący Korek końcowy Śruba prowadząca Uchwyt sprężyny Płytka oporowa Element ustalający Igła Klin Korek Trzpień Zwężka Nakrętka Łożysko kulkowe Łożysko igłowe Uszczelka olejowa Nazwa części Pierścień zatrzaskowy Pierścień zatrzaskowy Pierścień zatrzaskowy O-ring O-ring O-ring O-ring O-ring O-ring O-ring O-ring O-ring Pierścień zapasowy Zwężka Ślimak Korek Trzpień Śruba Korek Tabliczka Podkładka Śruba Śruba oczkowa Elektrohydrauliczny zawór proporcjonalny 30 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 PZ-4B Wielkość TCN-507212 NBR-90 G85 NBR-90 G105 NBR-90 G155 NBR-90 G50 NBR-90 P36 NBR-90 P16 NBR-90 P14 NBR-90 P9 NBR-90 P8 T2-P16 Nazwa części Uszczelka olejowa O-ring O-ring O-ring O-ring O-ring O-ring O-ring O-ring O-ring Pierścień zapasowy PZ-6B Wielkość TCN-659013 NBR-90 G85 NBR-90 G135 NBR-90 G200 NBR-90 G65 NBR-90 P41 NBR-90 P16 NBR-90 P14 NBR-90 P10 NBR-90 P8 T2-P16 Szt. 1 1 1 1 1 1 1 3 1 5 1 Szt. 1 1 1 1 1 1 1 3 1 8 1 C D E Uwagi G N. O. K JIS B 2401 JIS B 2401 JIS B 2401 JIS B 2401 JIS B 2401 JIS B 2401 JIS B 2401 JIS B 2401 JIS B 2401 JIS B 2407 H I * Port smarowania zmieniono na GPF 3/8. (od maja 2008) Zestaw połączenia stopowego Nr modelu pompy PZ-2B PZ-3B PZ-5B PZ-6B PZ-4B B F Lista części uszczelniających (numer modelu zestawu 4B:) PZAS-104100, 6B : PZBS-106000) Nr części A 2QOR[VĜQMQYG 52 51 50 34 54 47 41 7 19 37 44 45 11 15 32 28 35 30 23 Nazwa części J Nr modelu pompy IHM-44-10 IHM-55-10 K PZM-4-10 Uwaga: Patrz strony C-12 i A-34 odnośnie informacji dotyczących sposobów połączeń. L Zestaw kołnierzy rur Nr modelu N d l zestawu kołnierza IHF -4-T-20 S Stosowana pompa Nr modelu PZ-2B-35/45 Kołnierz WE Nr części kołnierza IH03J-100100 Śruba 1 TH-10×55 Podkładka 4 WS-B-10 O-ring 4 NBR-90 G40 1 IHF -5-T-20 PZ-3B-70 IH03J-100120 1 TH-12×55 4 WS-B-12 4 NBR-90 G50 1 PZF-4-T-10 PZ-4B-100 IH03J-100160 1 TH-12×60 4 WS-B-12 4 NBR-90 G60 1 IHF -7-T-10 PZ-5B-130 IH03J-100200 1 TH-12×60 4 WS-B-12 4 NBR-90 G75 1 PZF-6-T-10 PZ-6B-180/220 IH03J-100240 1 TH-16×75 4 WS-B-16 4 NBR-90 G85 1 Kołnierz WY Nr części kołnierza Śruba Podkładka M N Korek O-ring IH03J-100060 1 TH-10×50 4 WS-B-10 4 NBR-90 G30 1 TPHA-1/4 1 IH03J-100080 1 TH-10×50 4 WS-B-10 4 NBR-90 G35 1 TPHA-1/4 2 IH03J-100080 1 TH-10×50 4 WS-B-10 4 NBR-90 G35 1 TPHA-1/4 1 IH03J-100120 1 TH-12×60 4 WS-B-12 4 NBR-90 G50 1 TPHA-1/4 1 IH03J-100120 1 TH-12×60 4 WS-B-12 4 NBR-90 G50 1 TPHA-1/4 1 Uwaga 1. Patrz strona C-11 odnośnie wymiarów. 2. Materiały i twardość o-ringu odpowiadają JIS B2401. 3. Patrz strona C-11 odnośnie szczegółów dotyczących momentu dokręcania. A-41 O MAŁA POMPA ŁOPATKOWA O ZMIENNEJ OBJĘTOŚCI SERII VDS 8cm3/obr. 15ℓ 7MPa Seria VDS Mała pompa łopatkowa o zmiennej objętości B Właściwości Wszystkie parametry mechanizmów oryginalnej nowej serii VDR są połączone z precyzyjna obróbką pompy, co minimalizuje straty mocy, w szczególności przy pełnym odcięciu. wCicha praca Łożyska poprzeczne z zatwierdzeniem do użytku na pompach IP plus nowe konfiguracje portu zasysania i wylotowego zmniejszają hałas podczas pracy i zapewniają ciche działanie przy minimal- nych drganiach, nawet w zakresie wysokich ciśnień. eKompaktowa i prosta konstrukcja, łatwa eksploatacja Kompaktowe i ciche, pompy łopatkowe o zmiennej wydajności serii VDS są ekonomiczne i łatwe w obsłudze. Prosta konstrukcja umożliwia eksploatację w szerokim zakresie systemów hydraulicznych. rPrecyzyjna charakterystyka, szybka odpowiedź Szybka reakcja zarówno przy WŁĄCZANIU-WYŁĄCZANIU oraz WYŁĄCZANIU-WŁĄCZANIU zapewnia stabilną i bardzo precyzyjną pracę. tSolidność skonstruowana dla zapewnienia dużej wydajności i długiej żywotności Pompy serii VDS są wytrzymałe, a ich konstrukcja bazuje na wieloletnim doświadczeniu i wiedzy firmy NACHI. Specjalnie dobrane materiały i wykwalifikowana kadra są gwarancją znakomitej wytrzymałości przy stabilnej, wysoce wydajnej eksploatacji. 2QOR[ĜQRCVMQYG qBardzo efektywna praca z minimalnymi stratami mocy B C D E Dane techniczne Model Nr Wydajność tłoczenia bez obciążenia ℓ/min Wydajność cm3/obr. 1000min-1 1200min-1 1500min-1 1800min-1 VDS-0A(B)-1A1-10 s -1A2 s s -1A3 s 8,3 8 10 •Obsługa • Ustawienia natężenia przepływu = Mak- symalne natężenie przepływu dla modelu jak wskazano w katalogu • Nastawa ciśnienia = Ciśnienie przedstawione w tabeli poniżej 15 Dopuszczalne ciśnienie szczytowe MPa {kgf/cm2} 1 do 2 {10,2 do 20,4} 1,5 do 3,5 {15,3 do 35,7} 3 do 7 {30,6 do 71,4} 14 {143} Domyślne wartości fabryczne Ustawienia ciśnienia MPa{kgf/cm2} 1 : 2,0 {20,4} 2 : 3,5 {35,7} 3 : 7,0 {71,4} Jednakże: Q=q × n × 10−3 Q : Wydajność tłoczenia bez obciążenia (ℓ/min) q : Wydajność (cm3/obr.) N : Prędkość obrotowa min-1 10 Flow Adjustment Rotation Angle () T and Pump Capacity (q) 8 Pump Capacity q cm3 /rev zKierunek obrotu w przypadku tej pompy jest zgodnie z ruchem wskazówek zegara (w prawo) patrząc od strony wału. xRury odpływowe muszą być rurami bezpośrednimi prowadzącymi do punktu znajdującego się poniżej poziomu cieczy w zbiorniku, a ciśnienie wsteczne ze względu na rezystancję w rurze nie może przekraczać 0,03MPa. cPodczas regulacji ciśnienia, ciśnienie zwiększa się przez obrót śruby regulacyjnej zgodnie z ruchem wskazówek zegara (w prawo), a zmniejsza się przez obrót przeciwnie do ruchu wskazówek (w lewo). vPodczas regulacji natężenia przepływu, natężenie przepływu zmniejsza się przez obrót śruby regulacyjnej zgodnie z ruchem wskazówek zegara (w prawo), a zwiększa się przez obrót przeciwnie do ruchu wskazówek (w lewo). Wykres z prawej strony przedstawia ogólne wytyczne dla zależności pomiędzy kątem obrotu śruby regulacji natężenia przepływu oraz wydajności tłoczenia bez obciążenia. bDomyślne fabryczne ustawienia P-Q (model standardowy) 12,5 Zakres regulacji ciśnienia MPa {kgf/cm2} 6 4 3 2 0 90 180 270 360 Rotation Angle° T (Clockwise) 450 Powyższe wartości obowiązują przy maksymalnej wydajności tłoczenia pompy przy śrubie regulacji objętości przepływu ustawionej w pozycji 0°. Przerywana linia wskazuje wartość dolnej granicy regulacji objętości przepływu. Prędkość obrotowa min−1 Min. 800 F Ciężar kg Maks. 1800 G A : 6,5 B : 4,5 H nŚruba kulowa Śruba kulowa jest precyzyjnie regulowana fabrycznie podczas montażu. Nie dotykać śruby kulowej. Patrz odniesienie o na schemacie przekrojowym na stronie B-4. mRozpoczęcie pracy Przed rozpoczęciem pracy pompy po raz pierwszy należy ustawić stronę tłoczenia pompy w stan bez obciążenia, a następnie należy w sposób powtarzalny uruchamiać i zatrzymywać silnik celem usunięcia całego powietrza z wnętrza pompy oraz rur zasysania. Po potwierdzeniu, że pompa tłoczy olej należy kontynuować pracę bez obciążenia przez co najmniej 10 minut, aby usunąć całe powietrze z obwodu. ,Dla hydraulicznej cieczy roboczej należy stosować typ R&O oraz odporny na ścieranie typ ISO VG32 do 68 lub równoważny (współczynnik lepkości co najmniej 90). Stosować tylko roboczą ciecz hydrauliczną o lepkości kinematycznej podczas pracy w zakresie 20 do 150mm2/s. .Zakres temperatur pracy wynosi od 15 do 60°C. Gdy temperatura oleju podczas uruchomienia wynosi 15°C lub mniej należy przeprowadzić rozgrzewanie przy niskim ciśnieniu do momentu, w którym temperatura oleju osiągnie 15°C. Użytkować pompę w obszarze, gdzie temperatura mieści się w zakresie od 0 do 60°C. (Ciąg dalszy na następnej stronie) B-1 I J K L M N O ⁄0Ciśnienie zasysania wynosi -0,03 do B 2QOR[ĜQRCVMQYG B C ława ciecz wskazuje na zanieczyszczenie cieczy powietrzem, natomiast ciecz o brązowym zabarwieniu oznacza, że ciecz jest brudna. ⁄4Podczas uruchomienia należy powtarzać operację w trybie skokowym (start-stop), aby usunąć powietrze z pompy i rur. ⁄5Wyposażyć w zawór odpowietrzający obiegi, których odpowietrzenie przed uruchomieniem jest trudne. Więcej informacji na stronie C-13. ⁄6Aby zapewnić prawidłowe smarowanie powierzchni ciernych pompy należy podać olej do wnętrza pompy przed uruchomieniem jej pracy. ⁄7Podczas wyśrodkowania wału pompy, niewspółśrodkowość wału silnika nie powinna być większa, niż 0,05 mm. Błąd kąta nie powinien przekraczać 1°. +0,03MPa (-0,3 do +0,3kgf/cm2), a natężenie przepływu przez port zasysania powinno być większe, niż 2m/s. ⁄1Unikać kół pasowych, przekładni i innych układów napędowych, które wywierają nacisk na końcówkę wału pompy. Zamontować pompę w taki sposób, aby wał był ustawiony poziomo ⁄2Zapewnić sitko na zasysaniu o stopniu filtracji około 100Pm (siatka 150). Dla linii powrotnej do zbiornika należy stosować filtr liniowy 25 Pm. ⁄3Zanieczyszczenia cieczy hydraulicznej należy utrzymywać na poziomie klasy NAS10 lub niższym. Należy uważać, aby uniknąć zanieczyszczeń wodą lub innymi ciałami obcymi oraz obserwować pod kątem zmiany koloru. Bia- D •Środki ostrożności związane z napędem falownika z Ustawić prędkość obrotową w zakresie prędkości obrotowej określonej w specyfikacji pompy. x Zmiana prędkości obrotowej może mieć również wpływ na krzywe wydajności pompy. Przed rozpoczęciem korzystania z falownika należy sprawdzić, czy ciśnienie i współczynnik obciążenia silnika znajdują się w zakresie użytkowania. Wyjaśnienie numeru modelu VDS – 0 * – 1 A * – 10 E Numer konstrukcji Zakres regulacji ciśnienia 1: 1 do 2MPa {10,2 do 20,4kgf/cm2} 2: 1,5 do 3,5MPa {15,3 do 35,7kgf/cm2} 3: 3 do 7MPa {30,6 do 71,4kgf/cm2} F Charakterystyka natężenia przepływu A: Typ stałej wydajności tłoczenia Wielkość pierścienia G 1:15ℓ/min (1800 min-1 bez obciążenia) Sposób połączenia A: Połączenie typu stopowego B: Połączenie typu kołnierzowego Wielkość pompy: 0 H I Typ pompy: Kompaktowa pompa łopatkowa o zmiennej objętości serii VDS Instalacyjne rysunki wymiarowe VDS-0A-1A-*-10 Typ połączenia stopowego J 61 99.5 Śruba regulacji ciśnienia 100 59.5 26 K 20 DR Śruba regulacji natężenia przepływu O 50.8 96 118.5 47 2-36.5 14.5 Uwaga) Zestaw połączenia stopowego: IHM-2-10 B-2 +0.03 0 PCD I106.4 4 to I11 0 –0.25 (135) 3.97 17.73 13 I 15.875 0 –0.025 M 69.8 ±0.1 33 25 M 84 65 OUT Rc 1/2 IN MAX 199.8 Rc 3/8 OUT L N Rc 1/4 DR 17.5 127 152.5 VDS-0B-1A-*-10 Mocowanie kołnierzowe 61 ĝruba regulacji ciĞnienia 26 B C 0 42 4 82 32 118.5 ĝruba regulacji natĊĪenia przepáywu RozwartoĞü klucza Rc 1/2 IN 2-11 3.97 +0.03 0 17.73–0.25 10 0 I15.875 –0.025 33 0 I 82.55 –0.05 65 MAKS 58 MAKS 130 M 84 25 Rc 3/8 WY 2QOR[ĜQRCVMQYG WY 5.5 B Rc 1/4 DR 20 DR 100 (Wymiary portu WE-WY) 106 125 D E Typowe charakterystyki przy lepkości kinematycznej hydraulicznej cieczy roboczej 32 mm2/s Krzywe wydajności T PU –1 F Q T PU –1 1A3 10 1A1 1A2 –1 TPU 5 –1 PU T G >LQNjJPL3PUR> >`KHQUVNjDž[éVJaLUPH8ɥTPU 15 H 0 0 I 1 2 3 4 5 6 7 bd bd bd bd bd bd bd 2 *PNjUPLUPL^`SV[V^L747HbRNMJTd J –1 TPU 0 –1 PU T 0 1 bd 2 bd 3 bd 4 bd 5 bd K Charakterystyka hałasu 7VaPVTUH[LJǏLUPHKǍ^PLJR\K)( >LQNjJPLVZPV^LWYa`WLéU`TVKJPLJJP\R> Wejście osiowe przy pełnym odcięciu 6 bd 7 bd 7Va`JQHWVTPHY\!TL[YaHWVTWǃ L 70 M –1 TPU 60 –1 TPU 50 0 1 bd 2 bd 3 bd 4 bd 5 bd 6 bd N 7 bd 2 *PNjUPLUPL^`SV[V^L747HbRNMJTd 2 *PNjUPLUPL^`SV[V^L747HbRNMJTd O B-3 Rysunki przekrojowe VDS-0B-1A*-10 23 17 29 20 18 3 B 1 27 28 4 16 9 2QOR[ĜQRCVMQYG 21 22 13 DR 14 11 C 15 6 25 5 19 D 8 10 E 2 24 22 30 14 Lista części uszczelniających Zestaw uszczelnienia: VBAS-100B00 Nr części Model stosowanej pompy VDS-0A/B-1A*-10 G H Nr części Nazwa części 18 O-ring NBR-70-1 1 19 O-ring NBR-70-1 1 20 O-ring NBR-70-1 1 21 O-ring NBR-70-1 P20 1 22 O-ring Uszczelka olejowa NBR-70-1 P10 2 TC-17358F 1 27 I 7 12 B F 26 Numer części Szt. Uwaga) 1.Uszczelki olejowe są produkowane przez Nippon Oil Seal Industry Co. Ltd. (NOK). 2.Materiały i twardość o-ringu odpowiadają JIS B2401. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 Nazwa części Nr części 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 Korpus Pokrywa (A) Pokrywa (B) Wał Pierścień krzywkowy Łopatka Płyta (S) Płyta (H) Śruba kulowa Śruba Tłok Oprawka Sprężyna Nakrętka Zatyczka Nazwa części Klin Nakrętka O-ring O-ring O-ring O-ring O-ring Śruba Łożysko Śruba Śruba Uszczelka olejowa Pierścień zatrzaskowy Trzpień Tabliczka znamionowa J Specyfikacja pompy uni K (zgodność z normą znaku CE) Znaczenie numerów modeli Maksymalne ciśnienie robocze MPa{kgf/cm2} USV – 0A – A3 – 1.5 – 4 – 30 Numer konstrukcji L 7 {71,4} Ilość biegunów silnika: 4 (P) Maksymalne natężenie przepływu ℓ/min 50Hz 60Hz 12,5 15 Moc silnika (kW) 0,4, 0,75, 1,5 Zakres regulacji ciśnienia M 1: 1,0 do 2,0MPa {10,2 do 20,4kgf/cm2} 2: 1,5 do 3,5MPa {15,3 do 35,7kgf/cm2} 3: 3,0 do 7,0MPa {30,6 do 71,4kgf/cm2} N Charakterystyka przepływu A: Typ ciągłego tłoczenia Sposób montażu silnika A: Połączenie typu stopowego O Wielkość pompy 0: VDS–0B Typ pompy: Pompa uni serii VDS B-4 1. Standardowy silnik napędowy jest to całkowicie zamknięty silnik chłodzony wentylatorem typu E (0,4kW) i typu F (0,75, 1,5kW). 2. Napięcie standardowe dla silnika napędowego wynosi 200 VAC, 50/60 Hz lub 220 VAC, 60 Hz. 3. Standardowa skrzynka zacisków to zacisk B (z prawej strony patrząc od strony pompy). •Jak wybrać silnik Obszar pod krzywą wydajności silnika na wykresie z lewej strony jest zakresem roboczym dla tego silnika przy wydajności znamionowej dla tego silnika. Przykład: Wybór silnika, który może wytwarzać ciśnienie 3,5 MPa i o wydajności 12,5 ℓ/min. Proces wyboru Ponieważ przecięcie dwóch przerywanych linii ciśnienia 3,5 MPa oraz wydajności12.5 ℓ/min przecinają się w obszarze pod krzywą 1,5 kW oznacza, że należy zastosować silnik o mocy 1,5 kW. 15 R> 10 R> 5 VIZaHY` VIZaHY` /a /a R> 0 1 2 3 4 5 6 7 bd bd bd bd bd bd bd 2 *PNjUPLUPL^`SV[V^L747HbRNMJTd * Wybrać pompę uni o wartości ciśnienia i przepływu w zakresie napędu, aby nie doszło do przeciążenia napędu. * Gdy prąd rozruchowy pompy uni staje się wyższy dla silnika IE1, może nastąpić konieczność wymiany przerywaczy. 0,4kW nie zmieniono z IE 1. Instalacyjne rysunki wymiarowe 0,4 -4-30 0,75 Port wylotowy ciĞnienia M10 Rc3/8 61 86.5 42 L IL 100 A 20 26 Skrzynka zaciskowa Zacisk B C -0.5 G IKD áy 0 (Okrąg otwórtowy) spus J E O Tabliczka znamionowa silnika (Strona skrzynki zacisków) ĝruba zawieszania MKS.130 65 M 84 33 Port opróĪniania Rc1/4 MKS.58 H 15° Model pompy (tabliczka znamionowa) I (WysokoĞü do najwyĪszej czĊĞci Ğruby zawieszania) Port zasysania Rc1/2 ĝruba regulacji natĊĪenia przepáywu M12 F E Tabliczka kierunku obrotów E Pompa Uni (Naklejka z nazwą) (Strona skrzynki zacisków) F T F N M G Widok R: Ksztaát otworu stopy montaĪowej (4 lokalizacje) R Schemat koncepcyjny napĊdu elektrycznego 0,4kW USV-0A-A*-1.5-4-30 H D 0 C -0.5 H Skrzynka zaciskowa Zacisk B IKD (Okrągáy otwór spustowy) E ĝruba zawieszania Tabliczka znamionowa silnika (Strona skrzynki zacisków) I Tabliczka kierunku obrotów J Pompa Uni (Naklejka z nazwą) (Strona skrzynki zacisków) T ĝruba regulacji natĊĪenia przepáywu M12 G J E A O F M F K S Model pompy (tabliczka znamionowa) IL 20 Port opróĪniania Rc1/4 MKS.58 26 ĝruba regulacji ciĞnienia M10 I (WysokoĞü do najwyĪszej czĊĞci Ğruby zawieszania) Port wylotowy Rc3/8 M 84 33 61 100 L 86.5 42 MKS.130 65 KL Port zasysania Rc1/2 N Widok R: Ksztaát otworu stopy montaĪowej (4 lokalizacje) R Wymiary silnika [mm] Pompa Uni Nr ramy L Moc wyjśc. Ciężar kW kg (4 bieguny) A IL C D E F G H I J L M N S×T I KD KL O 113 107,5 71 139,5 56 45 4 141 − 42 220,5 150 115 20×7 27 132 43,5 71M 0,4 15,5 137 107,5 80 152 62,5 50 4,5 160 193 47,5 244,5 165 130 25×10 27 137 65 80M 0,75 23,5 160,5 118,5 90 183 70 62,5 4,4 183 204 22 279 165 152,5 16×10 27 142 68 90L 1,5 26,5 M USV-0A-A1-0.4-4-30 USV-0A-A2-0.4-4-30 C D ĝruba regulacji KL D B S USV-0A-A*- B 2QOR[ĜQRCVMQYG >`KHQUVNjDž[éVJaLUPH8ɥTPU Krzywe wyboru silnika USV-0A-A3-0.4-4-30 N USV-0A-A1-0.75-4-30 USV-0A-A2-0.75-4-30 USV-0A-A3-0.75-4-30 USV-0A-A3-1.5-4-30 O * Patrz strona A-21 odnośnie charakterystyki silnika napędowego dla pompy uni (norma krajowa klasy 3). * Silnik napędowy 0,4kW nie posiada śrub do zawieszania. B-5 POMPA ŁOPATKOWA O ZMIENNEJ OBJĘTOŚCI SERII VDR 22 Design Seria VDR22 Design Pompa łopatkowa o zmiennej objętości B 2QOR[ĜQRCVMQYG B C D Właściwości qStabilna, bardzo wydajna praca do 14MPa Ukośny tłok, który minimalizuje drgania pierścienia, a szczelna, wyważona ciśnieniowo konstrukcja umozliwia bardzo wydajną pracę pod wysokim ciśnieniem oraz bardzo stabilną wydajność do 14 MPa. wNatychmiastowa reakcja o dużej precyzji Reakcja została poprawiona przez specjalny mechanizm ukośnego tłoka. Szybka reakcja zarówno przy WŁĄCZA- E F 30ℓ/min 14MPa 40ℓ/min 7MPa rZmniejszone straty mocy NIU-WYŁĄCZANIU oraz WYŁĄCZANIU-WŁĄCZANIU zapewnia stabilną i bardzo precyzyjną pracę. Połączenie oryginalnych innowacji mechanicznych NACHI oraz precyzyjna obróbka mechaniczna pozwalają wytworzyć pompę minimalizująca straty mocy, w szczególności przy pełnym odcięciu. eCicha praca, nawet w zakresie wysokiego ciśnienia Ciche łożyska poprzeczne, ukośny tłok umożliwiający stosowanie 3-punktowego systemu podpierania oraz nowe kształty portów zasysania i tłoczenia przyczyniają się do zminimalizowania hałasów pracy. Zapewniona jest cicha praca bez drgań, nawet w zakresie wysokiego ciśnienia. tSolidna konstrukcja przeznaczona do pracy w surowych warunkach Uzyskanie tak wytrzymałej konstrukcji tej pompy jest możliwe dzięki długiej historii konstrukcji wysokiej jakości pomp. To w połączeniu ze specjalnie dobranymi materiałami oraz pracą wykwalifikowanych pracowników pozwoliło na stworzenie wyrobu o nadzwyczajnej wytrzymałości. Dane techniczne Pojedyncza pompa Nr modelu G Wydajność cm3/obr. Wydajność tłoczenia bez obciążenia (ℓ/min) 1000min-1 1200min-1 1500min-1 1800min-1 VDR-1A(B)-1A2-22 1A3 1A4 1,5 do 3,5 {15,3 do 35,7} 16,7 16,7 20 25 30 1A5 H Zakres regulacji ciśnienia MPa{kgf/cm2} VDR-1A(B)-2A2-22 2A3 3 do 7 {30,6 do 71,4} 6,5 do 10,5 {66,3 do 107} 22 27 33 40 Min. Maks. Ciężar kg 800 1800 9 800 1800 9 21 {214} 9 do 14 {91,8 do 143} 22 Prędkość obrotowa min-1 Dopuszczalne ciśnienie szczytowe MPa{kgf/cm2} 14 {143} 1,5 do 3,5 {15,3 do 35,7} 14 {143} 3 do 7 {30,6 do 71,4} Podwójna pompa I Nr modelu Typ połączenia stopowego (Typ połączenia kołnierzowego) J VDR-11A(B)-1A2-1A2-22 VDR-11A(B)-1A2-1A3-22 Strona odpowietrznika Wydajność tłoczenia ℓ/min 30 VDR-11A(B)-1A3-1A3-22 K VDR-11A(B)-2A2-2A2-22 VDR-11A(B)-2A2-2A3-22 VDR-11A(B)-2A3-2A3-22 M N O 1,5 do 3,5 {15,3 do 35,7} 3 do 7 Wydajność tłoczenia ℓ/ min 30 40 3 do 7 {30,6 do 71,4} 40 Strona wału Prędkość obrotowa min-1 Dopuszczalne ciśnienie szczytowe MPa{kgf/cm2} 1,5 do 3,5 {15,3 do 35,7} 3 do 7 {30,6 do 71,4} Maks. 800 1800 17 800 1800 17 14 1,5 do 3,5 {15,3 do 35,7} 3 do 7 {30,6 do 71,4} 14 {143} 3 do 7 {30,6 do 71,4} Ciężar kg Min. {143} 3 do 7 {30,6 do 71,4} {30,6 do 71,4} 1,5 do 3,5 {15,3 do 35,7} Zakres regulacji ciśnienia MPa{kgf/cm2} Strona odpowietrznika Uwaga) 1. Wydajność tłoczenia jest wartością przy 1800min−1 bez obciążenia. 2. Zmiana z numeru konstrukcji 21 na numer konstrukcji 22 oznacza zmianę szerokości klina wału z 3,2 mm na 4,76 mm. Oznacza to, że w przypadku stosowania połączenia z klinem 3,2 mm należy stosować klin stopniowany (VD31J-301000) lub dodać nowy rowek na 4,76. •Obsługa zKierunek obrotu Kierunek obrotu jest zawsze zgodny z ruchem wskazówek zegara (w prawo) patrząc od strony wału. xOdpływ Rury odpływowe muszą być rurami bezpośrednimi prowadzącymi do punktu znajdującego się poniżej poziomu cieczy w zbiorniku, a ciśnienie wsteczne ze względu na rezystancję w rurze nie może przekraczać 0,03MPa. W przypadku stosowania pompy posiadającej port odpływowy w dwóch miejscach należy stosować wyższy port odpływu po zainstalowaniu pompy. B-6 cRegulacja objętości tłoczenia Natężenie przepływu zmniejsza się przez obrót śruby regulacyjnej zgodnie z ruchem wskazówek zegara (w prawo), a zwiększa się przez obrót przeciwnie do ruchu wskazówek (w lewo). Przed wykonaniem regulacji należy odkręcić nakrętkę blokującą. Po zakończeniu regulacji ponownie dokręcić nakrętkę blokującą. Wykres z prawej strony przedstawia ogólne wytyczne dla zależności pomiędzy kątem obrotu śruby regulacji natężenia przepływu oraz wydajności tłoczenia bez obciążenia. 25 >`KHQUVNjDžWVTW`JT3VIY L Zakres regulacji ciśnienia MPa{kgf/cm2} Strona wału 2ǃ[VIYV[\YLN\SHJQPWYaLWé`^\P^`KHQUVNjJPWVTW`X ʿ 20 VD 15 VD R- 1-2 R- 1-1 A*2 A*22 2 10 7 5 0 90 180 270 360 450 ʿ 2ǃ[VIYV[\^WYH^V (Ciąg dalszy na następnej stronie) Jednakże: Q=q × n × 10−3 sza się przez obrót przeciwnie do ruchu wskazówek (w lewo). bDomyślne fabryczne ustawienia P-Q (model standardowy) • Ustawienia natężenia przepływu = Mak- Q : Wydajność tłoczenia bez obciążenia Q ℓ/min q : Wydajność cm3/obr. N : Prędkość obrotowa min-1 symalne natężenie przepływu dla modelu jak wskazano w katalogu • Nastawa ciśnienia = Ciśnienie przedstawione w tabeli z prawej strony nŚruba kulowa Śruba kulowa jest precyzyjnie regulowana fabrycznie podczas montażu. Nie dotykać śruby kulowej. Patrz odniesienie @1 na rysunku przekrojowym na stronie B-11. Wyjaśnienie numeru modelu Pojedyncza pompa VDR – 1 A – 1 A 2 – 22 Numer konstrukcji Zakres regulacji ciśnienia 2: 1,5 do 3,5MPa {15,3 do 35,7kgf/cm2} 3: 3 do 7MPa {30,6 do 71,4kgf/cm2} 4: 6,5 do 10,5MPa {66,3 do 107kgf/cm2} 5: 9 do 14MPa {91,8 do 143kgf/cm2} Uwaga: Wielkość pierścienia: W przypadku 2, maksymalne ciśnienie nastawy wynosi 7Mpa (71,4kgf/cm2). 2 : 3,5{35,7} 3 : 3 {30,6} 4 : 6.5{66.3} 5 : 9 {91,8} mPraca początkowa Przed rozpoczęciem pracy pompy po raz pierwszy należy ustawić stronę tłoczenia pompy w stan bez obciążenia, a następnie należy w sposób powtarzalny uruchamiać i zatrzymywać silnik celem usunięcia całego powietrza z wnętrza pompy oraz rur zasysania. Po potwierdzeniu, że pompa tłoczy olej należy kontynuować pracę bez obciążenia przez co najmniej 10 minut, aby usunąć całe powietrze z obwodu. Wyposażyć w zawór odpowietrzający obiegi, których odpowietrzenie przed uruchomieniem jest trudne. ,Płyta pomocnicza W przypadku, gdy konieczna jest płyta pomocnicza, należy skorzystać z poniższej tabeli odnośnie parametrów. Szczegółowe wymiary patrz strony B-17 do B-19. Nr modelu pompy Charakterystyka natężenia przepływu A: Typ stałej wydajności tłoczenia Wielkość pierścienia Typ pompy: Pompa łopatkowa o zmiennej wydajności tłoczenia serii VDR Podwójna pompa VDR – 11 A – 1 A 2 – 1 A 3 – 22 Numer konstrukcji Zakres regulacji ciśnienia po stronie wału 2: 1,5 do 3,5MPa {15,3 do 35,7kgf/cm2} 3: 3 do 7MPa {30,6 do 71,4kgf/cm2} Charakterystyka natężenia przepływu po stronie wału (na podstawie pojedynczej pompy) Wielkość pierścienia po stronie wału (na podstawie pojedynczej pompy) Zakres regulacji ciśnienia po stronie głowicy 2: 1,5 do 3,5MPa {15,3 do 35,7kgf/cm2} 3: 3 do 7MPa {30,6 do 71,4kgf/cm2} Charakterystyka natężenia przepływu po stronie głowicy (na podstawie pojedynczej pompy) Wielkość pierścienia po stronie głowicy (na podstawie pojedynczej pompy) Sposób połączenia A: Połączenie typu stopowego B: Połączenie typu kołnierzowego Wielkość pompy: 11 0,75 do 1,5 MVD-1-135-10 2,2 do 3,7 MVD-1-115Y-10 0,75 do 1,5 MVD-1-135Y-10 2,2 do 3,7 C D E G VDR-1A-2A*-22 VDR-11A-*A* -*A*-22 Wielkość pompy: 1 MVD-1-115-10 B F Silnik (kW) VDR-1A-1A*-22 1: 30ℓ/min -1 2: 40ℓ/min } przy 1800min Sposób połączenia A: Połączenie typu stopowego B: Połączenie typu kołnierzowego Numer płyty pomocniczej B 2QOR[ĜQRCVMQYG Przerywana linia wskazuje wartość dolnej granicy regulacji objętości przepływu. Uwaga Powyższe wartości obowiązują przy maksymalnej wydajności tłoczenia pompy przy śrubie regulacji objętości przepływu ustawionej w pozycji 0°. vRegulacja ciśnienia Ciśnienie zmniejsza się przez obrót śruby regulacyjnej zgodnie z ruchem wskazówek zegara (w prawo), a zwięk- Domyślne wartości fabryczne Ustawienia ciśnienia MPa{kgf/cm2} MVD-11-135-10 1,5 do 3,7 MVD-11-135X-10 H .Dla roboczej cieczy hydraulicznej należy stosować typ ISO VG32 lub równoważny (współczynnik lepkości co najmniej 90) dla ciśnienia 7MPa lub niższego, oraz typ ISO VG68 lub równoważny (współczynnik lepkości co najmniej 90) dla ciśnienia powyżej 7MP. ⁄0Zakres temperatur pracy wynosi od 15 do 60°C. Gdy temperatura oleju podczas uruchomienia wynosi 15°C lub mniej należy przeprowadzić rozgrzewanie przy niskim ciśnieniu do momentu, w którym temperatura oleju osiągnie 15°C. Użytkować pompę w obszarze, gdzie temperatura mieści się w zakresie od 0 do 60°C. ⁄1Ciśnienie zasysania wynosi -0,03 do +0,03MPa (-0,3 do +0,3kgf/cm2), a natężenie przepływu przez port zasysania powinna być większe, niż 2m/s. ⁄2Unikać kół pasowych, przekładni i innych układów napędowych, które wywierają nacisk na końcówkę wału pompy. Zamontować pompę w taki sposób, aby wał był ustawiony poziomo ⁄3Zapewnić sitko na zasysaniu o stopniu filtracji około 100Pm (siatka 150). Dla linii powrotnej do zbiornika nalezy stosować filtr liniowy 25 Pm. (Ciąg dalszy na następnej stronie) Typ pompy: Pompa łopatkowa o zmiennej wydajności tłoczenia serii VDR B-7 I J K L M N O •Środki ostrożności związane z napędem falownika z Ustawić prędkość obrotową w zakresie prędkości obrotowej określonej w specyfikacji pompy. x Zmiana prędkości obrotowej może mieć również wpływ na krzywe wydajności pompy. Przed rozpoczęciem korzystania z falownika należy sprawdzić, czy ciśnienie i współczynnik obciążenia silnika znajdują się w zakresie użytkowania. VDR-1A-*A*-22 D ĝruba regulacji ciĞnienia 50 +0.012 4.76 +0.024 14 35 129.5 29.6 92.5 222 F 87 149.6 I 0 21.15–0.2 0 E 25 0 I 19.05 –0.021 ĝruba regulacji natĊĪenia przepáywu Rc 1/4 DR (tylko typ 1A4, 1A5) 18 53.9 –0.1 C Instalacyjne rysunki wymiarowe powinna być większa, niż 0,05 mm. Należy stosować podstawę montażową pompy o odpowiedniej sztywności. Błąd kąta nie powinien przekraczać 1°. M 102 2QOR[ĜQRCVMQYG B ⁄6Podczas uruchomienia należy powtarzać operację w trybie skokowym (start-stop), aby usunąć powietrze z pompy i rur. ⁄7Wyposażyć w zawór odpowietrzający obiegi, których odpowietrzenie przed uruchomieniem jest trudne. Więcej informacji na stronie C-13. ⁄8Aby zapewnić prawidłowe smarowanie powierzchni ciernych pompy należy podać olej do wnętrza pompy przed uruchomieniem jej pracy. ⁄9Podczas wyśrodkowania wału pompy, niewspółśrodkowość wału silnika nie 77.5 131.4 B ⁄4Zanieczyszczenia cieczy hydraulicznej należy utrzymywać na poziomie klasy NAS10 lub niższym. Należy uważać, aby uniknąć zanieczyszczeń wodą lub innymi ciałami obcymi oraz obserwować pod kątem zmiany koloru. Biaława ciecz wskazuje na zanieczyszczenie cieczy powietrzem, natomiast ciecz o brązowym zabarwieniu oznacza, że ciecz jest brudna. ⁄5Proszę skontaktować się ze swoim dystrybutorem odnośnie stosowania cieczy roboczych na bazie wody i glikolu. 33 WE ( I26) O-ring 1A-P22 DR ( I14) O-ring 1A-P10A WY (I 26) O-ring 1A-P22 45 51 120.6 ±0.2 140 G H I 46.75 59.5 25.5 ±0.2 96 J VDR-1B-*A*-22 Rc 1/4 DR (tylko typ 1A4, 1A5) 77.5 M 102 25 50 35 129.5 92.5 29.6 222 M Rc 1/2 WE 22.5 4 87 33 149.6 Rc 1/4 DR 4.76 +0.024 +0.012 4 to I 11 Rc 3/8 WY O 37 113 90 ±0.2 37 N 16 55 L ĝruba regulacji natĊĪenia przepáywu 0 I 19.05 –0.021 0 21.15 –0.2 K 0 I 95.02 –0.04 14 DR pozycja portu ĝruba regulacji ciĞnienia 90 ±0.2 113 130 Auxiliary View A B-8 A VDR-11A-*-*-22 227 33 25 129.5 92.5 B 0 21.15 –0.2 0 14 35 B +0.012 4.76 +0.024 53.9 –0.1 M 102 50 63 2QOR[ĜQRCVMQYG 77.5 131.4 ĝruba regulacji ciĞnienia 77 0 I 19.05 –0.021 ĝruba regulacji 53.6 natĊĪenia 29.6 przepáywu 8 to I 11 C D 51 140 120.6 ±0.2 222 E 2 do WE (I 26) O-ring 1A-P22 2 do DR (I 14) O-ring 1A-P10A 2 do WY (I 26) O-ring 1A-P22 25.5 ±0.2 46.75 F 45 77 96 59.5 G VDR-11B-*-*-22 H 59 35 92.5 222 77 226.6 22.5 4 37 J K 4 do I 11 otwór WE2 do Rc 1/2 113 90 ±0.2 37 WY 2 do Rc 3/8 L 37 129.5 I +0.012 4.76 +0.024 0 55 50 M 102 25 21.15–0.2 77.5 ĝruba regulacji ciĞnienia 0 –0.021 16 0 95.02 –0.04 77 19.05 ĝruba regulacji natĊĪenia przepáywu M 90 ±0.2 113 130 N DR 2 do Rc 1/4 O B-9 Typowe charakterystyki przy lepkości kinematycznej hydraulicznej cieczy roboczej 32 mm2/s 0 K Q 20 8 15 3PU 10 >`KHQUVNjDž[éVJaLUPH8ɥTPU PU –1 –1 PU T 5 0 2 –1 U TP 3.5 bd bd 10.5 bd bd 0 1 2 3 5 bd bd bd bd bd bd bd 1.5 –1 PU T –1 U TP 0.5 0 3.5 bd bd 10.5 bd 14 bd 2 *PNjUPLUPL^`SV[V^L747HbRNMJTd 2.5 20 2.0 3PU –1 T 1.5 PU –1 T 1.0 PU 0.5 0.5 1 1.5 2 2.5 3 3.5 bd bd bd bd bd bd bd 0 N O B-10 5 –1 7Va`JQHWVTPHY\!TL[YaHWVTWǃ –1 TPU 60 50 –1 TPU 0 3.5 bd bd PU T 0 1 3.5 bd bd 10.5 bd 0 TPU –1 TPU–1 Q 30 20 3PU –1 U TP 10.5 bd 14 bd 3 –1 PU T 10 1 2 3 5 bd bd bd bd bd bd bd 2 *PNjUPLUPL^`SV[V^L747HbRNMJTd Charakterystyka hałasu 80 2 T PU 10 0 2 M 3 –1 *PNjUPLUPL^`SV[V^L747HbRNMJTd L 15 VDR-1*-2A3-22 2 *PNjUPLUPL^`SV[V^L747HbRNMJTd Wejście osiowe przy pełnym odcięciu 3PU 2 *PNjUPLUPL^`SV[V^L747HbRNMJTd 30 10 5 20 0 0 Q TPU –1 0 2 *PNjUPLUPL^`SV[V^L747HbRNMJTd 1.0 1 TPU–1 >LQNjJPL3PUR> >`KHQUVNjDž[éVJaLUPH8ɥTPU T U TP 0 –1 PU –1 VDR-1*-2A2-22 7VaPVTUH[LJǏLUPHKǍ^PLJR\K)( J 5 2 –1 U TP Q T 25 2 *PNjUPLUPL^`SV[V^L747HbRNMJTd TPU –1 25 0 >LQNjJPLVZPV^LWYa`WLéU`TVKJPLJJP\R> I 10 0 0 3 3PU VDR-1*-1A5-22 G H 15 2 *PNjUPLUPL^`SV[V^L747HbRNMJTd 30 F 0.5 0.5 1 1.5 2 2.5 3 3.5 bd bd bd bd bdbd bd D E 1.0 –1 PU T >`KHQUVNjDž[éVJaLUPH8ɥTPU 5 0 U P T 10 1.5 –1 20 >`KHQUVNjDž[éVJaLUPH8ɥTPU 3PU 15 >`KHQUVNjDž[éVJaLUPH8ɥTPU 2.0 TPU –1 25 TPU –1 30 Q >LQNjJPL3PUR> C 20 >LQNjJPL3PUR> >`KHQUVNjDž[éVJaLUPH8ɥTPU 2QOR[ĜQRCVMQYG B TPU–1 25 TPU –1 30 Q VDR-1*-1A4-22 >LQNjJPL3PUR> TPU–1 30 B VDR-1*-1A3-22 >LQNjJPL3PUR> VDR-1*-1A2-22 2 1 0 >LQNjJPL3PUR> Krzywe wydajności Rysunki przekrojowe VDR-1A-*A*-22 4 18 25 12 11 7 8 34 21 22 15 16 33 32 17 24 38 14 41 30 40 31 29 10 47 39 1 9 19 27 28 23 5 B 36 37 3 35 2QOR[ĜQRCVMQYG 20 13 46 B 26 C D 42 43 42 Lista części uszczelniających Pojedyncza pompa Nr części Nr modelu stosowanej pompy VDR-1A-*-22 Numer zestawu uszczelnień VDBS-101A00 Nazwa części Numer części 18 Dławnica VDB32-101000 Szt. 1 27 Uszczelka olejowa ISP1D-224211F 1 29 Pierścień zapasowy VDB34-101000 1 30 Pierścień zapasowy VDB34-201000 1 31 O-ring S85(NOK) 1 32 O-ring NBR-70-1 P22 1 33 O-ring NBR-70-1 P5 1 34 O-ring NBR-70-1 P14 1 35 O-ring NBR-70-1 P12 1 40 O-ring AS568-036 1 41 O-ring AS568-029 1 42 O-ring NBR-70-1 P22 2 43 O-ring NBR-70-1 P10A 1 Nr części Nazwa części 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 Korpus (A) Korpus (B) Pokrywa Pokrywa Wał Wirnik Pierścień Łopatka Płyta (S) Płyta (H) Tłok Sprężyna Śruba Nakrętka Tłok Uchwyt Adapter Dławnica Łożysko (S) Łożysko (H) Śruba kulowa Nakrętka Klin Śruba Nr części Nazwa części 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 Trzpień Kołek sprężynujący Uszczelka olejowa Pierścień zatrzaskowy Pierścień zapasowy Pierścień zapasowy O-ring O-ring O-ring O-ring O-ring Śruba Śruba Nakrętka Korek O-ring O-ring O-ring O-ring Śruba Klin Tabliczka znamionowa Zatyczka Trzpień Uwaga) 1. Uszczelki olejowe są produkowane przez Nippon Oil Seal Industry Co. Ltd. (NOK). 2. Materiały i twardość o-ringu odpowiadają JIS B2401. 3. Dla VDR-1B-*-22, numer zestawu uszczelek zmienia się na VDBS-101B00, bez o-ringów 42 i 43. E F G H I J Podwójna pompa Nr części Nr modelu stosowanej pompy VDR-11A-*-*-22 Numer zestawu uszczelnień VDBS-111A00 K Nazwa części Numer części 18 Dławnica VDB32-101000 Szt. 2 27 Uszczelka olejowa ISP1D-224211F 1 29 Pierścień zapasowy VDB34-101000 2 30 Pierścień zapasowy VDB34-201000 2 31 O-ring S85(NOK) 2 32 O-ring NBR-70-1 P22 2 33 O-ring NBR-70-1 P5 2 34 O-ring NBR-70-1 P14 2 35 O-ring NBR-70-1 P12 2 40 O-ring AS568-036 2 41 O-ring AS568-029 2 42 O-ring NBR-70-1 P22 4 43 O-ring NBR-70-1 P10A 2 L M N O Uwaga) 1. Uszczelki olejowe są produkowane przez Nippon Oil Seal Industry Co. Ltd. (NOK). 2. Materiały i twardość o-ringu odpowiadają JIS B2401. 3. Dla VDR-11B-*-*-22, numer zestawu uszczelek zmienia się na VDBS-111B00, bez o-ringów 42 i 43. B-11 VDR-11A-*A*-*A*-22 4 18 25 12 11 7 8 34 21 22 47 15 16 33 32 17 24 38 41 30 9 19 39 1 19 27 28 44 5 23 36 14 B 48 39 40 31 29 10 45 2 37 3 35 20 13 46 2QOR[ĜQRCVMQYG 6 26 B C 42 43 42 D Specyfikacja pompy uni (zgodność z normą znaku CE) ( Znaczenie numerów modeli E Pojedyncza pompa Podwójna pompa UVD –1 A – 2 A 2 – 1.5 – 4 – 60 UVD – 11 A – 2 A 2 – 2 A 2 – 3.7 – 4 – 60 Numer konstrukcji F Numer konstrukcji Ilość biegunów silnika: 4 (P) Ilość biegunów silnika: 4 (P) Moc silnika (kW) 1,5, 2,2, 3,7 Moc silnika (kW) 0,75, 1,5, 2,2, 3,7 Zakres regulacji ciśnienia pompy po stronie wału 2: 1,5 do 3,5MPa {15,3 do 35,7kgf/cm2} 3: 3,0 do 7,0MPa {30,6 do 71,4kgf/cm2} Zakres regulacji ciśnienia 2: 1,5 do 3,5MPa {15,3 do 35,7kgf/cm2} 3: 3,0 do 7,0MPa {30,6 do 71,4kgf/cm2} G H Charakterystyka natężenia przepływu pompy po stronie wału A: Typ ciągłego tłoczenia Charakterystyka przepływu A: Typ ciągłego tłoczenia Wielkość pierścienia Brak : 30ℓ/min przy 1800min-1 2 : 40ℓ/min Wielkość pierścienia pompy po stronie wału Brak: 30ℓ/min przy 1800min-1 2 : 40ℓ/min } I } A: Połączenie typu stopowego Zakres regulacji ciśnienia pompy po stronie głowicy Taki sam, jak po stronie walu pompy Wielkość pompy 1: VDR-1B (22D) J Typ pompy: Pompa uni serii VDR (22D) Charakterystyka natężenia przepływu pompy po stronie głowicy Typ ciągłego tłoczenia Wielkość pierścienia pompy po stronie głowicy Brak: 30ℓ/min przy 1800min-1 2 : 40ℓ/min K } A: Połączenie typu stopowego Wielkość pompy 11: VDR-11B (22D) L M Typ pompy: Pompa uni serii VDR (22D) Dane techniczne N O B-12 Nr modelu Maksymalne ciśnienie robocze MPa{kgf/cm2} 50Hz 60Hz 50Hz UVD-1A 7 {71,4} 25 30 33 39 UVD-11A 7 {71,4} 25-25 30-30 33-33 39-39 Maksymalne natężenie przepływu ℓ/min (A*) Maksymalne natężenie przepływu ℓ/min (2A*) 60Hz •Wybór silnika Obszar pod krzywą wydajności silnika na wykresie z lewej strony jest zakresem roboczym dla tego silnika przy wydajności znamionowej dla tego silnika. Przykład: Wybór silnika, który może wytwarzać ciśnienie 3,5 MPa i o wydajności 25 ℓ/min. Proces wyboru Ponieważ przecięcie dwóch przerywanych linii ciśnienia 3,5 MPa oraz wydajności25 ℓ/min przecinają się w obszarze pod krzywą 2,2kW oznacza, że należy zastosować silnik o mocy 2,2kW. W przypadku konfiguracji podwójnej pompy należy wybrać silnik, który jest większy, niż całkowita moc wymagana przez obie pompy. 30 20 R> R> 10 R> 0 VIZaHY` VIZaHY` /a /a 1 2 3 4 5 6 7 bd bd bd bd bd bd bd 2 *PNjUPLUPL^`SV[V^L747HbRNMJTd Instalacyjne rysunki wymiarowe UVD-1A 129.5 92.5 130 Rc1/2(WE) Rc3/8(WY na przeciwlegáej stronie) 112.6 59 ĝruba zawieszania L IL 22.5 Tabliczka znamionowa silnika A O (Strona skrzynki zacisków) F Tabliczka kierunku obrotów Skrzynka zaciskowa Zacisk B G M 102 I1 Pompa Uni (Naklejka z nazwą) (Strona skrzynki zacisków) 0 C -0.5 55 H 50 I2(tylko 3,7kW) (wymiary portu WE-WY) ĝruba regulacji ciĞnienia RozwartoĞü klucza 6 IKD ĝruba regulacji natĊĪenia przepáywu M12 (Okrągáy otwór spustowy) Rc1/4(DR) Schemat koncepcyjny napĊdu elektrycznego 2,2kW Schemat koncepcyjny napĊdu elektrycznego 0,75, 1,5kW F S G M F I1 J E E H T I1 Model pompy (tabliczka znamionowa) N Widok R: Ksztaát otworu stopy montaĪowej (4 lokalizacje) R Wymiary silnika [mm] Pompa uni UVD-1A-A2-0.75-4-60 C E D KL B D * Wybrać pompę uni o wartości ciśnienia i przepływu w zakresie napędu, aby nie doszło do przeciążenia napędu. * Gdy prąd rozruchowy pompy uni staje się wyższy dla silnika IE1, może nastąpić konieczność wymiany przerywaczy. ĝruba zawieszania (tylko 3,7kW) B 2QOR[ĜQRCVMQYG >`KHQUVNjDž[éVJaLUPH8ɥTPU Krzywe wyboru silnika Nr ramy Moc wyjściowa kW (4 bieguny) Ciężar kg I J A IL C D E F G H I1 I2 J L M N S×T I KD KL O 137 105 80 152 62,5 50 4,5 160 193 − 47,5 242 165 130 25×10 27 137 65 80M 0,75 28 160,5 118,5 90 183 70 62,5 4,4 183 204 − 22 279 165 152,5 16×10 27 142 68 90L 1,5 31 179 133 100 206 80 70 7 203 226 − 39 312 206 170 14×12 27 153 83 100L 2,2 45 M 199 140 112 233 95 70 10 228 253 242 24 339 214 164 14×12 27 182 90 112M 3,7 49 N K UVD-1A-A2-1.5-4-60 UVD-1A-A3-1.5-4-60 UVD-1A-2A2-1.5-4-60 L UVD-1A-A2-2.2-4-60 UVD-1A-A3-2.2-4-60 UVD-1A-2A2-2.2-4-60 UVD-1A-A3-3.7-4-60 UVD-1A-2A2-3.7-4-60 UVD-1A-2A3-3.7-4-60 1. Standardowy silnik napędowy jest całkowicie zamkniętym, chłodzonym wentylatorem silnikiem typu F. 2. Napięcie standardowe dla silnika napędowego wynosi 200 VAC, 50/60 Hz lub 220 VAC, 60 Hz. 3. Standardowa skrzynka zacisków to zacisk B (z prawej strony patrząc od strony pompy). 4. Patrz strona A-21 odnośnie charakterystyki silnika napędowego dla pompy uni (norma krajowa klasy 3). O B-13 UVD-11A ĝruba zawieszania (tylko 3,7kW) KL 92.5 189.6 136 99.5 59 L IL A O 22.5 Tabliczka znamionowa silnika (Strona skrzynki zacisków) M 102 55 I1 H J E ĝruba regulacji natĊĪenia przepáywu M12 Rc1/4(DR) T F E F S (Okrągáy otwór spustowy) G Model pompy (tabliczka znamionowa) 0 IKD RozwartoĞü klucza 6 C -0.5 ĝruba regulacji ciĞnienia N Schemat koncepcyjny napĊdu elektrycznego 2,2kW I1 M Tabliczka kierunku obrotów Pompa Uni (Naklejka z nazwą) (Strona skrzynki zacisków) Skrzynka zaciskowa Zacisk B Widok R: Ksztaát otworu stopy montaĪowej (4 lokalizacje) R Schemat koncepcyjny napĊdu elektrycznego 1,5kW I1 C ĝruba zawieszania 50 2QOR[ĜQRCVMQYG B I2(tylko 3,7kW) 130 (wymiary portu WE-WY) B Rc1/2(WE) Rc3/8(WY na przeciwlegáej stronie) D 129.5 D Nr ramy Moc wyjściowa kW (4 bieguny) Ciężar kg Wymiary silnika [mm] Pompa uni A E IL C D E F G H I1 I2 J L M 90 183 70 62,5 4,4 183 204 − 22 279 165 N S×T I KD KL O 27 142 68 90L 1,5 39 UVD-11A-A2-A2-1.5-4-60 F UVD-11A-A2-A3-1.5-4-60 160,5 118,5 152,5 16×10 UVD-11A-A3-A3-1.5-4-60 G H UVD-11A-A2-A2-2.2-4-60 UVD-11A-A2-A3-2.2-4-60 179 133 100 206 80 70 7 203 226 − 39 312 206 170 14×12 27 153 83 100L 2,2 53 199 140 112 233 95 70 10 228 253 242 24 339 214 164 14×12 27 182 90 112M 3,7 57 UVD-11A-A3-A3-2.2-4-60 I UVD-11A-2A2-2A2-2.2-4-60 UVD-11A-A2-A2-3.7-4-60 J K UVD-11A-A2-A3-3.7-4-60 UVD-11A-A3-A3-3.7-4-60 UVD-11A-2A2-2A2-3.7-4-60 L M UVD-11A-2A2-2A3-3.7-4-60 1. Standardowy silnik napędowy jest całkowicie zamkniętym, chłodzonym wentylatorem silnikiem typu F. 2. Napięcie standardowe dla silnika napędowego wynosi 200 VAC, 50/60 Hz lub 220 VAC, 60 Hz. 3. Standardowa skrzynka zacisków to zacisk B (z prawej strony patrząc od strony pompy). 4. Patrz strona A-21 odnośnie charakterystyki silnika napędowego dla pompy uni (norma krajowa klasy 3). N O B-14 Seria VDR POMPA ŁOPATKOWA O ZMIENNEJ OBJĘTOŚCI Seria VDR13 Design Pompa łopatkowa o zmiennej objętości 20 do 45ℓ/min 6MPa B 2QOR[ĜQRCVMQYG Nowy numer konstrukcji 13 został stworzony poprzez modyfikację niektórych komponentów o starych numerach konstrukcji 11 i 12, a nowa konstrukcja instalacji jest kompatybilna ze starą konstrukcją. B Właściwości qWydajna energetycznie, ekonomiczna praca. wWbudowany bardzo precyzyjny mechanizm kompensacji temperatury. ePierścień jest przesuwany przez sprężynę, a wzrost ciśnienia automatycz- nie przesuwa ją w kierunku centrum, tak aby wydajność tłoczenia wyniosła zero. rZ obwodu można wyeliminować zawór nadmiarowy i zawór odciążający. tMożliwe było zmniejszenie wielko- ści jednostki, ponieważ nie nastąpił wzrost na wejściu proporcjonalnym do ciśnienia, które uniemożliwiłoby wzrost temperatury cieczy. yNowa konstrukcja dla zmniejszenia hałasu i poprawy wytrzymałości. C D Dane techniczne Pojedyncza pompa Wydajność tłoczenia bez obciążenia (ℓ/min) Nr modelu Zakres regulacji ciśnienia MPa{kgf/cm2} Wydajność cm3/obr. 1000min−1 VDR-1A(B)-1A1-13 -1A2-1A3- VDR-2A(B)-1A1-13 -1A2-1A3- 1200min-1 1500min-1 1800min-1 13,9 13,9 14 14 16,5 16,5 21 21 25 25 1 do 2 {10,2 do 20,6} 1,5 do 3,5 {15,3 do 35,7} 11,1 11 13 17 20 3 do 6 {30,6 do 61,2} 25 25 25 25 30 30 38 38 45 45 1 do 2 {10,2 do 20,4} 1,5 do 3,5 {15,3 do 35,7} 22,2 22 26,5 34 40 3 do 6 {30,6 do 61,2} Dopuszczalne ciśnienie szczytowe MPa {kgf/cm2} 14 {143} Prędkość obrotowa min−1 Min. Ciężar kg E Maks. F 800 1800 8 G 14 {143} 800 1800 21 H Podwójna pompa Nr modelu Typ połączenia stopowego (Typ połączenia kołnierzowego) Strona odpowietrznika Wydajność tłoczenia ℓ/ min VDR-11A(B)-1A1-1A1-13 VDR-11A(B)-1A1-1A2-13 VDR-11A(B)-1A1-1A3-13 Zakres regulacji ciśnienia MPa{kgf/cm2} Wydajność tłoczenia ℓ/ min 1 do 2 25 1 20 1,5 do 3,5 {15,3 do 35,7} 3 do 5 {30,6 do 51} {10,2 do 20,4} 25 VDR-11A(B)-1A2-1A2-13 VDR-11A(B)-1A2-1A3-13 VDR-11A(B)-1A3-1A3-13 Strona wału do 2 {10,2 do 20,4} Strona wału Dopuszczalne ciśnienie szczytowe MPa{kgf/cm2} I Prędkość obrotowa min−1 Ciężar kg Min. Maks. 14 J K A: {143} 13,6 1,5 do 3,5 {15,3 do 35,7} 20 Zakres regulacji ciśnienia MPa{kgf/cm2} Strona odpowietrznika 3 do 5 {30,6 do 51} 25 20 1,5 do 3,5 {15,3 do 35,7} 3 do 5 {30,6 do 51} 20 3 do 5 {30,6 do 51} 14 {143} 14 {143} 800 L 1800 B: 13,9 Uwaga) 1. Wydajność tłoczenia jest wartością przy 1800min−1 bez obciążenia. 2. Oprócz tego modelu, seria VDC (maksymalne ciśnienie robocze: 14MPa) dostępna jest również wysokociśnieniowa pompa łopatkowa o zmiennej wydajności. Więcej informacji na stronie B-25. 3. Zmiana z numeru konstrukcji serii VDR-1 na numer konstrukcji 12 oznacza zmianę szerokości klina wału z 3,2 mm na 4,76 mm. Oznacza to, że w przypadku stosowania połączenia z klinem 3,2 mm należy stosować klin stopniowany (VD31J-302000) lub dodać nowy rowek na 4,76. 4. Nie ma zmiany sposobu montażu w przypadku zmiany z wielkości VDR-1 numer konstrukcji 12 i VDR-2 numer konstrukcji 11 na numer konstrukcji 13. M N O B-15 Wyjaśnienie numeru modelu Pojedyncza pompa Podwójna pompa Pojedyncza pompa Podwójna pompa VDR – 1 A – 1 A 2 – 13 VDR – 1 1 A – 1 A 1 – 1 A 2 – 13 B Numer konstrukcji Numer konstrukcji Zakres regulacji ciśnienia po stronie wału 1: 1 do 2 MPa {10,2 do 20,4kgf/cm2} 2: 1,5 do 3,5MPa {15,3 do 35,7kgf/cm2} 3: 3 do 5MPa {30,6 do 51kgf/cm2} 2QOR[ĜQRCVMQYG Zakres regulacji ciśnienia 1: 1 do 2 MPa {10,2 do 20,4kgf/cm2} 2: 1,5 do 3,5MPa {15,3 do 35,7kgf/cm2} 3: 3 do 6MPa {30,6 do 61,2kgf/cm2} B Charakterystyka natężenia przepływu po stronie wału A: Typ stałej wydajności tłoczenia Charakterystyka przepływu A: Typ ciągłego tłoczenia C Wielkość pierścienia po stronie wału 1 Wielkość pierścienia 1 Sposób połączenia A: Połączenie typu stopowego B: Połączenie typu kołnierzowego D Zakres regulacji ciśnienia po stronie głowicy Charakterystyka natężenia przepływu po stronie głowicy Wielkość pompy 1, 2 E Wielkość pierścienia po stronie głowicy 1 Typ pompy: Seria VDR Pompa łopatkowa o zmiennej objętości tłoczenia Sposób połączenia A: Połączenie typu stopowego B: Połączenie typu kołnierzowego Wielkość pompy po stronie wału 1 F Wielkość pompy po stronie głowicy 1 Typ pompy: Seria VDR Pompa łopatkowa o zmiennej objętości tłoczenia G •Obsługa H I J K L M zKierunek obrotu Kierunek obrotu w przypadku jest zawsze zgodny z ruchem wskazówek zegara (w prawo) patrząc od strony wału. xSpust Rury odpływowe muszą być rurami bezpośrednimi prowadzącymi do punktu znajdującego się poniżej poziomu cieczy w zbiorniku, a ciśnienie wsteczne ze względu na rezystancję w rurze nie może przekraczać 0,03MPa. cRegulacja objętości tłoczenia Natężenie przepływu zmniejsza się przez obrót śruby regulacyjnej zgodnie z ruchem wskazówek zegara (w prawo), a zwiększa się przez obrót przeciwnie do ruchu wskazówek (w lewo). Przed wykonaniem regulacji należy odkręcić nakrętkę blokującą. Po zakończeniu regulacji ponownie dokręcić nakrętkę blokującą. Wykres poniżej przedstawia ogólne wytyczne dla zależności pomiędzy kątem obrotu śruby regulacji natężenia przepływu oraz wydajności tłoczenia bez obciążenia. 2ǃ[VIYV[\YLN\SHJQPWYaLWé`^\P^`KHQUVNjJPWVTW`X ʿ N O >`KHQUVNjDžWVTW`XJT3YL] 30 25 20 VD R- 2-1 15 -1-1 10 8 A*-1 3 VDR A-*- 13 5 4 0 45 90 135 180 2ǃ[VIYV[\^WYH^V ʿ B-16 225 270 Jednakże: Q : Wydajność tłoczenia bez obciążenia Qℓ/min q : Wydajność cm3/obr. N : Prędkość obrotowa min-1 vRegulacja ciśnienia Ciśnienie zmniejsza się przez obrót śruby regulacyjnej zgodnie z ruchem wskazówek zegara (w prawo), a zwiększa się przez obrót przeciwnie do ruchu wskazówek (w lewo). bDomyślne fabryczne ustawienia P-Q (model standardowy) • Ustawienia natężenia przepływu = Maksymalne natężenie przepływu dla modelu jak przedstawiono w katalogu • Nastawa ciśnienia = Ciśnienie przedstawione w tabeli z prawej strony nPoczątkowa praca Przed rozpoczęciem pracy pompy po raz pierwszy należy ustawić stronę tłoczenia pompy w stan bez obciążenia, a następnie należy w sposób powtarzalny uruchamiać i zatrzymywać silnik celem usunięcia całego powietrza z wnętrza pompy oraz rur zasysania. Po potwierdzeniu, że pompa tłoczy Uwaga) Powyższe wartości obowiązują przy maksymalnej wydajności tłoczenia pompy przy śrubie regulacji objętości przepływu ustawionej w pozycji 0°. Przerywana linia wskazuje wartość dolnej granicy regulacji objętości przepływu. Domyślne fabryczne ustawienia ciśnienia MPa{kgf/cm2} 1 : 2 {20,4} 2 : 3,5{35,7} 3 : 3 {30,6} olej należy kontynuować pracę bez obciążenia przez co najmniej 10 minut, aby usunąć całe powietrze z obwodu. (Wyposażyć w zawór odpowietrzający obiegi, których odpowietrzenie przed uruchomieniem jest trudne.) mPłyta pomocnicza Jeżeli wymagana jest płyta pomocnicza, należy określić typ płyty pomocniczej z tabeli na schemacie wymiarów montażowych. ,Dla hydraulicznej cieczy roboczej należy stosować typ R&O oraz odporny na ścieranie typ ISO VG32 do 68 lub równoważny (współczynnik lepkości co najmniej 90). Stosować tylko roboczą ciecz hydrauliczną o lepkości kinematycznej podczas pracy w zakresie 20 do 150mm2/s. .Zakres temperatur pracy wynosi od 15 do 60°C. Gdy temperatura oleju podczas uruchomienia wynosi 15°C lub mniej należy przeprowadzić rozgrzewanie przy niskim ciśnieniu do momentu, w którym temperatura oleju osiągnie 15°C. Użytkować pompę w obszarze, gdzie temperatura mieści się w zakresie od 0 do 60°C. ⁄0Ciśnienie zasysania wynosi -0,03 do +0,03MPa (-0,3 do +0,3kgf/cm2), a natężenie przepływu przez port zasysania powinno być większe, niż 2m/s. ⁄4Podczas uruchomienia należy powtarzać operację w trybie skokowym (start-stop), aby usunąć powietrze z pompy i rur. ⁄5Wyposażyć w zawór odpowietrzający obiegi, których odpowietrzenie przed uruchomieniem jest trudne. Więcej informacji na stronie C-13. ⁄6Aby zapewnić prawidłowe smarowanie powierzchni ciernych pompy należy podać olej do wnętrza pompy przed uruchomieniem jej pracy. ⁄7Podczas wyśrodkowania wału pompy, niewspółśrodkowość wału silnika nie powinna być większa, niż 0,05 mm. Należy stosować podstawę montażową pompy o odpowiedniej sztywności. Błąd kąta nie powinien przekraczać 1°. •Środki ostrożności związane z napędem falownika z Ustawić prędkość obrotową w zakresie prędkości obrotowej określonej w specyfikacji pompy. x Zmiana prędkości obrotowej może mieć również wpływ na krzywe wydajności pompy. Przed rozpoczęciem korzystania z falownika należy sprawdzić, czy ciśnienie i współczynnik obciążenia silnika znajdują się w zakresie użytkowania. B 2QOR[ĜQRCVMQYG ⁄1Unikać kół pasowych, przekładni i innych układów napędowych, które wywierają nacisk na końcówkę wału pompy. Zamontować pompę w taki sposób, aby wał był ustawiony poziomo ⁄2Zapewnić sitko na zasysaniu o wielkości oczka około 100Pm (siatka 150). Dla linii powrotnej do zbiornika nalezy stosować filtr liniowy 25 Pm. ⁄3Zanieczyszczenia cieczy hydraulicznej należy utrzymywać na poziomie klasy NAS10 lub niższym. Należy uważać, aby uniknąć zanieczyszczeń wodą lub innymi ciałami obcymi oraz obserwować pod kątem zmiany koloru. Biaława ciecz wskazuje na zanieczyszczenie cieczy powietrzem, natomiast ciecz o brązowym zabarwieniu oznacza, że ciecz jest brudna. B C Instalacyjne rysunki wymiarowe D VDR-1A-*-13 (połączenie stopowe) 188.5 113 E 25.5 14 2– I 20 51 G 16 B Páyta pomocnicza WE RcY (Przeciwna strona) F ĝruba regulacji ciĞnienia ĝruba montaĪowa M10 10 h C 120.6 H A 0 25 I 106 +0.024 4.76 +0.012 53.9–0.1 147.6 65 0 ĝruba regulacji natĊĪenia przepáywu 33 21.15 –0.2 0 I 19.05 –0.021 75.5 2– I13 DR Rc 1/4 (Przeciwna strona) WY Rc Z 59.5 60 H 210 178 WY Rc Z (ZamkniĊcie korkiem przed wysyáką) Uwaga: Płyty pomocniczej nie dostarczono. W razie konieczności należy dostarczyć oddzielnie. Numer płyty pomocniczej Ciężar kg H h A B C MVD-1-115-10 3,7 115 61,1 188 32 MVD-1-135-10 135 81,1 208 40 Z 1/2 3/8 3/4 1/2 1/2 3/8 26 MVD-1-115Y-10 4,9 Y Moc silnika kW(4P) WE Rc Y (ZamkniĊcie korkiem przed wysyáką) J 0,75 do 1,5 40 MVD-1-135Y-10 I DR Rc 1/4 (ZamkniĊcie korkiem przed wysyáką) K 2,2 do 3,7 3/4 1/2 L VDR-1B-*-13 (połączenie kołnierzowe) 21.15–0.2 0 19.05 –0.021 188.5 0 113 +0.024 4.76 +0.012 37 147.6 61 M 25 55 WE Rc 1/2 90 113 130 WY Rc 3/8 N 106 90 0 95.02 –0.04 75.5 73 I 21x0,5 pogáĊbienie 4- I 11 otworów ĝruba regulacji natĊĪenia przepáywu 4 16 59.5 ĝruba regulacji ciĞnienia DR Rc 1/4 B-17 O VDR-2A-*-13 (połączenie stopowe) 212.1 90 278 170 54 40 30 A 0 159 H 2QOR[ĜQRCVMQYG 16 75 –0.1 ĝruba montaĪowa M12 0 96.75 B 27.7 –0.1 0 I 25.4 –0.021 +0.024 4.76 +0.012 ĝruba regulacji natĊĪenia przepáywu I 140 108 C B Numer modelu páyty pomocniczej MVD-2-135-10 WE Rc Y C ĝruba regulacji ciĞnienia 19 h B 86.5 WY Rc 3/4 14 DR 2-Rc 1/4 Numer modelu páyty pomocniczej MVD-2-160*-10 256 228 38 38 D E F (WE Rc Y) ZamkniĊty korek 4 – I 28x0,5 pogáĊbienie pogáĊbienie otwory I 13,5 Uwaga: Płyty pomocniczej nie dostarczono. W razie konieczności należy dostarczyć oddzielnie. Numer płyty pomocniczej G MVD-2-135-10 H 48 76 Ciężar kg H h A B C Y Moc silnika kW(4P) 7,0 135 60 231,75 33 29 1 2,2 do 3,7 8,2 160 85 256,75 48 48 MVD-2-160-10 Nr modelu stosowanej pompy VDR-2A-1A*-13 1 5,5 MVD-2-160Z-10 1¼ I J VDR-2B-*-13 (połączenie kołnierzowe) 278 108 K 170 42 +0.024 4.76 +0.012 M 4 – I 25x1 pogáĊbienie pogáĊbienie otwory I 13,5 40 88.5 WY Rc 3/4 N O DR Rc 1/4 WE Rc 1 B-18 50 I 140 0 0 I 25.4 –0.021 I M 124 M 150 27.7 –0.1 ĝruba regulacji natĊĪenia przepáywu 0 135 –0.04 96.75 171.75 75 L 4 212.1 102 20 16 ĝruba regulacji ciĞnienia VDR-11A-*-13 (połączenie stopowe) JPNjUPLUPV^H NjY\IHYLN\SHJ`QUH 113 0 21,15 –0,2 0 I 19,05 –0,021 WYLJKRVNjDžWYaLWé`^ NjY\IHYLN\SHJ`QUH +0,024 73 4,76 +0,012 32,5 222,1 65 25 25,5 25,5 208 0 20 25 >,9J 7YaLJP^UHZ[YVUH C 77 >@9JA 7YaLJP^UHZ[YVUH +99J 7YaLJP^UHZ[YVUH I _WVNéLJIPLUPL I V[^VY}^ 8 42 B NJY\IHTVU[HǏV^H4 [V 81,1 135 120,6 r0,35 38 B 2QOR[ĜQRCVMQYG 53,9 –0,1 14 77 I 106 188,5 75,5 97,5 >@9JA 137 D +99J AHTRUPLJJPLRVYRPLTWYaLK^`Z`éRǃ 15 185 158 E Uwaga: Płyty pomocniczej nie dostarczono. W razie konieczności należy dostarczyć oddzielnie. Numer płyty pomocniczej MVD-11-135-10 MVD-11-135X-10 Z Ciężar kg Nr modelu stosowanej pompy 10,3 VDR-11A-1A*-1A*-13 F >,9J AHTRUPLJJPLRVYRPLTWYaLK^`Z`éRǃ 3/8 G 1/2 H VDR-11B-*-*-13 (połączenie kołnierzowe) I 4– I_WVNéLJIPLUPL I V[^VY}^ 188,5 222,1 113 0 21,15 -0,2 0 I19,05 -0,021 4,76 +0,024 +0,012 61 77 J 25 0 I95,02 -0,04 55 WE 2-Rc 1/2 M90 M113 130 37 4 16 59,5 WY 2-Rc 3/8 K I106 75,5 73 NJY\IHYLN\SHJQP UH[LJǏLUPHWYaLWé`^\ 77 L NJY\IHYLN\SHJQP JPNjUPLUPH M DR 2-Rc 1/4 N O B-19 Typowe charakterystyki przy lepkości kinematycznej hydraulicznej cieczy roboczej 32 mm2/s Krzywe wydajności 7YLJKRVNjDžVIYV[V^HTPU –1 TPU –1 VDR-1A-1A1-13 VDR-1A-1A2-13 VDR-1A-1A3-13 0.5 5 0 0 0.5 1 1.5 2 bd bdbd bd 1.0 5 0.5 0 1.0 10 0 F 0.5 0.5 bd 0 1 1.5 2 bd bd bd >`KHQUVNjDž[éVJaLUPH8ɥTPU 1.5 >LQNjJPL3PUR> >`KHQUVNjDž[éVJaLUPH8ɥTPU E 3PU 3.0 30 2.0 3PU 10 1.0 0 2 0.5 1 1.5 2 2.5 3.0 3.5 bd bdbdbdbdbdbd 0 0 1 2 3 5 bdbd bd bd bd bdbd 0 VDR-2A-1A3-13 50 Q 30 20 5.0 3.0 2.0 1.0 0 1 2 3 5 bdbd bdbd bd bdbd 3PU 10 0 2 2 *PNjUPLUPL^`SV[V^L747HbRNMJTd Wejście osiowe przy pełnym odcięciu VDR-2 –1 TPU 0 –1 TPU 0 1 bd 3 bd bd bd 5 bd bd 7 bd –1 PU T 0 0 1 bd 3 bd bd –1 PU T bd 5 bd bd 7 bd *PNjUPLUPL^`SV[V^L747HbRNMJTd *PNjUPLUPL^`SV[V^L747HbRNMJTd Charakterystyka hałasu VDR-1 7VaPVTUH[LJǏLUPHKǍ^PLJR\K)( L M N O VDR-2 7Va`JQHWVTPHY\! TL[YaHWVTWǃ 80 70 –1 1800min 1500min–1 60 50 0 1 {10.2} 2 {20.4} 3 {30.6} 4 {40.8} 5 {51} 6 {61.2} 2 *PNjUPLUPL^`SV[V^L747HbRNMJTd B-20 7 {71.4} 7VaPVTUH[LJǏLUPHKǍ^PLJR\K)( K 1.0 *PNjUPLUPL^`SV[V^L747HbRNMJTd >LQNjJPLVZPV^LWYa`WLéU`TVKJPLJJP\R> J 5 2 20 7Va`JQHWVTPHY\! TL[YaHWVTWǃ 80 1800min–1 70 1500min–1 60 50 0 1 {10.2} 2.0 3PU *PNjUPLUPL^`SV[V^L747HbRNMJTd Q *PNjUPLUPL^`SV[V^L747HbRNMJTd >LQNjJPLVZPV^LWYa`WLéU`TVKJPLJJP\R> I 10 VDR-2A-1A2-13 50 VDR-1 H 3.0 2 Q 20 15 *PNjUPLUPL^`SV[V^L747HbRNMJTd VDR-2A-1A1-13 30 0 0.5 1 1.5 2.0 2.5 3 3.5 bdbdbdbdbdbdbd Q >LQNjJPL3PUR> 3PU 10 2 50 1.5 20 2 {20.4} 3 {30.6} 4 {40.8} 5 {51} 6 {61.2} 2 *PNjUPLUPL^`SV[V^L747HbRNMJTd 7 {71.4} >LQNjJPL3PUR> 1.0 >`KHQUVNjDž[éVJaLUPH8ɥTPU 3PU 10 15 >LQNjJPL3PUR> 1.5 *PNjUPLUPL^`SV[V^L747HbRNMJTd D G 15 20 >`KHQUVNjDž[éVJaLUPH8ɥTPU C 20 Q 25 >LQNjJPL3PUR> 2QOR[ĜQRCVMQYG B Q 25 >`KHQUVNjDž[éVJaLUPH8ɥTPU B >LQNjJPL3PUR> >`KHQUVNjDž[éVJaLUPH8ɥTPU 25 Rysunki przekrojowe VDR-1A-*-13 VDR-2A-*-13 40 4 33 3 20 26 38 8 15 3 11 21 39 18 13 22 16 12 36 41 37 14 2 35 10 9 28 29 30 19 B 2QOR[ĜQRCVMQYG B 4 25 23 17 6 OUTLET INLET 7 8 32 1 31 34 24 C 27 5 Lista części uszczelniających Nr części Nr modelu stosowanej pompy VDR-1A-*-13 VDR-2A-*-13 Numer zestawu uszczelnień VDAS-101A00 VDAS-102A00 Nazwa części 20 21 Dławnica Numer części Szt. Numer części Nr części 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 Szt. VD32J-101000 1 VD32J-102000 1 Pierścień o przekroju kwadratowym VD33J-101000 1 NBR-70-1 G45 1 29 Uszczelka olejowa ISRD-204010 1 TCV-284811F 1 31 O-ring NBR-70-1 P20 2 NBR-70-1 G30 2 32 O-ring NBR-70-1 P10A 1 NBR-70-1 P12 1 33 O-ring NBR-70-1 P12 1 NBR-70-1 P14 1 34 O-ring NBR-70-1 P5 1 NBR-70-1 P9 1 35 O-ring NBR-70-1 G70 1 NBR-70-1 G100 1 Nazwa części Nr części Korpus Pokrywa Pokrywa Pokrywa Wał Tłok Pierścień Łopatka Płyta (S) Płyta (H) Tabliczka Uchwyt Uchwyt Podkładka ustalaj. 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 Nr części Nazwa części Podkładka ustalaj. Element ustalający Sprężyna Sprężyna Klin Dławnica Pierścień o przekroju kwadratowym (o-ring) Igła Śruba Śruba Nakrętka Trzpień Trzpień Łożysko 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 Uwaga) 1. Uszczelki olejowe są produkowane przez Nippon Oil Seal Industry Co. Ltd. (NOK). 2. Materiały i twardość o-ringu odpowiadają JIS B2401. 3. Dla VDR-*B-*-13, numer zestawu uszczelek zmienia się na VDBS-10*B00, bez o-ringów 31 i 32. Nazwa części Uszczelka olejowa Pierścień zatrzaskowy O-ring O-ring O-ring O-ring O-ring Nakrętka Śruba Śruba Śruba Śruba Tabliczka znamionowa D E F G H VDR-11A-*-13 39 24 31 20 19 46 17 4 13 25 45 21 15 26 18 14 30 47 42 16 3 8 23 2 41 12 11 1 33 43 34 35 22 I J K 44 5 29 27 OUTLET 7 9 10 38 INLET 37 40 28 36 32 6 Lista części uszczelniających Nr części Nr modelu stosowanej pompy Numer zestawu uszczelnień Nazwa części 24 25 Dławnica Nr części Nazwa części Nr części VDR-11A-*-*-13 VDAS-111A00 Numer części VD32J-101000 Pierścień o przekroju kwaVD33J-101000 dratowym Szt. 2 2 34 Uszczelka olejowa ISRD-204010 1 37 O-ring NBR-70-1 P20 4 38 O-ring NBR-70-1 P10A 2 39 O-ring NBR-70-1 P12 2 40 O-ring NBR-70-1 P5 2 41 O-ring NBR-70-1 G70 2 Uwaga)1. Uszczelki olejowe są produkowane przez Nippon Oil Seal Industry Co. Ltd. (NOK). 2. Materiały i twardość o-ringu odpowiadają JIS B2401. 3. Dla VDR-11B-*-*-13, numer zestawu uszczelek zmienia się na VDBS-111B00, bez o-ringów 37 i 38. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Nazwa części Korpus Korpus Pokrywa Pokrywa Pokrywa Wał Tłok Wirnik Pierścień Łopatka Nr części 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 Nazwa części Płyta (S) Płyta (H) Tabliczka Uchwyt Uchwyt Podkładka ustalaj. Podkładka ustalaj. Element ustalający Sprężyna Sprężyna Nr części 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 Nazwa części Sprężyna Klin Klin Dławnica Pierścień o przekroju kwadratowym Igła Śruba Śruba Nakrętka Trzpień 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 Trzpień Trzpień Łożysko Uszczelka olejowa Pierścień zatrzaskowy Nakrętka O-ring O-ring O-ring O-ring O-ring Śruba Śruba Śruba Śruba Śruba Tabliczka znamionowa B-21 L M N O Specyfikacja pompy uni (zgodność z normą znaku CE) Znaczenie numerów modeli Pojedyncza pompa Podwójna pompa UVD –1 A – A 2 – 1.5 – 4 – 50 UVD – 11 A – A * – A * – * – 4 – 50 B Numer konstrukcji Numer konstrukcji Ilość biegunów silnika: 4(P) Ilość biegunów silnika: 4 (P) Moc silnika (kW) 1,5, 2,2, 3,7 2QOR[ĜQRCVMQYG Moc silnika (kW) 0,75, 1,5, 2,2, 3,7 (Tylko typ 2) B Zakres regulacji ciśnienia pompy po stronie wału 1: 1,0 do 2,0MPa {10,2 do 20,4kgf/cm2} 2: 1,5 do 3,5MPa {15,3 do 35,7kgf/cm2} 3: 3,0 do 5,0MPa {30,6 do 51kgf/cm2} Zakres regulacji ciśnienia 1: 1,0 do 2,0MPa {10,2 do 20,4kgf/cm2} 2: 1,5 do 3,5MPa {15,3 do 35,7kgf/cm2} 3: 3,0 do 6,0MPa {30,6 do 61,2kgf/cm2} C Charakterystyka natężenia przepływu pompy po stronie wałum A: Typ ciągłego tłoczenia Charakterystyka przepływu A: Typ ciągłego tłoczenia D Zakres regulacji ciśnienia pompy po stronie głowicy Taki sam, jak po stronie walu pompy A: Połączenie typu stopowego Wielkość pompy 1: VDR–1B 2: VDR–2B E Charakterystyka natężenia przepływu pompy po stronie głowicy A: Typ ciągłego tłoczenia Typ pompy: Pompa uni serii VDR (13D) A: Połączenie typu stopowego Wielkość pompy 11: VDR–11B F Dane techniczne Nr modelu I 50Hz 60Hz 6 {61.2} 21 25 UVD- 2A UVD-11A 5 {51.0} 5 {51.0} 38 21-21 45 25-25 Krzywe wyboru silnika 40 UVD-2A J L UVD-1A UVD-1A K VIZaHY` VIZaHY` /a /a M N Maksymalne natężenie przepływu ℓ/min UVD- 1A UVD-2A H Maksymalne ciśnienie robocze MPa{kgf/cm2} >`KHQUVNjDž[éVJaLUPH8ɥTPU G Typ pompy: Pompa uni serii VDR (13D) R> 30 20 R> R> 10 0 R> 1 2 3 4 5 6 bd bd bd bd bd bd 2 *PNjUPLUPL^`SV[V^L747HbRNMJTd •Wybór silnika Obszar pod krzywą wydajności silnika na wykresie z lewej strony jest zakresem roboczym dla tego silnika przy wydajności znamionowej dla tego silnika. Przykład: Znalezienie silnika, który może wytwarzać ciśnienie 3,5 MPa i o wydajności 21 ℓ/min. Proces wyboru Ponieważ przecięcie dwóch przerywanych linii ciśnienia 3,5 MPa oraz wydajności 21 ℓ/min przecinają się w obszarze pod krzywą 2,2kW oznacza, że należy zastosować silnik o mocy 2,2kW. W przypadku konfiguracji podwójnej pompy należy wybrać silnik, który jest większy, niż całkowita moc wymagana przez obie pompy. * Wybrać pompę uni o wartości ciśnienia i przepływu w zakresie napędu, aby nie doszło do przeciążenia napędu. * Gdy prąd rozruchowy pompy uni staje się wyższy dla silnika IE1, może nastąpić konieczność wymiany przerywaczy. O B-22 Instalacyjne rysunki wymiarowe UVD-1A D 113 L 108.6 61 Rc1/2(WE) KL IL Rc3/8(WY na przeciwlegáej stronie) 75.5 22.5 130 A ĝruba zawieszania Tabliczka znamionowa silnika Tabliczka kierunku obrotów O (wymiary portu WE-WY) (Strona skrzynki zacisków) B I106 ĝruba regulacji natĊĪenia przepáywu M12 (Okrągáy otwór spustowy) Model pompy (tabliczka znamionowa) Rc1/4(DR) G J E T E F M F S IKD RozwartoĞü klucza 6 55 H 0 C -0.5 ĝruba regulacji ciĞnienia Pompa Uni (Naklejka z nazwą) (Strona skrzynki zacisków) N Schemat koncepcyjny napĊdu elektrycznego 0,75, 1,5kW Widok R: Ksztaát otworu stopy montaĪowej (4 lokalizacje) R Wymiary silnika [mm] Pompa uni Nr ramy Moc wyjśc. Ciężar [kW] [kg] (4 bieguny) A IL C D E F G H I J L M N S×T IKD KL O 137 105 80 152 62,5 50 4,5 160 193 47,5 242 165 130 25×10 27 137 65 80M 0,75 27 90 183 70 62,5 4,4 183 204 22 279 165 152,5 16×10 27 142 68 90L 1,5 30 100 206 80 70 7 203 226 39 312 206 27 153 83 100L 2,2 44 2QOR[ĜQRCVMQYG 50 I Skrzynka zaciskowa Zacisk B B C D UVD-1A-A1-0.75-4-50 UVD-1A-A2-0.75-4-50 UVD-1A-A2-1.5-4-50 160,5 118,5 E UVD-1A-A3-1.5-4-50 UVD-1A-A3-2.2-4-50 179 133 170 14×12 1. Standardowy silnik napędowy jest całkowicie zamkniętym, chłodzonym wentylatorem silnikiem typu F. 2. Napięcie standardowe dla silnika napędowego wynosi 200 VAC, 50/60 Hz lub 220 VAC, 60 Hz. 3. Standardowa skrzynka zacisków to zacisk B (z prawej strony patrząc od strony pompy). 4. Patrz strona A-21 odnośnie charakterystyki silnika napędowego dla pompy uni (norma krajowa klasy 3). F G UVD-2A ĝruba zawieszania (tylko 3,7kW) Rc1(WE) Rc3/4(WY na przeciwlegáej stronie) D KL 170 108 150 (wymiary portu WE-WY) 166 ĝruba zawieszania H L 98 IL 42.5 O Tabliczka znamionowa silnika A Tabliczka kierunku obrotów (Strona skrzynki zacisków) 0 C -0.5 E ĝruba regulacji natĊĪenia przepáywu M12 Rc1/4(DR) G J E F N Schemat koncepcyjny napĊdu elektrycznego 2,2kW I1 M J T F S IKD (Okrągáy otwór spustowy) 20° Pompa Uni (Naklejka z nazwą) (Strona skrzynki zacisków) I140 H I1 I2(tylko 3,7kW) 66 75 ĝruba regulacji ciĞnienia RozwartoĞü klucza 6 Model pompy (tabliczka znamionowa) I Skrzynka zaciskowa Zacisk B Widok R: Ksztaát otworu stopy montaĪowej (4 lokalizacje) R K I1 Schemat koncepcyjny napĊdu elektrycznego 1,5kW Wymiary silnika [mm] Pompa uni Moc wyjśc. Ciężar Nr ramy [kW] [kg] (4 bieguny) S×T I KD KL O 152,5 16×10 27 142 68 90L 1,5 43 14×12 27 153 83 100L 2,2 57 14×12 27 182 90 112M 3,7 61 A IL C D E F G H I1 I2 J L M N 160,5 118,5 90 183 70 62,5 4,4 183 204 − 22 279 165 179 133 100 206 80 70 7 203 226 − 39 312 206 170 199 140 112 233 95 70 10 228 253 242 24 339 214 164 UVD-2A-A1-1.5-4-50 L M UVD-2A-A2-1.5-4-50 UVD-2A-A2-2.2-4-50 UVD-2A-A3-2.2-4-50 N UVD-2A-A2-3.7-4-50 UVD-2A-A3-3.7-4-50 1. Standardowy silnik napędowy jest całkowicie zamkniętym, chłodzonym wentylatorem silnikiem typu F. 2. Napięcie standardowe dla silnika napędowego wynosi 200 VAC, 50/60 Hz lub 220 VAC, 60 Hz. 3. Standardowa skrzynka zacisków to zacisk B (z prawej strony patrząc od strony pompy). 4. Patrz strona A-21 odnośnie charakterystyki silnika napędowego dla pompy uni (norma krajowa klasy 3). B-23 O UVD-11A ĝruba zawieszania (tylko 3,7kW) Rc1/2(IN) Rc3/8(WY na przeciwlegáej stronie) D KL 113 75.5 130 ĝruba zawieszania 188 138 99.5 61 L IL Pompa Uni (Naklejka z nazwą) (Strona skrzynki zacisków) I106 55 I1 H G J E ĝruba regulacji natĊĪenia przepáywu M12 Rc1/4(DR) E F N Schemat koncepcyjny napĊdu elektrycznego 2,2kW Widok R: Ksztaát otworu stopy montaĪowej (4 lokalizacje) R Schemat koncepcyjny napĊdu elektrycznego 1,5kW I1 M T F S (Okrągáy otwór spustowy) I1 (tabliczka znamionowa) 0 IKD C -0.5 ĝruba regulacji ciĞnienia RozwartoĞü klucza 6 Model pompy C Tabliczka kierunku obrotów Skrzynka zaciskowa Zacisk B 50 I2(tylko 3,7kW) 2QOR[ĜQRCVMQYG B Tabliczka znamionowa silnika (Strona skrzynki zacisków) 22.5 (wymiary portu WE-WY) B A O D Wymiary silnika [mm] Pompa uni E Nr ramy Moc wyjśc. kW (4 bieguny) Ciężar kg A IL C D E F G H I1 I2 J L M N S×T I KD 160,5 118,5 90 183 70 62,5 4,4 183 204 − 22 279 165 152,5 16×10 27 142 68 90L 1,5 36 179 133 100 206 80 70 7 203 226 − 39 312 206 170 14×12 27 153 83 100L 2,2 50 199 140 112 233 95 70 10 228 253 242 24 339 214 164 14×12 27 182 90 112M 3,7 54 KL O UVD-11A-A1-A1-1.5-4-50 F UVD-11A-A1-A2-1.5-4-50 UVD-11A-A1-A3-1.5-4-50 UVD-11A-A2-A2-1.5-4-50 G UVD-11A-A2-A3-1.5-4-50 UVD-11A-A3-A3-1.5-4-50 H UVD-11A-A1-A2-2.2-4-50 UVD-11A-A1-A3-2.2-4-50 I UVD-11A-A2-A2-2.2-4-50 UVD-11A-A2-A3-2.2-4-50 J UVD-11A-A3-A3-2.2-4-50 UVD-11A-A1-A3-3.7-4-50 UVD-11A-A2-A2-3.7-4-50 K UVD-11A-A2-A3-3.7-4-50 UVD-11A-A3-A3-3.7-4-50 L 1. Standardowy silnik napędowy jest całkowicie zamkniętym, chłodzonym wentylatorem silnikiem typu F. 2. Napięcie standardowe dla silnika napędowego wynosi 200 VAC, 50/60 Hz lub 220 VAC, 60 Hz. 3. Standardowa skrzynka zacisków to zacisk B (z prawej strony patrząc od strony pompy). 4. Patrz strona A-21 odnośnie charakterystyki silnika napędowego dla pompy uni (norma krajowa klasy 3). M N O B-24 POMPY ŁOPATKOWE O ZMIENNEJ OBJĘTOŚCI TYPU WYSOKOCIŚNIENIOWEGO SERII VCD Seria VDC Pompa łopatkowa o zmiennej objętości typy wysokociśnieniowego * M 0 30 do 120ℓ/min 14MPa * B Właściwości Innowacyjna kontrola ciśnienia i mechanizmy kompensacji ciśnienia w połączeniu z oryginalnym systemem 3-punktowego podparcia pierścieniowego znacznie poprawia pracę pod wysokim ciśnieniem. Rezultatem jest znakomita wydajność przy wysokim ciśnieniu do 14 MPa. wMały poziom drgań i hałasu Zaadaptowano szereg innowacyjnych nowych mechanizmów, aby zminimalizować poziom drgań i hałasu. W szczególności do sterowania tłokiem i ukośnym tłokiem stosowany jest 3-punktowy sys- tem podpierania oraz ukośny tłok celem zwiększenia stabilności pierścienia. To pozwala zminimalizować drgania pierścienia i zapewnia cichą pracę. Rewolucyjny mechanizm sterowania typu kompensatora ciśnienia zapewnia niezwykle stabilną wydajność tłoczenia, nawet w zakresie wysokiego ciśnienia. B eZnakomita reakcja, precyzyjna praca tBardzo efektywna praca z minimalnymi stratami mocy C Innowacyjny nowy stoper pierścienia eliminuje nadmierne przesunięcie pierścienia i poprawia reakcję. Wynikiem tego jest zawsze bardzo precyzyjna praca, również podczas uruchamiania, zatrzymywania oraz zmian obciążenia. Nowe innowacje mechaniczne minimalizują straty mocy, w szczególności przy pełnym odcięciu. yUproszczona konserwacja i obsługa rPrecyzyjna charakterystyka dla stabilnej wydajności tłoczenia Mechanizmy regulacji ciśnienia oraz regulacji wydajności tłoczenia są umieszczone z tej samej strony pompy, co ułatwia konserwację i obsługę. Wydajność tłoczenia bez obciążenia (ℓ/min) Wydajność cm3/obr. 1000min-1 VDC-1A(B)-1A2-20 1A3 1A4 1A5 16,7 16,7 VDC-1A(B)-2A2-20 2A3 22 22 27 33 40 1,5 do 3,5 {15,3 do 35,7} 2 do 7 {20,4 do 71,4} VDC-2A(B)-1A2-20 1A3 1A4 1A5 30 30 36 45 54 1,5 do 3,5 {15,3 do 35,7} 2 do 7 {20,4 do 71,4} 5 do 10,5 {51 do 107} 7 do 14 {71,4 do 143} VDC-2A(B)-2A2-20 2A3 39 VDC-3A(B)-1A2-20 1A3 1A4 1A5 1200min-1 1500min-1 1800min-1 20 39 67 47 67 80 25 58 100 Zakres regulacji ciśnienia MPa {kgf/cm2} 1,5 do 3,5 {15,3 do 35,7} 2 do 7 {20,4 do 71,4} 5 do 10,5 {51 do 107} 7 do 14 {71,4 do 143} 30 70 1,5 do 3,5 {15,3 do 35,7} 2 do 7 {20,4 do 71,4} 120 1,5 do 3,5 {15,3 do 35,7} 2 do 7 {20,4 do 71,4} 5 do 10,5 {51 do 107} 7 do 14 {71,4 do 143} Dopuszczalne ciśnienie szczytowe MPa {kgf/cm2} Prędkość obrotowa min-1 Ciężar kg Min. Maks. 800 1800 9,5 800 1800 9,5 800 1800 25 800 1800 25 1800 47 (33) VDC-12A(B)-2A3-2A3-20 VDC-12A(B)-2A3-1A5-20 VDC-12A(B)-1A5-2A3-20 VDC-12A(B)-1A5-1A5-20 VDC-22A(B)-2A3-2A3-20 VDC-22A(B)-2A3-1A5-20 VDC-13A(B)-2A3-1A3-20 VDC-13A(B)-2A3-1A5-20 VDC-13A(B)-1A5-1A3-20 VDC-13A(B)-1A5-1A5-20 G 21 {214} 14 {143} 14 {143} I 21 {214} 14 {143} 14 {143} 800 21 {214} H J K Nr modelu VDC-11A(B)-2A3-2A3-20 VDC-11A(B)-2A3-1A5-20 E 14 {143} Podwójna pompa Typ połączenia stopowego (Mocowanie kołnierzowe) D F Dane techniczne Nr modelu 2QOR[ĜQRCVMQYG qWysokowydajna i stabilna praca pod wysokim ciśnieniem Strona odpowietrznika Wydajność tłoczenia ℓ/min 1800 min-1 1500 min-1 Zakres regulacji ciśnienia MPa {kgf/cm2} 40 33 2 do 7 {20,4 do 71,4} 40 33 2 do 7 {20,4 do 71,4} 30 25 7 do 14 {71,4 do 143} 70 58 2 do 7 {20,4 do 71,4} 40 33 2 do 7 {20,4 do 71,4} 30 25 7 do 14 {71,4 do 143} Strona wału Wydajność tłoczenia ℓ/min 1800 min-1 1500 min-1 40 30 33 25 70 54 70 54 Zakres regulacji ciśnienia MPa {kgf/cm2} Prędkość obrotowa min-1 Min. Maks. 2 do 7 {20,4 do 71,4} 7 do 14 {71,4 do 143} 800 1800 58 45 58 45 2 do 7 {20,4 do 71,4} 7 do 14 {71,4 do 143} 2 do 7 {20,4 do 71,4} 7 do 14 {71,4 do 143} 800 1800 70 54 58 45 2 do 7 {20,4 do 71,4} 7 do 14 {71,4 do 143} 800 1800 120 100 2 do 7 {20,4 do 71,4} 7 do 14 {71,4 do 143} 2 do 7 {20,4 do 71,4} 7 do 14 {71,4 do 143} 800 1800 Ciężar kg L Typ A 27 Typ B 20 M Typ A 42 Typ B 35 Typ A 62 N Typ B 50 Typ A 62 Typ B 48 Uwaga) 1. VDC-3A, VDC-11A, VDC-12A i VDC-13A to typy z połączeniem stopowym i są wyposażone w połączenia stopowe. 2. VDC-1A i VDC-2A są to typy z płytą pomocniczą. Płyty pomocnicze nie są dostarczane w komplecie. B-25 O •Obsługa B 2QOR[ĜQRCVMQYG B C D zKierunek obrotu Kierunek obrotu jest zawsze zgodny z ruchem wskazówek zegara (w prawo) patrząc od strony wału. xOdpływ Rury odpływowe muszą być rurami bezpośrednimi prowadzącymi do punktu znajdującego się poniżej poziomu cieczy w zbiorniku i rury muszą spełniać warunki podane w poniższej tabeli, aby zapewnić, że ciśnienie wsteczne ze względu na rezystancję rury nie przekroczy 0,1MPa. W przypadku stosowania pompy posiadającej port odpływowy w dwóch miejscach należy stosować wyższy port odpływu po zainstalowaniu pompy. W przypadku podwójnej pompy należy poprowadzić oddzielnie rury odpływowe zarówno po stronie wału, jak i po stronie głowicy bezpośrednio łącząc je ze zbiornikiem, tak aby rura spustowa znajdowała się poniżej poziomu oleju. Nr modelu E F G H I J K VDC-1 VDC-2 VDC-3 Wielkość połączenia rury Co najmniej 1/4" Co najmniej 1/4" Co najmniej 3/8" Śr. wewn. rury Co najmniej I 7,6 Co najmniej I 7,6 Co najmniej I 9,6 Długość rury 1m lub mniej 1m lub mniej 1m lub mniej Pozycja cRegulacja objętości tłoczenia Natężenie przepływu zmniejsza się przez obrót śruby regulacyjnej zgodnie z ruchem wskazówek zegara (w prawo), a zwiększa się przez obrót przeciwnie do ruchu wskazówek (w lewo). Przed wykonaniem regulacji należy odkręcić nakrętkę blokującą. Po zakończeniu regulacji ponownie dokręcić nakrętkę blokującą. Wykres poniżej przedstawia ogólne wytyczne dla zależności pomiędzy kątem obrotu śruby regulacji natężenia przepływu oraz wydajności tłoczenia bez obciążenia. Jednakże: Q=q × N × 10−3 Q : Wydajność tłoczenia bez obciążenia Qℓ/min q : Wydajność cm3/obr. N : Prędkość obrotowa min-1 M 3 >`KHQUVNjDžWVTW`XJTVIY 70 L N O vRegulacja ciśnienia Ciśnienie zwiększa się przez obrót śruby regulacyjnej zgodnie z ruchem wskazówek zegara (w prawo), a zmniejsza się przez obrót przeciwnie do ruchu wskazówek (w lewo). Przed wykonaniem regulacji należy odkręcić nakrętkę blokującą. Po zakończeniu regulacji ponownie dokręcić nakrętkę blokującą. bDomyślne fabryczne ustawienia P-Q (model standardowy) • Ustawienia natężenia przepływu = Maksymalne natężenie przepływu dla modelu jak przedstawiono w katalogu • Nastawa ciśnienia = Ciśnienie przedstawione w tabeli poniżej nŚruba kulowa i stoper Śruba kulowa i stoper są jest precyzyjnie regulowane fabrycznie podczas montażu. Nie wolno ich nigdy dotykać. Patrz odniesienia 15/43 i 15/38 na schematach przekrojowych VDC-1A i 2A/3A na stronach B-33 i B-34. mObwód rozładowania jest konieczny, gdy silnik startuje poniżej warunku O − '. Proszę skontaktować się ze swoim dystrybutorem odnośnie obwodu rozładowania. ,Praca początkowa Przed rozpoczęciem eksploatacji pompy po raz pierwszy należy ustawić stronę tłoczenia pompy w stan bez obciążenia, a następnie należy w sposób powtarzalny uruchamiać i zatrzymywać silnik celem usunięcia całego powietrza z wnętrza pompy oraz rur zasysania. Po potwierdzeniu, że pompa tłoczy olej należy kontynuować pracę bez obciążenia przez co najmniej 10 minut, aby usunąć całe powietrze z obwodu. Wyposażyć w zawór odpowietrzający obiegi, których odpowietrzenie przed uruchomieniem jest trudne. .Płyta pomocnicza Należy skorzystać z poniższej tabeli, aby określić tym płyty pomocniczej, jeżeli jest wymagana. 2ǃ[VIYV[\YLN\SHJQPWYaLWé`^\P^`KHQUVNjJPWVTW`X T Domyślne wartości fabryczne Ustawienia ciśnienia MPa{kgf/cm2} 60 50 VD 40 30 20 12 10 8 6 0 VD 2 : 3,5 {35,7} C- 3 VD C- C2-2 2-1 A* VDC1-2A* {30,6} {51 } 5:7 {71,4} Numer płyty pomocniczej Nr modelu pompy 180 270 360 2ǃ[VIYV[\^WYH^V ʿ 450 Informacja) Powyższe wartości obowiązują przy maksymalnej wydajności tłoczenia pompy przy śrubie regulacji objętości przepływu ustawionej w pozycji 0°. Przerywana linia wskazuje wartość dolnej granicy regulacji objętości przepływu. B-26 3:3 4:5 A* VDC1-1A* 90 ⁄0Połączenie stopowe Dla podwójnej pompy z połączeniem stopowym VDC-3, zestaw połączenia stopowego i pompa są sprzedawane jako zestaw. Gdy wymagane są tylko stopy montażowe, śruby montażowe pompy, podkładki i inne części są sprzedawane razem jako zestaw połączenia stopowego. Patrz strona B-36 odnośnie szczegółowych wymiarów. ⁄1Dla roboczej cieczy hydraulicznej należy stosować typ ISO VG32 lub równoważny (współczynnik lepkości co najmniej 90) dla ciśnienia 7MPa lub niższego, oraz typ ISO VG68 lub równoważny (współczynnik lepkości co najmniej 90) dla ciśnienia powyżej 7MP. ⁄2Zakres temperatur pracy wynosi od 15 do 60°C. Gdy temperatura oleju podczas uruchomienia wynosi 15°C lub mniej należy przeprowadzić rozgrzewanie przy niskim ciśnieniu do momentu, w którym temperatura oleju osiągnie 15°C. Użytkować pompę w obszarze, gdzie temperatura mieści się w zakresie od 0 do 60°C. ⁄3Ciśnienie zasysania wynosi -0,03 do +0,03MPa (-0,3 do +0,3kgf/cm2), a natężenie przepływu przez port zasysania powinno być większe, niż 2m/s. ⁄4Unikać kół pasowych, przekładni i innych układów napędowych, które wywierają nacisk na końcówkę wału pompy. Zamontować pompę w taki sposób, aby wał był ustawiony poziomo ⁄5Zapewnić sitko na zasysaniu o wielkości oczka około 100Pm (siatka 150). Dla linii powrotnej do zbiornika nalezy stosować filtr liniowy 25 Pm. ⁄6Zanieczyszczenia cieczy hydraulicznej należy utrzymywać na poziomie klasy NAS10 lub niższym. Należy uważać, aby uniknąć zanieczyszczeń wodą lub innymi ciałami obcymi oraz obserwować pod kątem zmiany koloru. Biaława ciecz wskazuje na zanieczyszczenie cieczy powietrzem, natomiast ciecz o brązowym zabarwieniu oznacza, że ciecz jest brudna. ⁄7Proszę skontaktować się ze swoim dystrybutorem odnośnie stosowania cieczy roboczych na bazie wody i glikolu. ⁄8Podczas uruchomienia należy powtarzać operację w trybie skokowym (start-stop), aby usunąć powietrze z pompy i rur. (Ciąg dalszy na następnej stronie) VDC-1A-1A*-20 VDC-1A-2A*-20 VDC-2A-*A*-20 VDC-2A-2A*-20 Numer płyty pomocniczej MVD-1-115-10 Silnik kW 0,75 do 1,5 MVD-1-135-10 2,2 do 3,7 MVD-1-115Y-10 0,75 do 1,5 MVD-1-135Y-10 2,2 do 3,7 MVD-2-135-10 2,2 do 3,7 MVD-2-160-10 5,5 MVD-2-160Z-10 5,5 Uwaga) Patrz strony B-17 oraz B-18 odnośnie szczegółowych wymiarów. ⁄9Wyposażyć w zawór odpowietrzający obiegi, których odpowietrzenie przed uruchomieniem jest trudne. Więcej informacji na stronie C-13. ¤0Aby zapewnić prawidłowe smarowanie powierzchni ciernych pompy należy podać olej do wnętrza pompy przed uruchomieniem jej pracy. ¤1Podczas wyśrodkowania wału pompy, niewspółśrodkowość wału silnika nie powinna być większa, niż 0,05 mm. Należy stosować podstawę montażową pompy o odpowiedniej sztywności. Błąd kąta nie powinien przekraczać 1°. B 2QOR[ĜQRCVMQYG •Środki ostrożności związane z napędem falownika z Ustawić prędkość obrotową w zakresie prędkości obrotowej określonej w specyfikacji pompy. x Zmiana prędkości obrotowej może mieć również wpływ na krzywe wydajności pompy. Przed rozpoczęciem korzystania z falownika należy sprawdzić, czy ciśnienie i współczynnik obciążenia silnika znajdują się w zakresie użytkowania. B Wyjaśnienie numeru modelu Pojedyncza pompa VDC – 2 A – 1 A 2 – 20 C Numer konstrukcji Zakres regulacji ciśnienia 2: 1,5 do 3,5MPa {15,3 do 35,7kgf/cm2} 3: 2 do 7MPa {20,4 do 71,4kgf/cm2} 4: 5 do 10,5MPa {51 do 107kgf/cm2} 5: 7 do 14MPa {71,4 do 143kgf/cm2} Uwaga: Wielkość pierścienia: W przypadku 2, maksymalne ciśnienie nastawy wynosi 7Mpa (71,4kgf/cm2). D E Charakterystyka przepływu A: Typ ciągłego tłoczenia przy 1800min-1 Wielkość pierścienia: Wielkość pierścienia: VDC-1 VDC-2 VDC-3 1 30ℓ/min 54ℓ/min 120ℓ/min 2 40ℓ/min 70ℓ/min − F G Sposób połączenia A: Połączenie typu stopowego B: Połączenie typu kołnierzowego Wielkość pompy 1: Typ 1 2: Typ 2 3: Typ 3 H Typ pompy: Pompa łopatkowa o zmiennej wydajności tłoczenia serii VDC I Podwójna pompa VDC – 1 2 A – 1 A 5 – 2 A 3 – 20 J Numer konstrukcji Zakres regulacji ciśnienia po stronie wału 3: 2 do 7MPa {20,4 do 71,4kgf/cm2} 5: 7 do 14MPa {71,4 do 143kgf/cm2} K Charakterystyka natężenia przepływu po stronie wału A: Typ stałej wydajności tłoczenia Wielkość pierścienia po stronie wału 1, 2 (Wielkość 1 tylko dla VDC-3) L Zakres regulacji ciśnienia po stronie głowicy 3, 5 Charakterystyka natężenia przepływu po stronie głowicy A Typ stałej wydajności tłoczenia M Wielkość pierścienia po stronie głowicy 1, 2 Sposób połączenia A: Połączenie typu stopowego B: Połączenie typu kołnierzowego Wielkość pompy po stronie wału 1, 2, 3 N Wielkość pompy po stronie głowicy 1, 2 Typ pompy: Pompa łopatkowa o zmiennej wydajności tłoczenia serii VDC O B-27 Instalacyjne rysunki wymiarowe 153 138 63 Pressure adjusting screw 130 106 Rc 1/4 DR (1A4, 1A5 type only) 2QOR[ĜQRCVMQYG 106.9 131.4 MAX.174 18 B 4.76 +0.024 +0.012 53.9 –0.1 C 25 53 B 33 0 21.15 –0.2 Pojedyncza pompa VDC-1A-*A*-20 14 0 0 f 19.05 –0.021 D ŋUXEDUHJXODFMLQDWĕŧHQLD SU]HSã\ZX 85 MAKS.113 91 26.5 59.5 140 120.6 ±0.2 51 0 R1 25.5 4 to f 11 F OUT ( f 26) O-ring 1A-P22 45 E ± 0.2 MAX.205 IN ( f 31) DR ( f 14) O-ring 1A-P10A O-ring 1A-P25 G Ğruba regulacji ciĞnienia H 153 138 59 130 106 37 33 22.5 14 MAKS.120 77.5 I Rc 1/4 DR 25 0 I 95.02 –0.04 J ĝruba regulacji natĊĪenia przepáywu K 91 L 53 VDC-1B-*A*-20 85 MAKS.113 12 4 0 21.15 –0.2 MAKS.205 M 4 doI 11 +0.024 4.76 +0.012 N O 0 I 19.05 –0.021 Rc 3/4 WE 65 B-28 M 90 ±0.2 113 65 Rc 1/2 WY VDC-2A-*A*-20 54 Rc 1/4 DR +0.024 4.76 +0.012 40 75 –0.1 16 0 0 I 25.4 –0.021 107 MAKS.139.5 MAKS.269.5 187 159 76 4 do WY ( I 40) Junta tórica 1A-G35 DR ( I19) B C (32.5) 86.5 D 14 R E 14 30 58 4 do I 13 ĝruba regulacji natĊĪenia przepáywu 2QOR[ĜQRCVMQYG 130 B 0 20 149 168 MAKS.194 160 148 224.6 204 90 27.7–0.1 Ğruba regulacji ciĞnienia WE ( I 40) Junta tórica1A-G35 F Uwaga) O-ring 1A-** dotyczy JIS B2401-1A-**. Junta tórica 1A-P15 G VDC-2B-*A*-20 46 40 H Rc 1/4 DR I 0 28 27.7–0.1 0 I 135 –0.04 77 224.6 204 98 93 MAKS.119 160 148 0 I 25.4 –0.021 Ğruba regulacji ciĞnienia J ĝruba regulacji natĊĪenia przepáywu 130 16 107 MAKS.139.5 4 K 42.5 MAKS.269.5 4 do I 13.5 4.76 L +0.024 +0.012 M N Rc 1 WE M 124 ±0.2 M 150 Rc 3/4 WY O (Wymiary portu WE-WY) B-29 VDC-3A-1A*-20 85 286.4 2QOR[ĜQRCVMQYG 4– I 35x1 uchwyt I 18 otwory 152.4 ±0.1 B 25 C 0 –0.015 P.C.D181 MAKS.119 116 48 0 B Stopa Zestaw montaĪowy IHM-45-10 104.5 I 26 4-M10x18 180 52.4±0.2 26.2 ±0.2 31.8 50.8 WE koánierz Typ Ğruby Typ spawany 295.3 ±0.2 334 ĝruba regulacji natĊĪenia przepáywu 70 ±0.2 E 5 139.7±0.2 203 IH03J-100080 IH03J-200080 WY koánierz Typ Ğruby Typ spawany D F 7.938 4 do M16 35.3 –0.2 23 25 MAKS 286.6 MAKS 154.6 132 122 Rc 3/8 (DR) Ğruba regulacji ciĞnienia 0 I 31.75 –0.051 298 153 93 38 33 IH03J-100120 IH03J-200120 I 40 4-M12x23 36±0.2 G VDC-3B-1A*-20 H 93 85 23 20 I 127 –00.051 48 J K IH03J-100080 IH03J-200080 26.2 ±0.2 31.8 50.8 M N WE koánierz Typ Ğruby Typ spawany O I 26 4-M10x18 180 52.4 ±0.2 ĝruba regulacji natĊĪenia przepáywu 70 ±0.2 L WY koánierz Typ Ğruby Typ spawany 0 7.938 –0.015 2 to 17.5 150 164 198 I 6 MAKS 216 MAKS 119 213 153 MAKS 286.6 MAKS 154.6 132 122 181 164 Rc 3/8 DR Ğruba regulacji ciĞnienia 0 35.3 –0.2 298 0 I 31.75 –0.051 38 33 IH03J-100120 IH03J-200120 Uwaga) Proszę skorzystać z poniższej tabeli określając zestaw kołnierza rur. I 40 36 ±0.2 4-M12x23 Typ Nr modelu zestawu kołnierza Typ wkręcany IHF-5-T-20 Typ spawany IHF-5-E-20 Wymiary, komponenty i inne szczegóły patrz zestawy kołnierzy rur pompy IP na stronach C-10 i C-11. B-30 Podwójna pompa VDC-11B-*A*-*A*-20 51 14 12 MAKS 113 4 25 0 21.15 –0.2 101 143 77.5 MAKS 120 Rc 1/4 (DR) 259 0 I 95.02 –0.04 143 14 0 I 19.05 –0.021 Ğruba regulacji ciĞnienia 85 Rc 1/4 (DR) 92 130 M 113 M 90 4– I 11otwory B +0.024 2QOR[ĜQRCVMQYG 53 4.76 +0.012 ĝUXEDUHJXODFML QDWĊĪHQLDSU]HSá\ZX 143 22.5 B 2-Rc 1/2 (WY) 2-Rc 3/4 (WE) C VDC-12B-*A*-*A*-20 60 158 28 4 174 16 Rc 1/4 (DR) 40 Rc 3/4 ( WE) Rc 1/2 (WY ) 182 0 I 135 –0.04 77 93 ĝruba regulacji natĊĪenia przepáywu MAKS139.5 107 85 4.76 150 D +0.024 +0.012 E Rc 1 ( WE) 42.5 130 (Wymiary portu WE-WY) MAKS119 Rc 1/4 (DR) (Wymiary portu WE-WY) 318 0 145 14 27.7 –0.1 130 0 I 25.4 –0.021 Ğruba regulacji ciĞnienia Rc 3/4 (WY ) M 124 ±0.2 M 150 F VDC-22B-*A*-*A*-20 Rc 1/4 (DR) 158 190.5 Rc 1/4 (DR) 28 4 16 MAKS 139.5 130 150 (Wymiary portu WE-WY) 0 28 27.7 –0.1 190.5 G 60 MAKS 119 ĝruba regulacji natĊĪenia przepáywu 190.5 +0.024 4.76 +0.012 H 77 40 0 I 135 –0.04 93 107 369 0 I 25.4 –0.021 Ğruba regulacji ciĞnienia 2-Rc 1 ( WE) 4– I13.5otworye 42.5 I 2-Rc 3/4 (WY) M 124 ±0.2 M 150 J VDC-13B-*A*-*A*-20 128 6 74.5 K 85 Rc 3/8 (DR) 23 20 170 155 132 85 L 2—17.5 245 48 Tornillo de ajuste de la tasa de caudal Rc 3/4 (WE) Rc 1/2 (WY) I 40 (WE) I 26 (WY) 361 0 I 31.75 –0.051 0 35.3 –0.2 218 70 (WE) 52.4 (WY) MAKS 113 MAKS 119 Rc 1/4 (DR) 14 0 7.938 –0.015 0 I 127 –0.051 75 82 116 210 (Wymiary portu WE-WY) 130 (Wymiary portu WE-WY) Tornillo de ajuste de la presión Tornillo de ajuste de la 36 (WE) tasa de caudal 26.2 (WY) WE 193 4-M12x23 (WE) 4-M10x18 (WY) M WY 181 N Uwaga) 1. VDC-**A ma zainstalowany zestaw połączenia stopowego przedstawiony na stronie B-36. 2. Rc-* poprzednio był PT*. O B-31 Typowe charakterystyki przy lepkości kinematycznej hydraulicznej cieczy roboczej 32 mm2/s VDC-2A(B)-1A3-20 TPU–1 7 5 –1 U 3PU P T 2 3 –1 PU T –1 PU T –1 PU T 2 12 3PU DR >LQNjJPL3PUR> –1 PU T 5 –1 PU T DR 1 2 3 5 7 bd bd bd bd bd bd bd *PNjUPLUPL^`SV[V^L747HbRNMJTd2 TPU –1 Q TPU–1 U TP 2 DR 1 2 3 5 7 bd bd bd bd bd bd bd *PNjUPLUPL^`SV[V^L747HbRNMJTd2 TPU–1 Q TPU 25 3PU 15 5 2 –1 PU T –1 U TP 2 DR 7 bd bd bd bd *PNjUPLUPL^`SV[V^L747HbRNMJTd2 15 –1 PU T –1 PU T 5 DR 2 3PU bd bd bd bd *PNjUPLUPL^`SV[V^L747HbRNMJTd2 K Wejście osiowe przy pełnym odcięciu M N O B-32 VDC-2 1.5 –1 1.0 0 3.5 bd bd –1 U P T 0.5 0 TPU 10.5 14.0 bd bd *PNjUPLUPL^`SV[V^L747HbRNMJTd >LQNjJPLVZPV^LWYa`WLéU`TVKJPLJJP\R> >LQNjJPLVZPV^LWYa`WLéU`TVKJPLJJP\R> VDC-1 VDC-3 4 3 –1 TPU 1 0 3.5 bd bd –1 U P T 10.5 14.0 bd bd *PNjUPLUPL^`SV[V^L747HbRNMJTd >LQNjJPLVZPV^LWYa`WLéU`TVKJPLJJP\R> L –1 25 2 7 bd bd bd bd *PNjUPLUPL^`SV[V^L747HbRNMJTd2 Q TPU–1 >LQNjJPL3PUR> –1 U TP VDC-1A(B)-1A5-20 3PU TPU–1 15 Q 2 >`KHQUVNjDž[éVJaLUPH8ɥTPU J 2 1 2 3 5 7 bdbd bd bd bd bd bd *PNjUPLUPL^`SV[V^L747HbRNMJTd2 TPU–1 –1 VDC-3A(B)-1A5-20 TPU–1 7YLJKRVNjDžVWY}ǏUPHUPH+9 I >`KHQUVNjDž[éVJaLUPH8ɥTPU H 1 DR 1 VDC-2A(B)-1A5-20 2 DR 1 2 3 5 7 bd bd bd bd bd bd bd *PNjUPLUPL^`SV[V^L747HbRNMJTd2 G >LQNjJPL3PUR> TPU–1 U TP Q 2 –1 3PU VDC-3A(B)-1A3-20 >`KHQUVNjDž[éVJaLUPH8ɥTPU 2 U TP 3 –1 5 4 3 –1 U TP –1 U TP 1 0 3.5 bd bd 10.5 14.0 bd bd *PNjUPLUPL^`SV[V^L747HbRNMJTd >LQNjJPL3PUR> 1 2 3 5 7 bdbd bd bd bd bd bd *PNjUPLUPL^`SV[V^L747HbRNMJTd2 7YLJKRVNjDžVWY}ǏUPHUPH+9 DR 3PU >LQNjJPL3PUR> 7YLJKRVNjDžVWY}ǏUPHUPH >`KHQUVNjDž[éVJaLUPH8ɥTPU +9TPU 5 Q TPU–1 7YLJKRVNjDžVWY}ǏUPHUPH+9 1 U TP 7YLJKRVNjDžVWY}ǏUPHUPH+9 –1 TPU TPU–1 7YLJKRVNjDžVWY}ǏUPHUPH+9 5 U TP 2 –1 Q –1 7YLJKRVNjDžVWY}ǏUPHUPH+9 3 >`KHQUVNjDž[éVJaLUPH8ɥTPU 3PU >LQNjJPL3PUR> 15 >`KHQUVNjDž[éVJaLUPH8ɥTPU F 5 2 D E 25 7YLJKRVNjDžVWY}ǏUPHUPH+9 C TPU VDC-2A(B)-2A3-20 TPU–1 7YLJKRVNjDžVWY}ǏUPHUPH+9 2QOR[ĜQRCVMQYG B Q –1 >`KHQUVNjDž[éVJaLUPH8ɥTPU B VDC-1A(B)-2A3-20 >LQNjJPL3PUR> TPU –1 >LQNjJPL3PUR> VDC-1A(B)-1A3-20 >`KHQUVNjDž[éVJaLUPH8ɥTPU Krzywe wydajności Charakterystyka hałasu 70 7VaPVTUH[LJǏLUPHKǍ^PLJR\K)( 7Va`JQHWVTPHY\!TL[YaHWVTWǃ 80 –1 1800min 7Ya`WLéU`T VKJPLJJP\ 60 50 –1 1500min 0 3.5 {35.3} 7.0 {71.4} 10.5 {107.1} 14.0 {142.8} VDC-3 7Va`JQHWVTPHY\!TL[YaHWVTWǃ 80 –1 1800min 70 –1 7Ya`WLéU`T VKJPLJJP\ 1500min 60 50 2 *PNjUPLUPL^`SV[V^L747HbRNMJTd 0 3.5 {35.3} 7.0 {71.4} 10.5 {107.1} 14.0 {142.8} 7VaPVTUH[LJǏLUPHKǍ^PLJR\K)( VDC-2 7Va`JQHWVTPHY\!TL[YaHWVTWǃ 80 –1 1800min 70 7Ya`WLéU`T VKJPLJJP\ –1 1500min B 60 50 0 2 *PNjUPLUPL^`SV[V^L747HbRNMJTd 3.5 {35.3} 7.0 {71.4} 10.5 {107.1} 2QOR[ĜQRCVMQYG 7VaPVTUH[LJǏLUPHKǍ^PLJR\K)( VDC-1 B 14.0 {142.8} 2 *PNjUPLUPL^`SV[V^L747HbRNMJTd C Rysunki przekrojowe VDC-1A-*A*-20 VDC-2A-*A*-20 D 45 40 32 20 2 25 9 38 15 17 28 6 8 12 7 10 23 29 32 21 47 44 43 31 22 42 4 30 14 11 31 41 3 46 20 1 24 39 19 5 26 36 27 37 13 48 16 18 42 E F G 34 33 35 H 58 59 50 51 53 61 60 49 57 52 54 56 55 Tabela komponentów uszczelnień (VDC-1*,VDC-2*) Nr modelu stosowanej pompy VDC-1A-*-20 VDC-2A-*-20 Nr części Numer zestawu uszczelnień VCBS-101A00 VCBS-102A00 Nazwa części Numer części Szt. Numer części Szt. 24 Uszczelka olejowa TCV-224211F 1 TCN-325211F 1 25 O-ring S85(NOK) 1 NBR-70-1 G115 1 26 O-ring AS568-034 1 AS568-150 1 27 O-ring AS568-026 1 AS568-134 1 28 O-ring NBR-70-1 P14 1 NBR-70-1 P18 1 29 O-ring NBR-70-1 P22 1 NBR-70-1 G35 1 30 O-ring NBR-70-1 P20 1 NBR-70-1 G35 1 31 O-ring NBR-70-1 P5 2 NBR-70-1 P9 2 32 O-ring NBR-70-1 P6 4 NBR-70-1 P7 4 33 O-ring NBR-70-1 P25 1 NBR-70-1 G35 1 34 O-ring NBR-70-1 P22 1 NBR-70-1 G35 1 35 O-ring NBR-70-1 P10A 1 NBR-70-1 P15 1 36 Pierścień zapasowy VCB34-101000 1 VCB34-102000 1 37 Pierścień zapasowy VCB34-201000 1 VCB34-202000 1 57 O-ring NBR-70-1 P14 1 NBR-70-1 P14 1 58 O-ring NBR-90 P6 3 NBR-90 P6 3 I Nr części Nazwa części 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 Korpus (1) Korpus (2) Pokrywa (1) Pokrywa (2) Wał Pierścień Łopatka Płyta (S) Płyta (H) Tłok (1) Tłok (2) Łożysko Łożysko Sprężyna Śruba kulowa Śruba Nakrętka Nakrętka Nr części 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 Nazwa części Klin Trzpień Uchwyt Uchwyt Zwężka Uszczelka olejowa O-ring O-ring O-ring O-ring O-ring O-ring O-ring O-ring O-ring O-ring O-ring Pierścień zapasowy Nr części 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 Nazwa części Pierścień zapasowy Zatyczka Pierścień zatrzaskowy Śruba Śruba Śruba Śruba (stoper) Śruba Korek Korek Słupek Tabliczka znamionowa Korpus zaworu Cewka Uchwyt Nurnik Sprężyna Element ustalający Śruba Nakrętka O-ring O-ring Korek Korek Śruba Uwaga) 1. Uszczelki olejowe są produkowane przez Nippon Oil Seal Industry Co. Ltd. (NOK). 2. Materiały i twardość o-ringu odpowiadają JIS B2401. 3. Dla VDR-*B-*-20, numer zestawu uszczelek zmienia się na VDBS-10*B00, bez o-ringów 33, 24 i 35. B-33 J K L M N O VDC-3A-1A*-20 40 30 2 13 42 24 25 10 39 38 29 21 5 27 14 12 8 28 17 32 7 11 22 27 21 29 16 18 41 35 34 15 1 9 13 23 33 3 19 6 B 2QOR[ĜQRCVMQYG B 37 C 36 4 31 43 26 20 D 54 53 45 46 E 56 44 48 52 47 49 51 50 F Tabela komponentów uszczelnień (VDC-3*) G H I J K L M Nr części Nr modelu stosowanej pompy VDC-3A(B)-*-20 Numer zestawu uszczelnień VCBS-103B00 Nazwa części 23 Uszczelka olejowa 24 Numer części Szt. TCN-385811F 1 O-ring NBR-70-1 G130 1 25 O-ring AS568-154(NBR-9) 1 26 O-ring AS568-151(NBR-9) 1 27 O-ring NBR-70-1 G40 2 28 O-ring NBR-70-1 P22 1 29 O-ring NBR-70-1 P9 2 30 O-ring NBR-70-1 P7 2 31 O-ring NBR-70-1 P7 2 52 O-ring NBR-70-1 P14 1 53 O-ring NBR-90 P6(NBR-9) 3 Uwaga) 1. Uszczelki olejowe są produkowane przez Nippon Oil Seal Industry Co. Ltd. (NOK). 2. Materiały i twardość o-ringu odpowiadają JIS B2401. N O B-34 Nr części Nazwa części Nr części 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 Korpus (1) Korpus (2) Mocowanie Pokrywa (1) Pokrywa (2) Wał Pierścień Łopatka Płyta (S) Płyta (H) Tłok (1) Tłok (2) Łożysko Sprężyna Śruba kulowa Śruba 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 Nazwa części Nakrętka Nakrętka Klin Trzpień Uchwyt Zwężka Uszczelka olejowa O-ring O-ring O-ring O-ring O-ring O-ring O-ring O-ring Zatyczka Nr części 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 Nazwa części Pierścień zatrzaskowy Śruba Śruba Śruba Śruba Śruba (stoper) Śruba Korek Podkładka Tabliczka znamionowa Słupek Korpus zaworu Cewka Uchwyt Nurnik Sprężyna Element ustalający Śruba Nakrętka O-ring O-ring Korek Korek Śruba Seria VDC Podwójna pompa 10 9 4 7 8 2 5 6 1 3 B 2QOR[ĜQRCVMQYG B C D E Nr części 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Nazwa części Korpus (2) Korpus (3) Wał (S) Wał (H) Złącze O-ring O-ring Śruba Śruba Śruba F G H Uwaga) W przypadku podwójnej pompy należy zastosować części pojedynczej pompy oprócz 10 części wymienionych powyżej. I Lista części uszczelniających VDC-11A-*-*-20 Nr części Nazwa części 6 O-ring − 7 O-ring NBR-70-1 G85 Numer części VDC-12A-*-*-20 Szt. 1 VDC-22A-*-*-20 VDC-13A-*-*-20 Numer części Szt. Numer części Szt. Numer części NBR-70-1 G60 1 NBR-70-1 G60 1 − NBR-70-1 G45 1 NBR-70-1 G60 1 NBR-70-1 G85 J Szt. 1 K Uwaga) 1. Patrz opis pojedynczej pompy odnośnie części uszczelnienia, które nie zostały włączone na liście. 2. Materiały i twardość o-ringu odpowiadają JIS B2401. L M N O B-35 Karta pomiarowa instalacji połączenia stopowego Dla VDC-11A, VDC-12 i VDC-22 (dla pompy podwójnej) B 2QOR[ĜQRCVMQYG B C D E Dla VDC-3A i VDC-13A F G H I J Nr modelu zestawu połączenia stopowego Nr modelu stosowanej pompy VCM-11-20 VDC-1 VDC-11 Akcesoria Wymiary mm Śruba Szt. Podkładka Szt. A B C E F H TH-10×30 4 WS-B-10 4 171,45 204 107,95 1 95,25 150 TH-12×35 4 WS-B-12 4 235 267 139,7 1 127 193 TB-16×40 2 WP-16 2 295,3 334 152,4 1 139,7 203 VDC-2 K VCM-22-20 VDC-12 VDC-22 VDC-3 IHM-45-10 L VDC-13 Wymiary mm Nr modelu zestawu połączenia stopowego (I) (J) K N P Q S VCM-11-20 66,5 33 18 18 M10 180 32,5 50 M N O B-36 T VCM-22-20 84,5 40 20 20 M12 232 44,5 57,5 IHM-45-10 104,5 60 25 25 M16 259 44,5 61 U ID Id1 Id2 Id3 Id4 Ciężar kg 90 95,02 22 11 − 40 6,5 124 135 22 14 − 40 12,0 − 127 35 18 181 86 13,5 Specyfikacja pompy uni (zgodność z normą znaku CE) Pojedyncza pompa Podwójna pompa UVC – 1 A – 2 A 2 – 1.5 – 4 – 40 UVC – 11 A – 2 A 2 – 2 A 2 – 3.7 – 4 – 40 Numer konstrukcji Ilość biegunów silnika: 4(P) Numer konstrukcji Ilość biegunów silnika: 4(P) Zakres regulacji ciśnienia 2: 1,5 do 3,5MPa {15,3 do 35,7kgf/cm2} 3: 2,0 do 7,0MPa {20,4 do 71,4kgf/cm2} 4: 5 do 10,5MPa {51 do 107kgf/cm2} Zakres regulacji ciśnienia pompy po stronie wału 2: 1,5 do 3,5MPa {15,3 do 35,7kgf/cm2} 3: 2,0 do 7,0MPa {20,4 do 71,4kgf/cm2} Charakterystyka natężenia przepływu pompy po stronie wału A: Typ ciągłego tłoczenia Charakterystyka przepływu A: Typ ciągłego tłoczenia Wielkość pierścienia pompy po stronie wału Brak : 30ℓ/min przy 1800min-1 2 : 40ℓ/min Wielkość pierścienia: Brak : 30ℓ/min przy 1800min-1 2 : 40ℓ/min B 2QOR[ĜQRCVMQYG Moc silnika (kW) 1,5, 2,2, 3,7 Moc silnika (kW) 0,75, 1,5, 2,2, 3,7 B C D Zakres regulacji ciśnienia pompy po stronie głowicy Taki sam, jak po stronie walu pompy A: Połączenie typu stopowego Charakterystyka natężenia przepływu pompy po stronie głowicy A: Typ ciągłego tłoczenia Wielkość pompy 1: VDC–1B(20D) 2: VDC–2B(20D) Typ pompy: Pompa uni serii VDC Wielkość pierścienia pompy po stronie głowicy Brak : 30ℓ/min przy 1800min-1 2 : 40ℓ/min E F A: Połączenie typu stopowego Wielkość pompy 11: VDC–11B(20D) G Typ pompy: Pompa uni serii VDC Dane techniczne Nr modelu Maksymalne natężenie przepływu ℓ/min (A*) Maksymalne ciśnienie robocze MPa{kgf/cm2} UVC- 1A 7 {71,4} 7 {71,4} 7 {71,4} UVC- 2A UVC-11A 50Hz 60Hz 50Hz 60Hz 25 30 33 40 45 25-25 54 30-30 58 33-33 70 40-40 >`KHQUVNjDž[éVJaLUPH8ɥTPU Krzywe wyboru silnika obszary obszary 60Hz 50Hz 70 60 50 40 30 3,7kW 20 2,2kW 1,5kW 0,75kW 10 0 2 4 6 7 8 Maksymalne natężenie przepływu ℓ/min (2A*) 10 H I •Wybór silnika Obszar pod krzywą wydajności silnika na wykresie z lewej strony jest zakresem roboczym dla tego silnika przy wydajności znamionowej dla tego silnika. Przykład: Znalezienie silnika, który może wytwarzać ciśnienie 3,5 MPa i o wydajności 25,0 ℓ/min. Proces wyboru Ponieważ przecięcie dwóch przerywanych linii ciśnienia 3,5 MPa oraz wydajności 25,0 ℓ/min przecinają się w obszarze pod krzywą 2,2kW oznacza, że należy zastosować silnik o mocy 2,2kW. W przypadku konfiguracji podwójnej pompy należy wybrać silnik, który jest większy, niż całkowita moc wymagana przez obie pompy. *PNjUPLUPL^`SV[V^L747H * Wybrać pompę uni o wartości ciśnienia i przepływu w zakresie napędu, aby nie doszło do przeciążenia napędu. * Gdy prąd rozruchowy pompy uni staje się wyższy dla silnika IE1, może nastąpić konieczność wymiany przerywaczy. J K L M N O B-37 Instalacyjne rysunki wymiarowe UVC-1A D L 116 101 59 ĝruba regulacji ciĞnienia M8 Skrzynka zaciskowa Zacisk B IL A 22.5 14 Rc1/4(DR) (Strona skrzynki zacisków) Tabliczka kierunku obrotów Pompa Uni (Naklejka z nazwą) (Strona skrzynki zacisków) I1 0 ĝruba regulacji natĊĪenia przepáywu M12 (Okrągáy otwór spustowy) J E E N Schemat koncepcyjny napĊdu elektrycznego 2,2kW Widok R: Ksztaát otworu stopy montaĪowej (4 lokalizacje) R Schemat koncepcyjny napĊdu elektrycznego 0,75, 1,5kW I1 M F F S G T Model pompy (tabliczka znamionowa) D Wymiary silnika [mm] Pompa uni E Tabliczka znamionowa silnika O H C -0.5 IKD I1 2QOR[ĜQRCVMQYG B C 130 (wymiary portu WE-WY) Rc3/4(WE) Rc1/2(WY na przeciwlegáej stronie) ĝruba zawieszania I2(tylko 3,7kW) B KL MKS.113 85 91 MKS.120 53 ĝruba zawieszania (tylko 3,7kW) UVC-1A-A2-0.75-4-40 A IL C 137 105 80 D E F G 152 62,5 50 H I1 I2 J L IKD KL O 130 25×10 27 137 65 80M M 47,5 242 N 165 Nr ramy S×T Moc wyjściowa Ciężar kW kg (4 bieguny) 0,75 28,5 4,5 160 193 − 70 62,5 4,4 183 204 − 22 279 165 152,5 16×10 27 142 68 90L 1,5 31,5 − 39 312 206 170 14×12 27 153 83 100L 2,2 45,5 24 339 214 164 14×12 27 182 90 112M 3,7 49,5 UVC-1A-A2-1.5-4-40 UVC-1A-A3-1.5-4-40 160,5 118,5 90 183 UVC-1A-2A2-1.5-4-40 F UVC-1A-A2-2.2-4-40 UVC-1A-A3-2.2-4-40 179 133 100 206 80 70 7 203 226 199 140 112 233 95 70 10 228 253 242 UVC-1A-2A2-2.2-4-40 UVC-1A-A3-3.7-4-40 G UVC-1A-A4-3.7-4-40 UVC-1A-2A2-3.7-4-40 UVC-1A-2A3-3.7-4-40 H 1. Standardowy silnik napędowy jest całkowicie zamkniętym, chłodzonym wentylatorem silnikiem typu F. 2. Napięcie standardowe dla silnika napędowego wynosi 200 VAC, 50/60 Hz lub 220 VAC, 60 Hz. 3. Standardowa skrzynka zacisków to zacisk B (z prawej strony patrząc od strony pompy). 4. Patrz strona A-21 odnośnie charakterystyki silnika napędowego dla pompy uni (norma krajowa klasy 3). UVC-2A D Rc1(WE) Rc3/4(WY na przeciwlegáej stronie) KL MKS.139.5 107 130 IKD Model pompy (tabliczka znamionowa) J E E N T F F N Widok R: Ksztaát otworu stopy montaĪowej (4 lokalizacje) R Wymiary silnika [mm] Pompa uni UVC-2A-A2-2.2-4-40 UVC-2A-A3-2.2-4-40 A IL C D E F G H I1 I2 J L M 179 133 100 206 80 70 7 203 226 − 39 312 206 199 140 112 233 95 70 10 228 253 242 24 339 214 Nr ramy Moc wyjściowa Ciężar kW kg (4 bieguny) IKD KL O 170 14×12 27 153 83 100L 2,2 61 164 14×12 27 182 90 112M 3,7 65 N S×T UVC-2A-A2-3.7-4-40 UVC-2A-A3-3.7-4-40 O Tabliczka znamionowa silnika (Strona skrzynki zacisków) Schemat koncepcyjny napĊdu elektrycznego 2,2kW I1 M M Tabliczka kierunku obrotów Pompa Uni (Naklejka z nazwą) (Strona skrzynki zacisków) ĝruba regulacji natĊĪenia przepáywu M16 G (Okrągáy otwór spustowy) L O S K A Rc1/4(DR) 42.5 28 H I1 I2(tylko 3,7kW) Skrzynka zaciskowa Zacisk B L IL 98 ĝruba zawieszania 150 (wymiary portu WE-WY) J 178.6 158 MKS.119 77 ĝruba zawieszania (tylko 3,7kW) 0 C -0.5 I UVC-2A-2A2-3.7-4-40 UVC-2A-2A3-3.7-4-40 1. Standardowy silnik napędowy jest całkowicie zamkniętym, chłodzonym wentylatorem silnikiem typu F. 2. Napięcie standardowe dla silnika napędowego wynosi 200 VAC, 50/60 Hz lub 220 VAC, 60 Hz. 3. Standardowa skrzynka zacisków to zacisk B (z prawej strony patrząc od strony pompy). 4. Patrz strona A-21 odnośnie charakterystyki silnika napędowego dla pompy uni (norma krajowa klasy 3). B-38 UVC-11A ĝruba regulacji ciĞnienia M8 D ĝruba zawieszania (tylko 3,7kW) KL MKS.113 85 92 130 (wymiary portu WE-WY) 259 244 202 165.5 157 101 59 22.5 ĝruba zawieszania A O Rc1/4(DR) Tabliczka znamionowa silnika Tabliczka kierunku obrotów (Strona skrzynki zacisków) (Okrągáy otwór spustowy) T F 14 E N Schemat koncepcyjny napĊdu elektrycznego 2,2kW Widok R: Ksztaát otworu stopy montaĪowej (4 lokalizacje) R Schemat koncepcyjny napĊdu elektrycznego 1,5kW I1 M F S E Rc3/4(WE) Rc1/2(WY na przeciwlegáej stronie) G J I1 Model pompy (tabliczka znamionowa) B B ĝruba regulacji natĊĪenia przepáywu M12 0 IKD C -0.5 H I1 MKS.120 53 Pompa Uni (Naklejka z nazwą) (Strona skrzynki zacisków) 2QOR[ĜQRCVMQYG I2(tylko 3,7kW) Skrzynka zaciskowa Zacisk B L IL C D Wymiary silnika [mm] Pompa uni A IL C D E F G H I1 I2 J L M N 160,5 118,5 90 183 70 62,5 4,4 183 204 − 22 279 165 152,5 S×T IKD KL O 16×10 68 Nr ramy Moc wyjściowa Ciężar kW kg (4 bieguny) UVC-11A-A2-A2-1.5-4-40 UVC-11A-A2-A3-1.5-4-40 27 142 90L 1,5 42 E F UVC-11A-A3-A3-1.5-4-40 G UVC-11A-A2-A2-2.2-4-40 UVC-11A-A2-A3-2.2-4-40 179 133 100 206 80 70 7 203 226 − 39 312 206 170 14×12 27 153 83 100L 2,2 56 UVC-11A-A3-A3-2.2-4-40 H UVC-11A-2A2-2A2-2.2-4-40 UVC-11A-A2-A2-3.7-4-40 UVC-11A-A2-A3-3.7-4-40 UVC-11A-A3-A3-3.7-4-40 199 140 112 233 95 70 10 228 253 242 24 339 214 164 14×12 27 182 90 112M 3,7 60 I UVC-11A-2A2-2A2-3.7-4-40 J UVC-11A-2A2-2A3-3.7-4-40 1. Standardowy silnik napędowy jest całkowicie zamkniętym, chłodzonym wentylatorem silnikiem typu F. 2. Napięcie standardowe dla silnika napędowego wynosi 200 VAC, 50/60 Hz lub 220 VAC, 60 Hz. 3. Standardowa skrzynka zacisków to zacisk B (z prawej strony patrząc od strony pompy). 4. Patrz strona A-21 odnośnie charakterystyki silnika napędowego dla pompy uni (norma krajowa klasy 3). K L M N O B-39 SERIA UVN POMPA ŁOPATKOWA UNI O ZMIENNEJ OBJĘTOŚCI Pompa łopatkowa uni o zmiennej wydajności UVN (Pompa uni NSP) B 2QOR[ĜQRCVMQYG B C D WE DR 1.Efektywna energetycznie, wysokowydajna 2.Odporna, kompaktowa konstrukcja 3.Niski poziom hałasu, duża trwałość Wydajność pompy łopatkowej, począwszy od zakresu niskiego ciśnienia, została jeszcze bardziej poprawiona poprzez wyeliminowanie zewnętrznego odpływu oraz poprzez optymalizacje wyrównania ciśnienia, przez stworzenie konstrukcji, która wytwarza niewielką ilość ciepła. Wynikiem tego jest stworzeniem pompy, która przyczynia się do zwiększenia efektywności energetycznej maszyny głównej oraz do precyzji procesu. Pompa i silnik zostały zaprojektowane do wyłącznego zastosowania pompy uni, sprawiając, że jest ona lekka, kompaktowa, łatwa w obsłudze, oraz przystosowana do szerokiej palety zastosowań. Pompa i wał silnika są połączone za pomocą złącza, które minimalizuje hałas poprzez eliminowanie wpływu drgań wału oraz mimośrodowości wału. Złącze jest skonstruowane w taki sposób, aby umożliwić ciągłe smarowanie, zapewniając długą żywotność dzięki eliminacji tarcia. Dane techniczne Wydajność pompy cm3/obr. Nr modelu F 0,7 0,7 G 3,5 do 6,0 {35,7 do 61,2} 8,1 0,7 5,5 do 8,0 {56,1 do 81,6} 1,5 1,5 do 4,0 {15,3 do 40,8} UVN-1A-0A4- 1,5 -4-12 UVN-1A-1A2- 2,2 -4-12 H 1,5 16,1 UVN-1A-1A3- 2,2 -4-12 3,5 do 6,0 {35,7 do 61,2} 1,5 5,5 do 8,0 {56,1 do 81,6} 2,2 2,0 do 4,0 {20,4 do 40,7} UVN-1A-1A4- 2,2 -4-12 UVN-1A-2A2- 3,7 -4-30 I Zakres regulacji ciśnienia MPa{kgf/cm2} Wydajność tłoczenia bez obciążenia ℓ/min 50Hz 60Hz 12 14,5 24 29 39 46 1,5 do 4,0 {15,3 do 40,8} UVN-1A-0A2- 1,5 -4-12 UVN-1A-0A3- 1,5 -4-12 2,2 UVN-1A-2A3- 3,7 -4-30 3,5 do 6,0 {35,7 do 61,2} 26,0 2,2 UVN-1A-2A4- 3,7 -4-30 5,5 do 7,0 {56,1 do 71,4} Uwaga1) Proszę skontaktować się ze swoim dystrybutorem odnośnie kombinacji innych, niż te opisane powyżej. Uwaga2) Ze względu na zmianę konstrukcji z 11 na 12, 20 na 30, kolor farby został zmieniony na czarny. K L M 3 do 16cm3/obr. 8MPa{81,6kgf/cm2} Właściwości E J WY Wyjaśnienie numeru modelu UVN – 1 A – 1 A 4 – 1.5 – 4 – 12 Numer konstrukcji Ilość biegunów silnika 4P Moc silnika (kW) *Zasilanie AC200V-50/60Hz 0,7: 0,75kW 1.5: 1,5kW 2.2: 2,2kW M AC220V-60Hz Zakres regulacji ciśnienia 2: 1,5 do 4,5MPa {15,3 do 40,7kgf/cm2} 3: 3,5 do 6,0MPa {35,7 do 61,2kgf/cm2} 4: 5,5 do 8,0MPa {56,1 do 81,6kgf/cm2} N Charakterystyka przepływu A: Typ ciągłego tłoczenia Wydajność tłoczenia (Przy N=1800min–1) 0: 14,5 ℓ/min (maks) 1: 29 ℓ/min (maks) O A: Połączenie typu stopowego Wielkość pompy 1: VDN-1B Pompa uni serii UVN B-1 UVN –1 A – 2 A 3 – 3.7 A E – 4 * – 30 Numer konstrukcji Symbol napięcia Ilość biegunów silnika 4P Przetwarzanie specjalne Brak: Standard E: Tropikalizacja B Pozycja skrzynki zacisków Brak: Zacisk B A: Zacisk A 2QOR[ĜQRCVMQYG Moc silnika 2.2: 2,2kW 3.7: 3,7kW B Zakres regulacji ciśnienia 2: 2,0 do 4,5MPa {20,4 do 40,7kgf/cm2} 3: 3,5 do 6,0MPa {35,7 do 61,2kgf/cm2} 4: 5,5 do 7,0MPa {56,1 do 71,4kgf/cm2} Charakterystyka przepływu A: Typ ciągłego tłoczenia C Wydajność tłoczenia (Przy N=1800min–1) 2: 46 ℓ/min (maks) A: Połączenie typu stopowego Wielkość pompy 1: VDN-1B D Pompa uni serii UVN zZapewnić podstawę montażową o wystarczającej sztywności i zamontować ją w taki sposób, aby wał pompy był ustawiony poziomo. xUpewnić się, że natężenie przepływu na rurze zasysania nie jest większe, niż 2 m/s oraz że ciśnienie zasysania na porcie zasysania pompy zawiera się w zakresie od -0,03 do +0,03MPa. cRury odpływowe muszą być rurami bezpośrednimi prowadzącymi do punktu znajdującego się poniżej poziomu cieczy w zbiorniku, a ciśnienie wsteczne ze względu na rezystancję w rurze nie może przekraczać 0,01MPa. Zapewnić sitko na zasysaniu o stopniu filtracji około 100Pm (siatka 150). 2.Środki ostrożności związane z eksploatacją zKierunek obrotu jest zgodny z ruchem wskazówek zegara (w prawo) patrząc od strony wentylatora silnika. xPodczas uruchomienia powtórzyć operację w trybie skokowym (start-stop) po stronie wylotu pompy przy braku obciążenia, aby usunąć powietrze z pompy i rur zasysania. cWyposażyć w zawór odpowietrzający obiegi, których odpowietrzenie przed uruchomieniem jest trudne. vUpewnić się, że maksymalne ciśnienie szczytowe (ciśnienie nastawy + ciśnienie skokowe) podczas eksploatacji nie przekracza 14MPa. Patrz poniższe warunki połączeń rurowych jako wytyczna celem utrzymania maksymalnego ciśnienia szczytowego poniżej 14 MPa. Wąż gumowy 1/2" x 2 m (prędkość na wylocie 0; typ 1 14MPa, typ 2 13MPa) (objętość rury: około 250 cm3) bZamontować zawór nadmiarowy odcinający skoki w obwodzie, gdy ciśnienie przekracza 14 MPa. Uwaga) Maksymalne ciśnienie szczytowe wydajności tłoczenia typu 2 wynosi 13MPa. 3.Zarządzanie hydrauliczną cieczą roboczą zStosować tylko roboczą ciecz hydrauliczną o dobrej jakości o lepkości kinematycznej przy temperaturze oleju 40°C w zakresie 30 do 50mm2/s (30 do 50cSt). Normalnie należy stosować typ R&O oraz odporny na zużycie typ ISO VG32 do 46 lub równoważny. x Zakres temperatur pracy wynosi od 15 do 60°C. Gdy temperatura oleju podczas rozruchu wynosi 15°C lub mniej, należy przeprowadzić rozgrzanie przy niskim ciśnieniu do chwili, aż temperatura oleju osiągnie 15°C. Stosować pompę w obszarze, gdzie temperatura mieści się w zakresie od 10 do 40°C. cDla linii powrotnej do zbiornika należy stosować filtr liniowy 25 Pm. v Zanieczyszczenia cieczy hydraulicznej należy utrzymywać na poziomie klasy NAS10 lub niższym. Należy uważać, aby uniknąć zanieczyszczeń wodą lub innymi ciałami obcymi oraz obserwować pod kątem zmiany koloru. 4.Ustawianie ciśnienia i wydajności tłoczenia. zPodczas regulacji ciśnienia, ciśnienie zwiększa się przez obrót śruby regulacyjnej zgodnie z ruchem wskazówek zegara (w prawo), a zmniejsza się przez obrót przeciwnie do ruchu wskazówek (w lewo). Po zakończeniu regulacji ponownie dokręcić nakrętkę blokującą. xObracać śrubę regulacyjną w prawo, aby zmniejszyć, lub w lewo, aby zwiększyć wydajność tłoczenia. Patrz instrukcje na poniższym wykresie odnośnie stosunku pomiędzy objętością na wylocie bez obciążenia i pozycją śruby regulacji ciśnienia. 2ǃ[VIYV[\YLN\SHJQPWYaLWé`^\P^`KHQUVNjJPWVTW`X T >`KHQUVNjDžWVTW`Xcm3/obr. •Obsługa 1. Środki ostrożności podczas instalacji pompy i orurowania Po zakończeniu regulacji ponownie dokręcić nakrętkę blokującą. cDomyślne fabryczne ustawienia P-Q (model standardowy) • Ustawienia natężenia przepływu = Maksymalne natężenie przepływu dla modelu jak przedstawiono w katalogu • Nastawa ciśnienia = Ciśnienie przedstawione w tabeli poniżej Domyślne fabryczne ustawienia ciśnienia MPa{kgf/cm2} 2 : 3,5 {35,7} 3 : 5,0 {51,0} 4 : 7,0 {71,4} vWszelkie regulacje, za wyjątkiem śruby regulacji objętości przepływu, są precyzyjnie regulowane w fabryce podczas montażu, nie należy zmieniać tych nastaw. (Nie dokonywać żadnych regulacji innych, niż za pomocą śruby regulacji ciśnienia i śruby regulacji natężenia przepływu. Uwaga) Powyższe wartości obowiązują przy maksymalnej wydajności tłoczenia pompy przy śrubie regulacji objętości przepływu ustawionej w pozycji 0°. Przerywana linia wskazuje wartość dolnej granicy regulacji objętości przepływu. z Ustawić prędkość obrotową w zakresie prędkości obrotowej określonej w specyfikacji pompy. x Zmiana prędkości obrotowej może mieć również wpływ na krzywe wydajności pompy. Przed rozpoczęciem korzystania z falownika należy sprawdzić, czy ciśnienie i współczynnik obciążenia silnika znajdują się w zakresie użytkowania. Uwaga) Powyższe wartości obowiązują przy maksymalnej wydajności tłoczenia pompy przy śrubie regulacji objętości przepływu ustawionej w pozycji 0°. Przerywana linia wskazuje wartość dolnej granicy regulacji objętości przepływu. 16 15 10 5 0 0 90 180 270 360 H I J K •Środki ostrożności związane z napędem falownika UVN-1A-2A*(26cm3/obr.) 20 F G 30 25 E L M N O 450 2ǃ[VIYV[\^WYH^V ʿ B-2 Metoda instalacji jest taka sama, jak w przypadku numeru konstrukcji 10D (stara konstrukcja). Instalacyjne rysunki wymiarowe (Zacisk A) Zacisk B (standard) 83 50 (50) 7VY[VWY}ǏUPHUPH Rc 1/4 B H ;LYTPUHS ^`SV[V^` G3/4 NJY\IHVJaRV^H M8 9V[H[PVUKPYLJ[PVUZ[PJRLY 4V[VYWSH[L6WWVZP[LZPKL Widok WVTVJUPJa` X I ;YaWPLljYLN\SHJQP 17,5 UH[LJǏLUPHWYaLWé`^\ 56 J a^PLJRZaLUPLQ aTUPLQZaLUPL 38,1 28 11 68 2QOR[ĜQRCVMQYG B A 7VY[^`SV[V^`WVTW` Rc 1/2 or SAE J518b 1/2 NJY\IHYLN\SHJQPJPNjUPLUPH L P 6 ;YaWPLljYLN\SHJQPUH[LJǏLUPHWYaLWé`^\ NJY\IHYLN\SHJQPJPNjUPLUPH P VWHKHUPL^aYVZ[ 90,5 68,5 (61) 72 I KB NJYLKUPJHV[^VY\ VKWV^PL[YaHUPH I KD (128) C 52 21 G S 4KLW[O C R* E T >PKVRWVTVJUPJa`@ >`TPHY`V[^VY\PUZ[HSHJ`QULNV SVRHSPaHJQL D M >PKVRWVTVJUPJa`? 7VY[WVéǃJaLUPH ^ZRHǍUPRHJPNjUPLUPH 7VY[aHZ`ZHUPHWVTW` E F F N 26 69,5 Rc 3/4 Rc 1/4 IL >PKVRWVTVJUPJa`@ Wymiary silnika (mm) Nr modelu IKD E F G H J L M N T×S R* IKB O P I UVN-1A- 0 1 A*-0.7*-4-12 0,75-4 20 90 80 157 62,5 50 2,3 120 72 230 155 120 15×10 R5 110 65 130 92 19 UVN-1A- 0 1 A*-1.5*-4-12 1,5-4 20 100 90 175 70 62,5 3,2 128 80 255 170 150 15×10 R5 120 65 130 100 23 UVN-1A- 0 1 A*-2.2*-4-12 2,2-4 20 110 100 195 80 70 3,2 138 90 285 200 165 17×12 R6 134 65 135 110 30 72 Skrzynka zaciskowa Zacisk B I1 zwiĊkszenieQ zmniejszenie H J K M A T Port zasysania pompy Rc1 TrzpieĔ regulacji natĊĪenia przepáywu M12 (4 lokalizacje) F F N Schemat koncepcyjny napĊdu R Wymiary silnika [mm] L Nr modelu M Pompa Uni (Naklejka z nazwą) (Strona skrzynki zacisków) Widok pomocniczy X Port poáączenia wskaĨnika ciĞnienia Rc1/4 Widok R: Ksztaát otworu stopy montaĪowej E E IL Tabliczka Tabliczka O kierunku obrotów znamionowa silnika A, B wspólny (Strona skrzynki Strona wentylatora zacisków zacisków) 4-M8X15 TrzpieĔ regulacji natĊĪenia przepáywu 12 I KD (Okrągáy otwór spustowy) L 134 104 (WE,WY) 54 (DR) 58 38.1 (63) 21 ĝruba regulacji ciĞnienia M10 N ĝruba zawieszania 28 I2(tylko 3,7kW) J KL Terminal box Zacisk A 55 ±0.5 62 ±0.5 ĝruba regulacji ciĞnienia opadanie P wzrost D Port wylotowy pompy Rc 1/2 lub SAE J518b 1/2 Rc1/2 50 17.5 I1 ĝruba zawieszania (tylko 3,7kW) KL Port opróĪniania (132) Rc1/4 I Ciężar kg S H C 0 G IL C –0.5 F A G E Wyjście bieguny (kW-4P) Nr ramy Moc wyjściowa Ciężar [kW] [kg] (4 bieguny) A IL C D E F G H I1 I2 J L M N S×T IKD KL O UVN-1A-2A*-2.2**-4*-30 179 133 100 206 80 70 7 203 226 − 39 312 206 170 14×12 27 153 83 100L 2,2 46 UVN-1A-2A*-3.7**-4*-30 199 140 112 233 95 70 10 228 253 242 24 339 214 164 14×12 27 182 90 112M 3,7 50 1. Standardowy silnik napędowy jest całkowicie zamkniętym, chłodzonym wentylatorem silnikiem typu E. 2. Napięcie standardowe dla silnika napędowego wynosi 200 VAC, 50/60 Hz lub 220 VAC, 60 Hz. 3. Standardowa skrzynka zacisków to zacisk B (z prawej strony patrząc od strony pompy). −Klasyfikacja ciśnienia pompy i kombinacje wydajności silnika− O 2,2kW 3,7kW 2A2 K K 2A3 K K 2A4 B-3 K Charakterystyka silnika napędowego dla pompy uni (standard krajowy klasyf. 3) UVN-1A- 0 A* 1 Moc wyjściowa kW Bieguny 0,75 4 4 Częstotliwość [Hz] Wartość prądu [A] Obr./min [min-1] 200 50 4,3 1440 200 60 3,6 1730 Silnik napędowy jest przystosowany 220 60 3,6 1745 do pompy uni i nie jest to model spe- 200 50 7,3 1440 200 60 6,4 1730 220 60 6,2 1740 200 50 10,3 1450 200 60 9,2 1745 220 60 8,9 1755 cyficzny. 2,2 4 Wytrzymałość termiczna B E Wytrzymałość termiczna 2QOR[ĜQRCVMQYG 1,5 Napięcie [V] Numer modelu F D E B E C UVN-1A-2A* Moc wyjściowa kW Bieguny Numer modelu 2,2 4 VAEA-1A4*22-B 3,7 4 Napięcie [V] Częstotliwość [Hz] Wartość prądu [A] Obr./min [min-1] 200 50 9,5 1460 200 60 8,8 1750 220 60 8,5 1760 200 50 15,4 1460 200 60 14,3 1760 220 60 13,5 1760 VAEA-1A4*37-B F E Krzywe wydajności F UVN-1A-*A*-*-4-12 Ciecz robocza: ISO VG 32 Temperatura oleju: 40°C G Krzywe wyboru silnika Obszar pod krzywą wydajności silnika na wykresie poniżej jest zakresem roboczym dla tego silnika przy wydajności znamionowej dla tego silnika. Przykład: Znalezienie silnika, który może wytwarzać ciśnienie 3,5 MPa i o wydajności 12 ℓ/min. Proces wyboru Ponieważ przecięcie dwóch przerywanych linii ciśnienia 3,5 MPa oraz wydajności 21 ℓ/min przecinają się w obszarze pod krzywą 1,5kW oznacza, że należy zastosować silnik o mocy 1,5kW. I * Wybrać pompę uni o wartości ciśnienia i przepływu w zakresie napędu, aby nie doszło do przeciążenia napędu. * Gdy prąd rozruchowy pompy uni staje się wyższy dla silnika IE1, może nastąpić konieczność wymiany przerywaczy. UVN -1A-0A*(60Hz) >`KHQUVNjDž[éVJaLUPH8ɥTPU >`KHQUVNjDž[éVJaLUPH8ɥTPU UVN -1A-0A*(50Hz) 15 1,5kW 10 0,75kW 5 0 2 {20.4} 4 {40.8} 6 {61.2} 8 {81.6} 15 5 2,2kW 20 1,5kW 15 10 5 0 2 {20.4} 4 {40.8} 6 {61.2} 8 {81.6} *PNjUPLUPL^`SV[V^L747HbRNMJT } 2 2 {20.4} 4 {40.8} 6 {61.2} L 8 {81.6} *PNjUPLUPL^`SV[V^L747HbRNMJT2} >`KHQUVNjDž[éVJaLUPH8ɥTPU >`KHQUVNjDž[éVJaLUPH8ɥTPU 25 K 0,75kW 0 UVN -1A-1A*(50Hz) 30 J 1,5kW 10 *PNjUPLUPL^`SV[V^L747HbRNMJT2} 35 H 35 M UVN -1A-1A*(60Hz) 30 2,2kW 25 N 20 1,5kW 15 10 O 5 0 2 {20.4} 4 {40.8} 6 {61.2} 8 {81.6} *PNjUPLUPL^`SV[V^L747HbRNMJT } 2 B-4 B 2QOR[ĜQRCVMQYG B 1.0 Objętość DR przy pełnym odcięciu UVN-1A- 0 A*-2.2-4-12 1 UVN -1A-*A*-*-4-12(60Hz) 7YLJKRVNjDžVWY}ǏUPHUPH+9TPU ɥ >LQNjJPLVZPV^LZPSUPRHR> Strata mocy silnika przy pełnym odcięciu 0.8 0.6 60Hz 0.4 50Hz 0.2 0 2 4 6 *PNjUPLUPL^`SV[V^L747H 8 1.2 1.0 0.8 0.6 0.4 0.2 0 F 0.8 60Hz 50Hz 0.4 0.2 0 2 4 6 *PNjUPLUPL^`SV[V^L747H G H I J K L M N O B-5 6 {61.2} 8 {81.6} UVN -1A-2A*-*-4-30(60Hz) 7YLJKRVNjDžVWY}ǏUPHUPH+9TPU ɥ >LQNjJPLVZPV^LZPSUPRHR> E UVN-1A-2A*-3.7-4-30 1.0 0.6 4 {40.8} *PNjUPLUPLUHZ[H^`-*747H{kgf/cm2} C D 2 {20.4} 8 1.2 1.0 0.8 0.6 0.4 0.2 0 2 {20.4} 4 {40.8} 6 {61.2} 8 {81.6} *PNjUPLUPLUHZ[H^`-*747HbRNMJT2} POMPA IP SERII IPH Seria IPH Pompa IP B 3,6 do 125,9cm3/obr. 30MPa Jest to nowa seria konstrukcji, w której wszystkie typy pomp są instalacjami kompatybilnymi z poprzednimi konstrukcjami. Należy jednakże pamiętać, że nie występuje już kompatybilność dla niektórych komponentów uszczelniania pomiędzy rozmiarami IPH-3 i IPH-4 i numerami projektu 10 i 12. qOpatentowany system obciążenia naciskiem osiowym i promieniowym zapewnia dużą wydajność i wytwarza cieśnina do 30MPa {306kgf/cm2}. wZnakomita wytrzymałość i bardzo duża żywotność. eZmodyfikowana przekładnia o krótkich zębach ewolwentowych stanowi zapewnia wewnętrzne przełożenie o znacznie zmniejszonej pulsacji i hałasie oraz wyjątkowo cichej pracy. rProsta konstrukcja ułatwia konserwację i inspekcję. Wydajność cm3/obr. IPH-2A(B)- 3.5-11 Napięcie znamionowe MPa Maksymalne ciśnienie robocze MPa{kgf/cm2} Minimalna prędkość obrotowa min−1 Maksymalna prędkość obrotowa min−1 3,60 Ciężar kg Typ A Typ B 4,4 2,4 4,5 2,5 4,6 2,6 5 5,24 6,5 6,55 8 8,18 4,8 2,8 10,2 10,5 4,8 IPH-3A(B)- 10-20 25 {255} 10,7 5,0 15,8 11,0 5,3 20,7 15,2 9,5 15,7 10,0 32,3 16,2 10,5 40,8 32,0 19,0 33,0 20,0 32 IPH-5A(B)- 40-21(11) 25 {255} 64 63,9 34,0 21,0 81,3 62,0 39,0 64,0 41,0 66,0 43,0 101,6 125 125,9 25 {255} Uwaga) 1.Wydajność: Logiczna wydajność na obrót. 2.Ciśnienie na wlocie: +0,02 do +0,3MPa {-0,2 do +0,3kgf/cm2} 3.Przedstawione tutaj maksymalne ciśnienie robocze jest limitem ciśnienia w przypadku częstych zmian ciśnienia. 4.Unikać instalacji z portem zasysania zwróconym w kierunku dolnej części pompy. 5.Określić z zastosowaniem formatu numeru modelu przedstawionego poniżej, gdy wymagany jest kołnierz rury. 30 {306} 400 2000 50,3 100 30 {306} 500 2000 50 IPH-6A(B)- 80-21(11) 25 {255} 30 {306} 600 2000 13,3 25,7 30 {306} 600 16 25 25 {255} 30 {306} 13 IPH-4A(B)- 20-20 300 •Obsługa zDla hydraulicznej cieczy roboczej należy stosować typ R&O oraz odporny na ścieranie typ ISO VG32 do 68 lub równoważny (współczynnik lepkości co najmniej 90). Stosować tylko roboczą ciecz hydrauliczną o lepkości kinematycznej podczas pracy w zakresie 20 do 150mm2/s. xZakres temperatur pracy wynosi od 5 do 65°C. Gdy temperatura oleju podczas uruchomienia wynosi 5°C lub mniej należy przeprowadzić rozgrzewanie przy Wyjaśnienie numeru modelu IPH – 4 B – 25 – LT – 20 Numer konstrukcji 11: 2A (B) , 5B, 6B 20: 3A (B) , 4A (B) 21: 5A, 6A Symbol pomocniczy Brak: W prawo (patrząc od strony końcówki wału) L: W lewo (patrząc od strony końcówki wału) T: Z zestawem kołnierza typu wkręcanego E: Z zestawem kołnierza typu spawanego Symbol pomocniczy musi zostać podany w kolejności alfabetycznej. Wydajność (cm3/obr.) Sposób połączenia A: Połączenie typu stopowego B: Połączenie typu kołnierzowego Wielkość 2, 3, 4, 5, 6 Pompa IP serii IPH D E Dane techniczne Nr modelu C 2QOR[\öDCVG Właściwości B 2000 2000 F G H I niskim ciśnieniu do momentu, w którym temperatura oleju osiągnie 5°C. Użytkować pompę w obszarze, gdzie temperatura mieści się w zakresie od 0 do 60°C. cCiśnienie na wlocie wynosi -0,02 do +0,03MPa (-0,2 do +0,3kgf/cm2), a natężenie przepływu przez port zasysania powinno być większe, niż 2m/s. vUnikać kół pasowych, przekładni i innych układów napędowych, które wywierają nacisk na końcówkę wału pompy. bZamontować pompę hydrauliczną w taki sposób, aby wał był ustawiony poziomo. Zapewnić sitko na zasysaniu o wielkości oczka około 100Pm (siatka 150). Dla linii powrotnej do zbiornika nalezy stosować filtr liniowy 25 Pm. n Zanieczyszczenia cieczy hydraulicznej należy utrzymywać na poziomie klasy NAS10 lub niższym. Należy unikać zanieczyszczenia wodą i innymi ciałami obcymi i obserwować pod kątem odbarwień. Biaława ciecz oznacza, że ciecz została zanieczyszczona powietrzem, a brązowawa ciecz oznacza, że ciecz jest brudna. m Prowadzić eksploatację w zakresie prędkości obrotowej dla minimalnej prędkości obrotowej pompy. Rozładować ciśnienie ładowania celem eksploatacji ze zmiennymi prędkościami. Warunek rur wlotowych musi wytwarzać jak najmniejsze ciśnienie ładowania, aby zminimalizować efekt kawitacji. (Ciąg dalszy na następnej stronie) C-1 J K L M N O B B C ,Podczas stosowania roboczej cieczy hydraulicznej na bazie wody lub glikolu, patrz strona N-3 odnośnie szczegółów dotyczących stosowanych modeli pomp hydraulicznych. . Podczas uruchomienia należy powtarzać operację w trybie skokowym (start-stop), aby usunąć powietrze z pompy i rur. ⁄ 0Wyposażyć w zawór odpowietrzający obiegi, których odpowietrzenie przed uruchomieniem jest trudne. Więcej informacji na stronie C-13. ⁄1 Aby zapewnić prawidłowe smarowanie powierzchni ciernych pompy należy podać olej do wnętrza pompy przed uruchomieniem jej pracy. ⁄2 Podczas wyśrodkowania wału pompy, niewspółśrodkowość wału silnika nie powinna być większa, niż 0,05 mm. Należy stosować podstawę montażową pompy o odpowiedniej sztywności. Błąd kąta nie powinien przekraczać 1°. ⁄3 Skontaktować się z przedstawicielem odnośnie informacji dotyczących silników. ● Środki ostrożności związane z napędem falownika z Ustawić prędkość obrotową w zakresie prędkości obrotowej określonej w specyfikacji pompy. x Zmiana prędkości obrotowej może również wpływać na krzywe wydajności pompy. Przed zastosowaniem falownika sprawdzić, czy ciśnienie oraz współczynnik obciążenia silnika znajdują się w zakresie użytkowym. Nieprzestrzeganie tych środków ostrożności może spowodować zagrożenie uszkodzenia pompy i przepalenia silnika. Wydajność tłoczenia oraz wymagana moc wejściowa dla każdej prędkości pompy 2QOR[\öDCVG Prędkość F min−1 D Nr modelu IPH-2A(B)- 3.5-11 5 6,5 8 E 1000 G 1200 min−1 I J K L 1500 min−1 M N O 1800 min−1 0,7 3,60 5,24 6,55 8,18 7 Wymagana moc wejściowa kW 14 21 25 30 0,7 3,49 5,09 6,37 7,95 3,39 4,93 6,19 7,74 3,28 4,78 6,03 7,54 3,23 4,70 5,93 7,40 3,15 4,60 5,82 7,26 0,09 0,12 0,16 0,19 7 14 21 25 30 0,62 0,79 0,97 1,19 1,12 1,47 1,82 2,24 1,63 2,26 2,79 3,45 1,93 2,63 3,25 4,01 2,30 3,19 3,95 4,86 6,14 7,73 9,19 IPH-3A(B)-10-20 13 16 10,2 13,3 15,8 9,95 13,0 15,4 9,71 12,7 15,1 9,47 12,4 14,8 9,23 12,3 14,6 9,17 12,1 14,3 0,25 0,32 0,37 1,59 2,02 2,37 2,73 3,57 4,23 4,25 5,35 6,35 5,06 6,29 7,47 IPH-4A(B)-20-20 25 32 20,7 25,7 32,3 20,2 25,2 31,6 19,8 24,7 31,0 19,3 24,2 30,4 19,1 23,9 30,1 18,8 23,6 29,6 0,50 0,61 0,75 3,13 3,79 4,71 5,56 6,89 8,67 8,24 10,3 12,8 9,80 12,1 15,3 11,7 14,6 18,4 IPH-5A(B)-40-21(11) 50 64 40,8 50,3 63,9 39,9 49,3 62,6 39,0 48,4 61,4 38,1 47,3 60,2 37,6 46,8 59,5 37,0 46,2 58,6 0,99 1,20 1,49 6,18 7,42 9,32 10,9 13,6 17,2 16,3 20,1 25,5 19,3 23,8 30,6 23,8 28,6 36,3 IPH-6A(B)-80-21(11) 100 125 81,3 101,6 125,9 79,5 99,6 123,4 77,7 97,7 121,1 76,0 95,8 118,7 75,1 94,6 117,2 73,8 93,2 115,6 1,98 2,42 2,94 21,8 27,3 33,9 32,3 40,5 50,1 38,4 48,1 59,6 46,7 57,7 71,5 IPH-2A(B)- 3.5-11 5 6,5 8 H Wydajność tłoczenia ℓ/min Ciśnienie MPa 4,32 6,28 7,86 9,81 4,20 6,12 7,67 9,58 4,08 5,95 7,48 9,34 3,97 5,79 7,29 9,11 3,91 5,70 7,18 8,97 3,83 5,58 7,05 8,81 11,8 14,6 17,8 0,11 0,15 0,19 0,23 0,66 0,95 1,16 1,44 1,23 1,77 2,19 2,70 1,83 2,62 3,24 4,00 2,15 3,09 3,81 4,70 2,61 3,74 4,63 5,71 5,93 7,56 8,98 7,20 9,28 11,1 IPH-3A(B)-10-20 13 16 12,2 15,9 18,9 11,9 15,9 18,5 11,7 15,3 18,2 11,4 15,0 17,8 11,3 14,8 17,6 11,1 14,6 17,4 0,30 0,39 0,45 1,86 2,37 2,77 3,28 4,28 5,09 4,93 6,42 7,63 IPH-4A(B)-20-20 25 32 24,8 30,8 38,7 24,3 30,3 38,1 23,8 29,8 37,4 23,4 29,3 36,8 23,1 29,0 36,3 22,8 28,6 35,9 0,62 0,75 0,92 3,76 4,56 5,66 6,67 8,27 10,4 9,88 12,3 15,5 11,8 14,7 18,4 14,2 17,5 22,0 IPH-5A(B)-40-21(11) 50 64 48,9 60,3 76,6 48,0 59,3 75,3 47,1 58,3 74,0 46,1 57,3 72,8 45,5 56,6 72,0 44,9 56,0 71,2 1,22 1,47 1,83 7,42 8,91 11,2 13,2 16,2 20,6 19,5 24,0 30,5 23,1 28,6 36,3 28,4 34,3 43,5 IPH-6A(B)-80-21(11) 100 125 97,5 121,9 151,0 95,7 119,7 148,4 93,8 117,7 145,9 91,9 115,8 143,4 90,9 114,5 141,9 89,5 113,1 140,3 2,42 2,96 3,60 14,3 17,5 21,5 26,2 32,3 40,1 38,7 48,4 60,1 46,2 57,7 71,6 56,1 69,2 85,9 IPH-2A(B)- 3.5-11 5 6,5 8 5,40 7,86 9,82 12,3 5,25 7,65 9,59 11,9 5,10 7,44 9,35 11,6 4,97 7,24 9,12 11,4 4,89 7,11 8,97 11,2 4,79 6,97 8,82 11,0 0,14 0,20 0,25 0,30 0,96 1,17 1,49 1,78 1,68 2,21 2,73 3,37 2,46 3,31 4,09 5,05 2,89 3,85 4,76 5,87 3,46 4,69 5,78 7,14 IPH-3A(B)-10-20 13 16 15,3 19,9 23,7 14,9 19,5 23,2 14,6 19,1 22,7 14,3 18,8 22,3 14,1 18,6 22,1 13,9 18,3 21,8 0,40 0,51 0,59 2,31 2,95 3,46 4,15 5,41 6,42 6,22 8,03 9,53 7,40 9,44 11,2 8,99 11,6 13,8 IPH-4A(B)-20-20 25 32 31,0 38,5 48,4 30,4 37,8 47,6 29,8 37,2 46,8 29,3 36,6 45,9 28,9 36,1 45,4 28,4 35,7 44,9 0,81 0,98 1,20 4,70 5,69 7,07 8,33 10,4 13,1 12,4 15,4 19,3 14,7 18,3 22,9 17,6 21,9 27,5 IPH-5A(B)-40-21(11) 50 64 61,2 75,4 95,8 60,0 74,1 94,2 58,8 72,8 92,5 57,6 71,6 91,0 56,9 70,8 90,0 56,2 70,0 89,0 1,59 1,91 2,38 9,51 11,4 14,4 16,6 20,5 26,0 24,7 30,4 38,6 29,3 36,1 45,9 36,0 43,3 55,1 IPH-6A(B)-80-21(11) 100 125 121,9 152,4 188,8 119,5 149,7 185,5 117,3 147,3 182,5 115,0 144,7 179,3 113,5 143,2 177,5 111,9 141,5 175,3 3,16 3,86 4,69 18,3 22,5 27,5 33,1 41,4 51,3 49,0 61,4 76,0 58,4 73,0 90,4 70,9 87,6 108,1 IPH-2A(B)- 3.5-11 5 6,5 8 6,48 9,43 11,7 14,7 6,33 9,21 11,5 14,4 6,16 8,99 11,2 14,1 6,01 8,76 11,0 13,7 5,92 8,61 10,9 13,6 5,82 8,46 10,7 13,3 0,17 0,24 0,30 0,37 1,16 1,45 1,78 2,20 2,02 2,65 3,27 4,04 2,95 3,47 4,92 6,06 3,46 4,62 5,71 7,05 4,15 5,61 6,93 8,56 IPH-3A(B)-10-20 13 16 18,3 23,9 28,4 18,0 23,5 27,9 17,6 23,1 27,5 17,3 22,7 27,0 17,1 22,5 26,7 16,8 22,2 26,4 0,49 0,62 0,72 2,90 3,67 4,30 5,04 6,57 7,80 7,47 9,63 11,4 8,89 11,3 13,5 10,8 13,9 16,5 IPH-4A(B)-20-20 25 32 37,2 46,2 58,1 36,6 45,6 57,3 36,0 44,9 56,5 35,4 44,3 55,5 35,0 43,8 55,1 34,5 43,3 54,5 0,99 1,20 1,48 5,64 6,83 8,47 10,0 12,4 15,6 14,9 18,5 23,1 17,6 21,9 27,5 21,2 26,3 33,0 IPH-5A(B)-40-21(11) 50 64 73,4 90,5 115,0 72,1 89,2 113,4 70,9 87,9 111,6 69,7 86,6 110,0 69,0 85,9 109,1 68,1 85,0 108,0 1,95 2,34 2,92 11,7 14,1 17,6 20,2 24,9 31,6 30,0 36,9 46,8 35,6 43,8 55,7 43,7 52,6 66,9 IPH-6A(B)-80-21(11) 100 125 146,3 182,8 226,6 143,7 180,2 223,3 141,4 177,6 220,1 139,0 174,9 216,9 137,5 173,5 215,0 135,8 171,7 212,7 3,88 4,74 5,75 22,4 27,7 33,8 40,2 50,3 62,2 59,6 74,4 92,3 70,9 88,6 110,0 86,1 106,0 131,5 Uwaga) Wartości w tabeli są wartościami ogólnymi przy roboczej lepkości cieczy na poziomie 46mm2/s. Nalezy zastosować te wartości podczas dobierania modelu dla swoich potrzeb. C-2 Instalacyjne rysunki wymiarowe IPH-2A-*-11 (połączenie stopowe, obrót w prawo) 4 doIφ 22×1 pogłębienie I 11 otworów B 96 50.8 32.5 B 152.5 51 C 2QOR[\öDCVG Kołnierz portu zasysania SAEJ518b-1/2 127 38.1 4 to M8x12 I 14 D 17.5 LB 0 3.968 -0.018 E F 17.5 Kołnierz portu wylotowego SAEJ518b-1/2 ID 13 5.47 69.8 ±0.1 115.3 38.1 135 59 17.5 34 0 17.73 –0.25 LA 4 to M8x12 G 0 I 15.875 –0.025 H IPH-2B-*-11 (połączenie stopowe, obrót w prawo) I 38.1 4 to M8x12 J 51 Kołnierz portu zasysania SAEJ518b-1/2 I 14 17.5 17.5 Kołnierz portu wylotowego SAEJ518b-1/2 ID 45.5 0 I 82.55 –0.035 38.1 12 L M 52 4 53 34 5.47 4 to M8x12 11 59 LB 0 17.73 –0.25 LA K 130 106.4 0 3.968 –0.018 0 I 15.875 –0.025 N O Wymiary (mm) Nr modelu LA LB ID IPH-2*-3.5-*-11 107 51,0 8,9 IPH-2*-5 -*-11 112 53,5 11 IPH-2*-6.5-*-11 116 55,5 12 IPH-2*-8 -*-11 121 58,0 13 Uwaga) IPH-2A (B)-*-L-11 (połączenie stopowe/połączenie kołnierzowe, obrót w lewo) są odbiciem lustrzanym rysunków przedstawionych powyżej. W przypadku, gdy kołnierz portu zasysania jest zwrócony w górę, kołnierz portu wylotowego jest umieszczony z prawej strony patrząc od strony wału. C-3 IPH-3A-*-20 (połączenie stopowe, obrót w prawo) B 140 114.3 4 do φ 22×1 pogłębienie I 11 otworów 12.7 64 2QOR[\öDCVG Kołnierz portu zasysania SAEJ518b-1 I 25 D 246 52.4 C 220.7 4 do M10x15 B 26.2 0 4.76 –0.018 F 17.5 Kołnierz portu wylotowego SAEJ518b-1/2 G 16 165.2 38.1 6.8 195.5 38 107.95 ±0.1 E 65 16 LB 0 21.15 –0.25 LA 4 do M8x15 ID 0 I 19.05–0.025 H IPH-3B-*-20 (połączenie kołnierzowe, obrót w prawo) I 4 to M10x15 64 52.4 J Kołnierz portu zasysania SAEJ518b-1 I 25 26.2 57.2 6.8 38.1 M 13 N Kołnierz portu wylotowego SAEJ518b-1/2 O 0 4.76 –0.018 17.5 ID 13 +10 LB 4 to M8x15 168 146 65.3 L 65 5 58 38 0 I 101.6 –0.051 LA 0 21.15 –0.25 K 0 I 19.05 –0.025 Wymiary (mm) Nr modelu C-4 LA LB ID IPH-3*-10-*-20 128,5 60,0 14 IPH-3*-13-*-20 134,5 63,0 17 IPH-3*-16-*-20 139,5 65,5 18 Uwaga) IPH-3A (B)-*-L-20 (połączenie stopowe/połączenie kołnierzowe, obrót w lewo) są odbiciem lustrzanym rysunków przedstawionych powyżej. W przypadku, gdy kołnierz portu zasysania jest zwrócony w górę, kołnierz portu wylotowego jest umieszczony z prawej strony patrząc od strony wału. IPH-4A-*-20 (połączenie stopowe, obrót w prawo) 140 114.3 4 doI 22x1 pogłębienie I 11otworów B 12.7 4 do M10x15 77 Kołnierz portu zasysania SAEJ518b-11/4 246 220.7 58.7 B C 2QOR[\öDCVG I 32 D 30.2 78 16 LB E 195.5 F Kołnierz portu wylotowego SAEJ518b-3/4 22 16 107.95±0.1 47.5 174.3 8.7 60 0 6.375 –0.025 0 27.85 –0.25 LA 4 do M10x15 ID G 0 I 25.385 –0.025 H IPH-4B-*-20 (połączenie kołnierzowe, obrót w prawo) 4 do M10x15 58.7 I J 77 Kołnierz portu zasysania SAEJ518b-11/4 I 32 30.2 Kołnierz portu wylotowego SAEJ518b-3/4 22 ID 13.5 66.3 L M 144 8.7 47.5 13 172 146 0 6.375 –0.025 0 I 101.6 –0.051 LB 4 do M10x15 78 6 69.5 60 0 27.85 –0.25 LA K N 0 I 25.385 –0.025 O Wymiary (mm) Nr modelu LA LB ID IPH-4*-20-*-20 164,5 71 18 IPH-4*-25-*-20 170,5 74 20 IPH-4*-32-*-20 178,5 78 24 Uwaga) IPH-4A (B)-*-L-20 (połączenie stopowe/połączenie kołnierzowe, obrót w lewo) są odbiciem lustrzanym rysunków przedstawionych powyżej. W przypadku, gdy kołnierz portu zasysania jest zwrócony w górę, kołnierz portu wylotowego jest umieszczony z prawej strony patrząc od strony wału. C-5 IPH-5A-*-21 (połączenie stopowe, obrót w prawo) B 44.5 95 70 C 36 295.3 334 4 do M12x19 B LA 4 do M10x15 85 25 60 G Kołnierz portu wylotowego SAEJ518b-1 25 152.4 ±0.1 239.2 52.4 F 0 7.938 –0.051 259 11.2 E LB 0 35.331–0.25 2QOR[\öDCVG Kołnierz portu zasysania SAEJ518b-11/2 I 42 D ID 26.2 0 I 31.75 –0.051 IPH-5B-*-11 (połączenie kołnierzowe, obrót w prawo) 4 do M12x19 70 I 95 J I 42 LB 52.4 11.2 4 do M10x15 L 85 6 76 65 M 18 Kołnierz portu wylotowego SAEJ518b-1 N 26.2 ID 17.5 LA 210 181 0 7.938 –0.051 86.8 36 194.8 K 0 I 127–0.051 Kołnierz portu zasysania SAEJ518b-11/2 0 35.331–0.25 H 203 139.7 4 doI 35x1pogłębienie I 18 otworów I 31.75 0 –0.051 O Wymiary (mm) Nr modelu C-6 ID LA LB IPH-5*-40-*-21(11) 201,5 91,0 24 IPH-5*-50-*-21(11) 208,5 94,5 26 IPH-5*-64-*-21(11) 218,5 99,5 28 Uwaga) IPH-5A (B)-*-L-21 (11) (połączenie stopowe/połączenie kołnierzowe, obrót w lewo) są odbiciem lustrzanym rysunków przedstawionych powyżej. W przypadku, gdy kołnierz portu zasysania jest zwrócony w górę, kołnierz portu wylotowego jest umieszczony z prawej strony patrząc od strony wału. IPH-6A-*-21 (połączenie stopowe, obrót w prawo) 4 doI 37x1pogłębienie I 20 otworów 220.7 149.2 B 49.5 4 do M12x23 SAEJ518b-2 120 42.9 Kołnierz portu zasysania 374 330.2 77.8 B C 100 E F ID 36 Kołnierz portu wylotowego D 30 336.7 310.2 70 13.7 70 0 11.113 –0.051 203.2 ±0.1 30 0 LB 49.428–0.25 LA 4 do M12x20 2QOR[\öDCVG I 50 0 I 44.45 –0.051 SAEJ518b-11/2 G H IPH-6B-*-11 (połączenie kołnierzowe, obrót w prawo) 4 do M12x23 77.8 I 120 J Kołnierz portu zasysania 42.9 228.6 0 11.113 –0.051 L 20 36 Kołnierz portu wylotowego SAEJ518b -11/2 ID M 244 70 107 13.7 6 92 70 22 100 LB K 264 0 I 152.4 –0.063 LA 4 do M12x20 0 I 50 49.428 –0.25 SAEJ518b-2 0 I 44.45 –0.051 N O Wymiary (mm) Nr modelu LA LB ID IPH-6*- 80-*-21(11) 241,5 111,5 32 IPH-6*-100-*-21(11) 251,5 116,5 36 IPH-6*-125-*-21(11) 263,5 122,5 38 Uwaga) IPH-6A (B)-*-L-21 (11) (połączenie stopowe/połączenie kołnierzowe, obrót w lewo) są odbiciem lustrzanym rysunków przedstawionych powyżej. W przypadku, gdy kołnierz portu zasysania jest zwrócony w górę, kołnierz portu wylotowego jest umieszczony z prawej strony patrząc od strony wału. C-7 Krzywe wydajności Prędkość obrotowa 1200min-1 Lepkość roboczej cieczy hydraulicznej 46mm2/s Właściwości reprezentatywne w powyższych warunkach Wydajność objętości ηυ (%) B C 100 90 80 Wydajność ogólna η (%) 2QOR[\öDCVG 100 D E Poziom natężenia dźwięku dB(A) B 80 60 40 IPH-2B- 8-11 IPH-3B- 16-20 IPH-4B- 32-20 IPH-5B- 64-11 IPH-6B-125-11 20 F 0 G H 5 {51} 80 75 70 65 60 55 IPH-2B- 8-11 IPH-3B- 16-20 IPH-4B- 32-20 IPH-5B- 64-11 IPH-6B-125-11 50 45 10 15 20 25 {102} {153} {204} {255} Ciśnienie MPa {kgf/cm2} 5 {51} Rysunki przekrojowe IPH-*B-*-** 24 31 30 4 1 7 25 9 3 5 17 10 14 11 9 I J K 22 12 21 27 8 L 10 15 20 25 {102} {153} {204} {255} Ciśnienie MPa {kgf/cm2} 13 26 20 23 19 18 15 29 16 6 8 Uwaga) Ilustracje przedstawione powyżej to IPH-5 i IPH-6. Lewy dolny rysunek przekrojowy to IPH-4, uszczelka promieniowa #18 została usunięta, dodano podkładkę falistą. Prawy dolny rysunek przekrojowy to IPH-2 i IPH-3, usunięto tuleję #8 kołek sprężynujący #11 zastąpiono kołkiem prowadzącym, a uszczelkę promieniową #18 usunięto i dodano podkładkę falistą #32. M 10 14 11 14 9 10 11 9 N O 28 28 C-8 32 19 16 29 15 6 32 19 16 29 15 6 Nr części 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 Nazwa części Korpus -1 Korpus -2 Mocowanie Tylna pokrywa Wałek zębaty Tłok promieniowy Pompa z wewnętrzną Tuleja Trzpień uderzeniowy Trzpień stopera Trzpień sprężynowy (trzpień prowadzący) Płyta osiowa -1 Płyta osiowa -2 Element czujnika Uchwyt sprężyny Sprężyna Klin Uszczelka promieniowa Zapasowy pierścień promieniowy Zapasowy pierścień osiowy Pierścień zapasowy Łożysko Uszczelka olejowa Trzpień O-ring O-ring O-ring O-ring Pierścień zatrzaskowy Śruba Podkładka Podkładka falista Zestaw uszczelek serii IPH Objaśnienie dla zestawu uszczelek Numery modelu : B IHAS – 2 S * *** – 10(20, 30) Numer konstrukcji (IPH3: 20D, IPH4 : 30D) Klasyfikacja wydajności D35 do 125 B Wielkość 2, 3, 4, 5, 6 S: Strona wału pompa pojedyncza lub pompa podwójna H: Strona głowicy pompa podwójna Uszczelka do stosowania wewnątrz/na zewnątrz C Zestaw uszczelek serii IPH 2QOR[\öDCVG Numery katalogowe podzespołów Numer zestawu uszczelnień IHAS-2S2D35-10 Stosowana pompa Nr modelu 18 Uszczelka promieniowa 19 Szt. Zapasowy pierścień Szt. promieniowy IH34J-102D35-1A 2 2 IH34J-402D35 1 2S2005-10 5 102005-1A 2 s 2 402005 1 2S2D65-10 6,5 102D65-1A 2 s 2 402D65 1 2S2008-10 8 102008-1A 2 s 2 402008 1 IHAS-2S3010-20 IPH-2A(B)-3.5-11 IH34J-202000 IH34J-103010-1A 2 2 IH34J-403010 1 2S3013-20 13 103013-1A 2 s 2 403013 1 2S3016-20 16 103016-1A 2 s 2 403016 1 IH34J-104020-2A 2 IH34J-204000-1A 2 IH34J-404020 1 104025-2A 2 s 2 404025 1 IHAS-2S4020-30 IPH-3A(B)-10-20 IPH-4A(B)-20-20 2S4025-30 25 2S4032-30 IHAS-2S5040-10 32 IPH-5A(B)-40-21(11) 104032-2A 2 IH33J-105040-1A 2 IH34J-105040-1A 2 IH34J-203000 s IH34J-205000 2 404032 1 2 IH34J-405040 1 2S5050-10 50 105050-1A 2 105050-1A 2 s 2 405050 1 2S5064-10 64 105064-1A 2 105064-1A 2 s 2 405064 1 IH33J-106080-1A 2 IH34J-106080-1A 2 2 IH34J-406080 1 IHAS-2S6080-10 IPH-6A(B)-80-21(11) D 20 21 Szt. Zapasowy pierścień Szt. Pierścień zapasowy osiowy IH34J-206000 2S6100-10 100 106100-1A 2 106100-1A 2 s 2 406100 1 2S6125-10 125 106125-1A 2 106125-1A 2 s 2 406125 1 E F G H I Numery katalogowe podzespołów Numer zestawu uszczelnień 23 25 Szt. Uszczelka olejowa IHAS-2S2D35-10 26 Szt. O-ring 27 Szt. O-ring Szt. O-ring ISD-20328 1 R68×2 3 R23×2 2 R10×2 1 R10×2 2 2S2005-10 s 1 s 3 s 2 R12×2 1 R12×2 2 2S2D65-10 s 1 s 3 s 2 R14×2 1 R14×2 2 2S2008-10 s 1 s 3 s 2 R16×2 1 R16×2 2 IHAS-2S3010-20 ISD-25388 1 R86×2 3 R30×2 2 R15×2,5 1 R15×2,5 2 2S3013-20 s 1 s 3 s 2 R18×2,5 1 R18×2,5 2 2S3016-20 s 1 s 3 s 2 R20×2,5 1 R20×2,5 2 ISD-32458 1 R108×3 3 R38×2,5 2 R21×2,5 1 R21×2,5 2 s 1 s 3 s 2 R23×3 1 R23×3 2 R26×3 2 IHAS-2S4020-30 2S4025-30 s 1 s 3 s 2 R26×3 1 ISD-40558 1 R140×3 3 R49×3 2 R26×3 1 2S5050-10 s 1 s 3 s 2 R29×3,5 1 2S5064-10 s 1 s 3 s 2 R33×3,5 1 ISD-50659 1 R172×4 3 R60×3,5 2 R34×3,5 1 2S6100-10 s 1 s 3 s 2 R38×4 1 2S6125-10 s 1 s 3 s 2 R43×4 1 2S4032-30 IHAS-2S5040-10 IHAS-2S6080-10 J 28 Szt. O-ring K L M N O Uwaga) 1.Uszczelki olejowe są produkowane przez Nippon Oil Seal Industry Co. Ltd. (NOK). 2.O-ringi nie są dostępne w handlu detalicznym. Proszę skonsultować się ze swoim dystrybutorem celem uzyskania dodatkowych informacji. C-9 Zestaw kołnierza rur serii IPH IHF – 3 – T – 20 B Objaśnienie numerów modelu zestawu kołnierza : Numer konstrukcji : 20 Konstrukcja T : Typ wkręcany E : Typ spawany B Zestaw kołnierza rury łączy kołnierze, śruby, podkładki i o-ringi wymagane dla każdego typu pompy w pojedynczy zestaw. Tabela części komponentów przedstawia śrubę w zestawie typu kołnierzowego. W przypadku kołnierza typu spawanego, numer części kołnierza to IH03J-200040 (1 z IH03J-100040 zmienia się na 2). Wszelkie pozostałe ujęte części są takie same. Wielkość pompy : Pojedyncza pompa 2 do 6 : Podwójna pompa 22 do 46 C 2QOR[\öDCVG D Seria IPH Zestaw kołnierza Uwaga: O-ring 1B-** dotyczy JIS B2401-1B-** Typ wkręcany Nr modelu zestawu kołnierza E F Kołnierz WE Stosowana pompa Nr modelu Nr części kołnierza IHF-2-T-20 IPH-2A(B)-*-11 IH03J-100040 1 TH- 8×45 4 WS-B- 8 4 NBR-90 P22 1 IHF-3-T-20 IPH-3A(B)-*-20 IH03J-100080 1 TH-10×50 4 WS-B-10 4 NBR-90 G35 1 IHF-4-T-20 IPH-4A(B)-*-20 IH03J-100100 1 TH-10×55 4 s 4 NBR-90 G40 1 IHF-5-T-20 IPH-5A(B)-*-21(11) IH03J-100120 1 TH-12×55 4 WS-B-12 4 NBR-90 G50 1 IHF-6-T-20 IPH-6A(B)-*-21(11) IH03J-100160 1 TH-12×60 4 s 4 NBR-90 G60 1 Śruba Podkładka Uwaga) 1.W przypadku podwójnej pompy, zestaw kołnierza zawiera trzy kołnierze: jeden dla wspólnego portu WE i dwa kołnierze portu WY. W przypadku stosowania oddzielnych portów WE stosować oddzielne zestawy kołnierzy pompy pojedynczej, po jednym dla strony głowicy i strony wału. Uwaga) 2.Nie występuje wspólny port WE w przypadku modeli pompy podwójnej IPH55, IPH-56 i IPH-66, lub też stosowany jest pojedynczy port IN. Kołnierz WY G H I Korek Nr części kołnierza O-ring 1 TH- 8×45 4 WS-B- 8 4 NBR-90 P22 1 TPHA-1/4 2 IH03J-100040 1 TH- 8×45 4 s 4 NBR-90 P22 1 s 2 IH03J-100060 1 TH-10×50 4 WS-B-10 4 NBR-90 G30 1 s 1 IH03J-100080 1 TH-10×50 4 s 4 NBR-90 G35 1 s 2 IH03J-100120 1 TH-12×60 4 WS-B-12 4 NBR-90 G50 1 s 1 Typ wkręcany Nr modelu zestawu kołnierza Stosowana pompa Nr modelu IHF-22-T-20 IPH-22B-*-*-11 K Kołnierz WE Nr części kołnierza Śruba Podkładka O-ring IH03J-100060 1 TH-10×50 4 WS-B-10 4 NBR-90 G30 1 IHF-23-T-20 23 IH03J-100080 1 s 4 s 4 NBR-90 G35 1 IHF-24-T-20 24 IH03J-100120 1 TH-12×55 4 WS-B-12 4 NBR-90 G50 1 IHF-25-T-20 25 IH03J-100160 1 TH-12×60 4 s 4 NBR-90 G60 1 IHF-26-T-20 26 IH03J-100200 1 TH-12×65 4 s 4 NBR-90 G75 1 IH03J-100100 1 TH-10×55 4 WS-B-10 4 NBR-90 G40 1 IHF-33-T-20 L IPH-33B-*-*-11 IHF-34-T-20 34 IH03J-100120 1 TH-12×55 4 WS-B-12 4 NBR-90 G50 1 IHF-35-T-20 35 IH03J-100160 1 TH-12×60 4 s 4 NBR-90 G60 1 IHF-36-T-20 36 IH03J-100200 1 TH-12×60 4 s 4 NBR-90 G75 1 IH03J-100120 1 TH-12×55 4 s 4 NBR-90 G50 1 IHF-44-T-20 IPH-44B-*-*-11 IHF-45-T-20 45 IH03J-100200 1 TH-12×65 4 s 4 NBR-90 G75 1 IHF-46-T-20 46 IH03J-100240 1 TH-16×75 4 WS-B-16 4 NBR-90 G85 1 M Kołnierz WY (strona wału) Nr części kołnierza O Podkładka IH03J-100040 J N Śruba O-ring Śruba Kołnierz WY (strona głowicy) Podkładka O-ring Nr części kołnierza Śruba Podkładka Korek O-ring IH03J-100040 1 TH- 8×45 4 WS-B- 8 4 NBR-90 P22 1 IH03J-100040 1 TH- 8×45 4 WS-B- 8 4 NBR-90 P22 1 TPHA-1/4 3 IH03J-100040 1 s 4 s 4 NBR-90 P22 1 s 1 s 4 s 4 s 1 s 3 IH03J-100060 1 TH-10×50 4 WS-B-10 4 NBR-90 G30 1 s 1 s 4 s 4 s 1 s 3 IH03J-100080 1 s 4 s 4 NBR-90 G35 1 s 1 s 4 s 4 s 1 s 2 IH03J-100120 1 TH-12×60 4 WS-B-12 4 NBR-90 G50 1 s 1 s 4 s 4 s 1 s 2 IH03J-100040 1 TH- 8×45 4 WS-B- 8 4 NBR-90 P22 1 IH03J-100040 1 TH- 8×45 4 WS-B- 8 4 NBR-90 P22 1 s 2 IH03J-100060 1 TH-10×50 4 WS-B-10 4 NBR-90 G30 1 s 1 s 4 s 4 s 1 s 3 IH03J-100080 1 s 4 s 4 NBR-90 G35 1 s 1 s 4 s 4 s 1 s 2 IH03J-100120 1 TH-12×60 4 WS-B-12 4 NBR-90 G50 1 s 1 s 4 s 4 s 1 s 2 IH03J-100060 1 TH-10×50 4 WS-B-10 4 NBR-90 G30 1 IH03J-100060 1 TH-10×50 4 WS-B-10 4 NBR-90 G30 1 s 3 IH03J-100080 1 s 4 s 4 NBR-90 G35 1 s 1 s 4 s 4 s 1 s 2 IH03J-100120 1 TH-12×60 4 WS-B-12 4 NBR-90 G50 1 s 1 s 4 s 4 s 1 s 2 C-10 Schemat wymiarów instalacji kołnierza rury B Uwaga: Rc(Poprzednio PT)1/4 B C (Poprzednio PT)X 2QOR[\öDCVG Typ ruby (Przekrój A-A) Typ spawany (Przekrój A-A) D Typ wkręcany Zestaw kołnierzy rur Numer części IH03J-100040 Standard SAE Wymiary (mm) Średnica nominalna X" A B C D T Id1 Id4 Ciężar kg SAE J518b ½ ½ 54 46 38,1 17,5 33 9 12,7 0,4 -100060 SAE J518b ¾ ¾ 65 52 47,5 22,0 33 11 20 0,6 -100080 SAE J518b 1 1 70 59 52,4 26,2 33 11 27 0,6 -100100 SAE J518b 1¼ 1¼ 79 73 58,7 30,2 38 11 33 1,0 -100120 SAE J518b 1½ 1½ 94 83 70,0 36,0 38 13 37,5 1,4 ✩ -100160 SAE J518b 2 2 102 97 77,8 42,9 38 13 50 1,7 ✩ -100200 SAE J518b 2½ 2½ 114 109 88,9 50,8 43 13 60 2,1 ✩ -100240 SAE J518b 3 3 135 131 106,4 61,9 48 17,5 71 3,3 ✩ E F G H Typ spawany Zestaw kołnierzy rur Numer części Standard SAE IH03J-200040 SAE J518b ½ -200060 -200080 Rura Średnica Wymiary (mm) Id1 Id2 Id3 Id4 Ciężar kg A B C D T e ½ 54 46 38,1 17,5 33 11 9 22,2 27 12,7 0,4 SAE J518b ¾ ¾ 65 52 47,5 22,0 33 12 11 27,7 35 20 0,6 SAE J518b 1 1 70 59 52,4 26,2 33 14 11 34,5 42 27 0,6 -200100 SAE J518b 1¼ 1¼ 79 73 58,7 30,2 38 16 11 43,2 48 33 1,0 -200120 SAE J518b 1½ 1½ 94 83 70,0 36,0 38 18 13 49,1 58 37,5 1,4 ✩ -200160 SAE J518b 2 2 102 97 77,8 42,9 38 19 13 61,1 68 50 1,7 ✩ -200200 SAE J518b 2½ 2½ 114 109 88,9 50,8 43 22 13 77,1 82 60 2,1 ✩ -200240 SAE J518b 3 3 135 131 106,4 61,9 48 25 17,5 90,0 97 71 3,3 ✩ I J K L Zalecany moment dokręcania dla śrub instalacji kołnierza Dla aluminiowego korpusu Śruba mocująca Dla odlewanego korpusu (wspólny port WE) Moment dokręcania N ∙ m {kgf ∙ cm} Śruba mocująca M Moment dokręcania N ∙ m {kgf ∙ cm} M8 19,6 do 23,5 {200 do 240} M10 50 do 65 { 510 do 662} M10 49,0 do 58,8 {500 do 600} M12 88 do 112 { 898 do 1140} M12 88,2 do 112,7 {900 do 1150} M16 215 do 275 {2192 do 2800} N Uwaga) Brak kurka RC (poprzednio PT) 1/4 dla powyższych numerów kołnierza (za wyjątkiem stosowania z portem zasysania) oznaczonego gwiazdką (✩). O C-11 Zestaw połączenia stopowego serii IPH B B Objaśnienie numerów zestawu połączenia stopowego: IHM – 2 – 10 Gdy wymagane są tylko stopy montażowe dla pojedynczej pompy, śruby montażowe pompy, podkładki i inne części są sprzedawane razem jako zestaw połączenia stopowego. Numer konstrukcji Wielkość pompy: Pojedyncza pompa 2 do 6 : Podwójna pompa 22 do 66 Seria IPH Zestaw połączenia stopowego C 2QOR[\öDCVG Karta pomiarowa instalacji połączenia stopowego SAE-2POŁĄCZENIE ŚRUBOWE SAE-4POŁĄCZENIE ŚRUBOWE D E F G SAE-2POŁĄCZENIE ŚRUBOWE Nr modelu zestawu połączenia stopowego H I Nr modelu stosowanej pompy POJEDYNCZA POMPA K M Śruba Szt. Podkładka Szt. A B C E F H IPH-2 − TB-10×30 2 WP-10 2 127 152,5 69,8 1 50,8 96 IHM-4-10 IPH-3 − TB-12×30 2 WG-12 2 220,7 246 107,95 1 114,3 140 IHM-4-10 IPH-4 − 114,3 140 TB-12×30 2 WG-12 2 220,7 246 107,95 1 IHM-22-10 IPH-22 TB-10×30 2 WP-10 2 171,45 204 107,95 1 IHM-44-10 IPH23, IPH-33 TB-12×30 2 WG-12 2 235 139,7 1 267 95,25 127 150 193 IPH-24, IPH-34, IPH-44 TB-12×30 2 WG-12 2 235 267 139,7 1 127 193 IHM-45-10 IPH-5 IPH-25, IPH-35, IPH-45 TB-16×40 2 WP-16 2 295,3 334 152,4 1 139,7 203 IHM-46-10 IPH-6 IPH-26, IPH-36, IPH-46 TB-20×50 2 WP-20 2 330,2 374 203,2 1 149,2 220,7 Wymiary (mm) Nr modelu zestawu połączenia stopowego L PODWÓJNA POMPA Wymiary (mm) IHM-2-10 IHM-44-10 J Akcesoria I (J) K N P Q (S) ID T Id1 82,55 Id2 Id3 Id4 Ciężar kg IHM-2-10 74 41,5 17,5 13 M10 135 32,5 36,5 22 11 106,4 50 2,0 IHM-4-10 61,7 49 16 16 M12 195,5 12,7 53 101,6 22 11 146 40 5,5 101,6 22 11 146 40 5,5 22 11 106,4 40 6,5 IHM-4-10 74,7 62 16 16 M12 195,5 12,7 53 IHM-22-10 73,5 41 18 18 M10 180 32,5 50 IHM-44-10 89,5 45 20 20 M12 232 44,5 57,5 101,6 22 14 146 40 12,0 IHM-44-10 102,5 58 20 20 M12 232 44,5 57,5 101,6 22 14 146 40 12,0 IHM-45-10 104,5 60 25 25 M16 259 44,5 61 127 35 18 181 86 13,5 IHM-46-10 119,5 70 30 30 M20 337 49,5 64 152,4 37 20 228,6 100 22,0 82,55 *IHM-2-10, IHM-4-10 i IHM-45-10 są takie same, jak połączenie stopowe pompy PVS odpowiednio PSM-101000, PSM102000 i PSM103000. N O SAE-4POŁĄCZENIE ŚRUBOWE Nr modelu zestawu połączenia stopowego Nr modelu stosowanej pompy Akcesoria PODWÓJNA POMPA Wymiary (mm) Śruba Szt. Podkładka Szt. A B C E F G H I IHM-55-10 IPH-55 TH-20×50 4 WS-B-20 4 330 370 200 1 125 125 300 17 IHM-66-10 IPH56, IPH-66 TH-24×60 4 WS-B-24 4 380 430 260 1 140 140 340 17 Nr modelu zestawu połączenia stopowego (J) K L M N P Q R (S) T ID Id1 Id2 Id4 Ciężar kg IHM-55-10 47 30 224,6 224,6 30 M20 340 275 20 90 165,1 34 18 140 32,0 IHM-66-10 52 40 247,5 247,5 40 M24 415 310 25 105 177,8 34 18 150 48,0 C-12 Wymiary (mm) Awaryjny zawór odpowietrzania B Zamontowanie zaworu odpowietrzania po stronie tłoczenia pompy pozwala ułatwić odpowietrzania podczas czynności testowych. B Dane techniczne rurze zasysania jest szybq Powietrze wewnątrz pompy oraz w rurz ko usuwane w momencie uruchomienia pompy. Gdy ciśnienie tłoczenia osiągnie lub przekroczy wartość 0,2MPa {2,0kgf/cm2} po tym, gdy pompa pobierze olej. następuje zamknięcie zaworu, aby zapobiec przed wyciekiem oleju. w Maksymalne ciśnienie robocze: 30MPa {306kgf/cm2} e Zapewnić przewody rurowe, aby się upewnić, że port zbiornika znajduje się poniżej powierzchni poziomu oleju. C 2QOR[\öDCVG D 2 do Rc (poprzednio PT) 1/4 E Wyjaśnienie numeru modelu CAB – T02 – 1 – 11 F Numer konstrukcji Ciśnienie zamykania 1 : 0,24MPa {2,4kgf/cm2} A : 0,18MPa {1,8kgf/cm2} G Nr części Przewody rurowe (średnica nominalna) Sposób połączenia T: Typ połączenia śrubowego Awaryjny zawór odpowietrzania Nazwa części Szt. 1 Korpus zaworu 1 2 Pierścień zatrzaskowy 1 3 Zawór 1 4 Sprężyna 1 H Uwaga 1) W przypadku wystąpienia drgań w obwodzie, gdy stosowany jest CAB-T02-1-11, należy zamiast niego zastosować CAB-T02-A-11. 2) W przypadku wystąpienia drgań w obwodzie, gdy stosowany jest CAB-T02-A-11, stosowanie zaworu zamykania odpowietrzania CAB nie jest wymagane. I J Przykłady zastosowań obwodów, które wymagają stosowa stosowania zaworu odpowietrzania Przykłady obwodów qW przypadku stosowania zaworu zwrotnego typu 2 lub typu 3 (obwód próbek A) wJeżeli nie można osiągnąć funkcji obwodu rozładowania (obwód próbek A) eGdy strony tłoczenia pomp wielokrotnych pracują wspólnie (obwód próbek B) K L M N O Schemat obwodu A Schemat obwodu B C-13 PODWÓJNA POMPA IP SERII IPH B Seria IPH Podwójna pompa IP B Wszystkie typy w tej nowej serii konstrukcji (11D) są instalacją kompatybilną z poprzednią konstrukcją (10D). Należy jednakże pamiętać, że nie występuje już kompatybilność dla niektórych komponentów pomiędzy rozmiarami IPH-3 i IPH-4 i rozmiarami 3 i 4. C 2QOR[\öDCVG D Właściwości qSkonfigurowane z wysokociśnieniową, cichą serią IPH i pompami IP, te podwójne pompy znacznie rozszerzają zakres zastosować pompy IP. Wydajność (1200min-1 Bez obciążenia) Nr modelu H I J K L Strona odpowietrznika ℓ/min Strona wału ℓ/min IPH-22B-*-*-(*)-11 IPH-23B IPH-24B IPH-25B G wSzeroki wybór kombinacji pompy pozwala uzyskać opcje, które są perfekcyjne dla dowolnego wyobrażalnego typu zastosowań. Dane techniczne E F 3,6 do 125,9cm3/obr. 30MPa IPH-26B IPH-33B IPH-34B IPH-35B IPH-36B IPH-44B IPH-45B IPH-46B IPH-55B IPH-56B IPH-66B 4,3 do 9,8 97,5 do 151,0 Wymagana moc przy 1200min-1, 21MPa kW 24,8 do 38,7 48,9 do 76,6 19,5 34,5 48,9 do 76,6 97,5 do 151,0 48,9 do 76,6 97,5 do 151,0 97,5 do 151,0 48,9 do 76,6 Ciśnienie robocze MPa{kgf/cm2} 7,99 11,6 600 Znam. 21 {214} 2000 48,9 do 76,6 97,5 do 151,0 24,8 do 38,7 24,8 do 38,7 Maks. min−1 4,3 do 9,8 12,2 do 18,9 97,5 do 151,0 12,2 do 18,9 24,8 do 38,7 12,2 do 18,9 Prędkość obrotowa Min. min−1 Maks: 30 {306} 500 64,0 15,3 23,1 38,1 67,7 31,0 46,0 75,6 61,0 90,6 119,3 400 300 Uwaga) 1. Ciśnienie maksymalne: Maksymalna granica ciśnienia w przypadku częstych zmian ciśnienia. Jednakże ciśnienie maksymalne jest takie samo, jak ciśnienie znamionowe w przypadku obciążenia działającego na stronę głowicy i stronę wału równocześnie. 2. Ciśnienie na wlocie: -0,02 do +0,03 MPa {-0,2 do +0,3 kgf/cm2} 3. Unikać instalacji z portem zasysania zwróconym w kierunku dolnej części pompy. Gdy prędkość obrotowa przekroczy 1800mm-1, zapewnić oddzielne rury dla portów IN po stronie wału i głowicy. 4. Określić z zastosowaniem formatu numeru modelu przedstawionego poniżej, gdy wymagany jest kołnierz rury. 5. Ciśnienie robocze jest stale działającym ciśnieniem, gdy takie samo ciśnienie występuje po stronie głowicy i po stronie wału. 6. Wydajność indywidualnej pompy po stronie głowicy i po stronie wału jest takie samo, jak wydajność pojedynczych pomp. Wymagana moc jest sumą mocy wymaganej przez każdą z dwóch pomp. 7. Kolumna „Wymagana moc przy 1200min-1, 21MPa (kW)” w powyższej tabeli bazują na kombinacjach, które zapewniają maksymalną wydajność dla każdego numeru modelu, gdy ciśnienie zarówno po stronie głowicy oraz po stronie wału wynosi 21MPa. Przykłady kombinacji, które zapewniają „maksymalną wydajność dla każdego numeru modelu” to IPH-22B-8-8-11 dla IPH-22B, oraz IPH-46B-32-125-11 dla IPH-46B. Wydajność 125 dla wszystkich pomp *6B typu 6 jest wykorzystywana do obliczeń. •Obsługa Obsługa następuje zgodnie z procedurami dla pompy IPH. Więcej informacji na stronie C-1. Wyjaśnienie numeru modelu M IPH – 4 6 B – 20 – 125 – LT – 11 Numer konstrukcji Symbol pomocniczy N Wydajność pompy po stronie wału (cm3/obr.) Wydajność pompy po stronie głowicy (cm3/obr.) Sposób montażu B: Połączenie typu kołnierzowego O Wielkość pompy po stronie wału (2 do 6) •Brak: W prawo (patrząc od końcówki wału) •L : W lewo (patrząc od strony końcówki wału) •T : Obejmuje zestaw kołnierza typu wkręcanego (dla współdzielonego portu WE) •TT : Obejmuje zestaw kołnierza typu wkręcanego (dla indywidualnego portu WE) •E : Zawiera zestaw kołnierza spawanego (dla współdzielonego portu WE) •EE : Zawiera zestaw kołnierza spawanego (dla indywidualnego portu WE) Wielkość pompy po stronie głowicy (2 do 6) Pompa IP serii IPH •Zestaw połączenia stopowego podwójnej pompy IP serii IPH •Kołnierz rury podwójnej pompy IP serii IPH Patrz rozdział pompa IP serii IPH (pojedyncza) na stronie C-12. Patrz rozdział pompa IP serii IPH (pojedyncza) na stronie C-10. C-14 Symbol pomocniczy musi zostać podany w kolejności alfabetycznej. Instalacyjne rysunki wymiarowe LA IPH-22B-*-*-11 (połączenie kołnierzowe, obrót w prawo) LB B 130 LD 59 0 4 3.968 –0.018 17.73 –0.25 0 45 11 12 106.4 B A C Indywidualny port WE 2QOR[\öDCVG 53 51 D 0 I 15.875 –0.025 LC 45.5 Dane techniczne 132 Wydajność cm3/obr. 70 WY grzybka Nr modelu Strona odpowietrznika IPH-22B-3.5-3.5-11 Widok pomocniczy A Współdzielony port WE SAEJ518b-3/4 -5 -6,5 -8 22 IPH-22B-5 -5 -11 47.5 -6,5 4-M10x15 Wymiary (mm) LA LB LC E LD 3,60 5,8 211,5 160 105,5 51 5,24 5,9 216,5 165 110,5 53,5 6,55 6,0 220,5 169 114,5 55 3,60 5,24 -8 I 20 Ciężar kg Strona wału IPH-22B-6.5-6.5-11 8,18 6,2 225,5 174 119,5 58 5,24 6,0 221,5 167,5 110,5 53,5 6,55 6,1 225,5 171,5 114,5 55 8,18 6,3 230,5 176,5 119,5 58 6,55 6,2 229,5 173,5 114,5 55 6,55 -8 IPH-22B-8 -8 -11 8,18 8,18 6,4 234,5 178,5 119,5 58 8,18 6,6 239,5 181 119,5 58 F G H Uwaga) Wymiary przedstawione na tym schemacie dotyczą pojedynczej pompy. LB LD 13 I 0 4.76 –0.018 64 51 13 +10 21.15 Indywidualny port WE 168 146 65 5 50 0 –0.25 LA IPH-23B-*-*-11 (połączenie kołnierzowe, obrót w prawo) J 57.2 45.5 A 163 K 87 WY grzybka 58 0 I 19.05 –0.025 LC L Widok Dane techniczne pomocniczy A 26.2 Wydajność cm3/obr. Współdzielony port WE SAEJ518b-1 Nr modelu Strona odpowietrznika IPH-23B-3.5-10-11 -13 I 25 52.4 4-M10x15 3,60 -16 IPH-23B-5 -10-11 -13 5,24 -16 IPH-23B-6.5-10-11 -13 6,55 -16 IPH-23B-8 -10-11 -13 -16 8,18 Strona wału 10,2 Ciężar kg Wymiary (mm) LA LB LC 8,2 230,5 179 126 60 13,3 8,4 236,5 185 132 63 15,8 8,7 241,5 190 137 65,5 10,2 8,3 235,5 181,5 126 60 13,3 8,5 241,5 187,5 132 63 15,8 8,8 246,5 192,5 137 65,5 10,2 8,4 239,5 183,5 126 60 13,3 8,6 245,5 189,5 132 63 15,8 8,9 250,5 194,5 137 65,5 10,2 8,6 244,5 186 126 60 13,3 8,8 250,5 192 132 63 15,8 9,1 255,5 197 137 65,5 M LD N O Uwaga) IPH-22B (23B)-*-*-L-11 (połączenie stopowe/połączenie kołnierzowe, obrót w lewo) są odbiciem lustrzanym rysunków przedstawionych powyżej. W przypadku, gdy indywidualny port jest zwrócony w górę, kołnierz portu wylotowego jest umieszczony z prawej strony patrząc od strony wału. C-15 IPH-24B-*-*-11 (połączenie kołnierzowe, obrót w prawo) LA LB 78 6 60 172 146 77 51 0 I 25.385 –0.025 LC WY grzybka Dane techniczne Widok pomocniczy A Współdzielony port WE SAEJ518b-1 1/2 Wydajność cm3/obr. Nr modelu Strona odpowietrznika IPH-24B-3.5-20-11 -25 36 3,60 -32 F IPH-24B-5 -20-11 I 31 70 4-M12x17 -25 5,24 -32 IPH-24B-6.5-20-11 G -25 6,55 -32 IPH-24B-8 -20-11 -25 H 8,18 -32 LA LB LC 12,8 250,5 199 153 71 13,3 256,5 205 159 74 32,3 13,8 264,5 213 167 78 20,7 12,9 255,5 201,5 153 71 25,7 13,4 261,5 207,5 159 74 32,3 13,9 269,5 215,5 167 78 20,7 13,0 259,5 203,5 153 71 25,7 13,5 265,5 209,5 159 74 32,3 14,0 273,5 217,5 167 78 20,7 13,2 264,5 206 153 71 25,7 13,7 270,5 212 159 74 32,3 14,2 278,5 220 167 78 25,7 IPH-25B-*-*-11 (połączenie kołnierzowe, obrót w prawo) LA LB LD 18 85 6 65 210 181 0 7.938 –0.051 0 35.331 –0.25 Indywidualny port WE J 95 51 K 86.8 45.5 76 WY grzybka 120 228 A Widok pomocniczy A Współdzielony port WE SAEJ518b-2 N Dane techniczne Wydajność cm3/obr. 77.8 4-M12x20 3,60 -64 IPH-25B-5 -40-11 -50 O Strona odpowietrznika IPH-25B-3.5-40-11 -50 I 55 0 I 31.75 –0.051 LC Nr modelu 42.9 M LD Uwaga) Wymiary przedstawione na tym schemacie dotyczą pojedynczej pompy. I L Wymiary (mm) Ciężar kg Strona wału 20,7 17.5 E 69.5 87 D A 66.3 45.5 2QOR[\öDCVG 172 C 13.5 B 27.85 Indywidualny port WE 0 6.375 –0.025 0 –0.25 LD 13 B 5,24 -64 IPH-25B-6.5-40-11 -50 6,55 -64 IPH-25B-8 -40-11 -50 -64 8,18 Wymiary (mm) Ciężar kg LA LB LC LD 40,8 24,1 298,5 247 197 91 50,3 25,1 305,5 254 204 94,5 63,9 26,1 315,5 264 214 99,5 40,8 24,2 303,5 249,5 197 91 50,3 25,2 310,5 256,5 204 94,5 63,9 26,2 320,5 266,5 214 99,5 40,8 24,3 307,5 251,5 197 91 50,3 25,3 314,5 258,5 204 94,5 63,9 26,3 324,5 268,5 214 99,5 40,8 24,5 312,5 254 197 91 50,3 25,5 319,5 261 204 94,5 63,9 26,5 329,5 271 214 99,5 Strona wału Uwaga) IPH-24B (25B)-*-*-L-11 (połączenie stopowe/połączenie kołnierzowe, obrót w lewo) są odbiciem lustrzanym rysunków przedstawionych powyżej. W przypadku, gdy indywidualny port WE jest zwrócony w górę, kołnierz portu wylotowego jest umieszczony z prawej strony patrząc od strony wału. C-16 IPH-26B-*-*-11 (połączenie kołnierzowe, obrót w prawo) LA LB 264 228.6 100 6 70 B 0 11.113–0.051 Indywidualny port WE 22 0 49.428 –0.25 LD 20 A 120 51 C 160 45.5 2QOR[\öDCVG 288 107 92 0 I 44.45 –0.051 LC WY grzybka D Dane techniczne Widok pomocniczy A Wydajność cm3/obr. Nr modelu 50.8 Współdzielony port WE SAEJ518b-21/2 Strona wału 81,3 45,8 345,5 3,60 101,6 47,8 355,5 125,9 49,8 367,5 81,3 45,9 101,6 -100 -125 IPH-26B-5 - 80-11 88.9 -100 4-M12x20 Wymiary (mm) Ciężar kg Strona odpowietrznika IPH-26B-3.5- 80-11 I 60 5,24 -125 IPH-26B-6.5- 80-11 -100 6,55 -125 IPH-26B-8 - 80-11 -100 8,18 -125 LA LB E LC LD 294 240 111,5 304 250 116,5 316 262 122,5 350,5 296,5 240 111,5 47,9 360,5 306,5 250 116,5 125,9 49,9 372,5 318,5 262 122,5 81,3 46,0 354,5 298,5 240 111,5 101,6 48,0 364,5 308,5 250 116,5 125,9 50,0 376,5 320,5 262 122,5 81,3 46,2 357 301 240 111,5 101,6 48,2 367 311 250 116,5 125,9 50,2 379 323 262 122,5 Uwaga) Wymiary przedstawione na tym schemacie dotyczą pojedynczej pompy. IPH-33B-*-*-11 (połączenie kołnierzowe, obrót w prawo) 0 4.76 –0.018 0 J K A 57.2 58 87 163 A WY grzybka L 0 I 19.05 –0.025 LC Dane techniczne 30.2 Wydajność cm3/obr. Nr modelu 58.7 4-M10x15 Strona odpowietrznika IPH-33B-10-10-11 -13 I 35 H 13 +10 Indywidualny port WE 65 5 50 21.15 –0.25 LD 13 Współdzielony port WE SAEJ518b-11/4 G 168 146 LB Widok pomocniczy A F I LA 64 B 10,2 -16 IPH-33B-13-13-11 M Wymiary (mm) Ciężar kg LA LB LC 10,2 10,3 255,5 189 124,5 60 13,3 10,5 261,5 195 130,5 63 15,8 10,8 266,5 200 135,5 65,5 13,3 10,5 267,5 198 130,5 63 15,8 11,0 272,5 203 135,5 65,5 15,8 11,3 277,5 205,5 135,5 65,5 Strona wału LD N O 13,3 -16 IPH-33B-16-16-11 15,8 Uwaga) IPH-26B (33B)-*-*-L-11 (połączenie stopowe/połączenie kołnierzowe, obrót w lewo) są odbiciem lustrzanym rysunków przedstawionych powyżej. W przypadku, gdy indywidualny port WE jest zwrócony w górę, kołnierz portu wylotowego jest umieszczony z prawej strony patrząc od strony wału. C-17 IPH-34B-*-*-11 (połączenie kołnierzowe, obrót w prawo) Indywidualny port WE LA LB 77 64 0 6.375 –0.025 WY grzybka 87 C 172 66.3 57.2 B 172 146 78 6 60 13.5 LD 13 0 27.85 –0.25 B 2QOR[\öDCVG 69.5 D 0 I 25.385 –0.025 LC Współdzielony port WE SAEJ518b-1 1/2 Dane techniczne Wydajność cm3/obr. 36 E I 38 F 4-M12x17 70 Nr modelu Strona odpowietrznika IPH-34B-10-20-11 -25 10,2 -32 IPH-34B-13-20-11 -25 G 13,3 -32 IPH-34B-16-20-11 -25 H 15,8 -32 Wymiary (mm) Ciężar kg LA 20,7 14,9 272 25,7 15,4 278 Strona wału LB LC LD 209 153 71 215 159 74 32,3 15,9 286 223 167 78 20,7 15,1 278 212 153 71 25,7 15,6 284 218 159 74 32,3 16,1 292 226 167 78 20,7 15,4 283 214,5 153 71 25,7 15,9 289 220,5 159 74 32,3 16,4 297 228,5 167 78 Uwaga) Wymiary przedstawione na tym schemacie dotyczą pojedynczej pompy. I IPH-35B-*-*-11 (połączenie kołnierzowe, obrót w prawo) LA LB Indywidualny port WE LD 18 210 181 0 7.938 –0.051 76 L I 31.75 LC Wydajność cm3/obr. Nr modelu Strona odpowietrznika IPH-35B-10-40-11 N I 55 77.8 4-M12x20 -50 10,2 -64 IPH-35B-13-40-11 O 0 –0.051 Dane techniczne Współdzielony port WE SAEJ518b-2 42.9 M 17.5 86.8 57.2 WY grzybka 120 K 228 0 35.331 –0.25 95 64 J 85 6 65 -50 13,3 -64 IPH-35B-16-40-11 -50 -64 15,8 Wymiary (mm) Ciężar kg LA 40,8 26,4 323,5 257 197 91 50,3 27,4 330,5 264 204 94,5 63,9 28,4 340,5 274 214 99,5 40,8 26,6 329,5 260 197 91 50,3 27,6 336,5 267 204 94,5 63,9 28,6 346,5 277 214 99,5 40,8 26,9 334,5 262,5 197 91 50,3 27,9 341,5 269,5 204 94,5 63,9 28,9 351,5 279,5 214 99,5 Strona wału LB LC LD Uwaga) IPH-34B (35B)-*-*-L-11 (połączenie stopowe/połączenie kołnierzowe, obrót w lewo) są odbiciem lustrzanym rysunków przedstawionych powyżej. W przypadku, gdy indywidualny port WE jest zwrócony w górę, kołnierz portu wylotowego jest umieszczony z prawej strony patrząc od strony wału. C-18 IPH-36B-*-*-11 (połączenie kołnierzowe, obrót w prawo) Indywidualny port WE LB 100 6 70 264 228.6 0 11.113 –0.051 B 22 107 0 49.428 –0.25 LD 20 120 64 288 160 57.2 B LA WY grzybka C 2QOR[\öDCVG 92 50.8 Współdzielony port WE SAEJ518b-21/2 D 0 I 44.45 –0.051 LC Dane techniczne Wydajność cm3/obr. Nr modelu 88.9 I 60 4-M12x20 Strona odpowietrznika IPH-36B-10- 80-11 -100 -125 IPH-36B-13- 80-11 -100 -125 IPH-36B-16- 80-11 -100 -125 Strona wału LA LB LC LD 47,8 49,8 51,8 48,0 50,0 52,0 48,3 50,3 52,3 370,5 380,5 392,5 376,5 386,5 398,5 381,5 391,5 403,5 304 314 326 307 317 329 309,5 319,5 331,5 240 250 262 240 250 262 240 250 262 111,5 116,5 122,5 111,5 116,5 122,5 111,5 116,5 122,5 81,3 101,6 125,9 81,3 101,6 125,9 81,3 101,6 125,9 10,2 13,3 15,8 E Wymiary (mm) Ciężar kg Uwaga) Wymiary przedstawione na tym schemacie dotyczą pojedynczej pompy. F G H IPH-44B-*-*-11 (połączenie kołnierzowe, obrót w prawo) LB LD 13 78 6 60 186 66.3 77 I 172 146 0 6.375 –0.025 J 13.5 LA 0 27.85 –0.25 Indywidualny port WE K 101 WY grzybka 69.5 Współdzielony port WE SAEJ518b-1 1/2 0 I 25.385 –0.025 L 36 LC Dane techniczne I 40 Wydajność cm3/obr. 70 4-M12x17 Nr modelu Strona odpowietrznika IPH-44B-20-20-11 -25 20,7 -32 IPH-44B-25-25-11 M Wymiary (mm) Ciężar kg LA LB LC LD 20,7 19,5 307 219 145 71 25,7 20,0 313 225 151 74 32,3 20,5 321 233 159 78 25,7 20,5 319 228 151 74 32,3 21,0 327 236 159 78 32,3 21,5 335 240 159 78 Strona wału N O 25,7 -32 IPH-44B-32-32-11 32,3 Uwaga) IPH-36B (44B)-*-*-L-11 (połączenie stopowe/połączenie kołnierzowe, obrót w lewo) są odbiciem lustrzanym rysunków przedstawionych powyżej. W przypadku, gdy indywidualny port WE jest zwrócony w górę, kołnierz portu wylotowego jest umieszczony z prawej strony patrząc od strony wału. C-19 LB LD 18 95 77 85 6 65 86.8 66.3 76 Współdzielony port WE SAEJ518b-21/2 0 I 31.75 –0.051 LC 50.8 Dane techniczne Wydajność cm3/obr. E Nr modelu I 60 88.9 4-M12x20 Strona odpowietrznika IPH-45B-20-40-11 -50 F 20,7 -64 IPH-45B-25-40-11 -50 G 25,7 -64 IPH-45B-32-40-11 -50 H IPH-46B-*-*-11 (połączenie kołnierzowe, obrót w prawo) LA LB LD 20 40,8 30,1 357 276 203 91 50,3 31,1 364 283 210 94,5 63,9 32,1 374 293 220 99,5 40,8 30,6 363 279 203 91 50,3 31,6 370 286 210 94,5 63,9 32,6 380 296 220 99,5 40,8 31,1 371 283 203 91 50,3 32,1 378 290 210 94,5 63,9 33,1 388 300 220 99,5 LD 100 6 70 264 228.6 0 11.113 –0.051 22 288 107 LC WY grzybk 160 K LB 66.3 120 77 J LA Strona wału Uwaga) Wymiary przedstawione na tym schemacie dotyczą pojedynczej pompy. Indywidualny port WE I 32,3 -64 Wymiary (mm) Ciężar kg 0 49.428 –0.25 2QOR[\öDCVG D 0 7.938 –0.051 WY grzybka 120 C 228 B 210 181 17.5 B LA Indywidualny port WE 0 35.331–0.25 IPH-45B-*-*-11 (połączenie kołnierzowe, obrót w prawo) 92 Dane techniczne 61.9 L M I 71 106.4 4-M16x25 Wydajność cm3/obr. Nr modelu Strona odpowietrznika IPH-46B-20- 80-11 -100 N 20,7 -125 IPH-46B-25- 80-11 -100 O 0 I 44.45 –0.051 LC Współdzielony port WE SAEJ518b-3 25,7 -125 IPH-46B-32- 80-11 -100 -125 32,3 Wymiary (mm) Ciężar kg LA LB LC LD 81,3 52,1 404 323 250 111,5 101,6 54,1 414 333 260 116,5 125,9 56,1 426 345 272 122,5 81,3 52,6 410 326 250 111,5 101,6 54,6 420 336 260 116,5 125,9 56,6 432 348 272 122,5 Strona wału 81,3 53,1 418 330 250 111,5 101,6 55,1 428 340 260 116,5 125,9 57,1 440 352 272 122,5 Uwaga) Wymiary przedstawione na tym schemacie dotyczą pojedynczej pompy. Uwaga) IPH-45B (46B)-*-*-L-11 (połączenie stopowe/połączenie kołnierzowe, obrót w lewo) są odbiciem lustrzanym rysunków przedstawionych powyżej. W przypadku, gdy indywidualny port WE jest zwrócony w górę, kołnierz portu wylotowego jest umieszczony z prawej strony patrząc od strony wału. C-20 I 42 36 B 70 IPH-55B-*-*-11 (połączenie kołnierzowe, obrót w prawo) 0 35.331–0.25 14 65 263 0 I 165.1 h7 –0.040 WE grzybka 7.938 4- I 22 0 –0.051 B 26 LD 95 LA LB 12 77 224.6 2QOR[\öDCVG WY grzybka C 224.6 263 I 145 86.8 76 D 0 I 31.75 –0.051 E Dane techniczne Wydajność cm3/obr. Nr modelu Wymiary (mm) Ciężar kg Strona odpowietrznika Strona wału 40,8 45,5 385 286 99 40,8 50,3 46,5 392 293 102,5 63,9 47,5 402 303 107,5 50,3 47,5 399 296,5 102,5 63,9 48,5 409 306,5 107,5 63,9 49,5 419 311,5 107,5 IPH-55B-40-40-11 -50 -64 IPH-55B-50-50-11 50,3 -64 IPH-55B-64-64-11 63,9 LA LB F LD G H Uwaga) Wymiary przedstawione na tym schemacie dotyczą pojedynczej pompy. I 50 36 2-M16x20 70 95 (Otwór gwintowany do kotwienia) 120 LA LB LC 30 LD 12 92 0 I 177.8h7 –0.040 49.428 4- I 26 0 11.113 –0.051 247.5 L 0 I 44.45 –0.051 M Dane techniczne Wydajność cm3/obr. Wymiary (mm) Ciężar Strona odpoStrona kg LA LB LC wietrznika wału IPH-56B-40- 80-11 81,3 70,6 427 328 221 -100 40,8 101,6 72,6 437 338 231 -125 125,9 74,6 449 350 243 IPH-56B-50- 80-11 81,3 71,6 434 331,5 221 -100 50,3 101,6 73,6 444 341,5 231 -125 125,9 75,6 456 353,5 243 IPH-56B-64- 80-11 81,3 72,6 444 336,5 221 -100 63,9 101,6 74,6 454 346,5 231 -125 125,9 76,6 466 358,5 243 Uwaga) Wymiary przedstawione na tym schemacie dotyczą pojedynczej pompy. Nr modelu J K 247.5 300 WY grzybka 300 I 150 107 86.8 92 0 –0.25 15 70 WE grzybka 139.7 I 42.9 77.8 I 42 70 IPH-56B-*-*-11 (połączenie kołnierzowe, obrót w prawo) N LD 120,5 125,5 131,5 120,5 125,5 131,5 120,5 125,5 131,5 Uwaga) IPH-55B (56B)-*-*-L-11 (połączenie stopowe/połączenie kołnierzowe, obrót w lewo) są odbiciem lustrzanym rysunków przedstawionych powyżej. W przypadku, gdy indywidualny port WE jest zwrócony w górę, kołnierz portu wylotowego jest umieszczony z prawej strony patrząc od strony wału. C-21 O I 50 IPH-66B-*-*-11 (połączenie kołnierzowe, obrót w prawo) 42.9 107 0 –0.25 300 2QOR[\öDCVG 2-M16x20 (Otwór gwintowany do kotwienia) 70 247.5 300 I 150 WY grzybka 120 E LA LB LC 30 LD 4- I 26 0 11.113–0.051 92 139.7 C 49.428 B D 15 70 WE grzybka 0 I 177.8h7 –0.040 77.8 B 12 92 247.5 0 I 44.45 –0.051 Dane techniczne Wydajność cm3/obr. F Nr modelu IPH-66B- 80- 80-11 -100 -125 IPH-66B-100-100-11 -125 IPH-66B-125-125-11 G H Strona odpowietrznika Wymiary (mm) Strona wału 81,3 101,6 125,9 101,6 125,9 125,9 81,3 101,6 125,9 Ciężar kg LA LB LC LD 89,1 91,1 93,1 93,1 95,1 97,1 470 480 492 490 502 514 347,5 357,5 369,5 362,5 374,5 380,5 234 244 256 244 256 256 120,5 125,5 131,5 125,5 131,5 131,5 Uwaga) Wymiary przedstawione na tym schemacie dotyczą pojedynczej pompy. Uwaga) IPH-66B-*-L-11 (połączenie stopowe/połączenie kołnierzowe, obrót w lewo) są odbiciem lustrzanym rysunków przedstawionych powyżej. W przypadku, gdy kołnierz portu zasysania jest zwrócony w górę, pozycja kołnierza portu wylotowego jest umieszczona z prawej strony patrząc od strony wału. I Rysunek przekrojowy J 2 4 3 1 Podwójna pompa IP serii IPH 5 Nr części 1 2 3 4 5 K Nazwa części Wałek zębaty - 1 Wałek zębaty - 2 Korpus -3 Złącze Klin Uwaga) W przypadku podwójnej pompy należy zastosować części pojedynczej pompy oprócz 5 części wymienionych powyżej. L M N •Zestaw uszczelek podwójnej pompy IP serii IPS O Zestaw uszczelek podwójnej pompy łączy zestaw uszczelek po stronie wału pompy z zestawem uszczelek po stronie głowicy pompy. Zestaw uszczelek po stronie wału pompy (IHAS-2S****-**) jest taki sam, jak zestaw uszczelek pojedynczej pompy. C-22 Zestaw uszczelek pompy po stronie głowicy (IHAS-2H****-**) zawiera takie same części komponentów, jak zestaw uszczelek pojedynczej pompy z takim wyjątkiem, że nie zawiera uszczelki oleju #23. Dodatkowe informacje patrz rozdział pompa IP serii IPH (pojedyncza) na stronie C-9. •Zawór odpowietrzania Patrz rozdział pompa IP serii IPH (pojedyncza) na stronie C-13. C Właściwości Instalacja i konserwacja qInstalacja jest możliwa w konfiguracji poziomej, pionowej i po przekątnej. Jednakże cewka musi być zorientowana poziomo w przypadku zaworu elektromagnetycznego lub hydraulicznego przełączającego zaworu elektromagnetycznego typu bez sprężyny. wPrecyzyjne wykończenie powierzchni montażowych do chropowatości powierzchni 1.6a oraz stopnia płaskości 0,01 mm. Zarządzanie hydrauliczną cieczą roboczą qStosować robocze ciecze hydrauliczne na bazie olejów mineralnych. wPatrz strony N-1 i N-2 odnośnie informacji dotyczących lepkości cieczy roboczej, której chcą Państwo używać. eW przypadku stosowania cieczy roboczej na bazie estru fosforanowego, na początku numeru modelu należy podać "P-". Podczas stosowania roboczej cieczy hydraulicznej na bazie wody lub glikolu, patrz strona N-4 do N-6 odnośnie szczegółów dotyczących stosowanych modeli pomp hydraulicznych. Proszę skontaktować się ze swoim przedstawicielem odnośnie innych ognioodpornychcieczy hydraulicznych i cieczy specjalnych. rCiała obce w hydraulicznej cieczy roboczej mogą prowadzić do częstych problemów z eksploatacją zaworów. Stosować filtr liniowy 25μm celem zabezpieczenia przed zanieczyszczeniem. Terminy stosowane w tym katalogu Poniżej przedstawiono opis znaczenia poszczególnych terminów stosowanych w niniejszym katalogu: • Znamionowe natężenie przepływu: Specyficzne gwarantowane natężenie przepływu w pewnych ustalonych warunkach • Maksymalne natężenie przepływu: Maksymalne natężenie przepływu dla zapewnienia działania zaworu • Poniżej przedstawiono wartości znamionowe, które dotyczą listy części uszczelek. Norma JIS B2401 (o-ring) Norma JIS B2407 (pierścień zapasowy) Norma SAE AS568 (o-ring) • Otwory rury podane w tym katalogu, które są oznaczone jako "G*/*" odpowiadają systemowi uszczelnień o-ring JIS B2351. B C D Zawór modularny qMaksymalne ciśnienie robocze 21 do 35MPa {214 do 357kgf/cm2} zapewnia bezproblemową eksploatację przy wysokich ciśnieniach. Niski poziom wycieków zapewnia wysoką wydajność. wNiezwykle stabilna wydajność w całym zakresie ciśnienia. eZgodność z wymiarami zalecanymi w ISO dla większości instalacji uszczelek umożliwia zapewnienie wysokiego poziomu kompatybilności międzynarodowej. rwysoce niezawodna seria zaworów elektromagnetycznych typu mokrego jest dostępna wówczas, gdy zagadnienia związane z hałasem i niezawodnością zaworów elektromagnetycznych stanowią problem. tKompleksowa seria bez rur zapewnia największą niezawodność przy kompaktowej konstrukcji. eNależy się upewnić, że rura powrotna z zaworu hydraulicznego do zbiornika znajduje się poniżej powierzchni poziomu cieczy. rNależy stosować wyłącznie określone śruby na zaworach hydraulicznych. Stosować śruby o klasyfikacji wytrzymałości 12,9 lub równoważne. tŚruby instalacyjne nie są dołączone do żadnych zaworów modularnych, zaworów elektromagnetycznych wielkości SS, SA, SF, SNH, SL, SE i SAW G01, zaworu manualnego DMA-G01 ani do płyt pomocniczych. Śruby są dołączone do zaworów typu uszczelniającego innych, niż wymienione powyżej. yStosować o-ringi o twardości Hs-90 dla o-ringów uszczelek zaworów. E F G H I J Obliczanie straty ciśnienia w zaworze hydraulicznym ΔP1 : Strata ciśnienia MPa {kgf/cm2} przy lepkości ν1 ΔP2 : Strata ciśnienia MPa {kgf/cm2} przy lepkości ν2 ν1 : Lepkość mm2/s ν2 : Lepkość mm2/s Wykres z prawej strony przedstawia wartości współczynnika (ν2/ν1)1/4 stosunków lepkości (ν1/ν2). <Przykład> Dla wartości, których strata ciśnienia przy znamionowej wartości przepływu, gdy ν1 = 30mm2/s jest ΔP1 = 0,3MPa{3,1 kgf/cm2}, zmiana w lepkości do ν2 = 90mm2/s wytwarza spadek ciśnienia (ν2/ ν1) = 3. Zgodnie z wykresem z prawej strony, współczynnik (ν1/ν2)1/4 = 1.3. Odpowiednio : ΔP2 = 1,3ΔP1 = 1.3 × 0,3MPa{3,1kgf/cm2} = 0,39MPa{4,03kgf/cm2} 2.0 K 1.5 1 Coefficient(v2/v1) /4 Proszę użyć poniższego wzoru do konwersji wartości straty ciśnienia dla każdego zaworu hydraulicznego w zależności od zmian lepkości cieczy roboczej. ν2 ΔP2=( ν )1/4·ΔP1 1 L 1.0 R0 > 2000 0.5 M 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 60 80 100 120 140 160 180 200 Współczynnik lepkości (v2/v1) N v1 = 20mm /s 2 v1 = 30mm /s 10 20 40 v1 = 40mm /s 15 30 60 90 120 150 180 210 240 270 300 20 40 80 120 160 200 240 280 320 360 400 2 2 Lepkość v2mm2/s O Domyślne fabryczne ustawienia rękojeści Poniżej przedstawiono domyślne fabryczne wartości nastawy ciśnienia i prze przepływu dla rękojeści (śrub) na regulowanych zaworach. qZawór sterowania ciśnieniem: W pobliżu minimalnego ciśnienia sterującego wZawór sterowania przepływem: W pobliżu minimalnej wartości przepływu sterowania Należy jednakże pamiętać, że zawory zwalniania ciśnienia ER i ESR są ustawione na ciśnienia znamionowe. Szczegóły patrz odpowiednie strony dla każdego typu zaworu. D-1 Tabela wyboru zaworu hydraulicznego Klasyfikacja typu Maksymalne ciśnienie robocze MPa {kgf/cm2} Modularny zawór nadmiarowy LUB 25 {255} Modularny zawór hamulca ORO 25 {255} 01 03 D-19 Bezpośredni modularny zawór nadmiarowy ORD 25 {255} 01 03 04 D-23 Modularny zawór redukcji ciśnienia OG 25 {255} 01 D Typ równoważ. wielkość 01 Modularny zawór redukcji ciśnienia OGB 25 {255} 01 Zawór modularny Zawór redukcyjny i zawór modularny OG 25 {255} 01 OGS 25 {255} 01 OQ 25 {255} 01 03 D-47 Równoważący zawór modularny OCQ 25 {255} 01 03 04 D-50 Modularny zawór przełączania ciśnienia OW 25 {255} 01 Zawór modularny regulatora przepływu O(C)Y 25 {255} 01 Zawór modularny sterowania przepływem O(C)F 25 {255} 01 Modularny zawór sterujący OC(V) 25 {255} 01 03 04 D-72 Modularny zawór zwrotny obsługiwany pilotem OCP 25 {255} 01 03 04 D-79 Zawór elektromagnetyczny typu mokrego SS SS 35 {357} 01 03 E-1 Zawór elektromagnetyczny typu mokrego SA SA 35 {357} 01 03 E-13 Zawór elektromagnetyczny małej mocy SE SE 21 {214} Zawór elektromagnetyczny typu mokrego SL SL 7 {71} DSS(A) elektromagnetyczny zawór sterujący DSS DSA 35 {357} Precyzyjny zawór elektromagnetyczny SF 21 {214} Zawór elektromagnetyczny typu bezprzeciekowego SNH 35 {357} Kierunkowy zawór sterujący z przełącznikiem monitorowania SAW 35 {357} 01 E-59 Kierunkowy zawór sterujący typu grzybkowego z przełącznikiem monitorowania SCW 21 {214} 03 E-68 Zawór nadmiarowy R Zawór nadmiarowy serii RI RI 21 {214} 35 {357} Zawór zdalnego sterowania RC(D) 21 {214} Elektromagnetyczny sterujący zawór nadmiarowy Seria RIS Elektromagnetyczny sterujący zawór nadmiarowy RSS 21 {214} RIS 35 {357} Zawór redukcyjny (i zwrotny) (C)G 21 {214} Zawór równoważący GR 21 {214} C Typ pompy B Zawory modularne C E F G H I Zawory elektromagnetyczne J K L M Zawory sterowania ciśnieniem N O Nazwa 2-ciśnieniowy modularny zawór redukcyjny Sekwencyjny zawór modularny Maksymalne natężenie przepływu ℓ/min 1 2 5 10 50 100 200 500 1000 2000 03 04 01 Strona 5000 D-13 03 04 D-28 D-35 03 04 D-37 D-44 D-55 03 04 D-58 03 04 D-66 03 01 E-25 01 E-31 04 06 01 01 03 04 06 03 E-50 06 10 06 RC-02 RCD-02 F-1 F-5 F-8 03 03 03 01 E-38 E-46 03 Uwaga) Maksymalne ciśnienie robocze dla serii zaworów modularnych wynosi 35MPa {357kgf/cm2}. D-2 20 03 06 10 F-10 06 F-15 06 10 F-18 F-23 Kierunkowe zawory sterujące Elektrohydrauliczne proporcjonalne zawory sterujące ElektroProporcjonalny zawór hydrauliczne serwo- sterowania przepływem o dużej dynamice zawory Inne Klasyfikacja typu Maksymalne ciśnienie robocze MPa {kgf/cm2} Zawór sterowania ciśnieniem (i zwrotny) (C)Q 21 {214} Zawór dławiący (i zwrotny) (C)FR 21 {214} 03 06 10 G-1 Zawór sterujący typu FT (C)FT 21 {214} 02 03 G-4 Zawór sterujący typu F (C)F 21 {214} Zawór sterowania przepływem typu TN (C)TN 10,5 {107} Zawór sterowania przepływem typu TS (C)TS 10,5 {107} Zawór sterowania przepływem typu TL TL(T) 7 {71} Prostokątny zawór zwrotny CA 21 {214} Liniowy zawór zwrotny CN 21 {214} Pilotowy zawór zwrotny CP 21 {214} Kurek probierczy K2 42 {427} Zawór manualny typu DMA DMA 35 {357} Pilotowy zawór nadmiarowy EPR 35 {357} ER 35 {357} Zawór nadmiarowy i redukcyjny EGB 25 {255} Zawór sterowania przepływem (C)ES 21 {214} Zawór sterujący odpowiedzią obciążenia ESR 25 {255} Zawór sterowania przepływem ESD 25 {255} Zawór redukcyjny typu modularnego EOG 25 {255} Zawór sterowania przepływem typu modularnego EOF 21 {214} Wzmacniacz mocy sterownika EMA EMC - I-26 Kompaktowy mocy sterownika wzmacniacz EBA - I-30 Kompaktowy wielofunkcyjny wzmacniacz mocy EDA EDC - I-34 Proporcjonalny zawór sterowania przepływem o dużej dynamice ESH 32 {327} Wzmacniacz proporcjonalnego zaworu sterującego szybkiej reakcji EHA - I-42 EA - I-44 HT,HF 28 {286} Nazwa Zawór nadmiarowy Serwozawór NACHI-MOOG Serwowzmacniacz sterownika Zawór hydrologiczny Maksymalne natężenie przepływu ℓ/min 1 2 5 10 03 20 50 100 200 500 1000 2000 06 10 06 10 02 Strona 5000 C F-25 B C G-8 G-11 01 D G-14 03, 04 H-7 Zawór modularny Zawory sterowania przepływem Zawory sterowania ciśnieniem Typ pompy H-8 G G-16 03 06 03 10 06 10 03 06 01 E H-1 H-1 10 03 01 F H-4 I-2 03 03 06 06 02 03 03 01 H I-4 I-6 06 10 I-8 06 10 I-11 03 04 06 10 I-14 01 I J I-22 01 K I-24 03 04 06 01 06 10 16 24 L M I-38 N J-1 O D-3 SERIA ZAWORÓW MODULARNYCH C Seria zaworów modularnych B C Przegląd Zawór modularny został zaprojektowany i skonstruowany w sposób umożliwiający integrację wielu operacji zaworu hydraulicznego w pojedynczą jednostkę, co eliminuje konieczność prowadzenia przewodów rurowych pomiędzy zawo- D Zawór modularny E F G H I J K 20 do 300ℓ/min 21,25,35MPa rami i umożliwia konfigurację obwodu z zastosowaniem pojedynczego zaworu modularnego. Wynikiem jest innowacyjny system zaworu, którego wydajność energetyczna i materiałowa przynosi korzyści pod względem kompaktowej konfiguracji, niezawodności itp. Poniższa ilustracja przedstawia jeden przykład konfiguracji obwodu stosowanej w tym systemie. Właściwości qWysokie ciśnienie i duża objętość Dopuszczalnymi maksymalnymi wartościami ciśnienia roboczego są 21, 25 i 35MPa {214, 255, 357kgf/cm2}, podczas gdy maksymalne wartości przepływu sterowania to G01 50ℓ/min, G03 100ℓ/min, G04 300ℓ/min. wFormat łączenia w zespoły i skręcania umożliwia szybką i łatwą konfigurację obwodu oraz zmiany w obwodzie i dodatki. eKompaktowe konfiguracje modułu znacznie zmniejszają ilość wymaganego miejsca. rKoszty serwisowania również są mniejsze, ponieważ mniejsza ilość rur i mniej złączek oznacza mniejsze zapotrzebowanie na płukanie kwasem rur. tMniej problemów związanych z wyciekiem cieczy ze względu na rezonans rur, hałas i luźne złączki. yKonfiguracja obwodu jest prosta, lecz dokładna. Tabliczki znamionowe po stronie zaworu przedstawiają kody JIS, które pozwalają na szybkie i łatwe określenie wydajności. uDostępna jest pełna linia modeli, pozwalająca na spełnienie pełnej palety potrzeb i konfiguracji obwodu: Model G01 58 Typ 131, G03 52 Typ 96, G04 30 Typ 68. P T B P T Zintegrowany schemat strukturalny B A A Zintegrowany schemat obwodu Dane techniczne L M O Średnica nominalna (Wielkość) Maksymalne ciśnienie robocze MPa{kgf/cm2} Maksymalne natężenie przepływu ℓ/min Wymiary powierzchni uszczelki Możliwa ilość połączonych zaworów (informacja 2) Seria 01 1/8 25{255}(Uwaga 1) 50 ISO 4401-03-02-0-94 1 do 4 Seria 03 3/8 (Uwaga 1) Seria 04 1/2 25{255} 35{357} 100 ISO 4401-05-04-0-94 1 do 4 300 ISO 4401-07-06-0-94 1 do 3(Uwaga 3) Uwaga) 1. Seria M35 jest dostępna jako wersja z maksymalnym ciśnieniem roboczym 35MPa {357kgf/cm2} serii 01 i 03. Szczegółowe wymiary patrz strony D-98 i D-99. 2. Ilość połączonych zaworów nie obejmuje zaworów elektromagnetycznych. 3. Można łączyć ze sobą do czterech zaworów, gdy maksymalne ciśnienie robocze jest niższe, niż 21 MPa. Zawór modularny serii K Zawór przedstawiony na fotografii jest dostępny ze śrubami regulacyjnymi o średnicy nominalnej 01 i 03. Należy wykorzystać następujący format dla specyfikacji. I 28(I 36) I 26(I 32) N Nazwa Dźwignia regulacji Przeciwnakrętka Przykład: OCY–G01–W–Y–K–20 Symbol pomocniczy K: Z dźwignią D-4 Wymiary w nawiasach oznaczają średnicę nominalną 03. Środki ostrożności podczas łączenia zaworów modularnych w zespoły Należy przestrzegać następujących środków ostrożności podczas łączenia zaworów modularnych w zespoły w odpowiednich przykładowych obwodach. Schemat obwodów Opis Nieprawidłowo C Prawidłowo B •Pozycja siłownika nie utrzymywana C Cewka Modularny zawór zwrotny obsługiwany pilotem (Linia AB) Obwód blokujący i obwód redukcji ciśnienia Zawór modularny redukujący ciśnienie (Linia B) P T B A P T B Zawór modularny ○Wycieki powstają dlatego, że podczas kontroli pilotowej, obsługiwana linia wpływa do linii pilotowej zaworu redukcyjnego. D E A F G •Niewystarczająca wydajność siłownika i spadek prędkości H Cewka Zawór modularny Obwód redukcji ciśnienia ze sterowaniem prędkością regulatora przepływu (Linia A, B, ograniczenie wypływu) ○Ciśnienie wzrasta ze względu na efekt ogranicznika regulatora przepływu. Ponieważ pilot biegnie od tej linii, redukcja ciśnienia uniemożliwia swobodne działanie. Zawór modularny redukcji ciśnienia (Linia B) I P T B A P T B J A K L •Stukanie siłownika Cewka Obwód blokujący i obwód sterowania ciśnieniem M Zawór modularny regulatora przepływu (Linia A, B, ograniczenie wypływu) ○Ciśnienie wzrasta ze względu na efekt ogranicznika regulatora przepływu. To ciśnienie powoduje przesunięcie elementu pilota w kierunku zamkniętym, co sprawia, że zawór w sposób powtarzalny otwiera się i zamyka. N Modularny zawór zwrotny obsługiwany pilotem (Linia AB) P T B A P T B O A D-5 Przykłady konfiguracji obwodu łączenia zaworów w zespoły C Obwód antykawitacyjny 01 03 ● 01 03 ● G B C Bezwładność siłownika zapobiega ciśnieniu skokowemu, a kawitacji zapobiega zasysanie cieczy poprzez naprzeciwległy port, który jest pod ciśnieniem negatywnym. ● Przykładowe numery modelu zaworu (G03) Zawór nadmiarowy ------------------- ORO-G03-W*-J50 Podciśnieniowy zawór zwrotny ---- OCV-G03-W-J50 ORO-G0*W*-** OCV-G0*W-** D Zawór modularny E Obwód różnicowy G F G Ważne: Efektywną wydajnością siłownika jest jedynie część obszaru powierzchni tłoczyska. OC-G0 * A * -** OC-G0 * AP * -** H Podczas ruchu siłownika, ciecz powrotna po stronie tłoczyska powraca do portu P i wydajność pompy i połączenie strumieni są zwiększane przy dużej prędkości (różnicowej). ● Przykładowe numery modelu zaworu (G03) Zawór zwrotny --------------------- OC-G03-A*-J50 Różnicowy zawór zwrotny ---- OC-G03-AP*-J50 Do przodu I Obwód 2 prędkości J G 01 03 K Duża prędkość Mała prędkość L M Duża prędkość N OB-G0 * W-** O D-6 Mała prędkość ● Ten typ obwodu umożliwia przełączanie pomiędzy dwiema prędkościami siłownika. Zapobiega przed szokiem niskiej prędkości w momencie uruchomienia lub zatrzymania siłownika lub gdy suw pośredni jest realizowany przy dużej prędkości. ● Przykładowe numery modelu zaworu (G03) płyta 2prędkości ------------------------------ OB-G03-W-(H)-J30 Zawór regulatora przepływu dużej prędkości ------ OCY-G-03-W-Y-J51 Zawór sterujący przepływem przy niskiej prędkości ---- OCF-G03-W60-Y-J50 Typ Nazwa Numer modelu zaworu Zawory elektromagnetyczne G01 Seria zaworów modularnych Zawór elektromagnetyczny SS-G01-**-R-**-31 SA-G01-**-**-31 1 OR-G01-P 3 -20 Zawory nadmiarowe (Typ równoważący) -W 1 -20 3 1 -A -21 3 1 -B -21 3 ORO-G01-W 1 -20 3 -A 1 -20 3 JIS Maksymalne Symbol natężenie przepływu ℓ/min 100 Wysokość mm Ciężar kg C Katalog Strona E-1 P T B A B E-13 1,5 1:* do 7 {* do 71,4} 3:3,5 do 25 {35,7 do 255} *Patrz strona D-16 odnośnie tych pozycji. 2,3 50 40 C D-13 1,6 D 1,5 1:0,8 do 7 {8,2 do 71,4} 3:3,5 do 21 {35,7 do 214} 20 40 Zawór modularny Zawory hamujące (typ bezpośredni) Zakres regulacji ciśnienia (Ciśnienie zadziałania zaworu zwrotnego) MPa {kgf/cm2} D-19 E 1,4 -B 1 -20 3 ORD-G01-W 1 -20 3 Zawory sterowania ciśnieniem Bezpośrednie zawory nadmiarowe (typ bezpośredni) Zawory redukcyjne (typ bezpośredni) Zawory redukcyjne typu równoważącego Zawory sterowania ciśnieniem (Zawory sekwencyjne) Zawory sterowania ciśnieniem (Zawory równoważące) Zawór sterowania przepływem Czujniki ciśnienia Zawór regulatora przepływu Zawory regulatora przepływu ze sterowaniem -A 1 -20 3 1 -B -20 3 C OG-G01-P 1 -21 2 C -A 1 -21 2 C -B 1 -21 2 C OGB-G01-P 1 -20 3 C -A 1 -20 3 C -B 1 -20 3 OQ-G01-P2 1 -20 3 OCQ-G01-A1 1 -20 2 1 -B1 2 -20 C OW-G01-P 1 -R-**-30 3 C -W 1 -R-**-30 3 C -A 1 -R-**-30 3 C -B 1 -R-**-30 3 1,5 1:0,8 do 7 {8,2 do 71,4} 3:3,5 do 21 {35,7 do 214} 20 40 C:0,15 do 3,5 {1,5 do 35,7} 1:0,8 do 7 {8,2 do 71,4} 2:3,5 do 16 {35,7 do 163} 50 C:0,15 do 3,5 {1,5 do 35,7} 1:0,8 do 7 {8,2 do 71,4} 3:3,5 do 21 {35,7 do 214} 40 40 D-28 G H D-37 40 1,9 40 40 D-35 I D-47 J 1,1 1:0,8 do 7{8,2 do 71,4} 2:3,5 do 14{35,7 do 143} D-50 K 1,8 L 2,6 50 40 Pojemność kontaktowa AC125V:5A DC 14V:5A DC 30V:4A D-55 1,8 M OY-G01-T-20 50 OCY-G01-P-20 40 -A-Y-20 1,0 D-58 N (0,04{0,4}) OCY-G01-W-Y-20 Zawory regulatora ograniczenia wypływu F 1,3 1:0,8 do 7{8,2 do 71,4} 3:3,5 do 21{35,7 do 214} C:0,5 do 3,5 {5,1 do 35,7} 1:0,8 do 7{8,2 do 71,4} 3:3,5 do 21 {35,7 do 214} D-23 1,4 1,3 (0,08{0,8}) 50 40 O D-58 1,2 -B-Y-20 D-7 G01 Seria zaworów modularnych Typ C B Nazwa Numer modelu zaworu Zakres regulacji ciśnienia (Ciśnienie zadziałania zaworu zwrotnego) MPa {kgf/cm2} Maksymalne natężenie przepływu ℓ/min Wysokość mm Symbol JIS P T B -A-X-20 Katalog Strona A OCY-G01-W-X-20 z ograniczeniem wpływu przepływu dozowanego Ciężar kg 1,3 (0,08{0,8}) 50 40 D-58 1.2 -B-X-20 Zawory sterowania przepływem C D Zawór modularny E Zawór sterowania przepływem OF-G01-P20-20 Zawór sterowania kierunkiem G Zawory zwrotne Podciśnieniowe zawory zwrotne 1.5 -A40-X-30 Zawory kompozytowe 2-ciśnieniowe zawory redukcyjne Modularne bloki manometru (0,08{0,8}) Ciśnienie zadziałania 1:0,04{0,4} 2:0,35{3,6} 3:0,50{5.1} *Dla obwodu różnicowego 50 OCV-G01-W-20 (0,015{0,15}) 50 Ciśnienie zadziałania 1:0,2{2.0} 2:0,5{5.1} (Symbol pomocniczy) Współczynnik otwarcia zaworu Standard: Zawór nadrzędny 37% F: Zawór podrzędny 6% Zawór nadrzędny 51% 50 40 1.2 D-79 40 90 4.8 D-44 25 (H:40) 0,6 (H:1,0) D-84 -A 1 -(F)-21 2 1.0 40 Płyty 2 prędkości Inne N Płyty końcowe 1,2 D-72 1,0 C:0,2 do 3,5 C OGS-G01-P C-K(R)-**-22 {2,0 do 35,7} 1 1:0,8 do 7 Strona wysokiego ciśnienia {8,2 do 71,4} Strona niskiego ciśnienia 2:3,5 do 14 Zasilanie sieciowe: C1, C2, D1, D2 {35,7 do 143} -T-(H)-20 50 -W-(H)-20 M 1,7 (Natężenie przepływu sterowania) Ciśnienie różnicowe 7{71,4}:0,1 do 40 Ciśnienie różnicowe 21{255}:0,5 do 40 OK-G01-P-(H)-20 L D-66 1 OC-G01-P 2 -21 3 1 T 2 -21 3 1 -A 2 -21 * 3 1 -AP 2 -20 * 3 1 -B -(F)-21 2 K 40 1,5 1 OCP-G01-W -(F)-21 2 Pilotowe zawory zwrotne J 40 -B40-Y-30 -B40-X-30 I 1.7 -A40-Y-30 OCF-G01-W40-X-30 H 1.2 OCF-G01-W40-Y-30 Zawory sterowania przepływem z ograniczeniem wypływu Zawory sterowania przepływem z ograniczeniem wpływu F (Natężenie przepływu sterowania) Ciśnienie różnicowe 7{71,4}:0,1 do 20 Ciśnienie różnicowe 21{214}:0,3 do 20 Rc1/4 Rc1/4 Rc1/4 Rc1/4 Rc1/4 Rc1/4 B A 25 (H:40) OB-G01-W-(H)-20 50 MOB-G01-(H)-10 − 20 0.3 50 36 0.6 − − 1.5 (H:2.5) D-86 D-88 MOB-G01-A-10 Płyta swobodnego przepływu O -B-10 MOB-01X-B*-10 Bloki bazowe (Multi-block) D-8 Rc3/8 Rc1/4 W: Porty A, B * : Numer kolejny od 1 do 6 Wylot dwustronny Rc1/2 Rc3/8 Brak: Wylot z tyłu T: Wylot z boku Rc3/8 Rc3/8 D-96 -01Y-W*-10 Numer płyty B: Porty A, B * : Numer kolejny od 2 do 6 Wylot jednostronny Płyta pomocnicze MSA-01Y-T-10 D-90 Zawory elektromagnetyczne Typ G03 Seria zaworów modularnych Nazwa Zawory elektromagnetyczne Numer modelu zaworu Dla M6 Dla M8 SS-G03-**-R-**-J22-22 SA-G03-**-** -J21-21 1 OR-G03-P -J50 3 -W 1 -J50 3 Zawory nadmiarowe (Typ równoważący) -A 1 -J50 3 1 -B -J50 3 ORO-G03-W 1 -J50 3 Zawór sterowania ciśnieniem Zawory hamujące (typ bezpośredni) -A 1 -J50 3 Maksymalne natężenie przepływu ℓ/min 160 JIS Symbol P T Wysokość mm B Ciężar kg C Katalog Strona B E-1 E-13 A 3.1 1:* do 7 {* do 71,4} 3:3,5 do 25 {35,7 do 255} (Symbol pomocniczy) V: Z portem odpowietrzania *Patrz strona D-17 odnośnie tych pozycji. C 3.9 80 55 D-13 3.1 V D Zawór modularny 1 OR-G03-P -V-J50 3 3.1 E 4.8 1:0,8 do 7 {8,2 do 71,4} 3:3,5 do 25 {35,7 do 255} 30 55 D-19 F 4.0 -B 1 -J50 3 1 ORD-G03-W -J50 3 Bezpośrednie zawory nadmiarowe (typ bezpośredni) -A 1 -J50 3 3.9 1:0,8 do 7 {8,2 do 71,4} 3:3,5 do 25 {35,7 do 255} 30 55 G D-23 3.1 1 -B -J50 3 Zawór redukcyjny Zawory sterowania ciśnieniem (Zawory sekwencyjne) Zawory sterowania ciśnieniem Zawory równoważące) Zawór sterowania przepływem Zakres regulacji ciśnienia (Ciśnienie zadziałania zaworu zwrotnego) MPa {kgf/cm2} Zawór regulatora przepływu C OG-G03 -P 1 -(B)-J51 3 C -A 1 -(B)-J51 3 C -B 1 -(B)-J51 3 C OG-G03 -P 1 -(B)V-J51 3 A OQ-G03 -P2 C -J50 E A OCQ-G03-A1 C -J50 E A -B1 C -J50 E OCY-G03 80 DR Jednakże, C:50 DR 55 -A-Y -A-HY -J51 3.6 V A:0,25 do 0,85 {2,5 do 8,7} C:0,85 do 3,5 {8,7 do 35,7} E:3,5 do 14 {35,7 do 143} I D-37 D-28 DR 55 80 J D-47 K 3.5 55 -P -J50 -P-H -W-Y -W-HY -J51 Odmierzające zawory regulatora przepływu DR C:0,25 do 3,5 {2,5 do 35,7} 1:0,8 do 7 {8,2 do 71,4} 3:3,5 do 21 {35,7 do 214} H D-28 D-50 L 2.9 (Funkcja) H: Regulator wysokiego ciśnienia różnicowego (0,1{1}) 3.1 100 55 D-58 M 3.0 -B-Y -B-HY -J51 *Nie ma problemu z uszczelkami i innymi częściami w przypadku mieszania tych zaworów z zaworami modularnymi NACHI G03 o numerze konstrukcji (J) 30. *śruby instalacyjne zaworu modułu G03 |Dla M6: Numer konstrukcji J50 Dla M8: Numer konstrukcji 50 Jednostka ma elementy wspólne. Dla zastosowań M6 włożono również poprzecznie dwa trzpienie J. N Uwaga) Zawory modularne serii G03 mają dwie lokalizacje portu T: jedna na porcie A po stronie T(A) i jedna na porcie B po stronie T(B). Stosowany port jest uzależniony od numeru modelu. Patrz strona D-11 odnośnie szczegółów dotyczących symboli JIS. O D-9 C Typ Seria zaworów modularnych G03 Zawór regulatora przepływu z ograniczeniem wpływu Zawór modularny Zawory sterowania przepływem C E Zawór sterowania przepływem T B OF-G03-P60-J50 Katalog Strona A 100 55 D-58 3.0 (Natężenie przepływu sterowania) Ciśnienie różnicowe 7{71,4}:0,3 do 60 Ciśnienie różnicowe 25{255}:0,5 do 60 3.1 5.0 -A60-Y-J50 60 4.6 -B60-Y-J50 Zawory sterowania przepływem z ograniczeniem wpływu -A60-X-J50 55 D-66 (Natężenie przepływu sterowania objętością) Ciśnienie różnicowe 7{71,4}:0,5 do 60 Ciśnienie różnicowe 21{255}:1 do 60 5,0 4,6 -B60-X-J50 (0,1{1}) Zawór sterowania kierunkiem H Zawory zwrotne Podciśnieniowe zawory zwrotne Pilotowe zawory zwrotne K Ciśnienie zadziałania 1 OC-G03-P 2 -J50 1:0,04{0,4} 3 2:0,35{3,6} 3:0,50{5,1} 1 T 2 -J50 *Dla obwodu różnicowego 3 1 -A 2 -J50 * 3 100 55 2.7 D-72 100 55 3.5 D-72 100 55 3.6 D-79 55 2.3 D-84 1 -AP 2 -J50 * 3 OCV-G03-W-J50 (0,015{0,15}) 1 OCP-G03-W -(D)-J50 Ciśnienie zadziałania 2 1:0,2{2,0} 2:0,5{5,1} (Symbol pomocniczy) 1 -A -(D)-J50 Współczynnik otwarcia zaworu 2 Standard : Zawór podrzędny 7% 1 -B -(D)-J50 Zawór nadrzędny 49% 2 D : Zawór nadrzędny 49% OK-G03-J50 Blok wskaźnika L 100 Rc1/4 A T P B B OB-G03-W-(H)-J30 Płyty 2 prędkości Płyty końcowe M 100 MOB-G03-J50: Dla M6 MOB-G03-(H)-50: Dla M8 A 35 (H:55) − 32 (H:58) 1.4 (H:2,5) 100 32 (H:58) 1.3 (H:2,3) 45 2.3 4.5 (H:7.1) D-86 MOB-G03-A-J50: Dla M6 MOB-G03-A-(H)-50: Dla M8 Inne N P Ciężar kg OCF-G03-W60-Y-J50 Zawory sterowania przepływem z ograniczeniem wypływu G J Wysokość mm Symbol JIS 3.1 (Funkcja) H: Regulator wysokiego -A-X -J51 ciśnienia różnicowego -A-HX (0,1{1}) -B-X -J51 -B-HX OCF-G03-W60-X-J50 F I Numer modelu zaworu Maksy Maksymalne natężenie przepływu ℓ/min -W-X OCY-G03 -J51 -W-HX B D Nazwa Zakres regulacji ciśnienia (Ciśnienie zadziałania zaworu zwrotnego) MPa {kgf/cm2} Swobodny przepływ Płyta konwersji (Dla konwersji 03/01) O D-10 MOB-G03-B-J50: Dla M6 MOB-G03-B-(H)-50: Dla M8 MOB-G03-AA-50 MOB-G03-AA-J50 Bloki bazowe MOB-03-B*-J30 *:Kolejny numer od 2 do 5 Port A, B wylot z dwóch stron Numer płyty MSA-03(X)-10 MSA : Dla M6 MS-03(X)-30 MS : Dla M8 MSA-03(X)-T-10 Brak : Wylot z tyłu MS-03(X)-T-10 T : Wylot z boku 50 G01 G03 P P T B A T B Rc3/4 Rc3/8 (Rc1/2) A Rc1/2 D-88 D-96 − − D-90 Numer modelu zaworu Szczegółowe symbole JIS Typ Typ Szczegółowe symbole JIS serii zaworów modularnych G03 Numer modelu zaworu Szczegółowe symbole JIS SA-G03-**-** -J21 -21 B A T(B) T(A) 1 OR-G03-W 3 -J50 B T(B) B 1 OR-G03-B -J50 3 1 OR-G03-P -V-J50 3 V OCF-G03-B60-Y-J50 D OCF-G03-W60-X-J50 OCF-G03-A60-X-J50 E 1 OC-G03-P 2 -J50 3 Zawór sterowania kierunkiem ORO-G03-A 1 -J50 3 1 ORO-G03-B -J50 3 ORD-G03-W 1 -J50 3 ORD-G03-A 1 -J50 3 ORD-G03-B 1 -J50 3 F 1 OC-G03-T 2 -J50 3 1 OC-G03-A 2 -J50 3 1 OC-G03-AP 2 -J50 3 G OCV-G03-W-J50 H 1 OCP-G03-W 2 -J50 1 OCP-G03-A -J50 2 I 1 OCP-G03-B -J50 2 DR C OG-G03-A 1 -(B)-J51 3 OK-G03-J50 DR OB-G03-W-J30 DR T A1 P1 B1 T T A2 P2 B2 T (A1) (B1) (A2) (B2) MOB-G03-(H)-50 MOB-G03-J50 DR DR K MOB-G03-A-J50 L MOB-G03-B-(H)-50 MOB-G03-B-J50 MOB-G03-AA-50 G01 A MOB-G03-AA-J50 G03 P T B OCY-G03-P-J50 MOB-03X-B*-50 MOB-03X-B*-J50 T(A) A P B T(B) OCY-G03-W-Y-J51 MS-03(X)-30 T(A) A P B T(B) M MSA-03(X)-10 MS-03(X)-T-10 OCY-G03-A-Y-J51 J MOB-G03-A-(H)-50 Inne C OG-G03-B 1 -(B)-J51 3 C OG-G03-P 1 -(B)V-J51 3 A OQ-G03-P2 C -J50 E A OCQ-G03-A1 C -J50 E A OCQ-G03-B1 C -J50 E C OCF-G03-A60-Y-J50 OCF-G03-B60-X-J50 ORO-G03-W 1 -J50 3 C OG-G03-P 1 -(B)-J51 3 OCF-G03-W60-Y-J50 Zawór modularny OR-G03-A 1 -J50 3 Zawór sterowania ciśnieniem P OF-G03-P60-J50 1 OR-G03-P 3 -J50 Zawór sterowania przepływem A P Dla M6, M8 SS-G03-**-R-**-J22 -22 Zawór sterowania przepływem Zawory elektromagnetyczne T(A) C N MSA-03(X)-T-10 OCY-G03-B-Y-J51 O OCY-G03-W-X-J51 OCY-G03-A-X-J51 OCY-G03-B-X-J51 D-11 Seria zaworów modularnych G04 Typ B Nazwa Zawory elektromagnetyczne C Elektromagnetyczne zawory sterujące Zawór nadmiarowy Zawór sterowania ciśnieniem C D Zawór modularny E Bezpośrednie zawory nadmiarowe Zawór redukcyjny Maksymalne ciśnienie robocze 35MPa DSS-G04-****-R-**-22 {357 kgf/cm2} 1 ORH-G04-P 3 -10 5 1 3 ORH-G04-DW- 5 -10 1 3 ORH-G04-DA 5 -10 1 ORH-G04-DB 3 -10 5 1 OGH-G04-P 3 -(B)-10 1 OGH-G04-A 3 -(B)-10 Maksymalne natężenie przepływu ℓ/min Zawory regulatora przepływu Zakres regulacji ciśnienia (Ciśnienie zadziałania zaworu zwrotnego) MPa {kgf/cm2} P G Zawór sterowania przepływem I J D-23 8.0 D-28 300 1:0,8 do 7 {8,2 do 71,4} 3:3,5 do 25 {35,7 do 255} (Symbol pomocniczy) B: Odpływ zewnętrzny 8.0 D-37 A:0,25 do 0,85{2,5 do 8,7} C:0,50 do 3,5{5,1 do 35,7} E:2 do 14{20,4 do 143} 8,0 300 OYH-G04-P-10 300 Ciśnienie zadziałania zaworu zwrotnego 0,04{0,4} Zawór sterowania kierunkiem N Podciśnieniowe zawory zwrotne O Inne D-12 Ciśnienie zadziałania zaworu zwrotnego 0,1{1,0} D-58 6,5 OYH-G04-A-Y-10 6,3 35MPa {357kgf/ cm2} 11.1 OFH-G04-A200-X-10 10.2 Zadziałanie zaworu zwrotnego zwrotnego 0,1{1,0} D-66 11,1 OFH-G04-A200-Y-10 10,2 OFH-G04-B200-Y-10 1 2 OCH-G04-P 3 -10 1 2 OCH-G04-T 3 -10 1 OCH-G04-A 2 -10 3 1 OCH-G04-AP 2 -10 3 OVH-G04-W-10 4.5 300 1 OPH-G04-A 2 -(D)-10 MOB-G06-AA-5411A 1:0,04{0,4} 2:0,35{3,6} 3:0,50{5,1} 6,5 D-72 4.5 4.5 300 0.01{0.1} 6.5 D-72 300 1:0,20{2,0} 2:0,50{5,1} (Symbol pomocniczy) Współczynnik otwarcia zaworu Standard : Zawór podrzędny 7% Zawór nadrzędny 50% D : Zawór nadrzędny 50% 6,8 D-79 300 G04 G06 10,0 D-89 1 OPH-G04-B 2 -(D)-10 Płyta konwersji (Dla konwersji 06/04) D-58 6,3 1 OPH-G04-W 2 -(D)-10 Pilotowe zawory zwrotne 4,7 OYH-G04-A-X-10 200 M D-50 8,0 6.5 OFH-G04-W200-Y-10 Zawory zwrotne E-13 6.5 OFH-G04-W200-X-10 L 15.0 A 50 A OQH-G04-A1 C -10 E A OQH-G04-B1 C -10 E OYH-G04-B-Y-10 Sterowanie przepływem z ograniczeniem wypływu równoważące B 1:0,8 do 7 {8,2 do 71,4} 3:3,5 do 25 {35,7 do 255} 5:7 do 35 {71,4 do 357} OFH-G04-B200-X-10 K X D-13 300 Sterowanie przepływem z ograniczeniem wpływu równoważące Y 7.0 OYH-G04-W-Y-10 Odmierzające zawory regulatora przepływu T 1:0,8 do 7{8,2 do 71,4} 3:3,5 do 25{35,7 do 255} OYH-G04-B-X-10 H Ciężar Katalog kg Strona 300 OYH-G04-W-X-10 Przepływ z ograniczeniem wpływu Zawór regulatora JIS Symbol 300 1 OGH-G04-B 3 -(B)-10 Zawory równoważące F Numer modelu zaworu MODULARNY ZAWÓR BEZPIECZEŃSTWA Modularny zawór bezpieczeństwa C 50 do 300ℓ/min 25,35MPa B Właściwości qTen modularny zawór nadmiaro nadmiarowy zapewnia maksymalne sterowanie ciśnieniem dla obwodu hydraulicznego. wMaksymalne ciśnienie robocze w szerokim zakresie zastosowań: 25, 35MPa {255, 357kgf/cm2} Zakres regulacji ciśnienia: 0,8 do 25, 35MPa {8,2 do 255, 357kgf/cm2} ePoprzez przełączanie zaworu elektromagnetycznego możliwe jest bezuderzeniowe rozładowanie, 2-ciśnieniowe sterowanie oraz inne konfiguracje. Proszę skontaktować się z przedstawicielem odnośnie szczegółów. D Dane techniczne Średnica nominalna (Wielkość) Maksymalne ciśnienie robocze MPa {kgf/cm2} Maksymalne natężenie przepływu ℓ/min OR-G01-P1-20 P3 OR-G01-W1-20 W3 1/8 OR-G01-A1-21 A3 25 {255} Zakres regulacji ciśnienia MPa {kgf/cm2} Ciężar kg * do 7{ * do 71,4} 3,5 do 25 {35,7 do 255} 1,5 * do 7{ * do 71,4} 3,5 do 25 {35,7 do 255} 2,3 ISO 4401-03-02-0-94 50 * do 7{ * do 71,4} 3,5 do 25 {35,7 do 255} * do 7{ 1,6 3,5 do 25 {35,7 do 255} OR-G03-P1-(V)-J50 P3 3,5 do 25 {35,7 do 255} OR-G03-W1-J50 W3 * do 7{ * do 71,4} 3,5 do 25 {35,7 do 255} 3,9 * do 7{ * do 71,4} 3,5 do 25 {35,7 do 255} 3,1 * do 7{ * do 71,4} 3,5 do 25 {35,7 do 255} 3,1 * do 7{ 3/8 25 {255} 80 A3 OR-G03-B1-J50 B3 ORH-G04-P1-10 P3 1/2 P5 35 {357} F 1,6 * do 71,4} 3,1 H ISO 4401-05-04-0-94 * do 7{ 300 E G * do 71,4} OR-G01-B1-21 B3 OR-G03-A1-J50 Wymiary powierzchni uszczelki Zawór modularny Nr modelu C I * do 71,4} 3,5 do 25 {35,7 do 255} 7 do 35 {71,4 do 357} 7,0 ISO 4401-07-06-0-94 J Uwaga) *Patrz charakterystyka prędkości przepływu - niskiego ciśnienia na stronie D-17 odnośnie informacji dotyczących pozycji oznaczonych gwiazdką. K •Obsługa z W przypadku stosowania zaworu zdalnego sterowania w obwodzie odpowietrzania, rury o pewnych pojemnościach mogą powodować drgania. Z tego powodu zalecana jest gruba stalowa rura o średnicy wewnętrznej q4mm o długości poniżej trzech metrów. Odpowietrzanie rury nie może być stosowane w przypadku wielkości 01. Jeżeli dla wielkości 03 wymagany jest port odpowietrzania, należy dodać pomocniczy kod „V”. x Dla zastosowań w formie zaworu bezpieczeństwa należy użyć przekroczenia ciśnienia, które jest wyższe, niż wymagane ciśnienie w obwodzie. c Upewnić się, że ciśnienie wsteczne portu zbiornika nie jest większe, niż 0,2MPa {2,0kgf/cm2}, v Mała prędkość sterowania przepływem może spowodować niestabilność ciśnienia. Należy stosować prędkość sterowania przepływem zgodną z wartościami przedstawionymi poniżej. Wielkość 01: Co najmniej 5ℓ/min Wielkość 03: Co najmniej 8ℓ/min Wielkość 04: Co najmniej 8ℓ/min Dla zastosowań, które wymagają prędkości przepływu poniżej minimalnej prędkości przepływu należy stosować modularny zawór bezpieczeństwa typu bezpośredniego ORD-G**. b Należy pamiętać, że płyta pomocnicza i śruby instalacyjne nie zostały dołączone. Patrz strony D-90 do D-95, jeżeli pozycje te są wymagane. n Seria zaworów modularnych n04 nie posiada portu odpływu L (DR 2), dlatego nie można ich używać w połączeniu z zaworami elektromagnetycznymi typu centrum ciśnienia (D). mPołączyć OR-G03-W*- (J) 50 z dwoma portami T a zbiornikach. L M N O D-13 Wyjaśnienie numeru modelu C Wielkość 01, 03 OR – G 03 – P 1 – (K) – J50 Numer konstrukcji Uwaga: Dla wielkości 03, stosunek pomiędzy śrubami montażowymi i numerem konstrukcji jest oznaczony jako J50: M6, 50: M8. B Symbol pomocniczy K: Z dźwignią (wielkość 01, 03) V: Z portem łoparki (tylko wielkość 03) Zakres regulacji ciśnienia 1, 3 C Port sterujący P: Port P W: Porty A, B A: A port B: Port B Średnica nominalna (wielkość) 01, 03 Sposób połączenia G: Typ uszczelkowy D Zawór modularny E Modularny zawór nadmiarowy Wyjaśnienie numeru modelu Wielkość 04 ORH – G 04 – P 5 – 10 Numer konstrukcji F Zakres regulacji ciśnienia 1, 3, 5 Port sterujący P: Port P Średnica nominalna (wielkość) 04 G Sposób połączenia G: Typ uszczelkowy Modularny zawór nadmiarowy serii M35 7.5 7.5 40.5 175 263 maks. 44 maks. 24 40 317 maks. 179 maks. OR-G01-A*-21 OR-G01-B*-21 A T B P 40.5 113 157 maks. 58.5 11.5 40.5 113 44 maks. 157 maks. 184 maks. D-14 40 24 24 40 5 5 44 maks. B 46 31 T 23 32.5 A P O 124 maks. 7.5 7.5 124 maks. 46 31 N 67.5 44 maks. 44 maks. 108 152 maks. L M B P 5 40.5 T A 46 31 B P 11.5 133 maks. T A 5 K OR-G01-W*-20 119 maks. 46 31 J OR-G01-P-*-20 40 24 I Uwaga) Ciśnienie zwiększa się przez obrót śruby regulacyjnej zgodnie z ruchem wskazówek zegara (w prawo), a zmniejsza się przez obrót przeciwnie do ruchu wskazówek (w lewo). Instalacyjne rysunki wymiarowe 27 32.5 H 184 maks. OR-G03-P*-(V)-J50 OR-G03-W*-J50 5 46 B T (25) 23 A 70 5 13 P 35 (14) 13 54 (19.5) 70 6 Skok regulacji ( 2 Port połączenia odpowietrznika) 162 maks. 6 Skok regulacji 49.5 T 324 maks. C 162 maks. 99 54 B P 35 46.5 Port mocowania wskaźnika ciśnienia Rc 1/4 93 A 46 208.5 maks. 162 maks. B T T (Rc 1/8 Port połączenia odpowietrznika) 55 27.5 55 27.5 C D Zawór modularny 6 Skok regulacji 355 maks. 6 Skok regulacji 224 maks. E Uwaga) Wymiary w nawiasach przedstawiają wymiary z zainstalowanym portem odpowietrzania (typ V) F OR-G03-B*-J50 Port mocowania wskaźnika ciśnienia Rc 1/4 54 P B T A T 49.5 G T 13 B 6 Skok regulacji 227 maks. J Skok regulacji 6 227 maks. K ORH-G04-P*-10 197 maks. 30 P X B 91 A 45.5 L T M Y Vent connection port G1/4 87 141.6 258.6 maks. N Port połączenia odpowietrznika G1/4 6 35 70 O 3 13 H I 27.5 55 T 5 70 35 46 P A 99 35 Port mocowania wskaźnika ciśnienia Rc 1/4 54 55 27.5 5 13 99 211.5 maks. 162 maks. Skok regulacji 6 70 211.5 maks. 162 maks. 6 Skok regulacji 49.5 46 OR-G03-A*-J50 2- I 3 pin D-15 Krzywe wydajności Charakterystyka prędkość przepływu – ciśnienie minimalne D F G 2.5 {25.5} 2.0 {20.4} (Dźwignia całkowicie otwarta) 1.5 {15.3} 1.0 {10.2} 0.5 {5.1} 10 20 30 40 1.2 {12.2} 1.0 {10.2} (Dźwignia całkowicie 0.8 otwarta) 0.6 {6.1} 0.4 {4.1} 0.2 {2.0} 0 50 {8.2} 20 40 60 0.9 0.8 0.7 0.6 0.5 0.4 0.3 0.2 0.1 Minimalne ciśnienie MPa {kgf/cm2} {30.6} 0 80 0 {9.2} {8.2} {7.1} {6.1} {5.1} {4.1} {3.1} {2.0} {1.0} (Dźwignia całkowicie otwarta) 50 100 150 200 250 300 Natężenie przepływu Natężenie przepływu ℓ/ i Natężenie przepływu Charakterystyka Ciśnienie - natężenie przepływu OR-G01-**-20(21) Minimalne ciśnienie MPa {kgf/cm2} Zawór modularny E 3.0 ORH-G04-P*-10 H OR-G03-P*-J50 25 24 23 22 8 7 6 5 4 0 {255} {245} {235} {224} {81.6} {71.4} {61.2} {51.0} {40.8} 10 20 30 40 ORH-G04-P*-10 25 {255} 24 {245} 7 {71.4} 6 {61.2} 0 20 40 60 Minimalne ciśnienie MPa {kgf/cm2} C Minimalne ciśnienie MPa {kgf/cm2} B Minimalne ciśnienie MPa {kgf/cm2} OR-G03-P1-J50 OR-G01-*1-20(21) Minimalne ciśnienie MPa {kgf/cm2} C Róznicowa lepkość cieczy hydraulicznej 32mm2/s 80 36 34 32 30 26 24 22 8 6 4 0 {367} {347} {326} {306} {265} {245} {224} { 82} { 61} { 41} 50 100 150 200 250 300 Natężenie przepływu Natężenie przepływu Natężenie przepływu I Ilość obrotów śruby regulacyjnej − charakterystyka ciśnienia OR-G03-P*-(J)50 {255} 20 {204} Typ 3 15 {153} {102} 10 L Typ 1 {51} 5 0 M N O D-16 1 2 3 4 5 Ilość obrotów śruby regulacyjnej 6 {306} 30 {306} 25 ORH-G04-P*-10 25 {255} 20 {204} Typ 3 15 {153} 10 {102} 5 {51} 0 Typ 1 1 2 3 4 5 Ilość obrotów śruby regulacyjnej 6 40 Ciśnienie MPa {kgf/cm2} 30 Ciśnienie MPa {kgf/cm2} K OR-G01-P*-20 Ciśnienie MPa {kgf/cm2} J {408} 35 {357} Typ 5 30 {306} 25 {255} 20 15 Typ 3 {204} {153} 10 0 {102} {51} Typ 1 5 1 2 3 4 5 Ilość obrotów śruby regulacyjnej 6 Rysunki przekrojowe OR-G01-P*-20 8 14 11 1 16 18 2 5 10 9 17 20 6 15 7 13 Nr części 12 19 3 23 21 22 24 C Nazwa części Korpus Cewka Grzybek Gniazdo Tuleja Nurnik Tuleja Element ustalający Sprężyna Sprężyna Tabliczka Ślimak Nakrętka Korek Korek O-ring O-ring O-ring O-ring O-ring Śruba Gałka Nakrętka Śruba B C D Zawór modularny 4 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 E F Lista części uszczelnienia (numer modelu zestawu BRBS-01R*) Szt. Numer części Nazwa części P W A B 16 O-ring NBR-90 P9 4 4 4 4 17 O-ring NBR-70-1 P10A 1 2 1 1 18 O-ring NBR-90 P14 1 2 1 1 19 O-ring NBR-90 P18 1 2 1 1 20 O-ring AS568-013(NBR-90) 1 2 1 1 Numer części G H Uwaga) 1. Materiały i twardość o-ringu odpowiadają JIS B2401. 2. Określić P, W, A, lub B dla gwiazdki (*) w numerze modelu zestawu. I OR-G03-P*-V-J50 12 1 12 2 25 4 9 25 2 8 25 1 19 11 2 14 18 4 5 17 22 7 10 3 6 25 3 21 23 20 Lista części uszczelnienia (numer modelu zestawu BRES-03R*) Szt. Numer części Nazwa części P/A/B W PV 17 O-ring NBR-90 P5 − − 2 18 O-ring NBR-90 P7 1 2 1 19 O-ring NBR-70-1 P10A 1 2 1 20 O-ring AS568-014(NBR-90) 5 5 5 21 O-ring NBR-90 P18 2 4 2 22 O-ring AS568-119(NBR-90) 1 2 1 23 Pierścień zapasowy T2-P18 1 2 1 Numer części 1 15 13 16 24 Nr części 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 12-1 12-2 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 25-1 25-2 25-3 25-4 Nazwa części Korpus Pokrywa Cewka Grzybek Gniazdo Gniazdo Tuleja Nurnik Element ustalający Sprężyna Sprężyna Zestaw śrub Śruba Nakrętka Tabliczka Ślimak Korek Korek O-ring O-ring O-ring O-ring O-ring O-ring Pierścień zapasowy Trzpień Zestaw dźwigni Śruba Gałka Nakrętka Śruba Uwaga) 1. Materiały i twardość o-ringu odpowiadają JIS B2401. 2. Pierścień zapasowy oznacza JIS B2407-T2-**. 3. Określić P, W, lub PV dla gwiazdki (*) w numerze modelu zestawu. D-17 J K L M N O ORH-G04-P*-10 C 8 7 20 12 11 4 28 26 5 18 23 17 22 10 6 3 24 21 25 19 1 14 27 29 B C D Zawór modularny E 13 15 9 16 2 Lista części uszczelnienia (numer modelu zestawu BRKS-04RP) F G H Numer części Nazwa części 18 O-ring NBR-90 P5 1 19 O-ring AS568-012(NBR-90) 2 20 O-ring NBR-70-1 P11 1 21 O-ring AS568-118(NBR-90) 4 22 O-ring AS568-122(NBR-90) 1 23 O-ring AS568-127(NBR-90) 1 24 O-ring NBR-90 P28 1 28 O-ring NBR-90 P8 3 29 O-ring NBR-90 P11 3 Numer części Uwaga) Materiały i twardość o-ringu odpowiadają JIS B2401. I J K L M N O D-18 Szt. Nr części 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 Nazwa części Korpus Pokrywa Cewka Grzybek Gniazdo Tuleja Nurnik Element ustalający Tabliczka Sprężyna Sprężyna Sprężyna Śruba Tabliczka Nakrętka Śruba Dławik O-ring O-ring O-ring O-ring O-ring O-ring O-ring Trzpień Korek Korek O-ring O-ring MODULARNY ZAWÓR HAMULCA C 20 do 30ℓ/min 0,8 do 21, 25MPa Modularny zawór hamulca B Właściwości qTen modularny zawór sterowa sterowania ciśnieniem zapobiega przed anormalnym ciśnieniem w przypadku zatrzymania siłownika, umożliwiając łagodne zatrzymanie. wMaksymalne ciśnienie robocze w szerokim zakresie zastosowań: 25MPa{255kgf/cm2} Zakres regulacji ciśnienia: 0,8 do 21, 25MPa {8,2 do 214, 255kgf/cm2} C D Dane techniczne Średnica nominalna (Wielkość) Maksymalne ciśnienie robocze MPa {kgf/cm2} Maksymalne natężenie przepływu ℓ/min ORO-G01-W1-20 0,8 do 7{ 8,2 do 71,4} W3 ORO-G01-A1-20 A3 Zakres regulacji ciśnienia MPa {kgf/cm2} 3,5 do 21{35,7 do 214} 25 1/8 0,8 do 7{ 8,2 do 71,4} 20 {255} 3,5 do 21{35,7 do 214} Ciężar kg 1,5 1,4 ORO-G01-B1-20 B3 0,8 do 7{ 8,2 do 71,4} 3,5 do 21{35,7 do 214} 1,4 ORO-G03-W1-J50 W3 0,8 do 7{ 8,2 do 71,4} 3,5 do 25{35,7 do 255} 4,8 0,8 do 7{ 8,2 do 71,4} 3,5 do 25{35,7 do 255} 4,0 0,8 do 7{ 8,2 do 71,4} 3,5 do 25{35,7 do 255} 4,0 ORO-G03-A1-J50 A3 25 {255} 3/8 30 ORO-G03-B1-J50 B3 Wymiary powierzchni uszczelki ISO 4401-03-02-0-94 E F G ISO 4401-05-04-0-94 H •Obsługa zZawór regulacji ciśnienia jest wyrażony z zastosowaniem ciśnienia pękania. x Dla zastosowań w formie zaworu bezpieczeństwa należy użyć przekroczenia ciśnienia, które jest wyższe, niż wymagane ciśnienie w obwodzie. Zawór modularny Nr modelu I c Należy pamiętać, że płyta pomocnicza i śruby instalacyjne nie zostały dołączone. Patrz strony D-90 do D-95 jeżeli te pozycje są wymagane. J K Wyjaśnienie numeru modelu ORO – G 03 –A 3 – (K) – J50 Numer konstrukcji Uwaga: Dla wielkości 03, stosunek pomiędzy śrubami montażowymi i numerem konstrukcji jest oznaczony jako J50: M6, 50: M8. Symbol pomocniczy K: Z dźwignią M Zakres regulacji ciśnienia 1, 3 Port sterowania L W: Porty A, B A: A port B: Port B Średnica nominalna (wielkość) 01, 03 N Sposób połączenia G: Typ uszczelkowy Zawór modulatora przerwy O D-19 Uwaga) Ciśnienie zwiększa się przez obrót śruby regulacyjnej zgodnie z ruchem wskazówek zegara (w prawo), a zmniejsza się przez obrót przeciwnie do ruchu wskazówek (w lewo). Instalacyjne rysunki wymiarowe T 23 32.5 7.5 A B P 18.5 40.5 65 maks. 80 210 maks. 21 40 C 105 maks. 46 31 B ORO-G01-W*-20 5 C D A T 5 B P 18.5 40.5 80 65 maks. 152 maks. 23 32.5 105 maks. 7.5 46 31 P 18.5 40.5 65 maks. 80 152 maks. B 40 21 T 23 32.5 7.5 A 21 40 G ORO-G01-B*-20 105 maks. 46 31 F ORO-G01-A*-20 5 Zawór modularny E 264 maks. H 179 maks. ORO-G03-W*-J50 5 A 54 P B T T 27.5 55 K 28 13 180 maks. 93 46.5 70 J 360 maks. 46 180 maks. 10 Skok regulacji 39 I 179 maks. L 10 Skok regulacji 391 maks. ORO-G03-B*-J50 290 maks. 180 maks. 10 Skok regulacji 93 46.5 54 B 27.5 55 T 10 Skok regulacji 305.5 maks. D-20 70 46 O A T P 46.5 A T P 10 54 B T 55 27.5 5 13 39 N 290 maks. 180 maks. Skok regulacji 93 28 5 ORO-G03-A*-J50 46 70 M Skok regulacji 10 305.5 maks. 13 Krzywe wydajności Różnicowa lepkość cieczy hydraulicznej 32mm2/s C Charakterystyka Ciśnienie - natężenie przepływu ORO-G03-**-J50 25 24 23 22 21 {255} {245} {235} {224} {214} 9 8 7 {91.7} {81.6} {71.4} 0 5 10 15 20 Ciśnienie MPa {kgf/cm2} Ciśnienie MPa {kgf/cm2} ORO-G01-**-20 28 27 26 25 24 {286} {275} {265} {255} {245} 9 8 7 {91.7} {81.6} {71.4} 25 0 20 10 B C D 30 Zawór modularny Natężenie przepływu ℓ/min Natężenie przepływu ℓ/min E Ilość obrotów śruby regulacyjnej − charakterystyka ciśnienia ORO-G03-**-J50 25 {255} 20 {204} 15 {153} Typ 3 10 {102} 5 { 51} Typ 1 0 1 2 3 4 5 Ciśnienie zadziałania MPa {kgf/cm2} Ciśnienie zadziałania MPa {kgf/cm2} ORO-G01-**-20 25 Typ 3 20 {255} {153} 10 {102} 5 { 51} Typ 1 0 2 Ilość obrotów śruby regulacyjnej 4 6 8 G {204} 15 6 F {306} 30 H I 10 12 Ilość obrotów śruby regulacyjnej J Rysunki przekrojowe ORO-G01-W*-20 Nr części 15 17 12 16 13 9 1 14 3 2 7 8 6 4 20 Lista części uszczelnienia (numer modelu zestawu BRBS-01R0*) 5 18 11 19 10 21 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 Nazwa części Korpus Grzybek Gniazdo Nurnik Tuleja Element ustalający Prowadnica Sprężyna Tabliczka Ślimak Nakrętka O-ring O-ring O-ring O-ring O-ring Kula Śruba Gałka Nakrętka Śruba Szt. Numer części Nazwa części 12 O-ring 13 14 A B NBR-70-1 P5 2 1 1 O-ring NBR-90 P7 2 2 2 O-ring NBR-90 P9 4 4 4 15 O-ring NBR-90 P14 2 1 1 16 O-ring NBR-90 P22 2 2 2 L M N O Numer części W K Uwaga) 1. Materiały i twardość o-ringu odpowiadają JIS B2401. 2. Określić W, A, lub B dla gwiazdki (*) w numerze modelu zestawu. D-21 ORO-G03-A*-J50 10 1 C 10 2 5 17 13 9 7 18 16 8 15 3 12 14 4 1 11 19 2 6 B C 20 4 20 2 20 1 20 3 Nr części D Zawór modularny E Lista części uszczelnienia (numer modelu zestawu BRES-03R0*) F G H Szt. Numer części Nazwa części 13 O-ring 14 15 Numer części W A B NBR-70-1 P14 2 1 1 O-ring AS568-014(NBR90) 5 5 5 O-ring NBR-90 P14 2 2 2 16 O-ring NBR-90 P24 2 2 2 17 Pierścień zapasowy T2-P14 2 1 1 18 Pierścień zapasowy T2-P24 2 2 2 Uwaga) 1. Materiały i twardość o-ringu odpowiadają JIS B2401. 2. Pierścień zapasowy oznacza JIS B2407-T2-**. 3. Określić W, A, lub B dla gwiazdki (*) w numerze modelu zestawu. I J K L M N O D-22 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 10-1 10-2 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 20-1 20-2 20-3 20-4 Nazwa części Korpus Korek Grzybek Gniazdo Nurnik Tuleja Element ustalający Prowadnica Sprężyna Zestaw śrub Śruba Nakrętka Tabliczka Zwężka O-ring O-ring O-ring O-ring Pierścień zapasowy Pierścień zapasowy Trzpień Zestaw dźwigni Śruba Gałka Nakrętka Śruba ZAWÓR MODULARNY BEZPOŚREDNIEGO ZWALNIANIA Zwalnianie bezpośrednie Zawór modularny C 20 do 50ℓ/min 0,8 do 21,25,35MPa B Właściwości qTen modularny zawór nadmiaro nadmiarowy zapewnia maksymalne sterowanie ciśnieniem dla obwodu hydraulicznego. wSzeroki zakres zastosowań Maksymalne ciśnienie robocze: 25, 35 MPa {255, 357kgf/cm2} Zakres regulacji ciśnienia: 0,8 do 21, 25, 35 MPa {8,2 do 255, 357kgf/ cm2} C Dane techniczne Nr modelu Średnica nominalna (Wielkość) Maksymalne natężenie przepływu ℓ/min ORD-G01-W1-20 W3 ORD-G01-A1-20 A3 1/8 25{255} 0,8 do 7{ 8,2 do 71,4} 3,5 do 21{ 35,7 do 214} 1,5 3,5 do 21{ 35,7 do 214} 0,8 do 7{ 8,2 do 71,4} B3 3,5 do 21{ 35,7 do 214} 0,8 do 7{ 8,2 do 71,4} 3,5 do 25{ 35,7 do 255} ORD-G03-W1-J50 W3 A3 Ciężar kg 0,8 do 7{ 8,2 do 71,4} 20 ORD-G01-B1-20 ORD-G03-A1-J50 Zakres regulacji ciśnienia MPa {kgf/cm2} 3/8 25{255} 0,8 do 7{ 8,2 do 71,4} 30 3,5 do 25{ 35,7 do 255} ORD-G03-B1-J50 B3 0,8 do 7{ 8,2 do 71,4} 3,5 do 25{ 35,7 do 255} ORH-G04-DW1-10 DW3 0,8 do 7{ 8,2 do 71,4} 3,5 do 25{ 35,7 do 255} E ISO 4401-03-02-0-94 F 1,4 4,8 4,0 D G ISO 4401-05-04-0-94 4,0 H 6,5 7 do 35 {71,4 do 357} DW5 ORH-G04-DA1-10 DA3 1,4 Wymiary powierzchni uszczelki Zawór modularny Maksymalne ciśnienie robocze MPa {kgf/cm2} 1/2 35{357} 0,8 do 7{ 8,2 do 71,4} 3,5 do 25{ 35,7 do 255} 50 DA5 6,5 I ISO 4401-07-06-0-94 7 do 35 {71,4 do 357} 0,8 do 7{ 8,2 do 71,4} 3,5 do 25{ 35,7 do 255} 7 do 35 {71,4 do 357} ORH-G04-DB1-10 DB3 DB5 •Obsługa zZawór regulacji ciśnienia jest wyrażony w rozumieniu ciśnienia zadziałania. x Dla zastosowań w formie zaworu bezpieczeństwa należy użyć przekroczenia ciśnienia, które jest wyższe, niż wymagane ciśnienie w obwodzie. cCiśnienie portu zbiornika zmienia ciśnienie zadziałania o odpowiednią wartość. v Należy pamiętać, że płyta pomocnicza i śruby instalacyjne nie zostały dołączone. Patrz strony D-90 do D-95 jeżeli te pozycje są wymagane. Wyjaśnienie numeru modelu J 6,5 b Seria zaworów modularnych b04 nie posiada portu odpływu L (DR2), dlatego nie można ich używać w połączeniu z zaworami elektromagnetycznymi typu centrum ciśnienia (D). L Wielkość 01, 03 M ORD – G 03 –W W 3 – (K) – J50 Numer konstrukcji Uwaga: Dla wielkości 03, stosunek pomiędzy śrubami montażowymi i numerem konstrukcji jest oznaczony jako J50: M6, 50: M8. Symbol pomocniczy K K: Z dźwignią N Zakres regulacji ciśnienia 1, 3 Port sterowania W: Porty A, B A: A port O B: Port B Średnica nominalna (wielkość) 01, 03 Sposób połączenia G: Typ uszczelki Bezpośredni modularny zawór nadmiarowy D-23 Wyjaśnienie numeru modelu C Wielkość 04 ORH – G 04 – D W 5 – 10 Numer konstrukcji Zakres regulacji ciśnienia 1, 3, 5 B Port sterowania W: Porty A, B A: Port A B: Port B Symbol funkcji D: Typ bezpośredni Średnica nominalna (wielkość) 04 C Sposób połączenia G: Typ uszczelki Modularny zawór nadmiarowy serii M35 D Instalacyjne rysunki wymiarowe Uwaga) Ciśnienie zwiększa się przez obrót śruby regulacyjnej zgodnie z U ruchem wskazówek zegara (w prawo), a zmniejsza się przez obrót przeciwnie do ruchu wskazówek (w lewo). ORD-G01-W*-20 105 maks. 7.5 F 46 31 G B P 18.5 40.5 65 maks. 80 210 maks. 21 40 5 H T A 23 32.5 Zawór modularny E I 264 maks. J T B P 18.5 40.5 80 65 maks. 152 maks. 5 46 31 A 23 32.5 105 maks. 21 5 M 40 21 P 18.5 40.5 65 maks. 80 152 maks. B 32.5 L T 23 A 40 7.5 105 maks. 46 31 K ORD-G01-B*-20 7.5 ORD-G01-A*-20 N 179 maks. O D-24 179 maks. ORD-G03-W*-J50 360 maks. 180 maks. 10 Skok regulacji 98 C 180 maks. 54 A P B T C 22 55 T B 46 70 28 5 13 196 D E T B T 13 F G 5 A 10 Skok regulacji T H 22 22 55 55 T P 226.5 maks. 180 maks. 144.5 98 28 B 54 46 A 70 P 24 54 Port mocowania wskaźnika ciśnienia Rc 1/4 70 Port mocowania wskaźnika ciśnienia Rc 1/4 46 5 28 226.5 maks. 180 maks. 10 Skok regulacji 144.5 98 24 ORD-G03-B*-J50 ORD-G03-A*-J50 13 Zawór modularny 10 Skok regulacji 391 maks. I 10 Skok regulacji 242 maks. Skok regulacji 10 242 maks. J ORH-G04-DW*-10 ORH-G04-DA*-10 P A 91.3 42 70 91 T K X B Y 120 368 maks. 2- I 3 pin 124.8 maks. 120 287.5 maks. 89.7 3 50 184 maks. 100.5 L 42.7 M 13 6 ORH-G04-DB*-10 O 70 42 2- I 3 pin 3 3 42 70 N 44.3 2- I 3 pin 120 287.5 макс. 123.2 макс. D-25 Krzywe wydajności Charakterystyka Ciśnienie - natężenie przepływu przepły {255} {245} {235} {224} {214} 9 8 7 {91.7} {81.6} {71.4} 0 5 D F G 40 {408} 35 {357} 30 {306} 25 {255} 20 {204} {91.7} {81.6} {71.4} 10 {102} 5 { 51} 20 30 10 Natężenie przepływu l/min 0 28 27 26 25 24 {286} {275} {265} {255} {245} 9 8 7 0 10 15 20 25 Natężenie przepływu ℓ/min 10 20 30 40 50 Natężenie przepływu l/min Ilość obrotów śruby regulacyjnej − charakterystyka ciśnienia ORD-G01-**-20 Ciśnienie zadziałania MPa {kgf/cm2} Zawór modularny E ORH-G04-DW*-10 Ciśnienie MPa {kgf/cm2} 25 24 23 22 21 Ciśnienie MPa {kgf/cm2} C ORD-G03-**-J50 ORD-G03-**-J50 25 {255} 20 {204} Typ 3 15 {153} 10 {102} Typ 1 5 0 1 H I Ciśnienie zadziałania MPa {kgf/cm2} B Ciśnienie MPa {kgf/cm2} ORD-G01-**-20 { 51} ORH-G04-DW*-10 {306} 30 25 Typ 3 20 {255} {204} 15 {153} 10 {102} Typ 1 5 0 2 3 4 5 6 Ilość obrotów śruby regulacyjnej 2 Ciśnienie zadziałania MPa {kgf/cm2} C Różnicowa lepkość cieczy hydraulicznej 32mm2/s { 51} 40 Typ 5 30 {408} {306} 20 Typ 3 10 {204} {102} Typ 1 4 6 8 10 12 Ilość obrotów śruby regulacyjnej 0 2 4 6 8 10 12 14 Ilość obrotów śruby regulacyjnej Rysunki przekrojowe ORD-G01-A*-20 J 2 13 3 1 9 14 17 12 K L Nr części Nazwa części 10 M 22 11 20 5 4 19 21 16 8 6 7 18 15 Lista części uszczelnienia (numer modelu zestawu BRBS-01RD*) N O Szt. Numer części Nazwa części 13 O-ring 14 15 Numer części W A B NBR-70-1 P5 2 1 1 O-ring NBR-90 P7 2 2 2 O-ring NBR-90 P9 4 4 4 16 O-ring NBR-90 P14 2 1 1 17 O-ring NBR-90 P22 2 2 2 Uwaga) 1.Materiały i twardość o-ringu odpowiada JIS B2401. 2. Określić W, A, lub B dla gwiazdki (*) w numerze modelu zestawu. D-26 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 Korpus Grzybek Gniazdo Nurnik Tuleja Element ustalający Prowadnica Sprężyna Tabliczka Śruba Nakrętka Tuleja O-ring O-ring O-ring O-ring O-ring Kula Śruba Gałka Nakrętka Śruba ORD-G03-A*-J50 8 1 8 2 12 16 4 11 7 5 15 17 6 14 2 3 10 13 1 9 18 C B C Nr części Nazwa części 19 4 19 2 19 1 19 3 Szt. Numer części Nazwa części 12 O-ring NBR-70-1 P14 1 1 2 13 O-ring AS568-014(NBR-90) 5 5 5 14 O-ring NBR-90 P14 1 1 2 15 O-ring NBR-90 P24 1 1 2 16 Pierścień zapasowy T2-P14 1 1 2 17 Pierścień zapasowy T2-P24 1 1 2 Numer części W A B Korpus Grzybek Gniazdo Nurnik Element ustalający Prowadnica Sprężyna Zestaw śrub Śruba Nakrętka Tabliczka Zwężka Korek O-ring O-ring O-ring O-ring Pierścień zapasowy Pierścień zapasowy Trzpień Zestaw dźwigni Śruba Gałka Nakrętka Śruba Uwaga) 1.Materiały i twardość o-ringu odpowiada JIS B2401. 2. Pierścień zapasowy oznacza JIS B2407-T2-**. 3. Określić W, A, lub B dla gwiazdki (*) w numerze modelu zestawu. 8 6 5 E F G H I ORH-G04-DA*-10 11 14 D Zawór modularny Lista części uszczelnienia (numer modelu zestawu BRES-03RD*) 1 2 3 4 5 6 7 8 8-1 8-2 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 19-1 19-2 19-3 19-4 19 9 10 7 20 15 3 4 16 13 18 22 19 21 1 12 17 2 Nr części Lista części uszczelnienia (numer modelu zestawu BRKS-04RD*) 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 J Nazwa części Korpus Korek Grzybek Gniazdo Nurnik Element ustalający Prowadnica Tabliczka Sprężyna Sprężyna Śruba Tabliczka Dławik Nakrętka Kula O-ring O-ring O-ring O-ring O-ring Pierścień zapasowy Trzpień Szt. Numer części Nazwa części W A B 16 O-ring NBR-70-1 P6 2 1 1 17 O-ring AS568-012(NBR-90) 2 2 2 18 O-ring AS568-118(NBR-90) 4 4 4 19 O-ring NBR-90 P22A 4 3 3 20 O-ring AS568-125(NBR-70-1) 2 2 2 21 Pierścień zapasowy T2-P22A 2 2 2 K L M N Numer części O Uwaga) 1.Materiały i twardość o-ringu odpowiada JIS B2401. 2. Pierścień zapasowy oznacza JIS B2407-T2-**. 3. Określić W, A, lub B dla gwiazdki (*) w numerze modelu zestawu. D-27 MODULARNY ZAWÓR REDUKCJI CIŚNIENIA C Zawór modularny redukcji ciśnienia B C D Zawór modularny E F G H I J K L M 40 do 300ℓ/min 25,35MPa Właściwości qTen q Ten zawór modularny sprawia sprawia, że ciśnienie w części obwodu jest niższe, niż w obwodzie głównym. wNawet w przypadku zmiany ciśnienia w głównym obwodzie pierwotnym, zmniejszone ciśnienie wtórne jest utrzymywane na stałym poziomie. eMaksymalne ciśnienie robocze 25, 35MPa {255, 357kgf/cm2} Dane techniczne Nr modelu Maksymalne ciśnienie robocze MPa {kgf/cm2} Średnica nominalna (Wielkość) OG-G01-PC-21 P1 P2 OGH-G04-P1-10 P3 50 {255} 3/8 25 80 {255} lecz C : 50 35 1/2 {357} Zakres regulacji ciśnienia MPa {kgf/cm2} Ciężar kg Wymiary powierzchni uszczelki 1,3 ISO 4401-03-02-0-94 3,8 ISO 4401-05-04-0-94 8,0 ISO 4401-07-06-0-94 0,15 do 3,5{ 1,5 do 35,7} 25 1/8 OG-G03-PC-(V)-J51 P1 P3 Maksymalne natężenie przepływu ℓ/min 300 0,8 do 7{ 8,2 do 71,4} 3,5 do 16{ 35,7 do 163} 0,25 do 3,5 { 2,5 do 35,7} 0,8 do 7{ 8,2 do 71,4} 3,5 do 21{ 35,7 do 214} 0,8 do 7{ 8,2 do 71,4} 3,5 do 25{ 35,7 do 255} •Obsługa z W przypadku stosowania zaworu zdalnego sterowania w obwodzie odpowietrzania, rury o pewnych pojemnościach mogą powodować drgania. Z tego powodu zalecana jest gruba stalowa rura o średnicy wewnętrznej φ4mm o długości poniżej trzech metrów. Odpowietrzanie rury nie może być stosowane w przypadku wielkości 01. Jeżeli dla wielkości 03 wymagany jest port odpowietrzania, należy dodać pomocniczy kod „V”. xDla wielkości 03, drenaż może uchodzić przez port T. W przypadku zaworu o symbolu pomocniczym B należy jednakże poprowadzić rurę powrotną z portu wylotowego odpływu bezpośrednio do zbiornika. cW przypadku wielkości 04 rury nie są wymagane, ponieważ drenaż może być usuwany z portu odpływu po stronie uszczelki. W przypadku zaworu o symbolu pomocniczym B należy jednakże poprowadzić rurę powrotną z portu wylotowego odpływu bezpośrednio do zbiornika. vNależy pamiętać, że zmiana ciśnienia wstecznego odpływu powoduje zmianę nastawy ciśnienia. bW przypadku wielkości 01, 03, natężenie przepływu jest ograniczone przy niskich ciśnieniach. Patrz charakterystyka ciśnienie - natężenie przepływu na stronach D-30 celem uzyskania dodatkowych informacji. n Należy pamiętać, że płyta pomocnicza i śruby instalacyjne nie zostały dołączone. Patrz strony D-90 do D-95 jeżeli te pozycje są wymagane. Wyjaśnienie numeru modelu eria zaworów modularnych m04 nie posiada portu odpływu L (DR2), dlatego nie można ich używać w połączeniu z zaworami elektromagnetycznymi typu centrum ciśnienia (D). przypadku wielkości 03, 04, port sterowania może zostać zmieniony poprzez zmianę orientacji elementów dodatkowych na tylnej pokrywie. Patrz schemat instalacyjny odnośnie dodatkowych informacji. Po przeprowadzeniu tej zmiany należy również przeprowadzić inne zmiany zgodnie z numerem modelu przedstawionym na tabliczce znamionowej. Wielkość 01, 03 OG – G 03 – P 1 – (B) – J51 Numer konstrukcji Uwaga: Dla wielkości 03, stosunek pomiędzy śrubami montażowymi i numerem konstrukcji jest oznaczony jako J51: M6, 51; M8. N Symbol pomocniczy B: Patrz informacje 2 i 3 w „Obsługa.” K: Z dźwignią (wielkość 01, 03) V: Z portem odpowietrzającym (wielkość 03) Zakres regulacji ciśnienia C, 1, 2, 3 O Port sterujący P: Port P Średnica nominalna (wielkość) 01, 03 Sposób połączenia G: Typ uszczelki Modularny zawór redukcji ciśnienia D-28 Wyjaśnienie numeru modelu Wielkość 04 OGH – G 04 – P 1 – (B) – 10 C Numer konstrukcji Symbol pomocniczy B: Patrz informacja 3 w „Obsługa.” B Zakres regulacji ciśnienia 1, 3 Port sterujący P: Port P Średnica nominalna (wielkość) 04 C Sposób połączenia G: Typ uszczelki Modularny zawór redukcyjny serii M35 Instalacyjne rysunki wymiarowe OG-G01-P*-21 18.5 T 40.5 80 75 maks. 162.5 maks. T OG-G03-P*-J51 39 16 Korek Port opróżniania Rc1/8 189.5 maks. F G 54 137 232.5 maks. 27.5 55 5 13 B połączenia odpowietrznika ( Port ) Rc 1/8 5 40 20 P 83 69.5 maks. Port mocowania wskaźnika ciśnienia Rc 1/4 A 46 70 B 22 28 46 31 T Port mocowania wskaźnika ciśnienia Rc 1/4 152.5 maks. 27.5 32.5 7.5 115 maks. P 7.5 E OG-G03-P*-(V)-J51 A D Zawór modularny Uwaga) Ciśnienie zwiększa się przez obrót śruby regulacyjnej zgodnie z ruU chem wskazówek zegara (w prawo), a zmniejsza się przez obrót przeciwnie do ruchu wskazówek (w lewo). H I Korek J 234 maks. Uwaga) 1. Możliwa jest konwersja na port sterowania B poprzez zmianę tylnej pokrywy. Sterowanie portu jest określone przez orientację wtyczki. 2. Podczas wymiany tylnej pokrywy należy również wymienić tabliczkę znamionową na odpowiedni typ modelu. 3. Moment dokręcania śrub tylnej pokrywy to: (M6) 10 do 13Nm (102 do 133 kgf-cm). OG-G03-B*-J51 K L OGH-G04-P*-10 T P A 35 X B Port mocowania wskaźnika ciśnienia G1/4 Korek Y 141.6 293.6 maks. M 87 N Port opróżniania G1/4 O 13 6 35 70 Korek 188.6 maks. Port połączenia odpowietrznika G1/4 29 29 55 91 45.5 Uwaga) 1. Możliwa jest konwersja na port sterowania A, B poprzez zmianę tylnej pokrywy. Sterowanie portu jest określone przez orientację wtyczki. 2. Podczas wymiany tylnej pokrywy należy również wymienić tabliczkę znamionową na odpowiedni typ modelu. 3. Moment dokręcania śrub tylnej pokrywy to: (M10) 45 do 55Nm (460 do 560 kgf-cm). OGH-G04-B*-10 3 Korek OGH-G04-A*-10 2- I 3 OGH-G04-P*-10 D-29 Krzywe wydajności Charakterystyka spadku ciśnienia G 1 2 0.8 P T B {12.2} A {10.2} AH^}YNé}^U` JHéRV^V[^HY[` {08.2} 0.6 {06.1} 2 1.0 0.8 P 1 2 T A 0.2 0 50 1 40 20 60 {10.2} {8.2} 2 {6.1} A {14.3} 1.2 1.0 0.8 1 2 P T YX B A AH^}YNé}^U` JHéRV^V[^HY[` {12.2} 1 {10.2} {8.2} {6.1} 0.6 {4.1} 0.4 {2.0} 0.2 80 100 120 T YX B 1.4 0 {4.1} 2 {2.0} 50 100 150 200 250 300 Natężenie przepływu l/min Natężenie przepływu l/min Natężenie przepływu l/min Charakterystyka Ciśnienie - natężenie przepływu 1 OG-G01-P -21 2 OG-G01-PC-21 3.5 {35.7} 3.0 {30.6} 2.5 {25.5} 2.0 {20.4} 1.5 {15.3} 14 {143} 12 {122} 10 {102} 8 {82} 6 {61} 4 {41} 1.0 {10.2} 2 {20} 0.5 {5.1} 0 10 20 30 40 0 50 10 20 1 OG-G03-P3 -J51 J 30 40 50 Мощность потока л/мин Мощность потока л/мин OG-G03-PC-J51 OGH-G04-**-10 5 {214} 21 20 {204} 7 {71.4} {61.2} 6 L 0 20 40 60 80 100 5H[LJǏLUPLWYaLWé`^\ ɥTPU M N O D-30 *PNjUPLUPL 47HbRNMJT2} *PNjUPLUPL MPa {kgf/cm2} K B AH^}YNé}^U` JHéRV^V[^HY[` 0.6 {02.0} H I P {12.2} 0.2 40 A 1.2 DR 0.4 30 B {14.3} {04.1} 20 T 1.4 0.4 10 OGH-G04-**-10 4 {214} 3 {204} 2 {71.4} 1 0 {61.2} 10 20 30 40 50 5H[LJǏLUPLWYaLWé`^\ɥTPU *PNjUPLUPL MPa {kgf/cm2} F 1.0 Ciśnienie MPa {kgf/cm2} Zawór modularny E P {14.3} 1 1.2 0 D B A 1.4 Spadek ciśnienia MPa {kgf/cm2} C P T Spadek ciśnienia MPa {kgf/cm2} B OG-G03-P*-J51 Spadek ciśnienia MPa {kgf/cm2} OG-G01-P*-21 Ciśnienie MPa {kgf/cm2} C Różnicowa lepkość cieczy hydraulicznej 32mm2/s 25 {255} 24 {245} 23 {235} 7 {71.4} 6 {61.2} 5 {51.0} 0 50 100 150 200 250 300 5H[LJǏLUPLWYaLWé`^\ ɥTPU Charakterystyka Ciśnienie - natężenie odpływu 400 300 200 OG-G03-PC-J51 NatĊĪenie przepáywu opróĪniania cm3/min OG-G03-P*-J51 5H[LJǏLUPLWYaLWé`^\ VWY}ǏUPHUPHJT3TPU 5H[LJǏLUPLWYaLWé`^\ VWY}ǏUPHUPHJT3TPU OG-G01-P*-21 800 700 600 0 5 bd 10 bd 15 bd 20 bd 0 25 bd 250 B 200 150 500 100 C 300 5 {51} *PNjUPLUPLaHZPSHUPH 47HbRNMJT2} 10 15 20 25 {102} {153} {204} {255} *PNjUPLUPLUHZ[H^` 47HbRNMJT2} 0 C 1 2 3 4 5 {10.2} {20.4} {30.6} {40.8} {51.0} CiĞnienie nastawy MPa {kgf/cm2} D Określenie poprzez maksymalną wartość podczas projektowania obwodu. Zawór modularny NatĊĪenie przepáywu opróĪniania cm3/min OGH-G04-P3-10 E 1400 1200 F 1000 800 0 5 {51} G 10 15 20 25 {102} {153} {204} {255} CiĞnienie nastawy MPa {kgf/cm2} H Ilość obrotów śruby regulacyjnej − charakterystyka ciśnienia 16 14 {163} Typ 2 12 10 Typ 1 8 {143} {122} {102} {82} 6 {61} 4 {41} Typ C 2 0 2 4 6 8 {20} 10 12 14 Ilość obrotów śruby regulacyjnej 30 {306} 25 {255} Typ 3 20 {204} {153} 15 {102} Typ 1 10 {51} 5 Typ C 0 1 I OGH-G04-P*-10 2 3 4 5 Ilość obrotów śruby regulacyjnej 6 {306} 30 Ciśnienie MPa {kgf/cm2} OG-G03-P*-51 Ciśnienie MPa {kgf/cm2} Ciśnienie MPa {kgf/cm2} OG-G01-P*-21 25 {255} Typ 3 20 {204} {153} 15 10 {102} Typ 1 5 0 J 1 2 3 4 {51} 5 Ilość obrotów śruby regulacyjnej K 6 L M N O D-31 Rysunki przekrojowe C OG-G01-P2-21 12 4 15 2 13 1 9 6 7 16 8 5 14 3 11 10 B C 10 18 19 17 D Lista części uszczelnienia (numer modelu zestawu BRBS-01RGP) Zawór modularny E F G Szt. Numer części Nazwa części 13 O-ring NBR-90 P9 4 14 O-ring NBR-70-1 P18 1 15 O-ring NBR-90 P20 1 16 O-ring NBR-90 P26 1 Numer części P Nazwa części Korpus Cewka Popychacz Tuleja Element ustalający Prowadnica Sprężyna Sprężyna Tabliczka Śruba Nakrętka Korek O-ring O-ring O-ring O-ring Gałka Nakrętka Śruba OG-G01-PC-21 10 3 13 2 11 1 7 5 6 14 4 12 9 8 I J 8 16 17 15 K Lista części uszczelnienia (numer modelu zestawu BRBS-01RGP) M N 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 Uwaga) Numer części 8 jest stosowany tylko w przypadku zakresu regulacji ciśnienia 2. Uwaga) Materiały i twardość o-ringu odpowiadają JIS B2401. H L Nr części Nazwa części 11 O-ring NBR-90 P9 12 O-ring NBR-70-1 P18 1 13 O-ring NBR-90 P20 1 14 O-ring NBR-90 P26 1 Numer części Uwaga) Materiały i twardość o-ringu odpowiadają JIS B2401. O D-32 Szt. Numer części P 4 Nr części 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 Nazwa części Korpus Cewka Tuleja Element ustalający Prowadnica Sprężyna Tabliczka Śruba Nakrętka Korek O-ring O-ring O-ring O-ring Gałka Nakrętka Śruba OG-G03-P*-J51 28 26 12 27 13 29 14 6 12 21 10 7 24 4 5 22 8 9 1 11 17 30 3 20 25 2 15 18 19 C B C 16 23 Drain port Rc 1/8 Uwaga) Opróżnianie poprzez zawór spustowy połączony rurami do portu wylotowego opróżniania jest standardowe. : OGG03- P*-B-J51 Umieścić płytę końcową (TPHA-1/8) na porcie wylotowym opróżniania, a następnie wykonać połączenie do portu T po usunięciu korka "P" (TPUA- 1/16). :OG-G03-P*-J51. "P" plug 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 Szt. Numer części Nazwa części 20 O-ring NBR-90 P6 2 21 O-ring NBR-70-1 P10A 1 22 O-ring NBR-90 P12 1 23 O-ring AS568-014(NBR-90) 5 24 O-ring NBR-90 P18 1 25 O-ring AS568-023(NBR-90) 1 Numer części Nr części Nazwa części P Korpus Pokrywa Cewka Grzybek Gniazdo Tuleja Element ustalający Dławik Sprężyna Sprężyna Tabliczka Śruba Nakrętka Uwaga) Materiały i twardość o-ringu odpowiadają JIS B2401. Nr części Nazwa części 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 Nakrętka Śruba Korek Korek Korek Korek O-ring O-ring O-ring O-ring O-ring O-ring Gałka Nakrętka Śruba Trzpień Trzpień 6 E F G H OG-G03-PC-J51 13 29 14 Zawór modularny Lista części uszczelnienia (numer modelu zestawu BRES-03GP-1A) D I 12 21 10 7 24 4 5 22 8 9 1 11 16 17 30 3 20 2 15 18 J K 28 26 12 27 23 L 25 19 M Lista części uszczelnienia (numer modelu zestawu BRES-03GP*-1A) Szt. Numer części Nazwa części 20 O-ring NBR-90 P6 2 21 O-ring NBR-70-1 P10A 1 22 O-ring NBR-90 P12 1 23 O-ring AS568-014(NBR-90) 5 24 O-ring NBR-90 P18 1 25 O-ring AS568-023(NBR-90) 1 Numer części Uwaga) Materiały i twardość o-ringu odpowiadają JIS B2401. P Nr części 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 Nazwa części Korpus Pokrywa Cewka Grzybek Gniazdo Tuleja Element ustalający Dławik Sprężyna Sprężyna Tabliczka Śruba Nakrętka Nakrętka Śruba Nr części Nazwa części 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 N Korek Korek Korek Korek O-ring O-ring O-ring O-ring O-ring O-ring Gałka Nakrętka Śruba Trzpień Trzpień O D-33 OGH-G04-P*-10 C 28 26 18 3 27 25 19 23 11 1 16 20 22 4 24 12 10 2 6 5 13 14 21 7 9 8 17 15 B C D Zawór modularny E P Lista części uszczelnienia (numer modelu zestawu BRKS-04**) Numer części 19 F G H Nazwa części Numer części Szt. G GB 4 O-ring NBR-90 P7 4 20 O-ring AS568-012(NBR-90) 2 2 21 O-ring NBR-70-1 P11 1 1 22 O-ring AS568-118(NBR-90) 4 4 23 O-ring NBR-90 G25 2 2 27 O-ring NBR-90 P8 4 4 28 O-ring NBR-90 P11 3 2 Uwaga) 1. Materiały i twardość o-ringu odpowiadają JIS B2401. 2. Określić G (odpływ wewnętrzny) lub GB (odpływ zewnętrzny) dla gwiazdki (*) w numerze modelu zestawu. I J K L M N O D-34 Drain port G1/4 Nr części Nazwa części 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 Korpus Pokrywa Pokrywa Cewka Grzybek Gniazdo Nurnik Element ustalający Tabliczka Kołnierz Dławik Sprężyna Sprężyna Sprężyna Śruba Tabliczka Nakrętka Śruba O-ring O-ring O-ring O-ring O-ring Trzpień Korek Korek O-ring O-ring Uwaga) W konfiguracji standardowej, OGH-G04-P*-10 korek P nie jest wymagany, podczas gdy OGH-G04-P*-B-10 wymaga korka P (TPUA-1/16) oraz rury spustowej z pokrywy. ZAWÓR MODULARNY REDUKCJI CIŚNIENIA TYP Z WYWAŻONYM TŁOKIEM 01 Zawór modularny redukcji ciśnienia typ z wyważonym tłokiem C 40ℓ/min 0,15 do 21MPa B Właściwości qTen zawór modularny sprawia sprawia, że ciśnienie w części obwodu jest niższe, niż w obwodzie głównym. wNawet w przypadku zmiany ciśnienia w głównym obwodzie pierwotnym, zmniejszone ciśnienie wtórne jest utrzymywane na stałym poziomie. eW porównaniu z typem bezpośrednim, ten typ zaworu ma znakomitą charakterystykę ciśnienie-przepływ oraz znakomitą charakterystykę przepływu w zakresie sterowania niskiego ciśnienia. rMaksymalne ciśnienie robocze: 25MPa {255kgf/cm2} D Dane techniczne Maksymalne natężenie przepływu ℓ/min Zakres regulacji ciśnienia MPa {kgf/cm2} OGB-G01-PC-20 Ciężar kg Zawór modularny Maksymalne ciśnienie robocze MPa {kgf/cm2} Średnica nominalna (Wielkość) Nr modelu Wymiary powierzchni uszczelki E 0,15 do 3,5 { 1,5 do 35,7} P1 P3 0,8 do 7 { 8,2 do 71,4} 3,5 do 21 {35,7 do 214} OGB-G01-AC-20 1,9 F 0,15 do 3,5 { 1,5 do 35,7} 25 1/8 A1 A3 40 {255} 0,8 do 7 { 8,2 do 71,4} 3,5 do 21 {35,7 do 214} OGB-G01-BC-20 1,9 ISO 4401-03-02-0-94 0,15 do 3,5 { 1,5 do 35,7} B1 B3 1,9 G •Obsługa H 0,8 do 7 { 8,2 do 71,4} 3,5 do 21 {35,7 do 214} Wyjaśnienie numeru modelu zPatrz charakterystyka ciśnienie-przepływ odnośnie informacji odnośnie tego, w jaki sposób natężenie przepływu jest sterowane przy niskich ciśnieniach. vNależy pamiętać, że zmiana ciśnienia wstecznego w porcie zbiornika powoduje zmianę nastawy ciśnienia. cOdpowietrzanie rury jest niemożliwe. v Należy pamiętać, że płyta pomocnicza i śruby instalacyjne nie zostały dołączone. Patrz strony D-90 do D-95 jeżeli te pozycje są wymagane. OGB – G 01 – P 1 – (K) – 20 Numer konstrukcji Symbol pomocniczy K: Z dźwignią Zakres regulacji ciśnienia C, 1, 3 Port sterujący P: P port A: A port B: Port B Średnica nominalna (wielkość) 01 Sposób połączenia G: Typ uszczelki Instalacyjne rysunki wymiarowe P OGB-G01- *-20 A Uwaga) Ciśnienie zwiększa się przez obrót śruby regulacyjnej zgodnie z U ruchem wskazówek zegara (w prawo), a zmniejsza się przez obrót przeciwnie do ruchu wskazówek (w lewo). L A B N P 40.5 36 maks. 115 158.5 maks. 56 40.5 115 158.5 maks. 7.5 Port mocowania wskaźnika ciśnienia Rc 1/4 20 40 5 36 maks. 5 40 20 T 27.5 32.5 B M 113.5 maks. 46 31 27.5 32.5 T 7.5 7.5 A 46 31 Port połączenia wskaźnika ciśnienia Rc 1/4 J OGB-G01-B*-20 111 maks. P 7.5 I K Modularny zawór redukcji ciśnienia ze zrównoważonym tłokiem 18.5 C 185.5 maks. 185.5 maks. D-35 O Krzywe wydajności OGB-G01-P*-20 OGB-G01-**-20 D F G 0 A {14.3} 1 1 P T B {12.2} A {10.2} (Zawór gáówny caákow. otwarty) {8.2} 2 2 {6.1} {4.1} {2.0} 500 30 400 25 Ciśnienie MPa {kgf/cm2} B 1 300 2 200 100 1 2 0 10 20 30 40 50 NatĊĪenie przepáywu ℓ/min 5 {102} {153} {204} 15 {153} 10 {102} Typ 1 {51} 0 {255} 1 2 3 4 5 6 Ilość obrotów śruby regulacyjnej OGB-G01-*C-20 21 {214} 20 {204} 7 {71.4} 6 {61.2} 0 3.5 3.0 2.5 2.0 1.5 1.0 0.5 0 10 20 30 40 NatĊĪenie przepáywu ℓ/min {35.7} {30.6} {25.5} {20.4} {15.3} {10.2} {5.1} 10 20 30 40 NatĊĪenie przepáywu ℓ/min Rysunek przekrojowy OGB-G01-P*-20 14 5 19 10 1 2 8 4 3 9 K Nr części L M 15 23 17 13 18 6 16 11 O {204} Typ C CiĞnienie nastawy OGB-G01-*1 -20 3 I N {255} Typ 3 20 5 Zakres regulacji ciĞnienia 1, 3 Zakres regulacji ciĞnienia C 10 15 20 25 {51} {306} Charakterystyka Ciśnienie - natężenie przepływu H J T Ilość obrotów śruby regulacyjnej − charakterystyka ciśnienia OGB-G01-P*-20 MPa{kgf/cm2} CiĞnienie MPa {kgf/cm2} Zawór modularny E 1.4 1.2 1.0 0.8 0.6 0.4 0.2 P PrĊdkoĞü opróĪniania cm3/min C Charakterystyka Ciśnienie - natężenie odpływu CiĞnienie MPa {kgf/cm2} B Charakterystyka spadku ciśnienia Spadek ciĞnienia MPa {kgf/cm2} C Lepkość roboczej cieczy hydraulicznej 32mm2/s Lista części uszczelnienia (numer modelu zestawu BRBS-01GB*) Numer części 15 16 P Szt. A B NBR-90 P9 NBR-70-1 P10A 4 1 4 1 4 1 O-ring NBR-90 P14 1 1 1 O-ring NBR-90 P20 1 1 1 O-ring NBR-90 P20 1 1 1 Nazwa części Numer części O-ring O-ring 17 18 19 Uwaga) 1. Materiały i twardość o-ringu odpowiadają JIS B2401. 2. Określić P, A, lub B dla gwiazdki (*) w numerze modelu zestawu. D-36 11 21 7 22 12 20 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 Nazwa części Korpus Cewka Grzybek Gniazdo Tuleja Element ustalający Tuleja Sprężyna Sprężyna Tabliczka Śruba Nakrętka Korek Korek O-ring O-ring O-ring O-ring O-ring Gałka Nakrętka Śruba Dławik MODULARNY ZAWÓR REDUKCJI CIŚNIENIA Zawór modularny redukcji ciśnienia C 40 do 300ℓ/min 25,35MPa B Właściwości qTen zawór modularny sprawia sprawia, że ciśnienie w części obwodu jest niższe, niż w obwodzie głównym. wNawet w przypadku zmiany ciśnienia w głównym obwodzie pierwotnym, zmniejszone ciśnienie wtórne jest utrzymywane na stałym poziomie. eMaksymalne ciśnienie robocze 25, 35MPa {255, 357kgf/cm2} C Dane techniczne Nr modelu Maksymalne ciśnienie robocze MPa {kgf/cm2} Maksymalne natężenie przepływu ℓ/min OG-G01-AC-21 A1 Zakres regulacji ciśnienia MPa {kgf/cm2} Ciężar kg 0,15 do 3,5{ 1,5 do 35,7} 0,8 do 7{ 8,2 do 71,4} A2 D Wymiary powierzchni uszczelki Zawór modularny Średnica nominalna (Wielkość) E 1,3 3,5 do 16{35,7 do 163} 1/8 25{255} 50 OG-G01-BC-21 ISO 4401-03-02-0-94 0,15 do 3,5{ 1,5 do 35,7} B1 B2 0,8 do 7{ 8,2 do 71,4} 3,5 do 16{35,7 do 163} OG-G03-AC-J51 1,3 F 0,25 do 3,5{ 2,5 do 35,7} A1 A3 3/8 25{255} OG-G03-BC-J51 80 0,8 do 7{ 8,2 do 71,4} 3,5 do 21{35,7 do 214} lecz C : 50 0,25 do 3,5{ 2,5 do 35,7} B1 B3 0,8 do A3 7{ 8,2 do 71,4} 3,5 do 25{35,7 do 255} 1/2 35{357} z W przypadku stosowania zaworu zdalnego sterowania w obwodzie odpowietrzania, rury o pewnych pojemnościach mogą powodować drgania. Z tego powodu zalecana jest gruba stalowa rura o średnicy wewnętrznej φ4mm o długości poniżej trzech metrów. Odpowietrzanie rury nie może być stosowane w przypadku wielkości 01, 03. xW przypadku wielkości 01, 03, natężenie przepływu jest ograniczona przy niskich ciśnieniach. Patrz charakterystyka ciśnienie - natężenie przepływu na stronie D-40 i D-41 celem uzyskania dodatkowych informacji. cDla wielkości 03, drenaż może uchodzić przez port T. W przypadku zaworu o symbolu pomocniczym B należy jednakże poprowadzić rurę powrotną z portu wylotowego odpływu bezpośrednio do zbiornika. vW przypadku wielkości 04 rury nie są wymagane, ponieważ drenaż może być usuwany z portu odpływu po stronie uszczelki. W przypadku zaworu o symbolu pomocniczym B należy jednakże poprowadzić rurę powrotną z portu wylotowego odpływu bezpośrednio do zbiornika. bNależy pamiętać, że zmiana ciśnienia wstecznego odpływu powoduje zmianę nastawy ciśnienia. Wyjaśnienie numeru modelu H 8,0 ISO 4401-07-06-0-94 0,8 do 7{ 8,2 do 71,4} 3,5 do 25{35,7 do 255} •Obsługa 3,8 300 OGH-G04-B1-10 B3 G ISO 4401-05-04-0-94 0,8 do 7{ 8,2 do 71,4} 3,5 do 21{35,7 do 214} OGH-G04-A1-10 3,8 Wielkość 01, 03 OG – G 03 –B B 1 – (B) – J51 Numer konstrukcji Uwaga: Dla wielkości 03, stosunek pomiędzy śrubami montażowymi i numerem konstrukcji jest oznaczony jako J51: M6, 51; M8. 8,0 n Należy pamiętać, że płyta pomocnicza i śruby instalacyjne nie zostały dołączone. Patrz strony D-90 do D-95 jeżeli te pozycje są wymagane. m Seria zaworów modularnych m04 nie posiada portu odpływu L (DR2), dlatego nie można ich używać w połączeniu z zaworami elektromagnetycznymi typu centrum ciśnienia (D). , W przypadku wielkości 03, 04, port sterowania może zostać zmieniony poprzez zmianę orientacji elementów dodatkowych na tylnej pokrywie. Patrz schemat instalacyjny odnośnie dodatkowych informacji. Po przeprowadzeniu tej zmiany należy również przeprowadzić inne zmiany zgodnie z numerem modelu przedstawionym na tabliczce znamionowej. . Stosować zawór sterujący portu P równocześnie z centralnym zaworem elektromagnetycznym bloku wszystkich portów (C5), gdy zawór jest w położeniu centralnym i ciśnienie zewnętrzne może sprawić, że ciśnienie na porcie sterującym przekroczy ustawione ciśnienie. Symbol pomocniczy B: Patrz informacje 3 i 4 w „Obsługa.” K: Z dźwignią (wielkość 01, 03) Zakres regulacji ciśnienia C, 1, 2, 3 Port sterowania A: A port B: Port B Średnica nominalna (wielkość) 01, 03 Sposób połączenia G: Typ uszczelki Modularny zawór redukcji ciśnienia (i zwrotny) D-37 I J K L M N O Wyjaśnienie numeru modelu C Wielkość 04 OGH – G 04 – A 1 – (B) – 10 Numer konstrukcji Symbol pomocniczy B: Patrz informacja 4 w „Obsługa.” B Zakres regulacji ciśnienia 1, 3 Port sterowania A: A port B: Port B Średnica nominalna (wielkość) 04 C Sposób połączenia G: Typ uszczelki Modularny zawór redukcji ciśnienia serii M35 OG-G01-A*-21 B A 46 31 27.5 32.5 T A 115 maks. 7.5 115 maks. 46 31 F 7.5 18.5 40.5 80 J 20 40 OG-G03-A*-J51 Port mocowania wskaźnika ciśnienia Rc 1/4 P T A B 22 28 70 46 152.5 maks. T 54 69.5 maks. Port opróżniania Rc 1/8 39 55 27.5 O 234 maks. D-38 5 13 83 137 232.5 maks. N 7.5 5 5 40 20 189.5 maks. 189.5 maks. M 40.5 80 162.5 maks. Port mocowania wskaźnika ciśnienia Rc 1/4 Port mocowania wskaźnika ciśnienia Rc 1/4 L B 18.5 75 maks. 75 maks. 162.5 maks. I K T P P G H OG-G01-B*-21 7.5 Zawór modularny E Uwaga) Ciśnienie zwiększa się przez obrót śruby regulacyjnej zgodnie z U ruchem wskazówek zegara (w prawo), a zmniejsza się przez obrót przeciwnie do ruchu wskazówek (w lewo). Instalacyjne rysunki wymiarowe 27.5 32.5 D OG-G03-B*-J51 152.5 maks. Port mocowania wskaźnika ciśnienia Rc 1/4 22 T A B T 54 83 69.5 maks. C Uwaga) 1. Możliwa jest konwersja na port sterowania P poprzez zmianę tylnej pokrywy. Sterowanie portu jest określone przez orientację wtyczki. 2. Podczas wymiany tylnej pokrywy należy również wymienić tabliczkę znamionową na odpowiedni typ modelu. 3. Moment dokręcania śrub tylnej pokrywy to: (M6) 10 do 13Nm (102 do 133 kgf-cm). 46 70 28 P 137 232.5 maks. B C Korek 55 D 27.5 39 16 13 5 OG-G03-B*-J51 Zawór modularny Korek Port opróżniania Rc 1/8 E OG-G03-P*-J51 234 maks. F OGH-G04-A*-10 T P A 35 Korek 188.6 maks. X B Y 141.6 293.6 maks. Port mocowania wskaźnika ciśnienia G1/4 87 G H Port opróżniania G1/4 I 13 6 J 35 70 Korek Vent connection port G1/4 29 29 55 91 45.5 Uwaga) 1. Możliwa jest konwersja na port sterowania P, B poprzez zmianę tylnej pokrywy. Sterowanie portu jest określone przez orientację wtyczki. 2. Podczas wymiany tylnej pokrywy należy również wymienić tabliczkę znamionową na odpowiedni typ modelu. 3. Moment dokręcania śrub tylnej pokrywy to: (M10) 45 do 55Nm (460 do 560 kgf-cm). OGH-G04-P*-10 OGH-G04-B*-10 3 Korek 2- I 3 pin K OGH-G04-A*-10 L M N O D-39 Krzywe wydajności Krzywa spadku ciśnienia OG-G01-B*-21 Spadek ciĞnienia MPa {kgf/cm2} P C D B P A {14.3} 1 1.2 1.0 0.8 P T B A {8.2} 0.6 1.2 1.0 0.8 0.4 0.2 {2.0} 0.2 Zawór modularny 20 30 40 A {14.3} {12.2} P T B A 1 {10.2} 1 PoA,PoB(Zawór gáówny caákow. otwarty) 2 AoT,BoT {8.2} 0.6 {4.1} 10 B DR {6.1} 2 0 50 {4.1} {2.0} 20 40 60 80 100 120 NatĊĪenie przepáywu ë/min NatĊĪenie przepáywu ë/min OGH-G04-**-10 Spadek ciĞnienia MPa {kgf/cm2} P H T Y X B A 1.4 {14.3} 1.2 1.0 0.8 {12.2} P T Y X B 1 A 1 PoA,PoB(Zawór gáówny caákow. otwarty) 2 AoT,BoT 0.6 I 0 {10.2} {8.2} {6.1} 0.4 {4.1} 2 0.2 K {6.1} 2 T 1.4 0.4 0 G J {12.2} 1 PoA,PoB(Zawór gáówny caákow. otwarty) {10.2} 2 AoT,BoT E F T 1.4 Spadek ciĞnienia MPa {kgf/cm2} B OG-G03-B*-J51 50 {2.0} 100 150 200 250 300 NatĊĪenie przepáywu ë/min Charakterystyka Ciśnienie - natężenie przepływu 1 OG-G01-B -21 2 CiĞnienie MPa {kgf/cm2} L M N OG-G01-BC-21 14 {14.3} 12 {12.2} 10 {10.2} 8 {8.2} 6 {6.1} {35.7} 3.0 {30.6} 2.5 {25.5} 2.0 {20.4} 1.5 {15.3} {4.1} 1.0 {10.2} 2 {2.0} 0.5 {5.1} 10 20 30 40 50 NatĊĪenie przepáywu ë/min D-40 3.5 4 0 O CiĞnienie MPa {kgf/cm2} C Lepkość roboczej cieczy hydraulicznej 32mm2/s 0 10 20 30 40 50 NatĊĪenie przepáywuë/min 1 OG-G03-B3 -J51 OG-G03-BC-J51 OGH-G04-**-10 C CiĞnienie MPa {kgf/cm2} CiĞnienie MPa {kgf/cm2} 21 20 7 6 0 20 40 60 4 {214} 3 {204} 2 {71.4} 1 {61.2} 80 100 0 NatĊĪenie przepáywuë/min CiĞnienie MPa {kgf/cm2} 5 25 24 23 {255} {245} {235} 7 6 5 {71.5} {61.2} {51.0} 0 10 20 30 40 50 C 50 100 150 200 250 300 NatĊĪenie przepáywuë/min NatĊĪenie przepáywuë/min D Charakterystyka Ciśnienie - natężenie odpływu 400 300 200 100 0 OG-G03-BC-J51 NatĊĪenie przepływu opróĪniania cm 3/min NatĊĪenie przepływu opróĪniania cm3/min Natężenie przepływu opróżniania cm3/min OG-G03-B*-J51 800 700 600 500 5 10 15 20 25 {51} {102} {153} {204} {255} 0 E 300 F 250 200 150 G 0 5 10 15 20 25 {51} {102} {153} {204} {255} CiĞnienie zasilania MPa{kgf/cm2} Zawór modularny OG-G01-B*-21 B 1 2 3 4 5 {10.2} {20.4} {30.6} {40.8} {51.0} H CiĞnienie nastawy MPa{kgf/cm2} CiĞnienie zasilania MPa{kgf/cm2} Określenie poprzez maksymalną wartość podczas projektowania obwodu. I NatĊĪenie przepływu opróĪniania cm3/min OGH-G04-*3-10 1400 J 1200 1000 800 K 0 5 10 15 20 25 {51} {102} {153} {204} {255} L CiĞnienie nastawy MPa{kgf/cm2} Ilość obrotów śruby regulacyjnej − charakterystyka ciśnienia OG-G03-**-*-51 {163} Typ 2 Ciśnienie MPa {kgf/cm2} 14 {143} {122} 12 10 Typ 1 8 {102} {82} 6 {61} 4 {41} Typ C 2 0 2 4 6 8 {20} 10 12 14 Ilość obrotów śruby regulacyjnej {306} 30 Ciśnienie MPa {kgf/cm2} 16 25 {255} 20 {204} Typ 3 {153} 15 Typ 1 10 5 0 {102} {51} Typ C 1 2 M OGH-G04-**-10 3 4 5 Ilość obrotów śruby regulacyjnej 6 {306} 30 Ciśnienie MPa {kgf/cm2} OG-G01-**-21 25 20 {204} 15 {153} 10 1 2 3 4 O {102} Typ 1 {51} 5 0 N {255} Typ 3 5 6 Ilość obrotów śruby regulacyjnej D-41 Rysunki przekrojowe C OG-G01-A2-21 12 4 15 2 13 1 9 6 7 16 8 Nr części Nazwa części 5 14 3 11 10 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 B C 10 18 19 17 Lista części uszczelnienia (numer modelu zestawu BRBS-01RGP) Nr części 13 14 15 16 D Zawór modularny E Nazwa części O-ring O-ring O-ring O-ring Szt. 4 1 1 1 Numer części NBR-90 P9 NBR-70-1 P18 NBR-90 P20 NBR-90 P26 Uwaga) Numer części 8 jest stosowany tylko w przypadku zakresu regulacji ciśnienia 2. Uwaga) Materiały i twardość o-ringu odpowiadają JIS B2401. OG-G01-AC-21 10 3 13 2 11 1 F 7 5 6 14 4 12 9 8 Nr części Nazwa części 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 G H I 8 16 17 15 Lista części uszczelnienia (numer modelu zestawu BRBS-01RGP) Nr części 11 12 13 14 Nazwa części O-ring O-ring O-ring O-ring Szt. 4 1 1 1 Numer części NBR-90 P9 NBR-70-1 P18 NBR-90 P20 NBR-90 P26 Korpus Cewka Popychacz Tuleja Element ustalający Prowadnica Sprężyna Sprężyna Tabliczka Śruba Nakrętka Korek O-ring O-ring O-ring O-ring Gałka Nakrętka Śruba Korpus Cewka Tuleja Element ustalający Prowadnica Sprężyna Tabliczka Śruba Nakrętka Korek O-ring O-ring O-ring O-ring Gałka Nakrętka Śruba Uwaga) Materiały i twardość o-ringu odpowiadają JIS B2401. J OG-G03-B*-J51 28 26 12 27 13 29 14 6 12 21 10 7 24 4 5 22 8 9 1 11 17 30 3 20 25 19 2 15 18 K L 16 23 M Drain port Rc1/8 N "P" plug Lista części uszczelnienia (numer modelu zestawu BRES-03G*-1A) O Szt. Nr części Nazwa części Numer części 20 21 22 23 24 25 O-ring O-ring O-ring O-ring O-ring O-ring NBR-90 P6 NBR-70-1 P10A NBR-90 P12 AS568-014(NBR-90) NBR-90 P18 AS568-023(NBR-90) A 2 1 1 5 1 1 B 2 1 1 5 1 1 Uwaga) 1. Materiały i twardość o-ringu odpowiadają JIS B2401. 2. Określić A, lub B dla gwiazdki (*) w numerze modelu zestawu. D-42 Uwaga) Port wylotowy OG-G03-**-J51 ma korek(TPHA-1/8), korek „P” (TPUA-1/16) nie jest dołączony. OG-G03-**-B-J51 nie ma korka w porcie wylotowym odpływu z dołączonym korkiem „P”, dzięki czemu rura musi przebiegać z portu wylotowego odpływu, aby zapewniać odprowadzanie. Nr części Nazwa części 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Korpus Pokrywa Cewka Grzybek Gniazdo Tuleja Element ustalający Dławik Sprężyna Sprężyna Nr części Nazwa części Nr części Nazwa części 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 Tabliczka Śruba Nakrętka Nakrętka Śruba Korek Korek Korek Korek O-ring 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 O-ring O-ring O-ring O-ring O-ring Gałka Nakrętka Śruba Trzpień Trzpień OG-G03-BC-J51 13 29 14 6 12 21 10 7 24 4 5 22 8 9 1 11 16 17 30 3 20 2 15 18 C B 28 26 12 C 27 23 Nr części Nazwa części 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 Szt. Numer części Nazwa części A B 20 O-ring NBR-90 P6 2 2 21 O-ring NBR-70-1 P10A 1 1 22 O-ring NBR-90 P12 1 1 23 O-ring AS568-014(NBR-90) 5 5 24 O-ring NBR-90 P18 1 1 25 O-ring AS568-023(NBR-90) 1 1 Numer części 19 Uwaga) 1. Materiały i twardość o-ringu odpowiadają JIS B2401. 2. Określić A, lub B dla gwiazdki (*) w numerze modelu zestawu. D Nr części Nazwa części Korpus Pokrywa Cewka Grzybek Gniazdo Tuleja Element ustalający Dławik Sprężyna Sprężyna Tabliczka Śruba Nakrętka Nakrętka Śruba 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 Korek Korek Korek Korek O-ring O-ring O-ring O-ring O-ring O-ring Gałka Nakrętka Śruba Trzpień Trzpień Zawór modularny Lista części uszczelnienia (numer modelu zestawu BRES-03GC*-1A) 25 E F G H OGH-G04-**-10 28 26 18 3 25 27 19 23 11 1 16 20 22 4 24 12 10 2 6 5 13 14 21 7 P Lista części uszczelnienia (numer modelu zestawu BRKS-04**) Szt. Numer części Nazwa części 19 O-ring 20 Numer części G GB NBR-90 P7 4 4 O-ring AS568-012(NBR-90) 2 2 21 O-ring NBR-70-1 P11 1 1 22 O-ring AS568-118(NBR-90) 4 4 23 O-ring NBR-90 G25 2 2 27 O-ring NBR-90 P8 4 4 28 O-ring NBR-90 P11 3 2 9 8 17 15 Drain port G1/4 Nr części 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 I Nazwa części Korpus Pokrywa Pokrywa Cewka Grzybek Gniazdo Nurnik Element ustalający Tabliczka Kołnierz Dławik Sprężyna Sprężyna Sprężyna Śruba Tabliczka Nakrętka Śruba O-ring O-ring O-ring O-ring O-ring Trzpień Korek Korek O-ring O-ring Uwaga) W konfiguracji standardowej, OGH-G04-**-10 nie wymaga korka P, podczas gdy OGH-G04-**-B-10 wymaga korka P (TPUA-1/16) oraz rury spustowej z pokrywy. Uwaga) 1. Materiały i twardość o-ringu odpowiadają JIS B2401. 2. Określić G (odpływ wewnętrzny) lub GB (odpływ zewnętrzny) dla gwiazdki (*) w numerze modelu zestawu. D-43 J K L M N O MODULARNY ZAWÓR REDUKCJI DLA DWÓCH NASTAW CIŚNIENIA C Dwuciśnieniowy modularny redukcji ciśnienia B C D Właściwości qGdy ciśnienie w części obwodu jjest niższe, niż w obwodzie głównym, ten zawór modularny steruje ciśnieniem przez przełączenie niskiego ciśnienia na ciśnienie wtórne (wysokie ciśnienie, niskie ciśnienie). Zawór modularny Ś Średnica nominalna (Wielkość) Nr modelu OGS-G01-PCC-K-**-22 P1C Maksymalne natężenie przepływu ℓ/min Maksymalne ciśnienie robocze MPa {kgf/cm2} eMaksymalne ciśnienie robocze 25MPa {71,4, 255kgf/cm2} P21 Zakres regulacji ciśnienia MPa{kgf/cm2} Strona niskiego ciśnienia 0,2 do 3,5 {2,0 do 35,7} 7{71,4} 1/8 G Strona wysokiego ciśnienia 0,2 do 3,5 { 2,0 do 35,7} 7, 0,8 do 7 {8,2 do 71,4} Ciężar kg Wymiary powierzchni uszczelki 4,8 ISO 4401-03-02-0-94 0,8 do 7 { 8,2 do 71,4} 40 25{255} 3,5 do 14 {35,7 do 143} Specyfikacja zaworu elektromagnetycznego Nr modelu H OGS-G01-P**-K- C1-22 I J wNawet w przypadku zmiany ciśnienia w głównym obwodzie pierwotnym, zmniejszone ciśnienie wtórne jest utrzymywane na stałym poziomie. Dane techniczne E F 40ℓ/min 0,2 do 14MPa Napięcie znamionowe Prąd P d rozruchu Moc M rozruchu Moc M utrzymywania AC100V 50/60HZ 2,2/2,0A 0,52/0,38A 25/22W C2 AC100V 50/60HZ 1,1/1,0A 0,26/0,19A 25/22W D1 DC12V 2,2A 26W D2 DC24V 1,1A 26W Wyjaśnienie numeru modelu OGS – G 01 – P 1 C – K(R) – C1 – 22 Numer konstrukcji K Zasilanie C1: AC100V, C2 : AC200V D1 : DC12V, D2 : DC24V Symbol pomocniczy K: Z uchwytem (standard) R: Z lampką sygnalizacyjną (opcjonalnie) GR: Z lampka sygnalizacyjną typu bezudarowego (opcja) L Zakres regulacji ciśnienia po stronie niskiego ciśnienia C, 1 M Zakres regulacji ciśnienia po stronie wysokiego ciśnienia C, 1, 2 N Port sterujący P: Port P Średnica nominalna (wielkość) 01 Sposób połączenia G: Typ uszczelki O Zawór regulacji redukcji ciśnienia dla ustawień dwóch ciśnień D-44 Brak kombinacji 11, 2C. •Obsługa zPatrz charakterystyka ciśnienie-przepływ odnośnie informacji odnośnie tego, w jaki sposób natężenie przepływu jest sterowane przy niskich ciśnieniach. xNależy pamiętać, że zmiana ciśnienia wstecznego w porcie zbiornika powoduje zmianę nastawy ciśnienia. cNiestabilność występuje wtedy, gdy występuje niewielka różnica ciśnienia nastawy pomiędzy najwyższym ciśnieniem i najniższym ciśnienie, dlatego należy zachować najniższą różnicę ciśnień opisaną poniżej. Typ C: Co najmniej 0,3MPa {3,1 kgf/cm2} Typ 1, 2: Co najmniej 0,5MPa {5,1 kgf/cm2} vOdpowietrzanie rury jest niemożliwe. bNależy pamiętać, że płyta pomocnicza i śruby instalacyjne nie zostały dołączone. Patrz strony D-90 do D-95 jeżeli te pozycje są wymagane. nNiskie ciśnienie jest utrzymywane, gdy zawór elektromagnetyczny jest włączony. mTemperatura powierzchni cewki wzrasta, gdy pompa jest przez cały czas pod napięciem. Zamontować zawór w taki sposób, aby nie było możliwości dotknięcia go ręką. ,kablowanie w złączu jest takie samo, jak w przypadku zaworu elektromagnetycznego typu mokrego serii SA. (Patrz strona E-19 ) Uwaga) 1. Wymiary w nawiasach mają zastosowanie tylko w przypadku cewki prądu stałego. 2. Ciśnienie zwiększa się przez obrót śruby regulacyjnej zgodnie z ruchem wskazówek zegara (w prawo), a zmniejsza się przez obrót przeciwnie do ruchu wskazówek (w lewo). Instalacyjne rysunki wymiarowe OGS-G01-P*C-K(R)-**-22 165 maks. 46 31 A T B P Orientację uzwojenia można zmienić o 360° w lewo lub w prawo. 28 69(76) 40.5 90 maks. 124.5 283.5 maks. (290.5) C A PoA,PoB(Zawór gáówny caákow. otwarty) AoT,BoT 2 0 10 {14.3} {12.2} {10.2} {8.2} {6.1} {4.1} {2.0} 20 30 40 50 NatĊĪenie przepáywuë/min CiĞnienie MPa {kgf/cm2} Charakterystyka Ciśnienie - natężenie przepływu OGS-G01-P21-K-**-22 (Typ 2) 16 14 12 10 8 6 4 2 {163} {143} {122} {102} {81.6} {61.4} {40.8} {20.4} 0 10 73 90 20 {71.6} {61.4} {51.2} {40.8} {30.6} {20.4} {10.2} 7 6 5 4 3 2 1 0 10 20 30 40 50 NatĊĪenie przepáywuë/min Charakterystyka Ciśnienie - natężenie odpływu OGS-G01-PIC-K-**-22 20 30 40 50 NatĊĪenie przepáywuë/min 400 300 200 100 0 CiĞnienie 1 F OGS-G01-P*C-K-**-22 (Typ C) MPa {kgf/cm2} B A Charakterystyka Ciśnienie - natężenie przepływu OGS-G01-PIC-K-**-22 (Typ 1) 3.5 3 2.5 2 1.5 1 0.5 1 2 3 4 5 6 7 {10.2} {30.6} {51.0} {71.4} {20.4} {40.8} {61.2} CiĞnienie nastawy MPa{kgf/cm2} G {35.7} {30.6} {25.5} {20.4} {15.3} {10.2} {5.1} 0 10 H 20 30 40 50 NatĊĪenie przepáywuë/min Charakterystyka Ciśnienie - natężenie odpływu OGS-G01-P21-K-**-22 NatĊĪenie przepływu opróĪniania cm3/min T B E Lepkość roboczej cieczy hydraulicznej 32mm2/s NatĊĪenie przepływu opróĪniania cm3/min P 1 2 T Strona wysokiego ciśnienia Port mocowania wskaźnika ciśnienia Rc 1/4 MPa {kgf/cm2} Spadek ciĞnienia MPa {kgf/cm2} P 1.4 1.2 1.0 0.8 0.6 0.6 0.2 D Zawór modularny 66.5 67 55.5 Strona niskiego ciśnienia Krzywe wydajności Charakterystyka spadku ciśnienia OGS-G01-PIC-K-**-22 B 23 27.5 32.5 7.5 118.5(125.5) 0 Ciśnienie MPa {kgf/cm2} {306} 25 {255} 20 {204} 15 10 Typ 1 M 2 4 6 8 10 12 14 {20.4} {61.2} {102} {143} {40.8} {81.6} {122} CiĞnienie nastawy MPa{kgf/cm2} N O {102} {51} 5 Typ C 0 1 2 3 4 5 J L {153} Typ 2 I K 700 600 500 400 300 200 100 Ilość obrotów śruby regulacyjnej − charakterystyka ciśnienia OGS-G01-P**-22 30 C 6 Ilość obrotów śruby regulacyjnej D-45 Rysunek przekrojowy C OGS-G01-P*C-K(R)-**1-22 22 9 4 29 32 19 24 2 23 33 30 7 20 11 16 18 B Low pressure side C D High pressure side Zawór modularny E F G 25 28 8 5 28 15 26 10 12 21 Lista części uszczelnienia (numer modelu zestawu BRBS-01GSP-1A) Numer części H I J 1 31 3 14 13 27 6 Nazwa części Numer części 26 O-ring NBR-70-1 P10A 2 27 O-ring NBR-90 P14 1 28 O-ring NBR-90 P20 3 29 O-ring AS568-013(NBR-90) 2 30 O-ring NBR-90 P16 1 31 O-ring NBR-90 P9 11 32 Pierścień zapasowy Dla AS568-013 1 Uwaga) Materiały i twardość o-ringu odpowiadają JIS B2401. K L M N O D-46 Szt. Nr części Nazwa części 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 Korpus Korpus Cewka Cewka Grzybek Gniazdo Gniazdo Tuleja Tuleja Element ustalający Element ustalający Tuleja Dławik Sprężyna Sprężyna Śruba Gałka Nr części 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 Nazwa części Nakrętka Sprężyna Sprężyna Śruba Zespół cewki Śruba Korek Korek O-ring O-ring O-ring O-ring O-ring O-ring Pierścień zapasowy Tabliczka SEKWENCYJNY ZAWÓR MODULARNY C 40 do 80ℓ/min 25MPa Sekwencyjny zawór modularny B Właściwości qTen zawór modularny jest zaworem zawor sterowania ciśnienia stosowanym do operacji sekwencyjnych oraz do utrzymywania ciśnienia w obwodzie głównym. wRegulacja ciśnienia jest możliwa w szerokim zakresie, od 0,25 do 21MPa {2,5 do 214 kgf/cm2}. eMaksymalne ciśnienie robocze 25MPa {255kgf/cm2} Dane techniczne D OQ-G01-P21-20 P23 Maksymalne ciśnienie robocze MPa {kgf/cm2} Maksymalne natężenie przepływu ℓ/min 1/8 25{255} 40 3/8 25{255} 80 Zakres regulacji ciśnienia MPa {kgf/cm2} Ciężar kg 0,8 do 7{8,2 do 71,4} 3,5 do 21{35,7 do 214} OQ-G03-P2A-J50 Wymiary powierzchni uszczelki E 1,1 ISO 4401-03-02-0-94 3,5 ISO 4401-05-04-0-94 0,25 do 0,85 {2,5 do 8,7} P2C P2E 0,85 do 3,5 {8,7 do 35,7} 3,5 do 14 {35,7 do 143} •Obsługa Numer konstrukcji Uwaga: Dla wielkości 03, stosunek pomiędzy śrubami montażowymi i numerem konstrukcji jest oznaczony jako J50: M6, 50: M8. Symbol pomocniczy K: Z dźwignią (wielkość 01, 03) Zakres regulacji ciśnienia Typ 2: Pilot wewnętrzny Odpływ zewnętrzny F G Wyjaśnienie numeru modelu OQ – G 03 – P 2 A – (K) – J50 Zawór modularny Średnica nominalna (Wielkość) Nr modelu C zZawór regulacji ciśnienia jest wyrażony w rozumieniu ciśnienia zadziałania. xZamontować zawór bezpośrednio nad płytą pomocnicza lub kolektorem. cGdy dwa lub więcej tych zaworów jest połączonych po kolei, należy się upewnić, ze różnica nastawy ciśnienia pomiędzy nimi wynosi co najmniej 1MPa {10,2kgf/cm2}. v Należy pamiętać, że płyta pomocnicza i śruby instalacyjne nie zostały dołączone. Patrz strony D-90 do D-95 jeżeli te pozycje są wymagane. Port sterujący P: Port P H I J Średnica nominalna (wielkość) 01, 03 K Sposób połączenia G: Typ uszczelki Sekwencyjny zawór modularny Instalacyjne rysunki wymiarowe L OQ-G03-P2*-J50 237.5 maks. 157.5 maks. 10 Skok regulacji 108 54 54 50 maks. 40.5 80 141.5 maks. 13 5 P 18.5 A 11.5 T P M B T 46 70 B 27.5 A T 32.5 90 maks. 46 31 7.5 OQ-G01-P2*-20 Uwaga) Ciśnienie zwiększa się przez obrót śruby regulacyjnej zgodnie z ruchem wskazówek zegara (w prawo), a zmniejsza się przez obrót przeciwnie do ruchu wskazówek (w lewo). N 168.5 maks. 55 27.5 20 40 5 O 10 Skok regulacji 253 maks. D-47 Krzywe wydajności P B’ A’ T B 1 {20.4} {16.3} A 1 PoA, PoB (Main valve fully open) 2 AoT, BoT {12.2} 2 0.8 {8.2} Spadek ciĞnienia MPa {kgf/cm2} 1.2 0 {4.1} 10 20 30 40 50 NatĊĪenie przepáywuë/min 1.4 1.2 1.0 0.8 0.6 0.4 0.2 0 P’ T’ B’ A’ P T B {14.3} {12.2} {10.2} {8.2} {6.1} {4.1} {2.0} A 1 PoA, PoB (Main valve fully open) 2 AoT, BoT 1 2 20 40 60 80 100 120 NatĊĪenie przepáywuë/min Wzrost ciśnienia spadek ciśnienia OQ-G01-P2*-20 CiĞnienie MPa {kgf/cm2} Zawór modularny Charakterystyka Ciśnienie — natężenie przepływu F G 1.6 T’ 0.4 D E 2.0 P’ OQ-G03-P2A-J50 H {204} {184} {163} {143} {112} {91.8} {71.4} 20 18 16 14 11 9 7 0 Wzrost ciśnienia spadek ciśn. OQ-G03-P2*-J50 CiĞnienie C OQ-G01-P2*-20 MPa {kgf/cm2} B Charakterystyka spadku ciśnienia Spadek ciĞnienia MPa {kgf/cm2} C Lepkość roboczej cieczy hydraulicznej 32mm2/s 0 10 20 30 40 NatĊĪenie przepáywuë/min {204} {184} {163} {143} {122} {81.6} {61.2} {40.8} {20.4} 20 18 16 14 12 8 6 4 2 20 40 60 80 NatĊĪenie przepáywuë/min I Ilość obrotów śruby regulacyjnej — charakterystyka ciśnienia OQ-G01-P2*-20 OQ-G03-P2*-J50 {306} 16 25 {255} 14 20 {204} K L Ciśnienie MPa {kgf/cm2} 30 15 {102} 10 Typ 1 5 0 1 2 3 4 5 Ilość obrotów śruby regulacyjnej M N O D-48 {153} Typ 3 {51} 6 Ciśnienie MPa {kgf/cm2} J {163} {143} {122} {102} {82} Typ E 12 10 8 6 Typ C 4 2 0 Typ A 2 4 6 8 Ilość obrotów śruby regulacyjnej {61} {41} {20} 10 Rysunki przekrojowe Nr części Nazwa części OQ-G01-P2*-20 11 10 21 4 23 9 17 22 8 6 1 19 2 7 12 14 18 15 5 16 13 3 20 Lista części uszczelnienia (numer modelu zestawu BRBS-01QP) Korpus Cewka Tłok Nurnik Tuleja Element ustalający Prowadnica Sprężyna Tabliczka Śruba Nakrętka Dławik Korek Kula O-ring O-ring O-ring O-ring O-ring Śruba Gałka Nakrętka Śruba Nazwa części 15 O-ring NBR-90 P9 4 16 O-ring NBR-90 P9 1 17 O-ring NBR-70-1 P14 1 18 O-ring NBR-90 P20 1 19 O-ring NBR-90 P22 1 B C D E Szt. Numer części C Zawór modularny 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 Numer części P F G Uwaga) Materiały i twardość o-ringu odpowiadają JIS B2401. H OQ-G03-P2*-J50 11 3 11 4 19 4 11 1 19 2 11 2 19 1 Nr części Nazwa części 11 5 19 3 9 19 5 10 2 13 6 17 1 12 18 4 15 8 5 16 7 3 14 Uwaga) Sprężyna 10 nie jest dołączona do regulatora ciśnienia typu A. Lista części uszczelnienia (numer modelu zestawu BRES-03QP) Szt. Numer części Nazwa części Numer części 11(19)-5 O-ring NBR-90 P11 1 15 O-ring AS568-014(NBR-90) 5 16 O-ring NBR-90 P26 2 P 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 11-1 11-2 11-3 11-4 11-5 12 13 14 15 16 17 18 19 19-1 19-2 19-3 19-4 19-5 Korpus Pokrywa Pokrywa Cewka Tuleja Prowadnica Nurnik Dławik Sprężyna Sprężyna Zestaw śrub Śruba Nakrętka Nakrętka Trzpień O-ring Tabliczka Śruba Śruba O-ring O-ring Kula Trzpień Zestaw dźwigni Śruba Gałka Nakrętka Śruba O-ring I J K L M N Uwaga) Materiały i twardość o-ringu odpowiadają JIS B2401. O D-49 RÓWNOWAŻĄCY ZAWÓR MODULARNY C Równoważący zawór modularny B C D 40 do 300ℓ/min 14MPa Właściwości qTen zawór modularny jest stosow stosowany do sterowania ciśnieniem wstecznym siłownika oraz do innych zastosowań związanych z zaworem sterowania ciśnieniem. wRegulacja ciśnienia jest możliwa w szerokim zakresie, od 0,25 do 14MPa {2,5 do 143 kgf/cm2}. eMaksymalne ciśnienie robocze 25, 35MPa {255, 357kgf/cm2} Dane techniczne Zawór modularny Nr modelu E Średnica nominalna (Wielkość) Maksymalne ciśnienie robocze MPa {kgf/cm2} Maksymalne natężenie przepływu ℓ/min Zakres regulacji ciśnienia MPa {kgf/cm2} OCQ-G01-A11-20 0,8 do 7 { 8,2 do 71,4} A12 3,5 do 14 {35,7 do 143} 1/8 F 25{255} ISO 4401-03-02-0-94 OCQ-G01-B11-20 B12 0,8 do 7 { 8,2 do 71,4} 3,5 do 14 {35,7 do 143} OCQ-G03-A1A-J50 A1C 0,25 do 0,85 {2,5 do8,7} 0,85 do 3,5 {8,7 do 35,7} G 3/8 25{255} 3,5 ISO 4401-05-04-0-94 80 0,25 do0,85 {2,5 do8,7} 0,85 do 3,5 {8,7 do 35,7} B1E 3,5 3,5 do 14 {35,7 do 143} OQH-G04-A1A-10 A1C I 1,1 3,5 do 14 {35,7 do 143} OCQ-G03-B1A-J50 B1C H Wymiary powierzchni uszczelki 1.1 40 A1E 0,25 do0,85 {2,5 do8,7} 0,5 do 3,5 {5,1 do 35,7} A1E 8,0 2,0 do 14 {20,4 do 143} 1/2 35{357} ISO 4401-07-06-0-94 300 OQH-G04-B1A-10 B1C J Ciężar kg 0,25 do 0,85 {2,5 do 8,7} 0,5 do 3,5 {5,1 do 35,7} B1E 8,0 2,0 do 14 {20,4 do 143} •Obsługa K zZawór regulacji ciśnienia jest wyrażony w rozumieniu ciśnienia zadziałania. xPoprowadzić rurę portu zbiornika do zbiornika i zapewnić, aby ciśnienie wsteczne było jak najmniejsze. L M c Należy pamiętać, że płyta pomocnicza i śruby instalacyjne nie zostały dołączone. Patrz strony D-90 do D-95 jeżeli te pozycje są wymagane. vSeria zaworów modularnych 04 nie posiada portu odpływu L (DR2), dlate- Wyjaśnienie numeru modelu go nie można ich używać w połączeniu z zaworami elektromagnetycznymi typu centrum ciśnienia (D). Wielkość 01, 03 OCQ – G 03 –B B 1 A – (K) – J50 Numer konstrukcji Uwaga: Dla wielkości 03, stosunek pomiędzy śrubami montażowymi i numerem konstrukcji jest oznaczony jako J50: M6, 50 : M8. N Symbol pomocniczy K: Z dźwignią (wielkość 01, 03) Zakres regulacji ciśnienia O Typ 1 Pilot wewnętrzny Odpływ wewnętrzny Port sterowania A: port A B: port B Średnica nominalna (wielkość) 01, 03 Sposób połączenia G: Typ uszczelki Równoważący zawór modularny D-50 Wyjaśnienie numeru modelu Wielkość 04 OQH – G 04 – B 1 A – 10 C Numer konstrukcji Zakres regulacji ciśnienia A, C, E Typ 1 B Pilot wewnętrzny Odpływ wewnętrzny Port sterowania A: port A B: port B C Średnica nominalna (wielkość) 04 Sposób połączenia G: Typ uszczelki D Modularny zawór równoważący serii M35 T 23 32.5 46 31 A B 90 maks. A P B 40.5 50 maks. 80 147 maks. 18.5 40.5 50 maks. 80 147 maks. 17 H 20 40 40 20 OCQ-G03-A1*-J50 J OCQ-G03-B1*-J50 237.5 maks. 157.5 maks. 108 54 54 108 Skok regulacji 10 13 70 46 T A T 253 maks. L B M T N 27.5 55 55 27.5 K P B 46 70 5 T 54 54 P A 237.5 maks. 157.5 maks. 5 13 Skok regulacji 10 I 174 maks. 174 maks. Skok regulacji 10 G 5 18.5 T P 5 17 E F 23 32.5 7.5 90 maks. 7.5 OCQ-G01-B1*-20 46 31 OCQ-G01-A1*-20 Uwaga) Ciśnienie zwiększa się przez obrót śruby regulacyjnej zgodnie z ruchem wskazówek zegara (w prawo), a zmniejsza się przez obrót przeciwnie do ruchu wskazówek (w lewo). Zawór modularny Instalacyjne rysunki wymiarowe 253 maks. Skok regulacji 10 D-51 O OQH-G04-A1*-10 OQH-G04-B1*-10 6 70 13 35 2- I 3 pin 3 3 2- I 3 pin D X Y 141.6 87 299.6 maks. Port mocowania wskaźnika ciśnienia G1/4 14.5 13 T P A B 35 141.6 35 299.6 maks. Port mocowania wskaźnika ciśnienia G1/4 70 6 Y 35 C 87 B X 14.5 B A P 91 45.5 T 45.5 91 C 194.6 maks. 55 193 maks. 20 Zawór modularny E I P’ 1.4 1.2 1.0 0.8 0.6 0.6 0.2 0 T’ B’ OCQ-G03-A1A-J50 A’ 1 P T B 1 PoA 2 P o B, B oT A 2 10 {14.3} {12.2} {10.2} {8.2} {6.1} {4.1} {2.0} 2.5 P’ T’ B’ OQH-G04-A1A-10 {25.5} A’ 1 2.0 P 1.5 1.0 1 2 3 4 T B {20.4} A P oA A oT (Zawór gáówny caákow. otwarty) P oB BoT 2 {15.3} 3 0.5 {10.2} Spadek ciĞnienia MPa {kgf/cm2} H OCQ-G01-A1*-20 Spadek ciĞnienia MPa {kgf/cm2} G Lepkość roboczej cieczy hydraulicznej 32mm2/s Charakterystyka spadku ciśnienia Spadek ciĞnienia MPa {kgf/cm2} F Krzywe wydajności 2.5 2.0 P T Y X B A 1.5 1.0 0 0 20 40 60 80 100 120 NatĊĪenie przepáywuë/min {15.3} {10.2} 2 {5.1} 1 4 20 30 40 50 NatĊĪenie przepáywuë/min {20.4} 3 1 PoB, BoT 2 AoT (Zawór gáówny caákow. otwarty) 3 PoA 0.5 {5.1} {25.5} P’ T’ Y’ X’ B’ A’ 50 100 150 200 250 300 NatĊĪenie przepáywu ë/min J Charakterystyka Ciśnienie - natężenie przepływu 17 16 15 14 {173} {163} {153} {143} 10 9 8 7 {102} {91.8} {81.6} {71.4} 0 N O D-52 10 20 30 40 NatĊĪenie przepáywu ë/min OCQ-G03-A1*-J50 Wzrost ciśnienia Spadek ciśnienia 18 16 14 12 {184} {163} {143} {122} 5 4 3 2 1 {51.0} {40.8} {30.6} {20.4} {10.2} 0 20 40 60 80 NatĊĪenie przepáywu ë/min A1 OQH-G04- *-10 B1 CiĞnienie MPa {kgf/cm2} M Wzrost ciśnienia Spadek ciśnienia CiĞnienie MPa {kgf/cm2} L A1* OCQ-G01-20 B1* CiĞnienie MPa {kgf/cm2} K 20 18 16 14 5 4 3 2 1 0 Wzrost ciśnienia Spadek ciśnienia {204} {184} {163} {143} {10.2} {10.2} {10.2} {10.2} {10.2} 50 100 150 200 250 300 NatĊĪenie przepáywu ë/min Ilość obrotów śruby regulacyjnej — charakterystyka ciśnienia A1* OCQ-G03-B1* -J50 {163} {143} {122} {102} {82} {61} {41} {20} Typ 2 Typ 1 0 1 2 3 4 5 6 7 16 14 12 10 8 6 4 2 {163} {143} {122} {102} {82} {61} {41} {20} Typ E Typ C Typ A 0 Ilość obrotów śruby regulacyjnej A1* OQH-G04-10 B1* 2 4 6 8 Ciśnienie MPa {kgf/cm2} 16 14 12 10 8 6 4 2 Ciśnienie MPa {kgf/cm2} Ciśnienie MPa {kgf/cm2} A1* OCQ-G01-20 B1* 16 14 12 10 8 6 4 2 0 10 Ilość obrotów śruby regulacyjnej Typ E Typ C Typ A C {163} {143} {122} {102} {82} {61} {41} {20} B C 2 4 6 8 10 12 14 Ilość obrotów śruby regulacyjnej D Rysunki przekrojowe E Nr części Nazwa części 13 2 16 Zawór modularny OCQ-G01-A1*-20 4 5 10 1 3 14 8 18 17 7 9 19 21 15 22 6 12 11 20 Lista części uszczelnienia (numer modelu zestawu BRBS-01CQ*) Szt. Numer części Nazwa części Numer części A B 14 O-ring NBR-90 P9 4 4 15 O-ring NBR-90 P14 1 1 16 O-ring NBR-90 P16 1 1 17 O-ring NBR-90 P22 1 1 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 Korpus Pokrywa Szpula Grzybek Sprężyna Nurnik Element ustalający Prowadnica Sprężyna Tabliczka Śruba Nakrętka Śruba O-ring O-ring O-ring O-ring Kula Śruba Gałka Nakrętka Śruba G H I J Uwaga) 1. Materiały i twardość o-ringu odpowiadają JIS B2401. 2. Określić A, lub B dla gwiazdki (*) w numerze modelu zestawu. K OCQ-G03-A1*-J50 12 12 12 12 12 3 4 1 2 5 F 9 10 2 14 20 20 20 20 20 4 2 1 3 5 Uwaga) Sprężyna 10 nie jest dołączona do regulatora ciśnienia typu A. 6 18 16 4 13 19 1 5 8 17 7 11 3 Lista części uszczelnienia (numer modelu zestawu BRBS-03CQ*) Szt. Numer części Nazwa części 12(20)-5 O-ring 16 17 Numer części A B NBR-90 P11 1 1 O-ring AS568-014(NBR-90) 5 5 O-ring NBR-90 P26 2 2 Uwaga) 1. Materiały i twardość o-ringu odpowiadają JIS B2401. 2. Określić A, lub B dla gwiazdki (*) w numerze modelu zestawu. Nr części Nazwa części 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 12-1 12-2 12-3 12-4 12-5 13 14 15 16 17 18 19 20 20-1 20-2 20-3 20-4 20-5 Korpus Pokrywa Pokrywa Cewka Tuleja Prowadnica Nurnik Dławik Sprężyna Sprężyna Sprężyna Zestaw śrub Śruba Nakrętka Nakrętka Trzpień O-ring Tabliczka Śruba Śruba O-ring O-ring Kula Trzpień Zestaw dźwigni Śruba Gałka Nakrętka Śruba O-ring L M N O D-53 OQH-G04-B1*-10 C 26 27 3 17 12 21 9 5 8 4 1 14 20 24 18 10 23 6 11 2 19 22 13 7 15 25 16 B C D Uwaga) Ilustracja przedstawia konfigurację dla zakresów regulacji ciśnienia typu C i typu E. Dla typu A występuje tłok nr 8 lub dławnica 10. Lista części uszczelnienia (numer modelu zestawu BRKS-04CQ*) Zawór modularny Szt. Numer części Nazwa części 18 O-ring 19 O-ring NBR-90 P14 1 1 20 O-ring AS568-118(NBR-90) 4 4 21 O-ring NBR-90 G35 2 2 22 Pierścień zapasowy T2-P14 1 1 G 27 O-ring NBR-90 P11 1 1 E F Numer części AS568-012(NBR-90) A B 2 2 Uwaga) 1. Materiały i twardość o-ringu odpowiadają JIS B2401. 2. Pierścień zapasowy oznacza JIS 2407-T2-**. 3. Określić A, lub B dla gwiazdki (*) w numerze modelu zestawu. H I J K L M N O D-54 Nr części 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 Nazwa części Korpus Pokrywa Pokrywa Cewka Tuleja Prowadnica Tabliczka Nurnik Dławik Dławik Sprężyna Sprężyna Śruba Tabliczka Nakrętka Nakrętka Śruba O-ring O-ring O-ring O-ring Pierścień zapasowy Kula Trzpień Trzpień Korek O-ring MODULARNY ZAWÓR Z CZUJNIKIEM CIŚNIENIA Modularny zawór z czujnikiem ciśnienia C 50ℓ/min 25MPa B Właściwości qTen zawór modularny wykrywa zmi zmiany ciśnienia w obwodzie hydraulicznym i otwiera i zamyka odpowiednio obwód elektryczny. wWysokiej jakości detekcja, wysokiej jakości obwód sterujący, znakomita niezawodność. eMaksymalne ciśnienie robocze: 25MPa {255kgf/cm2} rLampka kontrolna wbudowana w złącze DIN informuje o stanie roboczym. tTyp podwójny jest również dostępny dla sterowania zarówno portem A i portem B w kompaktowej konfiguracji. Dane techniczne Nr modelu D Maksymalne ciśnienie robocze MPa {kgf/cm2} Maksymalne natężenie przepływu ℓ/min Zakres regulacji ciśnienia MPa {kgf/cm2} OW-G01-PC-R-**-30 0,5 do 3,5 { 5,1 do 35,7} P1 P3 0,8 do 7 { 8,2 do 71,4} 3,5 do 21 {35,7 do 214} OW-G01-AC-R-**-30 0,5 do 3,5 { 5,1 do 35,7} A1 A3 0,8 do 7 { 8,2 do 71,4} 3,5 do 21 {35,7 do 214} 1/8 25{255} B1 B3 0,8 do 7 { 8,2 do 71,4} 3,5 do 21 {35,7 do 214} OW-G01-WC-R-**-30 0,5 do 3,5 { 5,1 do 35,7} W1 W3 0,8 do 7 { 8,2 do 71,4} 3,5 do 21 {35,7 do 214} 125V 5A Pojemność kontaktowa 250V 3A (obciążenie rezystancyjne) 14V 5A mikroprzełącznika: Omron 30V 4A Nr modelu SS-5 Środowisko DC Żywotność mechaniczna Co najmniej 1 × 107 Żywotność elektryczna Co najmniej 3 × 106 (AC,0,1A,cosφ =1) Rezystancja kontaktowa 30MΩ maksymalnie (wartość początkowa) Rezystancja izolacji Co najmniej 100MΩ Dopuszczalna częstotliwość robocza 60 razy/minutę (elektryczna) Odporność na pył/wodę Ranking rezystancji JIS C0920 IP64 Temperatura otoczenia -20°C do 70°C (bez kondensacji) Ciecz robocza robocze AC Temperatura oleju od -20°C do 70°C Dopuszczalny zakres lepkości 15 do 300mm2/s{cSt} Filtracja 25μm maksymalnie Stosować ciecz, który zawiera się w obu zakresach. Wyjaśnienie numeru modelu OW – G 01 – P 1 – (K)R – D2 – 30 Numer konstrukcji Specyfikacja zasilania D2: Typ DC Mniej niż DC 30 V C2: Typ AC Mniej niż AC 250 V R: Z lampką sygnalizacyjną (standard) K: Z uchwytem manualnym (opcjonalnie) Zakres regulacji ciśnienia C: 0,5 do 3,5MPa (5,1 do 35,7kgf/cm2) 1 : 0,8 do 7MPa (8,2 do 71,4kgf/cm2) 3 : 3,5 do 21MPa (35,7 do 214kgf/cm2) Port sterujący P: P port A: port A B: port B W: Porty A, B Średnica nominalna (wielkość) 01 E F 1,8 ISO 4401-03-02-0-94 0,5 do 3,5 { 5,1 do 35,7} dane techniczne Producent Wymiary powierzchni uszczelki 1,8 50 OW-G01-BC-R-**-30 Elektryczne Ciężar kg Zawór modularny Ś d i Średnica nominalna (Wielkość) C 1,8 G 2,6 H •Obsługa zPatrz szczegółowe objaśnienie na następnej stronie odnośnie informacji dotyczących okablowania wewnątrz połączeń. xStyki są typu tylko normalnie otwartego, nie normalnie zamkniętego. cOprócz okablowania obciążenia, do oświetlenia przewodów zasilających wymagane jest również okablowanie zasilające. Patrz schemat instalacyjny odnośnie dodatkowych informacji. vJeżeli złącze DIN wchodzi w zakłócenia z innymi zaworami, należy odkręcić dwie śruby instalacyjne i zmienić orientację instalacji. Jeżeli zakłócenia występują we wszystkich orientacjach, należy zainstalować płytkę przeciwzakłóceniową o góry złącza. Proszę skontaktować się ze swoim przedstawicielem, gdy płytka przeciwzakłóceniowa jest wymagana. bProszę pamiętać, że wymagany jest specjalny typ złącza DIN. Złącze DIN nie jest zamienne ze złączem dla zaworu elektromagnetycznego typu SA. nJeżeli nie da się usunąć złącza DIN podczas tworzenia okablowania, należy usunąć śruby instalacyjne przełącznika, a następnie usunąć złącze DIN. Moment dokręcania dla śrub instalacyjnych wynosi od 5 do 7Nm {51 do 71kgf/cm}. mTen zawór ma objętość spustową taką samą, jak OG-GO1 (zawór dekompresji) port detekcji ciśnienia konstrukcyjnego. Sposób połączenia G: Typ uszczelki Modularny zawór przełączania ciśnienia D-55 I J K L M N O •Połączenia Specyfikacja zasilania Nr modelu C Okablowanie Schemat obwodów elektrycznych Gdy przewód wspólny urządzenia wejściowego sygnału (obOW ciążenie) jest dodatni WEJŚCIE-1 1 B C Obciążenie (OBCIĄŻENIE) C OW Terminal 1 jest połączony z obciążeniem, podczas gdy Terminale 2 i 3 są połączone z zasilaniem (Terminal 2 do +). WEJŚCIE-2 Obciążenie (OBCIĄŻENIE) 2 LED NO Typ normalnie otwarty z lampką kontrolną 3 Złącze DIN 1 Urządzenie wejściowe sygnału (+) tryb wspólny C D2 ciążenie) jest ujemny OW 1 WEJŚCIE-1 Obciążenie (OBCIĄŻENIE) C Zawór modularny OW Terminal 1 jest połączony z obciążeniem, podczas gdy Terminale 2 i 3 są połączone z zasilaniem (Terminal 2 do −). E WEJŚCIE-2 Wzrost ciśnienia powoduje zaświecenie wskaźnika. Obwód zamknięty (WŁ) Obciążenie (OBCIĄŻENIE) 2 LED NO Spadek ciśnienia powoduje zgaszenie lampki kontrolnej. Obwód otwarty (WYŁ) 3 Urządzenie wejściowe sygnału (+) tryb wspólny F (+) (–) DC12 do 24(V) Typ normalnie otwarty z lampką kontrolną Gdy urządzenie wejściowe sygnału (obciążenie) jest AC OW OW Terminal 1 jest połączony z obciążeniem, podczas gdy Terminale 2 i 3 są połączone z zasilaniem (Terminal 2 jest niepolarny). G BRC41-01WC2 C2 H WEJŚCIE-1 1 C WEJŚCIE-2 Obciążenie (OBCIĄŻENIE) 2 NO Złącze DIN 1 Obciążenie (OBCIĄŻENIE) C Urządzenie wejściowe sygnału (Spec. AC) NO Wzrost ciśnienia powoduje zaświecenie wskaźnika. Obwód zamknięty (WŁ) Spadek ciśnienia powoduje zgaszenie lampki kontrolnej. Obwód otwarty (WYŁ) Uwaga) 1. Wielkość portu złącza przewodu DIN to PG11. 2. Kompatybilna średnica kabla dla złącza DIN to φ 8 do φ 10. Odporność na pył oraz odporność na wodę zostaje utracona dla każdego kabla poza tym zakresem. 3. Złącze można zainstalować w różnych orientacjach co 90 stopni poprzez zmianę orientacji bloku zacisków. 4. Złącze zostało zaprojektowane w taki sposób, że nie można zdjąć pokrywy bez odkręcenia śrub instalacyjnych. 5. Stosować M3 dla zacisków nie lutowanych typu okrągłego oraz typu Y. 6. Moment dokręcania śrub M3 stosowanych do zabezpieczania połączeń oraz dla zacisków wynosi 0,3 do 0,5 Nm. Uwaga) Ciśnienie zwiększa się przez obrót śruby regulacyjnej zgodnie z U ruchem wskazówek zegara (w prawo), a zmniejsza się przez obrót przeciwnie do ruchu wskazówek (w lewo). Instalacyjne rysunki wymiarowe OW-G01-P *-R-*2-30 A OW-G01-B*-R-*2-30 80 40.5 T A 46 31 L B 99 110 maks. 150 maks. T P M 190 maks. 80 40.5 18.5 PG11 Średnica zaworu I 8 to I 10 A 23 32.5 18.5 7.5 7.5 150 maks. 46 31 110 maks. 190 maks. 23 32.5 K 3 Przełącznik wewnątrz zaworu B P 99 J 2 Lampa neonowa 3 AC100 do 200(V) I NO Przełącznik wewnątrz zaworu Gdy przewód wspólny urządzenia wejściowego sygnału (ob- D 3 LED (–) (+) DC12 do 24(V) BRC41-01WD2 2 PG11 Średnica zaworu I 8 to I 10 Wymiana części zapewnia zmienność w krokach co 90°. 20 40 20 40 Wymiana części zapewnia zmienność w krokach co 90°. 5 5 N 217 maks. 217 maks. O 150 maks. 18.5 300 maks. 80 40.5 99 46 31 T PG11 Średnica zaworu I 8 to I 10 A B 110 maks. 150 maks. 23 32.5 7.5 110 maks. P 99 OW-G01-W*-R-*2-30 20 40 Wymiana części zapewnia zmienność w krokach co 90°. 5 354 maks. D-56 Krzywe wydajności Lepkość roboczej cieczy hydraulicznej 32mm2/s OW-G01-**-R-**-30 C OW-G01-* -R-**-30 1 B’ A’ {8.2} 0.8 P 0.6 T B A 1 PoA, PoB {6.1} AoT, B oT {4.1} 0.4 1 0.2 0 10 {2.0} 0.6 {8.2} {6.1} Maksymalnie 0.4 {4.1} 0.2 {2.0} 0 20 30 40 50 NatĊĪenie przepáywu ë/min Minimum 1 2 3 4 5 6 7 {10.2} {20.4} {30.6} {40.8} {51.0} {61.2} {71.4} CiĞnienie nastawy MPa {kgf/cm2} Maksymalnie 1.0 0 {10.2} C {5.1} 0.5 Minimum 5 10 15 20 25 {51} {102} {153} {204} {255} CiĞnienie nastawy MPa {kgf/cm2} D E Ciśnienie MPa {kgf/cm2} OW-G01-**-R-**-30 30 {306} 25 {255} 20 {204} 15 Typ 3 10 Typ 1 5 Typ C 0 1 2 3 4 5 F {153} {102} G {51} 6 H Ilość obrotów śruby regulacyjnej Rysunek przekrojowy I OW-G01-P*-R-*2-30 Nr części Nazwa części 30 28 9 29 9 10 26 8 27 7 B Zawór modularny Ilość obrotów śruby regulacyjnej — Charakterystyka ciśnienia {15.3} 1.5 Typ C Typ1 0.8 C OW-G01-*3-R-**-30 RóĪnica MPa {kgf/cm2} T’ RóĪnica MPa {kgf/cm2} P’ MPa {kgf/cm2} Ciśnienie nastawy — charakterystyka różnicowa 6SDGHNFLĞQLHQLD Charakterystyka spadku ciśnienia 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 4 21 20 32 19 2 24 22 11 23 1 31 Korpus Pokrywa Pokrywa Tłok Popychacz Element ustalający Prowadnica Sprężyna Śruba Nakrętka Dławik Złącze Uszczelka Uszczelka Zespół mikroprzełącznika Separator Nr części Nazwa części 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 Śruba Śruba Śruba Korek O-ring O-ring O-ring O-ring O-ring O-ring O-ring Gałka Nakrętka Śruba Tabliczka Tabliczka J K L M 5 6 25 14 12 15 13 17 3 18 16 N Lista części uszczelnienia (numer modelu zestawu BRCS-01W*) Numer części Nazwa części Numer części 21 O-ring 22 23 Szt. P W A B NBR-70-1 P3 1 2 1 1 O-ring AS568-011(NBR-90) 1 2 1 1 O-ring NBR-90 P9 4 4 4 4 24 O-ring AS568-019(NBR-70-1) 1 2 1 1 25 O-ring AS568-022(NBR-70-1) 1 2 1 1 26 O-ring NBR-70-1 P15 1 2 1 1 27 O-ring NBR-90 P22 1 2 1 1 O Uwaga) Określić P, W, A, lub B dla gwiazdki (*) w numerze modelu zestawu. D-57 ZAWÓR MODULARNY REGULATORA PRZEPŁYWU C Zawór modularny regulatora przepływu B C D Właściwości qTen zawór modularny jest stosow stosowany do sterowania prędkością siłownika oraz do innych zastosowań związanych z zaworem sterowania ciśnieniem. Zawór modularny Nr modelu Maksymalne ciśnienie robocze MPa {kgf/cm2} Maksymalne natężenie przepływu ℓ/min OY-G01-T-20 OCY-G01-W-X-20 A B G H I J eMaksymalne ciśnienie robocze 25, 35MPa {255, 357kgf/cm2} Ciśnienie zadziałania zaworu zwrotnego MPa {kgf/cm2} − 1,0 0,04{0,4} 1,0 25{255} 50 0,08{0,8} 1,2 Wymiary powierzchni uszczelki ISO 4401-03-02-0-94 1,3 OCY-G01-W-Y-20 A B 0,08{0,8} OCY-G03-P-J50 0,04{0,4} OCY-G03-W-X-J51 A B 0,1{1,0} 1,2 2,9 3,1 3/8 25{255} 3,0 100 ISO 4401-05-04-0-94 3,1 OCY-G03-W-Y-J51 A B 0,1{1,0} OYH-G04-P-10 0,04{0,4} OYH-G04-W-X-10 A B 0,1{1,0} •Obsługa Ciężar kg 1,3 1/8 3,0 4,7 6,5 1/2 OYH-G04-W-Y-10 A B K N Średnica nominalna (Wielkość) OCY-G01-P-20 F M wSzeroki zakres modeli jest dostępny dla sterowania portem A i B, sterowania portem A lub B oraz sterowania portem P lub T. Dane techniczne E L 50 do 300ℓ/min 25,35MPa zW przypadku wielkości 03, gdzie ciśnienie różnicowe sterowania jest duże, zastosowanie typu H ułatwia regulację. xNależy pamiętać, że płyta pomocnicza i śruby instalacyjne nie zostały dołączone. Patrz strony D-90 do D-95 jeżeli te pozycje są wymagane. cSeria zaworów modularnych 04 nie posiada portu odpływu L (DR2), dlatego nie można ich używać w połączeniu z zaworami elektromagnetycznymi typu centrum ciśnienia (D). 35{357} 6,3 300 ISO 4401-07-06-0-94 6,5 0,1{1,0} 6,3 Wyjaśnienie numeru modelu Wielkość 01, 03 OCY – G 03 –W W – (H) Y – (K) – J51 Numer konstrukcji Uwaga: Dla wielkości 03, stosunek pomiędzy śrubami montażowymi i numerem konstrukcji jest oznaczony jako J50, J51: M6, 50, 51 : M8. Symbol pomocniczy K: Z dźwignią (tylko wielkość 01, 03) Mechanizm sterowania X: Ograniczenie wpływu Y: Ograniczenie wypływu Funkcja sterowania Brak: Standard H: Typ wysokiego ciśnienia różnicowego (tylko wielkość 03) O Port sterowania W: Porty A, B A: port A P: Port P B: Port B T: port T (tylko wielkość 01) Średnica nominalna (wielkość) 01, 03 Sposób połączenia G: Typ uszczelki Regulator przepływu typu modularnego OCY: Z zaworem zwrotnym OY : Bez zaworu kontrolnego (wielkość 01 sterowanie portem T) D-58 Wyjaśnienie numeru modelu Wielkość 04 OYH – G 04 –W W – Y – 10 C Numer konstrukcji Mechanizm sterowania X: Ograniczenie wpływu Y: Ograniczenie wypływu B Port sterujący P: Port P W: Porty A, B A: Port A B: Port B C Średnica nominalna (wielkość) 04 Sposób połączenia G: Typ uszczelki Modularny zawór sterowania przepływem serii M35 Uwaga) Prędkość sterowania przepływem zwiększa się poprzez obrót śruU by regulacyjnej przeciwnie do ruchu wskazówek zegara (w lewo). A T B E F 32.5 46 31 7.5 16.5 OY-G01-T-20 Zawór modularny Instalacyjne rysunki wymiarowe D G P 18.5 40.5 80 107 maks. 40 20 5 13 H I J 134 maks. K X OCY-G01-W- -20 Y B 7.5 30 maks. Skok regulacji 6 41.5 maks. 32 T B P 40.5 107 190 maks. M N (15.5) 24.5 40 5 5 40 20 13 13 P 18.5 40.5 80 110 maks. A 23 32.5 T L 95 maks. 46 31 A 32.5 46 31 7.5 70 maks. 27.5 OCY-G01-P-20 137 maks. O 6 Skok regulacji 227 maks. Uwaga) Wymiary w nawiasach są dla OCY-G01-W-X-20. D-59 X OCY-G01-B-Y -20 P Skok regulacji 6 32 41.5 maks. 46 31 23 32.5 40.5 107 157 maks. 8.5 5 40 (15.5) 24.5 Uwaga) Wymiary w nawiasach są dla OCY-G01-A-X-20. Uwaga) Wymiary w nawiasach są dla OCY-G01-B-X-20. OCY-G03-P-J50 OCY-G03-W-X -J51 Y 184 maks. 137.5 maks. 9 Skok regulacji 93 46.5 54 33.4 46 A 5 26 5 13 P B T 55 23.5 8.5 Skok regulacji 257 maks. 9 Skok regulacji 199.5 maks. J Uwaga) Wymiary w nawiasach są dla OCY-G03-W-X-J51. X OCY-G03-A- -J51 Y 195 maks. 113 maks. 118 59 54 8.5 Skok regulacji 33.4 70 5 8.5 Skok regulacji 210.5 maks. Uwaga) Wymiary w nawiasach są dla OCY-G03-A-X-J51. D-60 59 13 31(24) 55 55 31(24) O 195 maks. 113 maks. 118 54 46 5 N 8.5 X OCY-G03-B- -J51 Y 70 33.4 46 Skok regulacji 13 M 55 31(24) H I 226 maks. 113 maks. 113 maks. 118 59 54 8.5 70 13 Skok regulacji 46 70 Zawór modularny Skok regulacji 6 175.5 maks. T L B 40.5 6 Skok regulacji 41.5 maks. 107 157 maks. 32 8.5 6 Skok regulacji 175.5 maks. F K T A P (15.5) 24.5 40 D G B 5 C E T A 46 31 B 95 maks. 7.5 95 maks. 7.5 C 23 32.5 OCY-G01-A-X -20 Y Skok regulacji 8.5 210.5 maks. Uwaga) Wymiary w nawiasach są dla OCY-G03-B-X-J51. X OYH-G04-W- -10 Y OYH-G04-P-10 130.8 maks. 157 maks. 66.5 X B 120 Y T 91 P 34 190 maks. 55.3 28 70 13 6 A P B X Y 122 314 maks. B 55.7 13 6 C D 3 3 2- I 3 pin Zawór modularny 2- I 3 pin C 70 43(27) A 91 T 48 30.5 9.2 E X OYH-G04-A- -10 Y 2- I 3 pin 122 269 maks. 51.2 F 70 43(27) 3 95.8 maks. 3 43(27) 70 X OYH-G04-B- -10 Y 50.8 2- I 3 pin 122 269 maks. G 96.2 maks. H Uwaga) Wymiary w nawiasach są dla OYH-G04-*-X-10. I J K L M N O D-61 Krzywe wydajności A 1 2 10 D B’ A’ 1 P T B A 1 PoA, PoB (Ogranicznik peáne otwarta) 2 AoT, BoT 2 0 20 30 40 50 NatĊĪenie przepá\ZXëPLQ T’ 10 {14.3} {12.2} {10.2} {8.2} {6.1} {4.1} {2.0} Zawór modularny 2.0 1.5 B 1 A 1 PoA, PoB (Ogranicznik peáne otwarta) 2 AoT, BoT {20.4} {15.3} {10.2} 0.5 {5.1} 2 T’ B’ A’ 3 2.5 2.0 1.5 1.0 0.5 20 40 60 80 100 120 NatĊĪenie przepáywu ë/min P T B {25.5} {20.4} A 1 P(B)oA(T) P(A)oB(T) (Restrictor full open) 2 P(B)oA(T) P(A)oB(T) (Restrictor full close) 3 A(P)oT(B) B(P)oT(A) (Restrictor full open) 0 T’ B’ A’ P T B 3 A 1 P(B)oA(T) P(A)oB(T) (Ogranicznik peáne otwarta) 2 P(B)oA(T) P(A)oB(T) (Ogranicznik caákowicie zamkniĊty) 3 A(P)oT(B) B(P)oT(A) (Ogranicznik peáne otwarta) 2 1 0 10 {20.4} {18.3} {16.3} {14.3} {12.2} {10.2} {8.2} {6.1} {4.1} {2.0} 20 30 40 50 NatĊĪenie przepáywu ë/min 2 {15.3} {10.2} 1 {5.1} 20 40 60 80 100 120 Tasa de caudal ë /min 2.0 1.8 1.6 1.4 1.2 1.0 0.8 0.6 0.4 0.2 P’ T’ Y’ X’ B’ {20.4} {18.4} {16.3} {14.3} {12.2} {10.2} {8.2} {6.1} {4.1} {2.0} A’ 1 P T Y X B A 1 PoA, PoB (Zawór gáówny 2 AoT, BoT caákow. otwarty) 2 0 50 100 150 200 250 300 Tasa de caudal ë /min MPa {kgf/cm2} OYH-G04-W-Y-10 (OYH-G04-W-X-10) Pérdida de presión K T 1.0 H J {25.5} P P’ MPa {kgf/cm2} 2.5 0 I B’ A’ Pérdida de presión MPa {kgf/cm2} G Spadek ciĞnienia F T’ P’ OYH-G04-P-10 E P’ 2.0 1.8 1.6 1.4 1.2 1.0 0.8 0.6 0.4 0.2 20 30 40 50 NatĊĪenie przepáywu ë/min OCY-G03-W-Y-J51 (OCY-G03-W-X-J51) OCY-G03-P-J50 MPa {kgf/cm2} B 1 AoT, BoT (Ogranicznik peáne otwarta) 2 PoA, PoB P’ 1.4 1.2 1.0 0.8 0.6 0.4 0.2 Spadek ciĞnienia T {14.3} {12.2} {10.2} {8.2} {6.1} {4.1} {2.0} MPa {kgf/cm2} P B’ A’ Pérdida de presión 0 T’ MPa {kgf/cm2} P’ 1.4 1.2 1.0 0.8 0.6 0.4 0.2 OCY-G01-W-Y-20 (OCY-G01-W-X-20) OCY-G01-P-20 Spadek ciĞnienia C OY-G01-T-20 MPa {kgf/cm2} B Charakterystyka spadku ciśnienia Spadek ciĞnienia C Lepkość roboczej cieczy hydraulicznej 32mm2/s 2.0 1.8 1.6 1.4 1.2 1.0 0.8 0.6 0.4 0.2 0 L P’ T’ Y’ X’ B’ A’ P B A 2 T Y X 1 P(B)oA(T) P(A)oB(T) (Restrictor full open) 2 P(B)oA(T) P(A)oB(T) (Restrictor full close) 3 A(P)oT(B) B(P)oT(A) (Restrictor full open) 1 3 {20.4} {18.4} {16.3} {14.3} {12.2} {10.2} {8.2} {6.1} {4.1} {2.0} 50 100 150 200 250 300 Tasa de caudal ë/min Charakterystyka skok — natężenie przepływu 1 2 50 4 40 30 20 1 2 3 4 10 0 D-62 3 2 CiĞnienie róĪnicowe 14MPa{143kgf/cm2} CiĞnienie róĪnicowe 7MPa{ 71kgf/cm2} CiĞnienie róĪnicowe 3.5MPa{ 35kgf/cm2} CiĞnienie róĪnicowe 1MPa{ 10kgf/cm2} 4 6 8 10 Skok mm (iloĞü obrotów Ğruby regulacyjnej) 1 2 50 OCY-G01-*-*-20 3 40 4 30 20 1 2 3 4 10 0 1 14 MPa{143kgf/cm2} CiĞnienie róĪnicowe CiĞnienie róĪnicowe 7MPa{ 71kgf/cm2} CiĞnienie róĪnicowe 3.5MPa{ 35kgf/cm2} CiĞnienie róĪnicowe 1MPa{ 10kgf/cm2} 2 3 4 5 6 Skok mm (iloĞü obrotów Ğruby regulacyjnej) NatĊĪenie przepáywu ℓ/min O OCY-G01-P-20 NatĊĪenie przepáywu ℓ/min N OY-G01-T-20 NatĊĪenie przepáywu ℓ/min M 1 50 2 3 40 30 4 20 1 2 3 4 10 0 1 CiĞnienie róĪnicowe 14MPa{143kgf/cm2} CiĞnienie róĪnicowe 7MPa{ 71kgf/cm2} CiĞnienie róĪnicowe 3.5MPa{ 35kgf/cm2} CiĞnienie róĪnicowe 1MPa{ 10kgf/cm2} 2 3 4 5 6 Skok mm (iloĞü obrotów Ğruby regulacyjnej) 3 100 NatĊĪenie przepáywu ℓ/min NatĊĪenie przepáywu ℓ/min 120 2 1 80 60 40 1MPa{10.2kgf/cm2} 1 CiĞnienie róĪnicowe 1.5MPa{15.3kgf/cm2} 2 CiĞnienie róĪnicowe 3 H róĪnicowe: CiĞnienie róĪnicowe 5MPa{ 51kgf/cm2} 20 0 OYH-G04-P-10 120 NatĊĪenie przepáywu ℓ/min OCY-G03-W-(H)Y-J51 OCY-G03-P-(H)-J50 2 100 3 80 1 60 40 1 CiĞnienie róĪnicowe 1MPa{10.2kgf/cm2} 2 CiĞnienie róĪnicowe 1.5MPa{15.3kgf/cm2} 3 H róĪnicowe: CiĞnienie róĪnicowe 5MPa{ 51kgf/cm2} 20 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Skok mm (iloĞü obrotów Ğruby regulacyjnej) 300 1 250 2 C 3 4 200 150 100 1 2 3 4 50 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Skok mm (iloĞü obrotów Ğruby regulacyjnej) 0 2 CiĞnienie róĪnicowe CiĞnienie róĪnicowe CiĞnienie róĪnicowe CiĞnienie róĪnicowe 14MPa{143kgf/cm2} 7MPa{ 71kgf/cm2} 1.5MPa{ 15kgf/cm2} 1MPa{ 10kgf/cm2} 4 6 8 10 12 14 Skok mm (iloĞü obrotów Ğruby regulacyjnej) C D 1 250 2 E 4 3 200 Zawór modularny NatĊĪenie przepáywu ℓ/min OYH-G04-W-Y-10 300 150 100 1 2 3 4 50 0 B CiĞnienie róĪnicowe CiĞnienie róĪnicowe CiĞnienie róĪnicowe CiĞnienie róĪnicowe 14MPa{143kgf/cm2} 7MPa{ 71kgf/cm2} 3.5MPa{ 15kgf/cm2} 1MPa{ 10kgf/cm2} F 2 4 6 8 10 12 14 Skok mm (iloĞü obrotów Ğruby regulacyjnej) G H Rysunki przekrojowe OY-G01-T-20 I OCY-G01-P-20 J K 3 1 7 4 6 2 10 5 8 5 9 1 2 10 6 4 7 11 11 14 9 3 12 13 8 L 15 M Nr części 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 Nazwa części Korpus Element ustalający Tabliczka Śruba Nakrętka O-ring O-ring Śruba Gałka Nakrętka Śruba Lista części uszczelnienia (numer modelu zestawu BFBS-01YT) Numer Nazwa części części Numer części Szt. T 6 O-ring NBR-90 P7 1 7 O-ring NBR-90 P9 4 Uwaga) Materiały i twardość o-ringu odpowiadają JIS B2401. Nr części 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 Nazwa części Korpus Przepustnica Element ustalający Sprężyna Tabliczka Śruba Pierścień Nakrętka O-ring O-ring O-ring Śruba Gałka Nakrętka Śruba Lista części uszczelnienia (numer modelu zestawu BFBS-01CYP) Numer części Nazwa części Numer części Szt. 9 O-ring NBR-90 P8 1 10 O-ring NBR-90 P9 4 11 O-ring NBR-90 P18 1 T Uwaga) Materiały i twardość o-ringu odpowiadają JIS B2401. D-63 N O OCY-G01-A-Y-20 C B 9 C 8 16 14 10 4 7 12 2 5 11 6 1 3 Nr części Nazwa części 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 15 13 Lista części uszczelnienia (numer modelu zestawu BFBS-01CY*) D Zawór modularny E Nazwa części 10 O-ring 11 12 Numer części W A B NBR-90 P8 2 1 1 O-ring NBR-90 P9 4 4 4 O-ring NBR-90 P18 2 2 2 Uwaga) 1. Materiały i twardość o-ringu odpowiadają JIS B2401. 2. Określić W, A, lub B dla gwiazdki (*) w numerze modelu zestawu. F G Szt. Numer części Korpus Przepustnica Tuleja Element ustalający Sprężyna Tabliczka Śruba Nakrętka E-ring O-ring O-ring O-ring Śruba Gałka Nakrętka Śruba OCY-G03-A-Y-J51 OCY-G03-P-J50 5 3 5 4 5 2 5 1 5 5 7 2 10 4 3 1 6 11 9 8 6 3 6 4 6 1 6 2 8 12 4 12 2 12 3 12 1 12 5 2 6 5 5 4 1 9 7 11 10 3 H I J 12 12 12 12 12 4 2 3 1 5 K Nr części L Lista części uszczelnienia (numer modelu zestawu BFES-03CYP) M N O Szt. Numer części Nazwa części Numer części 5(12)-5 O-ring NBR-90 P7 P 1 9 O-ring AS568-014(NBR-90) 5 10 O-ring NBR-90 P24 1 Uwaga) Materiały i twardość o-ringu odpowiadają JIS B2401. D-64 1 2 3 4 5 5-1 5-2 5-3 5-4 5-5 6 7 8 9 10 11 12 12-1 12-2 12-3 12-4 12-5 Nr części Nazwa części Korpus Pokrywa Przepustnica Sprężyna Zestaw śrub Śruba Nakrętka Nakrętka Trzpień O-ring Tabliczka Śruba Korek O-ring O-ring Trzpień Zestaw dźwigni Śruba Gałka Nakrętka Śruba O-ring Lista części uszczelnienia (numer modelu zestawu BFES-03CY*) Szt. Numer części Nazwa części 6(12)-5 O-ring 9 O-ring 10 O-ring NBR-90 P22 Numer części W A B NBR-90 P7 2 1 1 AS568-014(NBR-90) 5 5 5 2 2 2 Uwaga) 1. Materiały i twardość o-ringu odpowiadają JIS B2401. 2. Określić W, A, lub B dla gwiazdki (*) w numerze modelu zestawu. 1 2 3 4 5 6 6-1 6-2 6-3 6-4 6-5 7 8 9 10 11 12 12-1 12-2 12-3 12-4 12-5 Nazwa części Korpus Pokrywa Pokrywa Przepustnica Sprężyna Zestaw śrub Śruba Nakrętka Nakrętka Trzpień O-ring Tabliczka Śruba O-ring O-ring Trzpień Zestaw dźwigni Śruba Gałka Nakrętka Śruba O-ring OYH-G04-P-10 6 OYH-G04-A-Y-10 1 13 2 15 5 11 3 12 7 10 14 4 8 16 9 10 18 9 5 11 16 13 2 15 6 8 4 14 1 7 12 17 3 C B C Lista części uszczelnienia (Numer modelu zestawu BFKS-04CYP) Nazwa części Numer części 10 O-ring NBR-90 P7 1 11 O-ring AS568-012(NBR-90) 2 12 O-ring NBR-90 P20 1 13 O-ring AS568-118(NBR-90) 4 14 Pierścień zapasowy T2-P7 1 P 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 Nazwa części Korpus Przepustnica Element ustalający Tabliczka Sprężyna Tabliczka Śruba Nakrętka Nakrętka O-ring O-ring O-ring O-ring Pierścień zapasowy Trzpień Trzpień Uwaga) 1. Materiały i twardość o-ringu odpowiadają JIS B2401. 2. Pierścień zapasowy oznacza JIS B 2407-T2-**. Lista części uszczelnienia (Numer modelu zestawu BFKS-04CY*) Numer części Szt. Nazwa części Numer części 12 O-ring AS568-012 (NBR-90) 13 O-ring 14 O-ring AS568-118 (NBR-90) 15 O-ring 16 Pierścień zapasowy W A B 2 2 2 NBR-70-1 P12 2 1 1 4 4 4 AS568-127 (NBR-90) 2 2 2 T2-P12 2 1 1 Nr części 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 Nazwa części Korpus Pokrywa Pokrywa Przepustnica Tabliczka Sprężyna Tabliczka Śruba Nakrętka Nakrętka Śruba O-ring O-ring O-ring O-ring Pierścień zapasowy Trzpień Trzpień Uwaga) 1. Materiały i twardość o-ringu odpowiadają JIS B2401. 2. Pierścień zapasowy oznacza JIS B 2407-T2-**. 3. Określić W, A, lub B dla gwiazdki (*) w numerze modelu zestawu. D Zawór modularny Szt. Numer części Nr części E F G H I J K L M N O D-65 v A ZAWÓR MODULARNY STEROWANIA PRZEPŁYWEM Zawór modularny sterowania przepływem (Kompensacja ciśnienia i temperatury) B C D Właściwości qTen zawór modularny jest stosowany do sterowania prędkością siłownika oraz do innych zastosowań związanych z zaworem sterowania ciśnieniem. Zawór modularny Nr modelu F OF-G01-P20-20 G OCF-G01-W40-X-30 A40 B40 OCF-G01-W40-Y-30 A40 B40 I J K L M wSzeroki zakres modeli jest dostępny dla sterowania portem A i B, sterowania porte, A lub B oraz sterowania portem P lub T. eMechanizm kompensacji ciśnienia zapewnia, że natężenie przepływu sterowania nie zmienia się, nawet w przypadku fluktuacji ciśnienia. rNatężenie przepływu sterowania pozostaje stabilna nawet w przypadku zmian temperatury oleju. tMaksymalne ciśnienie robocze: 21, 25, 35MPa {214, 255, 357kgf/cm2} Dane techniczne E H 20 do 200ℓ/min 21,25,35MPa Średnica nominalna (wielkość) Maksymalne ciśnienie robocze MPa {kgf/cm2} 21 {214} 0,1 do 20(ciśnienie różnicowe: 7MPa{71,4kgf/cm2}) 0,3 do 20(ciśnienie różnicowe:21MPa{214kgf/cm2}) Ciężar kg − 1,2 Wymiary powierzchni uszczelki 1,7 0,08 {0,8} 1/8 1,5 2 25 {255} 0,1 do 40(ciśnienie różnicowe: 7MPa{71,4kgf/cm }) 0,5 do 40(ciśnienie różnicowe:25MPa{255kgf/cm2}) 0,08 {0,8} ISO 4401-03-02-0-94 1,7 1,5 0,3 do 60(ciśnienie różnicowe: 7MPa{71,4kgf/cm2}) 0,5 do 60(ciśnienie różnicowe:25MPa{255kgf/cm2}) OF-G03-P60-J50 OCF-G03-W60-X-J50 A60 B60 OCF-G03-W60-Y-J50 A60 B60 OFH-G04-W200-X-10 A200 B200 OFH-G04-W200-Y-10 A200 B200 Natężenie przepływu sterowania ℓ/min Ciśnienie zadziałania zaworu zwrotnego MPa {kgf/cm2} − 3,1 5,0 3/8 25 {255} 0,1 {1,0} 0,5 do 60(ciśnienie różnicowe: 7MPa{71,4kgf/cm2}) 1 do 60(ciśnienie różnicowe:25MPa{255kgf/cm2}) 4,6 ISO 4401-05-04-0-94 5,0 0,1 {1,0} 4,6 11,1 1/2 35 {357} 10 do 200(ciśnienie różnicowe:21MPa{214kgf/cm2}) 15 do 200(ciśnienie różnicowe:25MPa{255kgf/cm2}) 20 do 200(ciśnienie różnicowe:35MPa{357kgf/cm2}) 0,1 {1,0} 10,2 11,1 0,1 {1,0} ISO 4401-07-06-0-94 10,2 •Obsługa z Dla sterowania natężeniem przepływu należy się upewnić, że różnica ciśnień pomiędzy portem wlotowym i portem wylotowym wynosi co najmniej 1MPa {10,2kgf/cm2}. Patrz charakterystyka natężenie przepływu - minimalne ciśnienie różnicowe odnośnie informacji dotyczących maksymalnego natężenia przepływu sterowania OCF-G01 i OFF- 04. Wyjaśnienie numeru modelu Wielkość 01, 03 OCF – G 03 – W 60 – Y – J50 Numer konstrukcji Uwaga: Dla wielkości 03, stosunek pomiędzy śrubami montażowymi i numerem konstrukcji jest oznaczony jako J50: M6, 50: M8. N Mechanizm sterowania O X: Ograniczenie wpływu Y: Ograniczenie wypływu Maksymalne natężenie sterowania przepływem Port sterowania W: Porty A, B A: A port B: Port B Średnica nominalna (wielkość) 01, 03 Sposób połączenia G: Typ uszczelki Regulator przepływu typu modularnego OCF: Z zaworem zwrotnym OF : Bez zaworu zwrotnego (sterowanie portu P) D-66 P: Port P xNatężenie przepływu sterowania zwiększa się poprzez obrót pokrętła sterowania natężeniem przepływu przeciwnie do ruchu wskazówek zegara (w lewo). c Opór pokrętła sterowania wartością ciśnienia będzie wzrastać w miarę wzrostu ciśnienia. Jednakże nie wolno używać klucza ani innego narzędzia pasującego do pokrętła, aby go obrócić. Zamiast tego należy włożyć klucz sześciokątny 5 mm do otworu śruby sześciokątnej na środku pokrętła i w ten sposób go obrócić. v Po ustawieniu natężenia przepływu należy je ustalić przez obrót śruby blokujące na końcu pokrętła w prawo. b Należy pamiętać, że płyta pomocnicza i śruby instalacyjne nie zostały dołączone. Patrz strony D-90 do D-95 jeżeli te pozycje są wymagane. n Seria zaworów modularnych n04 nie posiada portu odpływu L (DR2), dlatego nie można ich używać w połączeniu z zaworami elektromagnetycznymi typu centrum ciśnienia (D). m Fluktuacja wielkości przepływu wynosi ±5% w zakresie temperatury od 20°C do 60°C. Wyjaśnienie numeru modelu Wielkość 04 OFH – G 04 – W 200 – Y – 10 Numer konstrukcji Mechanizm sterowania X: Ograniczenie wpływu Y: Ograniczenie wypływu Maksymalne natężenie przepływu sterowania Port sterowania W: Porty A, B A: Port A B: Port B Średnica nominalna (wielkość) 04 Sposób połączenia G: Typ uszczelki Modularny zawór sterowania przepływem serii M35 B 46 31 46 31 125 maks. T 27.5 32.5 T Pokrętło sterowania natężeniem przepływu A B P P 19 23.5 40.5 90 23 32.5 7.5 87 maks. 7.5 OCF-G01-W40-X/Y-30 OF-G01-P20-20 6.5 Skok regulacji 71.5 maks. 42 maks. 32 40 24 (16) 20 40 Śruba zabezpieczająca (Rozwartość klucza 2,5 mm) 40.5 107 250 maks. Otwór śruby sześciokątnej do regulacji natężenia przepływu (Rozwartość klucza 5 mm) Uwaga) Wymiary w nawiasach są dla OCF-G01-W40-X-30. OCF-G01-B40-X/Y-30 40 24 (16) 40 24 (16) OCF-G01-A40-X/Y-30 71.5 maks. 71.5 maks. 107 189.5 maks. 107 189.5 maks. Uwaga) Wymiary w nawiasach dotyczą OCF-G01-A40-X-30. Uwaga) Wymiary w nawiasach dotyczą OCF-G01-B40-X-30. OF-G03-P60-J50 OCF-G03-W60-X/Y-J50 T 210 105 A T T P B 46 70 B 161.5 maks. 54 33 8.5 323 maks. 161.5 maks. 46 70 A Pokrętło sterowania natężeniem przepływu Skok regulacji P 28 Skok regulacji 8.5 178.5 maks. 98.5 maks. 108 54 54 T 27.5 55 29.1 (25.9) 55 Śruba zabezpieczająca (Rozwartość klucza 2,5 mm) Otwór śruby sześciokątnej do regulacji natężenia przepływu (Rozwartość klucza 5 mm) Uwaga) Wymiary w nawiasach są dla OCF-G03-W60-X-J50. D-67 Zawór modularny Uwaga) Natężenie przepływu sterowania zwiększa się poprzez obrót pokrętła sterowania natężeniem przepływu przeciwnie do ruchu wskazówek zegara (w lewo). Instalacyjne rysunki wymiarowe A D OCF-G03-A60-X/Y-J50 279.5 maks. 161.5 maks. 210 105 54 95.3 P X B Y 122 386 maks. 131.8 maks. 95.7 Śruba zabezpieczająca (Rozwartość klucza 2,5 mm) 51 (34) 85 3 Uwaga) Wymiary w nawiasach dotyczą OCF-G04-A200-X-10. OFH-G04-B200-X/Y-10 Otwór śruby sześciokątnej do regulacji natężenia przepływu (Rozwartość klucza 5 mm) 3 Uwaga) Wymiary w nawiasach dotyczą OFH-G04-W200-X-10. 2-3 I pin 122 366 maks. 132.2 maks. Uwaga) Wymiary w nawiasach dotyczą OFH-G04-B200-X-10. I Krzywe wydajności Lepkość roboczej cieczy hydraulicznej 32mm2/s Charakterystyka spadku ciśnienia 0 M B’ T B A’ {14.3} {12.2} {10.2} {8.2} {6.1} {4.1} {2.0} A 1 PoA, PoB (Restrictor full open) 2 AoT, BoT 1 2 1.4 1.2 1.0 0.8 0.6 0.4 0.2 0 5 10 15 20 25 30 35 NatĊĪenie przepáywu ℓ/min P’ T’ B’ A’ 1 1 2 3 4 P T B 2 A A’oA (Ogranicznik caákowicie zamkniĊty) A’oA (Restrictor full open) BoB’ AoA’ T’oT 3 4 10 {14.3} {12.2} {10.2} {8.2} {6.1} {4.1} {2.0} 1.5 MPa {kgf/cm2} P T’ OF-G03-P60-J50 Spadek ciĞnienia P’ MPa {kgf/cm2} 1.4 1.2 1.0 0.8 0.6 0.4 0.2 OCF-G01-A40-Y-30 Spadek ciĞnienia MPa {kgf/cm2} Spadek ciĞnienia OF-G01-P20-20 1.0 P’ P T’ T B’ B (DĨwignia caákowicie) {15.3} A’ A A oT B {10.2} A PoB 0.5 20 30 40 50 NatĊĪenie przepáywu ℓ/min {5.1} 0 20 40 60 80 100 120 NatĊĪenie przepáywuℓ/min Charakterystyka Ciśnienie - regulacja natężenia przepływu B’ P T B A 2.0 (Ogranicznik caákowicie zamkniĊty) 1.5 1.0 0 Po {30.6} A’ A B Po A B (Restrictor full open) A o T (Restrictor full open) B {25.5} {20.4} {15.3} {10.2} {5.1} 20 40 60 80 100 120 NatĊĪenie przepáywuℓ/min 4.0 3.6 3.2 2.8 2.4 2.0 1.6 1.2 0.8 0.4 0 OF-G01-P20-20 P’ T’ Y’ X’ B’ A’ P T Y X B A 2 1 PoA PoB (Ogranicznik caákowicie zamkniĊty) 2 PoA PoB (Restrictor full open) 3 PoP’ T’oT 3 1 {40.8} {36.7} {32.6} {28.5} {24.5} {20.4} {16.3} {12.2} {8.2} {4.1} 50 100 150 200 250 300 NatĊĪenie przepáywuℓ/min NatĊĪenie przepáywu ℓ /min T’ 2.5 0.5 D-68 P’ MPa {kgf/cm2} MPa {kgf/cm2} 3.0 OFH-G04-W200-Y-10 Spadek ciĞnienia OCF-G03-W60-Y-J50 Spadek ciĞnienia O 2-3 I pin 122 112.2 366 maks. 3 A 111.8 N 33 29.1 (25.9) 55 Pokrętło sterowania natężeniem przepływu 85 51 (34) T 51 (34) 85 193 maks. 11.2 48 Zawór modularny OFH-G04-A200-X/Y-10 2-3 I pin L T 55 29.1 (25.9) T OFH-G04-W200-X/Y-10 G K B Uwaga) Wymiary w nawiasach są dla OCF-G03-B60-X-J50. F J 8.5 Skok regulacji Uwaga) Wymiary w nawiasach są dla OCF-G03-A60-X-J50. E H T P A 91 D B T Pokrętło sterowania natężeniem przepływu C P A 70 46 B 279.5 maks. 161.5 maks. 210 105 54 46 70 8.5 Skok regulacji 33 A OCF-G03-B60-X/Y-J50 30 25 20 15 10 5 0 5 10 15 20 25 30 {51} {102} {153} {204} {255} {306} CiĞnienie MPa {kgf/cm2} 60 50 40 30 20 10 0 5 10 15 20 25 30 {51} {102} {153} {204} {255} {306} CiĞnienie MPa {kgf/cm2} OCF-G03-W60-*-J50 NatĊĪenie przepáywuℓ/min OF-G03-P60-J50 NatĊĪenie przepáywu ℓ/min NatĊĪenie przepáywu ℓ/min OCF-G01-*40-*-30 80 70 60 50 40 30 20 10 0 80 70 60 50 40 30 20 10 0 5 10 15 20 25 30 {51} {102} {153} {204} {255} {306} CiĞnienie MPa {kgf/cm2} 5 10 15 20 25 30 {51} {102} {153} {204} {255} {306} CiĞnienie MPa {kgf/cm2} D Temperatura oleju − Charakterystyka natężenia przepływu sterowania 320 280 240 200 160 120 80 40 5 10 15 20 25 30 35 20 15 10 CiĞnienie MPa {kgf/cm } NatĊĪenie przepáywu ℓ /min OCF-G03-W60-*-J50 60 50 40 30 20 60 50 40 30 20 0 20 30 40 50 60 70 Temperatura oleju ˚C 0 20 30 40 50 60 70 Temperatura oleju ˚C 50 40 30 20 0 20 30 40 50 60 70 80 Temperatura oleju ˚C OFH-G04-W200-*-10 10 10 60 10 0 20 30 40 50 60 70 Temperatura oleju ˚C 2 NatĊĪenie przepáywuℓ/min 25 5 {51} {102} {153} {204} {255} {306} {357} OF-G03-P60-J50 30 NatĊĪenie przepáywuℓ/min 0 OCF-G01-*40-*-30 NatĊĪenie przepáywuℓ/min NatĊĪenie przepáywuℓ/min NatĊĪenie przepáywu ℓ/min OF-G01-P20-20 Zawór modularny OFH-G04-W200-*-10 320 280 240 200 160 120 80 40 0 20 30 40 50 60 70 80 Temperatura oleju˚C Charakterystyka natężenie przepływu – minimalne ciśnienie różnicowe 2.0 1.8 1.6 1.4 1.2 1.0 0.8 0.6 0.4 0.2 0 OFH-G04-W200-Y-10 {20.4} {81.4} {16.3} {14.3} {12.2} {10.2} {8.2} {6.1} {4.1} {2.0} 10 20 30 40 50 60 NatĊĪenie przepáywu ℓ/min Minimalne ciĞnienie CiĞnienie MPa {kgf/cm2} Minimalne ciĞnienie CiĞnienie MPa {kgf/cm2} OCF-G01-*40-*-30 2.0 1.8 1.6 1.4 1.2 1.0 0.8 0.6 0.4 0.2 0 {20.4} {18.4} {16.3} {14.3} {12.2} {10.2} {8.2} {6.1} {4.1} {2.0} 50 100 150 200 250 300 NatĊĪenie przepáywu ℓ/min D-69 Rysunki przekrojowe A OF-G01-P20-20 B 4 C 16 8 2 9 1 14 15 13 3 5 7 17 10 11 12 6 Lista części uszczelnienia (numer modelu zestawu BFBS-01FP) Szt. Nr części Nazwa części 13 O-ring NBR-90 P4 1 14 O-ring NBR-90 P9 4 15 O-ring NBR-90 P9 2 16 O-ring NBR-90 P20 1 17 O-ring NBR-70-1 P21 1 P D Zawór modularny E F Numer części Nr części 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 Nazwa części Korpus Tłok Tuleja Tuleja Element ustalający Gałka Tarcza Sprężyna Tabliczka Śruba Śruba Śruba O-ring O-ring O-ring O-ring O-ring Uwaga) Materiały i twardość o-ringu odpowiadają JIS B2401. OCF-G01-A40-Y-30 G H 16 8 15 14 20 9 17 12 7 6 4 11 10 3 2 18 1 13 19 5 Lista części uszczelnienia (numer modelu zestawu BFCS-01CF*) Szt. I Nr części J Nazwa części Numer części W A B 1 17 O-ring NBR-70-1 P8 2 1 18 O-ring NBR-90 P9 4 4 4 19 O-ring AS568-018(NBR-90) 2 2 2 20 O-ring NBR-70-1 P21 1 1 1 Nr części 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 Nazwa części Korpus Przepustnica Tłok Tłoczysko Tuleja Element ustalający Prowadnica Gałka Tarcza Sprężyna Sprężyna Sprężyna Tabliczka Śruba Śruba Śruba O-ring O-ring O-ring O-ring Nr części 1 2 3 4 5 6 6-1 6-2 6-3 6-4 6-5 7 8 9 10 11 12 13 14 15 Nazwa części Korpus Pokrywa Tłok Tuleja Element ustalający Zestaw śrub Gałka Śruba Śruba Śruba O-ring Tarcza Sprężyna Tabliczka Śruba O-ring O-ring O-ring O-ring Trzpień Uwaga) 1. Materiały i twardość o-ringu odpowiadają JIS B2401. 2. Określić W, A, lub B dla gwiazdki (*) w numerze modelu zestawu. K OF-G03-P60-J50 L M N 6 3 6 2 6 4 6 1 13 7 5 6 5 12 4 11 1 9 15 3 14 8 2 Lista części uszczelnienia (numer modelu zestawu BFES-03FP) O Numer części Nazwa części 6-5 O-ring NBR-70-1 P7 1 11 O-ring AS568-014(NBR-90) 5 12 O-ring NBR-90 P12 2 13 O-ring NBR-70-1 P21 1 14 O-ring NBR-90 P26 1 Uwaga) Materiały i twardość o-ringu odpowiadają JIS B2401. D-70 Szt. Nr części PC 10 OCF-G03-A60-Y-J50 9 3 9 4 9 1 9 2 16 10 14 7 8 5 11 2 17 4 12 3 15 1 13 18 Lista części uszczelnienia (numer modelu zestawu BFES-03CF*) Szt. Nr części Nazwa części Numer części W A B O-ring NBR-70-1 P10 2 1 1 15 O-ring AS568-014(NBR-90) 5 5 5 16 O-ring NBR-70-1 P21 2 1 1 17 O-ring NBR-90 P22 4 3 3 Nr części 1 2 3 4 5 6 7 8 9 9-1 9-2 9-3 9-4 10 11 12 13 14 15 16 17 18 Nazwa części Korpus Przepustnica Tłok Tuleja Tłoczysko Tuleja Element ustalający Prowadnica Zestaw śrub Gałka Śruba Śruba Śruba Tarcza Sprężyna Sprężyna Tabliczka O-ring O-ring O-ring O-ring Trzpień Uwaga) 1. Materiały i twardość o-ringu odpowiadają JIS B2401. 2. Określić W, A, lub B dla gwiazdki (*) w numerze modelu zestawu. OFH-G04-A200-Y-10 14 13 6 7 12 11 2 19 20 18 16 9 8 5 4 17 21 1 10 15 3 Lista części uszczelnienia (numer modelu zestawu BFKS-04CF*) Szt. Nr części Nazwa części Numer części W A B 2 15 O-ring AS568-012(NBR-90) 2 2 16 O-ring NBR-90 P10A 2 1 1 17 O-ring AS568-118(NBR-90) 4 4 4 18 O-ring NBR-90 P30 2 2 2 19 Pierścień zapasowy T2-P10A 2 1 1 20 Pierścień zapasowy T2-P30 2 2 2 Nr części 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 Nazwa części Korpus Pokrywa Pokrywa Przepustnica Tłok Gałka Tarcza Sprężyna Sprężyna Tabliczka Śruba Śruba Śruba Śruba O-ring O-ring O-ring O-ring Pierścień zapasowy Pierścień zapasowy Trzpień Uwaga) 1. Materiały i twardość o-ringu odpowiadają JIS B2401. 2. Pierścień zapasowy oznacza JIS B 2407-T2-**. 3. Określić W, A, lub B dla gwiazdki (*) w numerze modelu zestawu. D-71 D Zawór modularny 14 6 MODULARNY ZAWÓR STERUJĄCY A Modularny zawór sterujący B C D 50 do 300ℓ/min 25,35MPa Właściwości qTen zawór modularny jest zaworem zwrotnym zapobiegającym przed przepływem wstecznym. wWielkości 01, 03, 04 obejmują typy, które można również wykorzystać jako obwody zasysania i różnicowe. eMaksymalne ciśnienie robocze: 25, 35MPa {255, 357kgf/cm2} Dane techniczne Nr modelu Zawór modularny E F H I K L Ciśnienie zadziałania MPa{kgf/cm2} Ciężar kg 1,0 OC-G01-T1-21 T2 T3 0,04 {0,4} 0,35 {3,6} 0,50 {5,1} 1,0 0,04 {0,4} 0,35 {3,6} 0,50 {5,1} 1,2 OC-G01-AP1-20 AP2 AP3 0,04 {0,4} 0,35 {3,6} 0,50 {5,1} 1,0 OCV-G01-W-20 0,015 {0,15} 1,0 OC-G03-P1-J50 P2 P3 0,04 {0,4} 0,35 {3,6} 0,50 {5,1} 2,7 OC-G03-T1-J50 T2 T3 0,04 {0,4} 0,35 {3,6} 0,50 {5,1} 2,7 0,04 {0,4} 0,35 {3,6} 0,50 {5,1} 2,7 OC-G03-AP1-J50 AP2 AP3 0,04 {0,4} 0,35 {3,6} 0,50 {5,1} 2,7 OCV-G03-W-J50 0,015 {0,15} 3,5 OCH-G04-P1-10 P2 P3 0,04 {0,4} 0,35 {3,6} 0,50 {5,1} 4,5 OCH-G04-T1-10 T2 T3 0,04 {0,4} 0,35 {3,6} 0,50 {5,1} 6,5 0,04 {0,4} 0,35 {3,6} 0,50 {5,1} 4,5 OCH-G04-AP1-10 AP2 AP3 0,04 {0,4} 0,35 {3,6} 0,50 {5,1} 4,5 OVH-G04-W-10 0,01 {0,1} 6,5 OCH-G04-A1-10 A2 A3 M Maksymalne natężenie przepływu ℓ/min 0,04 {0,4} 0,35 {3,6} 0,50 {5,1} OC-G03-A1-J50 A2 A3 J Maksymalne ciśnienie robocze MPa{kgf/cm2} OC-G01-P1-21 P2 P3 OC-G01-A1-21 A2 A3 G Średnica nominalna (Wielkość) 1/8 3/8 1/2 25 {255} 25 {255} 35 {357} 50 100 300 Wymiary powierzchni uszczelki ISO 4401-03-02-0-94 ISO 4401-05-04-0-94 ISO 4401-07-06-0-94 •Obsługa N O z Obwód różnicowy można z łatwością skonfigurować w P → B poprzez przymocowanie OC-G**-A* nad OC-G**-AP* na płycie pomocniczej. (Patrz ilustracja z prawej strony.) xNależy pamiętać, że płyta pomocnicza i śruby instalacyjne nie zostały dołączone. Patrz strony D-90 do D-95 jeżeli te pozycje są wymagane. cSeria zaworów modularnych 04 nie posiada portu odpływu L (DR2), dlatego nie można ich używać w połączeniu z zaworami elektromagnetycznymi typu centrum ciśnienia (D). OC-G0*A*-* OC-G0*AP*-* Do przodu Differential circuit adjustment D-72 Wyjaśnienie numeru modelu Wielkość 01, 03 OC (OCV) – G 03 – P 1 – J50 Numer konstrukcji Uwaga: Dla wielkości 03, stosunek pomiędzy śrubami montażowymi i numerem konstrukcji jest oznaczony jako J50: M6, 50 : M8. Ciśnienie zadziałania 1, 2, 3 Port sterujący P: port P T: port T W: porty A, B (01, 03 kontrola podciśnienia) A: Port A Obwód różnicowy AP: porty A, P Średnica nominalna (wielkość) 01, 03 Sposób połączenia G: Typ uszczelki D Modularny zawór zwrotny podciśnienia (01, 03 size) Zawór modularny Modularny zawór zwrotny (wielkość 01, 03) Wyjaśnienie numeru modelu Wielkość 04 OCH (OVH) – G 04 – P 1 – 10 Numer konstrukcji Ciśnienie zadziałania 1, 2, 3 Port sterujący P: port P T: port T W: porty A, B (kontrola podciśnienia) A: Port A Obwód różnicowy AP: porty A, P Średnica nominalna (wielkość) 04 Sposób połączenia G: Typ uszczelki Podciśnieniowy modularny zawór zwrotny serii M35 Modularny zawór zwrotny serii M35 D-73 Instalacyjne rysunki wymiarowe 40.5 73 79.5 32 7 40.5 107 121 20 40 P 18.5 40.5 80 94 7 20 40 6.5 T A B 22 32.5 7.5 P B 46 31 T 23 32.5 7.5 46 31 A 47 20 40 11.5 7 D (18.5) B OCV-G01-W-20 24.5 40 18.5 40.5 80 87 T 60.5 P P C A 27.5 32.5 B 46 31 T A OC-G01-A*-21 46.5 7.5 (18.5) 47 27.5 32.5 46 31 B OC-G01-P -21 T* OC-G01-AP-20 7.5 A Zawór modularny Uwaga) Wymiary w nawiasach dotyczą OC-G01-T*-20. E 46.5 126.5 93 46.5 54 93 54 G B T 70 46 T 126.5 93 46.5 54 P P A OC-G03-T*-J50 T A P B 70 46 126.5 OC-G03-A*-J50 46 70 F OC-G03- P *-J50 AP T T A B T 55 55 I 55 H J P A B X B Y P A T 9.5 9.5 X B Y 165 174.5 3 55 2 - I 3 pin 2 - I 3 pin D-74 T 91 T 91 P 120 129.5 N O 54 A T 111.7 52.2 70 70 46 M 65 70.3 70 L 9.2 172 130 OCH-G04-T*-10 3 K P OCH-G04- A *-10 AP OCV-G03-W-J50 OVH-G04-W-10 P A X B 9.5 91 T 45.5 107.9 48.4 Y 165 184 9.5 3 36 Zawór modularny 70 D 2 - I 3 pin Krzywe wydajności Lepkość roboczej cieczy hydraulicznej 32mm2/s Charakterystyka spadku ciśnienia 1 4 10 Spadek ciĞnienia MPa {kgf/cm2} 3.0 P’ T’ B’ {30.6} A’ 2.0 {25.5} T B 1.5 1.0 0 {20.4} A Ao P (Typ 3) Ao P (Typ 1) {15.3} {10.2} Ao P (Typ 2) 0.5 A A T Po Bo B {5.1} MPa {kgf/cm2} Spadek ciĞnienia P’ T’ B’ {30.6} A’ 1.5 1.0 0.5 0 {25.5} P T B PoA, PoB, AoT, BoT ToA, ToB 10 3.0 P’ T’ B’ {30.6} A’ {25.5} 2.0 1.5 T B {20.4} A Po A (Typ 3) 1.0 Po A (Typ 2) 0 {20.4} A Po A (Typ 1) {15.3} {10.2} To A B A A o B T Po B {15.3} {10.2} {5.1} 20 40 60 80 100 120 NatĊĪenie przepáywu ë/min 1.5 1.0 0.5 0 P B A {30.6} {25.5} 2.0 T {20.4} (Typ 3) 1.5 A PoB 1.0 {15.3} A PoB (Typ 2) A P o B (Typ 1) A B oT {10.2} {5.1} 20 40 60 80 100 120 NatĊĪenie przepáywu ℓ /min {30.6} 3 P TY X B 3.0 P’ T’ B’ A’ P B A {30.6} 2.5 {25.5} 2.0 1.5 T A Bo T 1.0 {20.4} (Typ 2) (Typ 3) A Bo T (Typ 1) 0 {15.3} A Bo T {10.2} A Po B {5.1} 20 40 60 80 100 120 NatĊĪenie przepáywuℓ/min OCH-G04-T*-10 P’ T’ Y’ X’ B’ A’ 1 2 3 4 A’ 0.5 {5.1} Po B BoT 2.5 2.0 B’ 2.5 0 20 40 60 80 100 120 NatĊĪenie przepáywu ℓ /min 3.0 P’ T’ OC-G03-T*-J50 2.5 P 3.0 0.5 20 30 40 50 NatĊĪenie przepáywu ℓ/min OCH-G04-P*-10 2.5 2.0 A 1 0.5 20 40 60 80 100 120 NatĊĪenie przepáywu ℓ/min OCV-G03-W-J50 3.0 B T OC-G03-A*-J50 2.5 P P {14.3} {12.2} {10.2} {8.2} {6.1} {4.1} {2.0} 2 0 20 30 40 50 NatĊĪenie przepáywu ℓ/min OC-G03-AP*-J50 1 2 A’ MPa {kgf/cm2} A B’ Spadek ciĞnienia B P’ T’ MPa {kgf/cm2} T 1.4 1.2 1.0 0.8 0.6 0.4 0.2 Spadek ciĞnienia P PoA, PoB (Typ 1) PoA, PoB (Typ 2) PoA, PoB (Typ 3) AoT, BoT MPa {kgf/cm2} 1 2 3 4 {14.3} {12.2} {10.2} {8.2} {6.1} {4.1} {2.0} A {25.5} 2 PoA, PoB (Typ 1 ) PoA, PoB (Typ 2 ) PoA, PoB (Typ 3 ) AoT, BoT 1 4 {20.4} {15.3} {10.2} {5.1} 50 100 150 200 250 300 NatĊĪenie przepáywu ë/min MPa {kgf/cm2} 2 OC-G03-P*-J50 Spadek ciĞnienia 3 A’ MPa {kgf/cm2} B’ Spadek ciĞnienia T’ Spadek ciĞnienia 0 P’ MPa {kgf/cm2} 1.4 1.2 1.0 0.8 0.6 0.4 0.2 OCV-G01-W-20 Spadek ciĞnienia MPa {kgf/cm2} Spadek ciĞnienia OC-G01-P*-21 P’ T’ Y’ X’ B’ A’ 3.0 {30.6} 3 2.5 2.0 1.5 1.0 0.5 P T YX B 1 2 3 4 AoT, BoT (Typ 1 ) A {25.5} 2 AoT, BoT (Typ 2 ) AoT, BoT (Typ 3 ) PoA, PoB 1 {20.4} {15.3} {10.2} {5.1} 4 0 50 100 150 200 250 300 NatĊĪenie przepáywu ë/min D-75 {25.5} P TY X B PoA (Typ 1) PoA (Typ 2) 3 PoA (Typ 3) 4 PoB,BoT 2.0 A {20.4} 1 2 1.5 1.0 0.5 {15.3} {10.2} {5.1} 50 100 150 200 250 300 Natężenie przepływu ë/min P’ T’ Y’ X’ B’ A’ 3.0 {30.6} 2.5 P T YX B 2.0 1 2 3 4 5 6 7 1.5 1.0 0.5 0 AoP (Typ 1 ) AoP (Typ 2 ) AoP (Typ 3 ) PoA PoB AoT BoT {25.5} 3 A 5 6 {20.4} 2 7 1 4 {15.3} {10.2} {5.1} MPa {kgf/cm2} 2.5 OVH-G04-W-10 Spadek ciĞnienia {30.6} MPa {kgf/cm2} P’ T’ Y’ X’ B’ A’ 3.0 0 C OCH-G04-AP*-10 Spadek ciĞnienia B MPa {kgf/cm 2} A Spadek ciśnienia OCH-G04-A*-10 50 100 150 200 250 300 NatĊĪenie przepáywu ë/min P’ T’ Y’ X’ B’ A’ 3.0 {30.6} 2.5 {25.5} P T YX B 2.0 1 1.5 1.0 0.5 3 4 5 6 2 0 ToA ToB PoA PoB AoT BoT 4 A 6 3 {20.4} 2 1 5 {15.3} {10.2} {5.1} 50 100 150 200 250 300 NatĊĪenie przepáywu ë/min Rysunki przekrojowe D OC-G01- P -21 T* OC-G01-AP-20 OC-G01-A*-21 Zawór modularny E F 5 1 6 2 4 7 5 3 1 6 2 4 7 5 3 6 2 3 4 8 1 7 9 G H Nr części 1 2 3 4 5 6 7 Nr części 1 2 3 4 5 6 7 Nazwa części Korpus Grzybek Gniazdo sprężyny Sprężyna Tabliczka O-ring O-ring Nazwa części Korpus Grzybek Gniazdo sprężyny Sprężyna Tabliczka O-ring O-ring Nr części 1 2 3 4 5 6 7 8 9 I Lista części uszczelnienia (numer modelu zestawu BDBS-01C*) J Nr części K L M Lista części uszczelnienia (numer modelu zestawu BDBS-01CA) Szt. Szt. Nazwa części Numer części P T Nr części Nazwa części Numer części 8 O-ring NBR-90 P9 4 9 O-ring NBR-90 P18 2 A AP 6 O-ring NBR-90 P9 4 4 4 7 O-ring NBR-90 P18 1 1 1 Uwaga) Materiały i twardość o-ringu odpowiadają JIS B2401. Uwaga) 1. Materiały i twardość o-ringu odpowiadają JIS B2401. 2. Określić P, T lub AP dla gwiazdki (*) w numerze modelu zestawu. OCV-G01-W-20 Nr części 1 2 3 4 5 6 7 8 N O Nazwa części Korpus Grzybek Kula Gniazdo Gniazdo sprężyny Sprężyna Tabliczka O-ring O-ring 3 D-76 8 1 5 6 7 2 4 Nazwa części Korpus Grzybek Prowadnica Sprężyna Tabliczka Korek O-ring O-ring Lista części uszczelnienia (numer modelu zestawu BDBS-01CVW) Szt. Nr części Nazwa części Numer części W 7 O-ring NBR-90 P9 4 8 O-ring NBR-90 P18 2 Uwaga) Materiały i twardość o-ringu odpowiadają JIS B2401. OC-G03-P*-J50 6 2 9 4 OC-G03-T*-J50 3 8 1 5 Nr części 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 7 10 Nazwa części Korpus Pokrywa Grzybek Sprężyna Tabliczka Śruba Korek O-ring O-ring Trzpień 7 OC-G03-A*-J50 7 8 1 5 1 5 10 3 4 9 2 4 5 11 1 3 Nr części 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 6 Nazwa części Korpus Pokrywa Grzybek Sprężyna Tabliczka Śruba Korek O-ring O-ring Trzpień OC-G03-AP*-J50 10 3 4 9 2 6 6 12 7 Lista części uszczelnienia (numer modelu zestawu BDES-03CAP) Szt. P T A Nr części 10 Numer części 8 O-ring AS568-014(NBR-90) 5 5 5 9 O-ring NBR-90 P22 1 1 1 Uwaga) 1. Materiały i twardość o-ringu odpowiadają JIS B2401. 2. Określić P, T lub A dla gwiazdki (*) w numerze modelu zestawu. Szt. Nazwa części O-ring Numer części AP NBR-90 P11 1 11 O-ring AS568-014(NBR-90) 5 12 O-ring NBR-90 P22 1 10 13 Nr części 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 D 9 Nazwa części Korpus Pokrywa Korek Grzybek Gniazdo Sprężyna Tabliczka Śruba Korek O-ring O-ring O-ring Trzpień Uwaga) Materiały i twardość o-ringu odpowiadają JIS B2401. OCV-G03-W-J50 6 2 9 4 3 8 1 5 7 10 Lista części uszczelnienia (numer zestawu modelu BDES-03CVW) Szt. Nr części Nazwa części Numer części W 7 O-ring NBR-90 P10A 2 8 O-ring AS568-014(NBR-90) 5 9 O-ring NBR-90 P22 2 Nr części Nazwa części Nr części 1 2 3 4 Korpus Pokrywa Grzybek Sprężyna 5 6 7 8 Nazwa części Nr części Nazwa części Tabliczka Śruba O-ring O-ring 9 10 O-ring Trzpień D-77 Zawór modularny Nazwa części Korpus Pokrywa Grzybek Sprężyna Tabliczka Śruba Korek O-ring O-ring Trzpień Lista części uszczelnienia (numer modelu zestawu BDES-03C*) Nazwa części 2 8 Nr części 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Nr części 8 OCH-G04-P*-10 8 A 1 OVH-G04-W-10 5 6 2 4 9 7 Nr części 1 2 3 4 5 6 7 8 9 B C D Zawór modularny E Nazwa części Numer części 6 O-ring 7 8 I J K L M N O D-78 2 9 8 1 5 6 Lista części uszczelnienia (numer modelu zestawu BDKS-04CVW) Nazwa części Numer części Szt. 2 6 O-ring AS568-012(NBR-90) 2 1 1 7 O-ring NBR-90 P32 2 4 4 8 O-ring AS568-118(NBR-90) 4 P T A AP AS568-012(NBR-90) 2 2 2 O-ring NBR-90 P20 1 1 O-ring AS568-118(NBR-90) 4 4 Uwaga) 1. Materiały i twardość o-ringu odpowiadają JIS B2401. 2. Określić P, T, A lub AP dla gwiazdki (*) w numerze modelu zestawu. H 4 Nr części Szt. Nr części 3 Nazwa części Korpus Grzybek Gniazdo sprężyny Sprężyna Tabliczka O-ring O-ring O-ring Trzpień Lista części uszczelnienia (numer modelu zestawu BDKS-04C*) F G 7 3 Uwaga) Materiały i twardość o-ringu odpowiadają JIS B2401. Nr części 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Nazwa części Korpus Grzybek Gniazdo sprężyny Sprężyna Tabliczka O-ring O-ring O-ring Trzpień MODULARNY ZAWÓR ZWROTNY OBSŁUGIWANY PILOTEM Modularny zawór zwrotny obsługiwany pilotem 50 do 300ℓ/min 25,35MPa Właściwości qTen zawór modularny jest stosowany do tego, aby zapobiec przed samoczynnym uruchomieniem siłownika oraz do utrzymywania pozycji siłownika. w Maksymalne ciśnienie robocze: 25, 35MPa {255, 357kgf/cm2} D Dane techniczne Maksymalne ciśnienie robocze MPa {kgf/cm2} Maksymalne natężenie przepływu ℓ/min Współczynnik obszaru Ciśnienie zadziałania MPa {kgf/cm2} OCP-G01-W1-21 W2 0,2 {2,0} 0,5 {5,1} OCP-G01-A1-21 A2 OCP-G01-B1-21 B2 OCP-G01-W1-F-21 W2 OCP-G01-A1-F-21 A2 OCP-G01-B1-F-21 B2 OCP-G03-W1-J50 W2 OCP-G03-A1-J50 A2 OCP-G03-B1-J50 B2 0,2 {2,0} 0,5 {5,1} 0,2 {2,0} 0,5 {5,1} 0,2 {2,0} 0,5 {5,1} 0,2 {2,0} 0,5 {5,1} 0,2 {2,0} 0,5 {5,1} 0,2 {2,0} 0,5 {5,1} 0,2 {2.0} 0,5 {5.1} 0,2 {2,0} 0,5 {5,1} OCP-G03-W1-D-J50 W2 1/8 3/8 25 {255} 25 {255] 50 100 OCP-G03-A1-D-J50 A2 OCP-G03-B1-D-J50 B2 OPH-G04-W1-10 W2 OPH-G04-A1-10 A2 OPH-G04-B1-10 B2 OPH-G04-W1-D-10 W2 35 {357} 300 Gniazdo zaworu zwrotnego Gniazdo zaworu iglicowego 1 0,37 − 1 0,51 0,06 1 0,49 0,07 1 0,49 − 1 0,50 0,07 0,2 {2,0} 0,5 {5,1} OPH-G04-A1-D-10 A2 0,2 {2.0} 0,5 {5.1} OPH-G04-B1-D-10 B2 0,2 {2,0} 0,5 {5,1} Ciężar kg Wymiary powierzchni uszczelki 1,2 ISO 4401-03-02-0-94 0,2 {2,0} 0,5 {5,1} 0,2 {2.0} 0,5 {5.1} 0,2 {2,0} 0,5 {5,1} 0,2 {2,0} 0,5 {5,1} 0,2 {2.0} 0,5 {5.1} 0,2 {2,0} 0,5 {5,1} 1/2 Tłok pilotowy 1 0,50 1,2 3,6 ISO 4401-05-04-0-94 6,8 ISO 4401-07-06-0-94 − •Obsługa z Należy zwrócić uwagę, że gdy wielkość 01 ma symbol pomocniczy „F”, ciśnienie wsteczne portu zbiornika może powodować otwarcie małego zaworu, sprawiając, że nie będzie możliwe utrzymywanie ciśnienia. x Jeżeli ciśnienie wsteczne portu zbiornika powoduje otwieranie małego zaworu i uniemożliwia utrzymanie ciśnienia przy wielkości 03, 04, należy stosować typ bezpośredni z symbolem pomocniczym „D”. c Minimalne ciśnienie pilota zmienia się wraz z ciśnieniem po stronie wlotowej podczas przepływu wstecznego. Należy ustawić zawór tak, aby ciśnienie było co najmniej dwa razy wyższe, niż wymagane ciśnienie uzyskane z zastosowaniem wykresu minimalnego ciśnienia pilotowego. v Należy pamiętać, że płyta pomocnicza i śruby instalacyjne nie zostały dołączone. Patrz strony D-90 do D-95 jeżeli te pozycje są wymagane. bSeria zaworów modularnych 04 nie posiada portu odpływu L (DR2), dlatego nie można ich używać w połączeniu z zaworami elektromagnetycznymi typu centrum ciśnienia (D). D-79 Zawór modularny Nr modelu Średnica nominalna (wielkość) Wyjaśnienie numeru modelu A Wielkość 01, 03 OCP – G 03 – W 1 – (D) – J50 Numer konstrukcji Uwaga: Dla wielkości 03, stosunek pomiędzy śrubami montażowymi i numerem konstrukcji jest oznaczony jako J50: M6, 50: M8. B Symbol pomocniczy F: Z mechanizmem odpornym na uderzenia (tylko wielkość 01) D: Brak małego grzybka zaworu (tylko wielkość 03) Ciśnienie zadziałania 1: 0,2MPa{2,0kgf/cm2} 2: 0,5MPa{5,1kgf/cm2} Port sterowania C W: Porty A, B A: port A B: port B Średnica nominalna (wielkość) 01, 03 Sposób połączenia G: Typ uszczelki D Zawór modularny E Modularny zawór zwrotny obsługiwany pilotem Wyjaśnienie numeru modelu Wielkość 04 OPH – G 04 – W 1 – (D) – 10 Numer konstrukcji F Symbol pomocniczy D: Brak małego grzybka zaworu Ciśnienie zadziałania 1: 0,2MPa{2,0kgf/cm2} 2: 0,5MPa{5,1kgf/cm2} G Port sterowania W: porty A, B A: port A B: port B Średnica nominalna (wielkość) 04 Sposób połączenia G: Typ uszczelki H Instalacyjne rysunki wymiarowe 23 32.5 T A 46 31 J OCP-G03-**-(D)-J50 60.5 B P K T 40.5 107 121 A P B T 55 7 32 180 93 46.5 54 46 70 OCP-G01-**-(F)-21 7.5 I Obsługiwany pilotem modularny zawór zwrotny serii M35 M 24.5 40 L OPH-G04-**-(D)-10 62 48 N T 91 O 112 P A B 122 224 3 70 43 50.8 X D-80 2- I 3pin Y 51.2 Krzywe wydajności Lepkość roboczej cieczy hydraulicznej 32mm2/s Charakterystyka spadku ciśnienia 0 B 2 3 A 1 1 PoA, PoB (Typ 1) 2 PoA, PoB (Typ 2) 3 AoT, BoT 10 {14.3} {12.2} {10.2} {8.2} {6.1} {4.1} {2.0} P’ 1.4 1.2 1.0 0.8 0.6 0.4 0.2 20 30 40 50 NatĊĪenie przepáywu ë/min 0 P T’ T B’ A’ B 3 2 A 1 1 PoA, PoB (Typ 1) 2 PoA, PoB (Typ 2) 3 AoT, BoT 10 {14.3} {12.2} {10.2} {8.2} {6.1} {4.1} {2.0} 3.0 MPa {kgf/cm2} A’ OCP-G03-W*-(D)-J50 Spadek ciĞnienia T B’ MPa {kgf/cm2} P T’ OCP-G01-W*-F-21 Spadek ciĞnienia P’ 1.4 1.2 1.0 0.8 0.6 0.4 0.2 MPa {kgf/cm2} Spadek ciĞnienia OCP-G01-W*-21 P’ T’ B’ 1 A’ 2.5 2.0 1.5 1.0 2 1 2 P T B 0 20 30 40 50 NatĊĪenie przepáywu ë/min {20.4} A Symbol pomocniczy: Brak Symbol pomocniczy: D 1 2 A Po (Typ 2) B A Po B (Typ1) 0.5 {30.6} {25.5} {15.3} {10.2} {5.1} 20 40 60 80 100 120 NatĊĪenie przepáywu ë/min T’ B’ {30.6} A’ 2.5 {25.5} 2.0 P T B {20.4} A A oT B 1.5 {15.3} 1.0 {10.2} 0.5 {5.1} 0 MPa {kgf/cm2} P’ OPH-G04-W*-10 Spadek ciĞnienia 3.0 MPa {kgf/cm2} Spadek ciĞnienia OCP-G03-W*-J50 Zawór modularny Charakterystyka spadku ciśnienia (swobodny przepływ wsteczny) 3.0 P’ T’ Y’ X’ B’ A’ {30.6} 2 {25.5} 2.5 2.0 1.5 P T Y X B A 1 PoA, PoB (Typ 1) 2 PoA, PoB (Typ 2) 3 AoT, BoT 1 {10.2} 0.5 20 40 60 80 100 120 NatĊĪenie przepáywu ë/min 0 {20.4} {15.3} 3 1.0 {5.1} 50 100 150 200 250 300 NatĊĪenie przepáywu ë/min Charakterystyka minimalnego ciśneinia pilota 20 {204} 15 {153} 10 {102} 5 {51} 25 1 Gáówny zawór zwrotny 2 Maáy zawór {255} 20 {204} 15 {153} 1 10 {102} 5 {51} MPa {kgf/cm2} {255} MPa {kgf/cm2} 25 OCP-G03-W*-(D)-J50 Minimalne ciĞnienie pilotowe OCP-G01-**-F-21 Minimalne ciĞnienie pilotowe MPa {kgf/cm2} Minimalne ciĞnienie pilotowe OCP-G01-**-21 6 5 2 1 Symbol pomocniczy: Brak 2 Symbol pomocniczy: D {61.2} {51.0} 4 {40.8} 3 {30.6} 2 1 1 {20.4} {10.2} 2 0 5 10 15 20 25 {51} {102} {153} {204} {255} 0 CiĞnienie po stronie wewnĊtrznej przepáywu wstecznego MPa {kgf/cm2} 5 10 15 20 25 {51} {102} {153} {204} {255} &LĞQLHQLHSRVWURQLHZHZQĊWU]QHM SU]HSá\ZXZVWHF]QHJR MPa {kgf/cm2} 0 5 10 15 20 25 {51} {102} {153} {204} {255} &LĞQLHQLHSRVWURQLHZHZQĊWU]QHM SU]HSá\ZXZVWHF]QHJR MPa {kgf/cm2} MPa {kgf/cm2} Minimalne ciĞnienie pilotowe OPH-G04-W*-(D)-10 30 1 Symbol pomocniczy: Brak 2 Symbol pomocniczy: D 25 20 2 0 {204} {153} 10 5 {306} {255} 15 {102} 1 D {51} 5 10 15 20 25 30 35 {51} {102} {153} {204} {255} {306} {357} &LĞQLHQLHSRVWURQLHZHZQĊWU]QHM SU]HSá\ZXZVWHF]QHJR MPa {kgf/cm2} D-81 Rysunki przekrojowe A OCP-G01-A*-21 7 9 8 OCP-G01-A*-F-21 10 4 3 12 11 1 6 13 7 13 9 8 2 10 4 5 B C D Nr części 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 Nazwa części Korpus Grzybek Tłok Gniazdo Tłoczysko Tuleja Gniazdo sprężyny Prowadnica Sprężyna Kula Tabliczka O-ring O-ring Lista części uszczelnienia (numer modelu zestawu BDBS-01CP*) Szt. Zawór modularny Nr części Nazwa części 12 O-ring NBR-90 P9 4 4 4 13 O-ring NBR-90 P18 2 2 2 E Numer części W A B Uwaga) 1. Materiały i twardość o-ringu odpowiadają JIS B2401. 2. Określić W, A, lub B dla gwiazdki (*) w numerze modelu zestawu. F OCP-G03-A*-J50 G 10 2 8 12 4 3 6 5 11 1 9 13 Nr części 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 7 H I J OCP-G03-**-D-J50 K Lista części uszczelnienia (numer modelu zestawu BDES-03CP*) 10 Szt. Nr części Nazwa części W A B 11 O-ring AS568-014(NBR-90) 5 5 5 12 O-ring NBR-90 P29 2 2 2 L M Numer części Uwaga) 1. Materiały i twardość o-ringu odpowiadają JIS B2401. 2. Określić W, A, lub B dla gwiazdki (*) w numerze modelu zestawu. N O D-82 2 8 12 4 6 1 Nazwa części Korpus Pokrywa Grzybek Grzybek Tłok Gniazdo Tuleja Sprężyna Tabliczka Śruba O-ring O-ring Trzpień OPH-G04-A*-10 11 2 14 5 9 4 7 6 1 10 12 13 15 8 Nr części 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 3 Nazwa części Korpus Pokrywa Pokrywa Grzybek Grzybek Tłok Gniazdo Tuleja Sprężyna Tabliczka Śruba O-ring O-ring O-ring Trzpień D Zawór modularny OPH-G04-**-D-10 Lista części uszczelnienia (numer modelu zestawu BDKS-04CP*) Szt. Nr części Nazwa części Numer części W A B 12 O-ring AS568-012(NBR-90) 2 2 2 13 O-ring AS568-118(NBR-90) 4 4 4 14 O-ring AS568-127(NBR-90) 2 2 2 Uwaga) Określić W, A, lub B dla gwiazdki (*) w numerze modelu zestawu. 11 2 14 5 9 D-83 BLOK MANOMETRU A Modularny blok manometru B C D Właściwości qTen modularny blok umożliwia przymocowanie manometru do portów P i T lub do portów A i B. wPołączenie z portami jest niezwykle łatwe. Dane techniczne Zawór modularny Nr modelu E Średnica nominalna (Wielkość) Maksymalne ciśnienie robocze MPa{kgf/cm2} Maksymalne natężenie przepływu ℓ/min OK-G01-P-20 OK-G01-W-20 25 {255} 50 OK-G01-P-H-20 OK-G01-W-H-20 1,0 OK-G03-J50 3/8 25 {255} 100 Wyjaśnienie numeru modelu Numer konstrukcji Uwaga: Dla wielkości 03, stosunek pomiędzy śrubami montażowymi i numerem konstrukcji jest oznaczony jako J50: M6, 50 : M8. Symbol pomocniczy H: Grubość 40 mm (tylko wielkość 01) Port wylotowy ciśnienia P: port P T: port T Średnica nominalna (wielkość) 01, 03 K Sposób połączenia G: Typ uszczelki Modularny blok manometru L M N O D-84 2,3 •Obsługa OK – G 01 – P – (H) – 20 J ISO 4401-03-02-0-94 1,0 OK-G01-T-H-20 I Wymiary powierzchni uszczelki 0,6 1/8 G Ciężar kg 0,6 OK-G01-T-20 F H 50 do 100ℓ/min 25MPa W: porty A, B ISO 4401-05-04-0-94 z W przypadku instalacji OK-G01-P-(H)- 20, OK-G01-T-(H)-20, lub OK-G01W-(H)-20, należy sprawdzić orientację numeru modelu, aby mógł on zostać prawidłowo odczytany ze strony portu P. xNależy pamiętać, że płyta pomocnicza i śruby instalacyjne nie zostały dołączone. Patrz strony D-90 do D-95 jeżeli te pozycje są wymagane. OK-G01-W-20 40 40 40 46 31 B P 20 40 18.5 40.5 80 OK-G01-W-H-20 2-Rc1/4 40 2-Rc1/4 40.5 80 OK-G01-T-H-20 20 40 OK-G01-P-H-20 18.5 T 20 2-Rc1/4 40.5 80 25 12.5 A 23 32.5 7.5 40 P P 18.5 B 23 32.5 T A 46 31 46 31 B 23 32.5 T D OK-G01-W-H-20 40 40 OK-G01-W-20 12.5 25 OK-G01-T-H-20 2-Rc1/4 40.5 80 Zawór modularny OK-G01-P-H-20 18.5 2-Rc1/4 40.5 80 OK-G01-T-20 12.5 25 OK-G01-P-20 18.5 B P 46 31 2-Rc1/4 40.5 80 A T A P P 18.5 B 23 32.5 T A 46 31 46 31 B 23 32.5 T A 7.5 OK-G01-T-20 7.5 OK-G01-P-20 23 32.5 Instalacyjne rysunki wymiarowe OK-G03-J50 99 P 13 35 B B T T T 15 2-Rc1/4 70 13 A P 46 2-Rc1/4 A 40 54 5 49.5 5 15 55 40 Lista części uszczelnienia Wielkość Nazwa części Numer części Szt. 01 O-ring NBR-90 P9 4 03 O-ring AS568-014(NBR-90) 5 Uwaga) Materiały i twardość o-ringu odpowiadają JIS B2401. D-85 BLOK SYSTEMOWY WYSOKA-NISKA A 50 do 100ℓ/min 25MPa Blok systemowy wysoka-niska B Właściwości Proste sterowanie 2 prędkościami typu wysoka-niska można uzyskać poprzez ułożenie tego bloku na bloku podstawy wysoka-niska oraz na kolektorze, co powoduje konfigurację obwodu sterowania prędkością. C Dane techniczne Nr modelu D Średnica nominalna (Wielkość) Maksymalne ciśnienie robocze MPa {kgf/cm2} 1/8 25 {255} Maksymalne natężenie przepływu ℓ/min OB-G01-W-20 Zawór modularny F G 1,5 50 OB-G01-W-H-20 E Ciężar kg 2,5 OB-G03-W-J30 4,5 3/8 25 {255} OB-G03-W-H-J30 100 7,1 •Obsługa zGdy wymagany jest blok podstawy, zastosować MOB-01Y-W*-10 dla wielkości 01 oraz MOB-03X-B*-J30 dla wielkości 03, ze względu na dopasowanie skoków zaworu. MOB-01X-B*-10 ma inny skok zaworu i nie może być używany. H x Instalując ten blok należy się upewnić, że tabliczka znamionowa jest zorientowana w taki sposób, aby można ją było prawidłowo odczytać ze strony portu A. c Oba porty cylindrów po tej stronie kolektora bloku (dół) są otwarte. Z tego powodu należy zamknąć jeden z por- tów cylindra bloku podstawy (A1, B1 lub A2, B2 na następnej stronie) lub zmodyfikować kolektor w taki sposób, aby miał on tylko pojedynczy port cylindra. v Należy pamiętać, że śruby instalacyjne nie zostały dołączone. Patrz strony D-90 do D-95 jeżeli te pozycje są wymagane. Wyjaśnienie numeru modelu I OB – G 01 – W – (H) – 20 Numer konstrukcji Uwaga: Dla wielkości 03, stosunek pomiędzy śrubami montażowymi i numerem konstrukcji jest oznaczony jako J30: M6, 30 : M8. J Symbol pomocniczy H: Grubość 40mm (tylko wielkość 01) Grubość 50mm (tylko wielkość 03) System wysoka-niska K Średnica nominalna (wielkość) 01, 03 Sposób połączenia G: Typ uszczelki L M Blok systemowy wysoka-niska Przykład typowego obwodu Duża prędkość Mała prędkość N O Blok systemowy wysoki-niski B1 A1 B2 A2 Użyć dowolnej. D-86 Instalacyjne rysunki wymiarowe OB-G01-W-H-20 P A A 23.5 A 31 B PT T 23.5 A P 8- I 5.5 otwór 32.5 B B PT 32.5 31 31 50 96 31 50 96 23 D 25 A T T P A 46 35 T T B P A 150 80 T T 46 B P A 35 8- I 6.5 otwór 55 60 B 8- I 6.5 otwór 120 B 46 35 60 150 80 54 P OB-G03-W-H-J30 T T 120 OB-G03-W-J30 46 Zawór modularny 40 23 54 B T 8- I 5.5 otwór 32.5 40.5 90 32.5 40.5 90 OB-G01-W-20 Lista części uszczelnienia Wielkość Nazwa części Numer części Szt. 01 O-ring NBR-90 P9 8 03 O-ring NBR-90 P12 10 Uwaga) Materiały i twardość o-ringu odpowiadają JIS B2401. D-87 PŁYTA KOŃCOWA∙PŁYTA SWOBODNEGO PRZEPŁYWU∙ 03/01 PŁYTA WYMIANY A Płyta końcowa, płyta swobodnego przepływu, 03/01 płyta wymiany B C D 50 do 100ℓ/min 25MPa Właściwości qPłyta końcowa jest modularną płytą zaworu stosowaną do odcinania obwodu, który nie jest wymagany i w przypadku stosowania modularnego zaworu nadmiarowego w konfiguracji samodzielnej. wPłyta swobodnego przepływu jest modularną płytą zaworu stosowaną w obwodzie jednokierunkowym, która nie wymaga zaworu elektromagnetycznego. ePłyta wymiany 03/01 umożliwia zastosowanie zaworu modularnego o wiel- kości 01 z płytą pomocniczą wielkości 03 i blokiem podstawy. rPłyta wymiany 06/04 umożliwia zastosowanie zaworu modularnego o wielkości 04 z płytą pomocniczą wielkości 06 i blokiem podstawy. Zawór modularny Dane techniczne E Średnica nominalna (wielkość) Nr modelu Maksymalne ciśnienie robocze MPa {kgf/cm2} Maksymalne natężenie przepływu ℓ/min MOB-G01-10 F 0.3 − MOB-G01-H-10 1/8 0.6 25 {255} MOB-G01-A-10 50 MOB-G01-B-10 G 0.6 MOB-G03-J50 1.4 − MOB-G03-H-50 2.5 MOB-G03-A-J50 MOB-G03-B-J50 H 3/8 1.3 25 {255} 100 MOB-G03-A-H-50 2.3 MOB-G03-B-H-50 MOB-G03-AA-J50 I J Ciężar kg MOB-G06-AA-5411A 3/4 21 {214} 50 2.3 200 8.0 Wyjaśnienie numeru modelu MOB – G 03 – A – (H) – J50 Numer konstrukcji (wielkość G03) K Uwaga: Symbol pomocniczy (wysokość dokręcania) oraz numer konstrukcji J50: Typ M6 x 26,5mm 50: Typ M8 x 23,4mm H-50: Typ M8 58 mm (tylko płyta ogranicznika i dolna płyta nadmiarowa) 5411A: 06/04 płyta konwersji (pozycja specjalna) L Symbol pomocniczy H: Wysokość dokręcania 36mm (wielkość 01), 58mm (wielkość 03) Status portu połączenia Brak: Wszystkie porty zablokowane (płyta ogranicznika) A: P←→A, B←→T (Płyta swobodnego przepływu) B: P←→B, A←→T AA: G03→G01, G06→G04 P→P 03/01 Płyta przełączania T→T 06/04 Płyta konwersji A→A B→B Nr modelu M N Średnica nominalna (wielkość) 01, 03 Sposób połączenia G: Typ uszczelki O Płyta zaworów modularnych •Obsługa z Śruby instalacyjne nie są zawarte. Skorzystać z tabeli z prawej strony, aby określić śruby do samodzielnego użycia. D-88 Wymiary śruby Szt. MOB-G01-10 M5x25 4 MOB-G01-*-10 MOB-G03-J50 A MOB-G03-B -J50 MOB-G03-AA-J50 M5 x 45 4 M6×35 4 MOB-G03-50 A MOB-G03-B -50 MOB-G03-AA-50 M8×35 4 MOB-G03-H-50 A MOB-G03-B -H-50 M8×70 4 MOB-G06-AA-5411A M12×70 6 Instalacyjne rysunki wymiarowe MOB-G01-H-10 B 40.5 60 93 36 46.5 4- I 8.5 otwory 54 32 H MOB-G03-A -H-50 B A B MOB-G03-H-50 93 93 46.5 4-M5x12 54 T 69 B 40.5 14 6.25 54 54 4- I D pogłębienie I d otwory T A B T MOB-G03-A-J50 Nr modelu D H d MOB-G03-*-50 14 23.4 8.5 MOB-G03-*-J50 11 26.5 6.5 Lista części uszczelnienia 34.5 46 32.5 31 P A 93 P T MOB-G03-AA-J50 46.5 T T T MOB-G03-J50 4- I 8.5 otwory 46.5 54 70 46 70 46 B 58 70 46 T 93 P P A D MOB-G03-A -J50 B 32 H 46.5 4- I 5.5 otwory MOB-G01-A-10 MOB-G03-H-50 4- I D pogłębienie I d otwory 40.5 60 Zawór modularny MOB-G03-J50 8.5 4- I 5.5 otwory MOB-G01-H-10 20 MOB-G01-10 8.5 B P 36 4- I 9.5x5.4 pogłębienie I 5.5 otwory 40.5 60 70 46 A P P 58 31 A 32.5 45 B 31 A 32.5 45 31 T T T 8.5 A -10 (B) 30 6.25 30 6.25 30 MOB-G01- 32.5 45 MOB-G01-10 A T B P MOB-G03-A-H-50 Wielkość Nazwa części 01 O-ring NBR-90 P9 4 03 O-ring AS568-014(NBR-90) 5 O-ring NBR-90 P28 4 O-ring NBR-90 P20 2 Numer części Szt. H 45 06 Uwaga) Materiały i twardość o-ringu odpowiadają JIS B2401. Krzywe wydajności MOB-G06-AA-5411A Charakterystyka spadku ciśnienia 92 57.2 2-M6x16 2- I 6 53.2 52.5 77 130.2 101.6 88.1 76.6 65.9 50 34.1 18.3 169 6 4-M10x17 03D^NJIFP2} MOB-G03-A-J50 15.9 Spadek ciĞnienia 12 1.4 1.2 1.0 0.8 0.6 0.4 0.2 11.9 0 1.6 Lepkość roboczej cieczy hydraulicznej 32mm2/s 14.3 PoA BoT {14.3} {12.2} {10.2} {8.2} {6.1} {4.1} {2.0} 20 40 60 80 100 120 NatĊĪenie przepá\ZXëPLQ 55.6 6- I 19x13 pogáĊbienie I 13 otwory 69.9 23.1 71.5 116 65 D-89 PŁYTA POMOCNICZA A Zawór elektromagnetyczny/zawór modularny Płyta pomocnicza B C Właściwości Ta płyta jest stosowana, gdy używany jest pojedynczy zawór elektromagnetyczny i zawór modularny. Wielkości 01 i 03 obejmują typy rury jednostronnej. Instalacyjne rysunki wymiarowe 3/8 Numer płyty pomocniczej Maksymalne ciśnienie robocze MPa {kgf/cm2} Zalecane natężenie przepływu ℓ/min Ciężar kg 25 {255} 20 1.2 40 1.2 Śruba montażowa Maksymalne Zalecane natężenie ciśnienie przepływu robocze ℓ/min MPa {kgf/cm2} Nr modelu MSA-03-10 M6 MSA-03X-10 B T 25 45 3/8 {255} 80 1/2 MS-03-30 MS-03X-30 A E 25 45 3/8 {255} 80 1/2 P 5 30 16 4-Rc “E” Uwaga) Wymiary w nawiasach oznaczają MS-03 (X) -30. Dla orurowania jednostronnego MSA-01Y-T-10 B 70 114 25 35 4-Rc “E” M8 A 93 100 4- I11 pogłębienie 5 32 MSA-01Y-10 9.5 P 22 1/4 T Dla orurowania jednostronnego MSA-03(X)-T-10 (MS-03(X)-T-10) 30 4 T 24 MSA-01X-10 A B A P 64 Wylot rury Wielkość E 92 46 16.6 1.6 11.5 B 20.6 P 27.5 43.5 B P 4- I 17.5x2 pogłębienie ( I 17.5x10.8) I 11 otwór 4-M6x12 (M8x15) 77 54 11.5 T 45 48 K 30 27 T A Nr modelu 22 J 23.8 71.5 41.5 40 28 H I 7.5 4- I 7 4-M5x12 4-I 9.5x1 pogłębienie I 5.5 otwór 7.5 G 98 83 20 40.5 30.2 21.5 12.7 7.5 5.1 0.75 F 03 (średnica nominalna) Do rur wstecznych MSA-03(X)-10 (MS-03(X)-30) Płyta pomocnicza 01 (średnica nominalna) Do rur zwrotnych MSA-01Y-10 7.5 12 Zawór modularny E W przypadku,m gdy konieczna jest płyta pomocnicza, należy skorzystać z poniższej tabeli odnośnie parametrów. 70 55 31.75 31 25.9 15.5 D 4-Rc3/8 A 9.5 1.6 B P 7.5 23 O A B A 4-Rc “E” A 7 T 22 MSA-01Y-T-10 D-90 Wylot rury Wielkość E 3/8 B 33 Uwaga) Wymiary w nawiasach oznaczają MS-03 (X) -T-10. Śruba montażowa Nr modelu 4- I11 port 7.5 71 P B 54 135 165 4- I 9.5x1 pogłębienie I 5.5 otwór 40 28 N 21.5 30.2 20 40.5 83 I 20x2 pogłębienie 2I14 otwór T 4-M6x15 4-(M8x15) 7.5 12.7 20.6 P P T 70 46 25.9 31 31.75 12 55 70 45 T 16.6 98 66 4- I 7.5 M 93 23.8 90 75 4-M5x12 0.75 5.1 15.5 L 7.5 23 Maksymalne ciśnienie Zalecane robocze natężenie przepływu MPa {kgf/cm 2} ℓ/min 25 {255} 40 Ciężar kg 1.9 M6 M8 Nr modelu MSA-03-T-10 MSA-03X-T-10 MS-03-T-10 MS-03X-T-10 Maksymalne ciśnienie robocze MPa {kgf/cm2} 25 {255} 25 {255} Zalecane natężenie przepływu ℓ/min 45 80 Wylot rury Ciężar Wielkość E kg 3/8 1/2 45 3/8 80 1/2 3.8 3.8 164 142 101.6 76.6 50 34.1 18.3 11 20.2 15.9 14.3 1.6 2- I 4 (otwór na trzpień) 3- I 6 71.5 69.9 57.2 55.6 34.9 T L X P A B 70 92 11 2-M6x12 11 04 (średnica nominalna) MDS-04(X)-10 Y 65.9 88.1 4- I 17.5x11 pogłębienie I 11 otwory 4-M10x17 4- I 17.5 35 21 D 14.4 MDS-04-10 P 17.2 37.2 49.2 80.2 92.2 114.2 125.7 Maksymalne ciśnienie robocze MPa {kgf/cm2} Wylot rury Wielkość E X Zalecane natężenie przepływu ℓ/min 1/2 3-Rc 1/4 4-Rc “E” Ciężar kg 80 25 {255} MDS-04X-10 16 55.7 52 41.5 16 Nr modelu Y L T Zawór modularny B A 4.5 3/4 150 12 17.5 5.6 154 130.2 112.7 100.8 94.5 77 53.2 29.4 17.5 118 92.1 74.6 73 46 32 35 I 11 otwór Rc 1/4 (tył) 2- I 7x8 (otwór na trzpień) 4- I 22x13 pogłębienie I 14 otwory P T 19 12 4.7 06 (średnica nominalna) MDS-06(X)-30 (dla rur zwrotnych) Y L X 25.4 A 2- I 11 otwór Rc 1/4(tył) B 6-M12x25 180.8 207 4- I 20 otwór Rc “E” (tył) Nr modelu MDS-06-30 Wylot rury Wielkość E Maksymalne ciśnienie robocze MPa {kgf/cm2} 3/4 Zalecane natężenie przepływu ℓ/min 150 25 {255} MDS-06X-30 1 Ciężar kg 5.2 300 D-91 MDS-06(X)-T-10 (dla orurowania jednostronnego) A 138.1 102 41 54.8 B T P Y 2-Rc 1/4 Rc “E” 154 130 112.7 100.8 94.5 77 53.2 29.4 C 12 17.4 4.7 D 12 17.5 5.6 4- I 20 116 92 74.6 73 46 19 Zawór modularny T E 2- I 7x8 (otwór na trzpie ) 3- I 8.4 P Y L A B X F 4- I 17.5 pogłębienie I11 otwory G 25.3 6-M12x25 180.8 204 Rc 1/4 A B 70 41 25 X H 42.9 78.6 126.2 I Nr modelu J MDS-06-T-10 Wylot rury Wielkość E Maksymalne ciśnienie robocze MPa {kgf/cm2} 3/4 Zalecane natężenie przepływu ℓ/min 150 25 {255} MDS-06X-T-10 K L M N O D-92 1 Ciężar kg 9.0 300 Lista śrub instalacji zaworu 01 (średnica nominalna) SS-G03-***-**-22 SA-G03-***-**-21 03 (średnica nominalna) SS-G03-***-**-J22 SA-G03-***-**-J21 SS -G01-***-**-31 SA SL -G01-***-**-40 SE Cztery butelki M5 D Zawór modularny 7é`[HWVTVJUPJaHS\IRVSLR[VY Numer modelu X Numer modelu SA-G01-***-**-31 SS-G03-***-R-**-J22 SS-G01-***-R-**-31 SA-G03-***-R-**-J21 Numer modelu X X SS-G03-***-R-**-22 SA-G03-***-R-**-21 60,5 58 37,5 SL-G01-***-R-**-31 0 45 OTH-01-70-10 25 70 85 40 85 110 65 110 125 80 125 150 105 150 165 120 165 190 145 190 205 160 205 Typ Numer modelu OTH-03-125-J30 Wymiar Długość śruby L 55 M6×125 110 M6×180 55 M6×135 -170- 90 M6×170 -190- 110 M6×190 -225- 145 M6×225 -245- 165 M6×245 -180- OTD-03-135-J30 Typ Numer modelu Śruba z gniazdem sześciokątnym OTH-01-45-10 OTH-03-125-30 Wymiar Długość śruby L 55 M8×125 110 M8×180 55 M8×135 -170- 90 M8×170 -190- 110 M8×190 -225- 145 M8×225 -245- 165 M8×245 200 M8×280 220 M8×300 -180- OTD-03-135-30 25 80 -280- 200 M6×280 -280- 95 40 95 -300- 220 M6×300 -300- 120 65 120 135 80 135 145 90 145 160 105 160 175 120 175 185 130 185 200 145 200 210 155 210 215 160 215 225 170 225 240 185 240 250 195 250 265 210 265 275 220 275 OTD-01-80-10 Śruba stat. Wymiar Długość śruby L Śruba stat. Numer modelu Śruba stat. Śruba z gniazdem sześciokątnym Typ Śruba z gniazdem sześciokątnym SE-G01-***-GR-**-40 Uwaga) 1. Numery modelu oznaczają zestawy śrub dla jednego zaworu elektromagnetycznego. 2. Można łączyć ze sobą do czterech zaworów modularnych. 3. Wielkość 01 Zawory modularne na wysokości 40 + 25 = 65mmsą łączone w jeden poziom. 4. 2-ciśnieniowe zawory redukcyjne na wysokości 90 mm są łączone w dwa poziomy. D-93 04 (średnica nominalna) A to to B C D Nr modelu DSS-G04-***-R-**-22 Zawór modularny DSA-G04-***-**-22 X 34 E Śruba z gniazdem sześciokątnym Typ F G H Numer modelu OTH-04-120-10 -135- -190- -205- OTD-04-135-10 I -150- Śruba stat. J K -220- -275- L M -205- -290- Wymiar L Wielkość śruby Długość śruby M6 115 M10 120 M6 130 M10 135 70 85 M6 185 M10 190 M6 200 M10 205 M6 123 M10 135 140 155 70 M6 138 M10 150 M6 193 M10 205 85 140 M6 210 M10 220 M6 265 M10 275 M6 278 M10 290 155 210 225 Uwaga) 1. Powyższe numery modelu oznaczają zestawy śrub dla jednego zaworu elektromagnetycznego. 2. Można łączyć ze sobą do trzech zaworów modularnych. 3. Występuje śruba do łączenia czterech zaworów, lecz maksymalne ciśnienie robocze jest ograniczone do 21 MPa. Szczegóły proszę skonsultować z dystrybutorem. (Patrz strona D-4 ) N O D-94 Śruba z gniazdem sześciokątnym Moment dokręcania Średnica nominalna A Wielkość śruby 01 15 M5 03 18 M6 03 22 M8 18 M6 26 M10 Średnica nominalna Wielkość śruby 01 M5 5 do 7 { 51 do 71} 03 M6 10 do 13 {102 do 133} 03 M8 20 do 25 {205 do 255} M6 10 do 13 {102 do 133} M10 45 do 55 {460 do 560} Moment dokręcania N∙m{kgf∙cm} D 04 04 Zawór modularny Wymiary inne, niż długość śruby są zgodne z JIS B 1176. Śruby i nakrętki stat. Nr modelu A B C 8.5 D E F Wielkość śruby OTD-01-***-10 12 9 16 11 4 M5 OTD-03-***-J30 20 10 10 18 11.5 5 M6 OTD-03-***-30 25 12.5 13 22 15 6 M8 20 10 10 18 11.5 5 M6 25 18 16 23 15 8 M10 OTD-04-***-10 Śruby i nakrętki stat. są dołączone do dostawy. Wymiar E jest efektywną głębokością śruby. D-95 BLOK BAZOWY A Blok bazowy 01, 03 Właściwości B Ten blok, który umożliwia podłączanie rur z obu stron, jest przeznaczony do stosowania z kombinacją dwóch lub większej ilości zaworów elektromagnetycznych i zaworów modularnych. C Wyjaśnienie numeru modelu Uwaga) Inne serie bloków wielu pomp są dostępne dla PAKIETU NACHI serii MBS i MBW. Szczegóły patrz strona L-16. MOB – 01X – B3 – 10 Numer konstrukcji D Numer kolejny E Blok podstawy dla zaworu nominalnego Instalacyjne rysunki wymiarowe F T J Nr modelu Wylot rury Wielkość (A, B) Maksymalne Ciśnienie robocze MPa {kgf/cm2} MOB-01X-B*-10 1/4 25 {255} LA LB LC LD 31 33 B1 Maksymalne natężenie przepływu ℓ/min 20 LA MOB-01X-B2-10 25 do 30 {255 do 305} TPHA-3/8 40 do 48 {410 do 490} LB LC LD LE 129 111 LF − N P 178 160 B4 227 209 B5 276 258 − 4 8 2.8 6 12 3.8 − 98 147 8 16 4.9 10 20 5.9 12 24 6.9 196 325 307 245 12 55 LE P-M5x12 LF T P 50 B A P Moment dokręcania korka 36.5 T B A P N 2- I 14x8.6 pogłębienie I 8.5 otwory T Konfiguracja korka Moment dokręcania N∙m{kgf∙cm} P TPHA-3/8 40 do 48 {410 do 490} TPHA-1/2 55 do 66 {560 do 675} 2-Rc 1/2 A2 A1 B2 B1 5 2-M10x15 54 73 20 P-Rc 3/8 (Wylot dwustronny) O Ciężar kg − B3 B6 97 T 68 M TPHA-1/4 Rc 3/8 Nr modelu A1 28 2-Rc 1/2 36.5 Moment dokręcania N∙m{kgf∙cm} P 13 B2 MOB-01Y-W*-10 Konfiguracja korka 40 4 N-Rc 1/4 K T P-M5x12 A2 L P 49 LF LE A 28 LC I LD A B P T 68 P Moment dokręcania korka Rc 3/8 66 H B 47 T 2- I 14x8 pogłębienie I 9 otwory 26 9 47 15 LA LB 26 14 38 52 MOB-01X-B*-10 15 G 01 (średnica nominalna) blok bazowy 48.5 52 Zawór modularny Średnica rury portu A, B X: O jeden rozmiar większy, niż średnica nominalna Y: O dwa rozmiary większy, niż średnica nominalna Średnica nominalna (wielkość) 01, 03 25 Nr modelu LA LB MOB-01Y-W1-10 110 86 LC LD LE LF P Ciężar kg 4 5.1 8 7.3 12 9.6 − W2 160 136 W3 210 186 W4 260 236 W5 310 286 W6 360 336 − − Nr modelu Wylot rury Wielkość (A, B) Maksymalne Ciśnienie robocze MPa {kgf/cm2} Maksymalne natężenie przepływu ℓ/min 25 {255} 40 − 16 11.8 20 14.0 24 16.2 100 150 200 MOB-01Y-W*-10 D-96 3/8 250 03 (średnica nominalna) blok bazowy MOB-03X-B*-(J)30 T A P P B 2- M10×18 (Do śruby zawieszającej) B 9.5 LB LA 32 T P 10.3 54 P 60 T A 31 15 10 LC 1.5 16.5 46 8 60 88 LD 100 120 T NX4-M6×13 (NX4-M8×13) 60 10.3 LE 23.8 LF 2-Rc 3/4 31 15 4-I 8.5 otwory M10×15 (Z tylnej powierzchni) 2-Rc 3/4 A2 B1 A1 20 20 M-Rc 1/2 (Wylot dwustronny) 60 Moment dokręcania korka Konfiguracja korka Moment dokręcania N∙m{kgf∙cm} TPHA-1/2 55 do 66 {560 do 675} TPHA-3/4 90 do 108 {918 do 1100} Wymiary M N Ciężar kg 8 2 10.3 Nr modelu MOB-03X-B2-(J)30 Nr modelu MOB-03X-B*-(J)30 LA LB LC LD 200 184 80 − LE LF − Wylot rury Wielkość (A, B) Maksymalne ciśnienie robocze MPa {kgf/cm2} Maksymalne natężenie przepływu ℓ/min B3 280 264 80 160 B4 360 344 80 160 240 1/2 25 {255} 80 B5 440 424 80 160 240 − 320 12 3 14.3 16 4 18.4 20 5 22.4 Uwaga) Wymiary w nawiasach są dla numeru modelu MOB-03X-B*-30, który jest numerem modelu w przypadku stosowania śrub montażowych zaworu M8. D-97 Zawór modularny B2 52 70 D SERIA ZAWORÓW M35 A Wysokociśnieniowa seria M35 B C 50 do 300ℓ/min 35MPa Właściwości Wysokociśnieniowa seria M35 odpowiada na potrzeby dużej gęstości w różnych dziedzinach zastosowań, umożliwiając zastosowanie systemów hydraulicznych o większej gęstości. Ten zawór zawiera oryginalną technologię sterowania przepływem oraz obrób- •Prasy hamulce pras, prasy do przebijania •Maszyny do prac podziemnych Maszyny do wykonywania tuneli w osłonach, systemy usuwania itp. •Maszyny konstrukcyjne Od miniaturowych pojazdów do pojazdów o ciężarze 6 do 10 ton, koparek itp. •Związane ze środowiskiem granulatory, prasy filtra, prasy złomu •Urządzenia testowe impuls, wytrzymałość, testery wydajności itp. kę termiczną NACHI, plus precyzyjną obróbkę do wykonania zaworów o dużej wydajności o następujących cechach: •Wysokie ciśnienie 35MPa •Niezawodna i kompaktowa konstrukcja D Zawór modularny E F G H I •Zawór modularny serii M35 (O * H) Poprzez integrację wielu urządzeń hydraulicznych, zawór ten można stosować podczas konfigurowania obwodów hydraulicznych, nawet w zakresie wysokiego ciśnienia. Patrz strona D-12 odnośnie informacji dotyczących wielkości 04. Ta seria składa się z zaworów sterujących ciśnieniem, natężeniem przepływu i kierunkiem przepływu. Maksymalne ciśnienie robocze: 35MPa{357kgf/cm2} Maksymalne natężenie przepływu : do 300ℓ/min •Komponenty specyficzne dla przemysłu serii M35 •Bezprzeciekowy zawór elektromagnetyczny serii M35 (SNH) •Komponenty specyficzne dla przemysłu serii M35 Do konfigurowania tego zaworu odcinającego typu mokrego, który izoluje wewnętrzne wycieki, wykorzystywana jest oryginalna konstrukcja NACHI. Instalacja odpowiada standardom ISO4401, w związku z czym można ją wykorzystywać w szerokim zakresie zastosowań w połączeniu z zaworami modularnymi. Więcej informacji - zob. E-50 na stronie. •Zawór podnoszący Maksymalne ciśnienie robocze: 35MPa{357kgf/cm2} Maksymalne natężenie przepływu : do 100ℓ/min •Logiczny wkład typu monoblok Maksymalne ciśnienie robocze: 35MPa{357kgf/cm2} Maksymalne natężenie przepływu : do 7000ℓ/min •Akcesoria hydrauliczne (zawory odcinające, filtry, akumulatory, węże, itp.); poziom servo NACHI-MOOG Maksymalne ciśnienie robocze: 35MPa{357kgf/cm2} Maksymalne natężenie przepływu : do 100ℓ/min •Komponenty związane z serią M35 •Proporcjonalny zawór sterowania przepływem o dużej dynamice Maksymalne ciśnienie robocze: 31,4MPa{320kgf/cm2} Maksymalne natężenie przepływu : do 350ℓ/min J Dane techniczne Zawór modularny serii M35 Wielkość L N Maksymalne natężenie przepływu ℓ/min 01 03 M Maksymalne Ciśnienie robocze MPa {kgf/cm2} Seria produktów zaworów modularnych Ilość poziomów integracji 50 35 {357} 100 04 do 3 300 Wymiary Wielkość Wysokość (mm) Szerokość (mm) Uwagi 01 40 46 Takie same wymiary, jak w 03 55 70 serii M25 04 70 91 O 35 25 O*H-G01 O*H-G03 O*-G01 O*-G03 O*H-G04 21 0 Uwaga) Śruby instalacyjne M8 są stosowane tylko do wielkości 03. D-98 Maksymalne ciśnienie robocze MPa K 50 100 200 300 Maksymalne natężenie przepływu ℓ /min Zawory elektromagnetyczne Typ Specyfikacja wielkości 01, 03 Nazwa Numer modelu zaworu M k Maksymalna moc robocza 3:3,5 do 25MPa{35,7 do 255kgf/cm2} 5:7 do 35MPa{71,4 do 357kgf/cm2} G03 80ℓ/min P: port P (→T) W: port AB (→T) G03 30ℓ/min 3:3,5 do 25MPa{35,7 do 255kgf/cm2} OGH-G03-P*-(B)-10 -B*- G03 80ℓ/min P: Port P B: port B G01 50ℓ/min Y: Ograniczenie wypływu X: Ograniczenie wpływu W: port AB A: port A B: port B ORH : Zawór nadmiarowy OGH : Zawór redukcyjny OPH : Pilotowy zawór zwrotny G03 100ℓ/min OCH-G01-P*-10 -T*- G01 50ℓ/min 1:0,04MPa{0,4kgf/cm2} 2:0,35MPa{3,6kgf/cm2} 3:0,5 MPa{5,1kgf/cm2} OCH-G03-P*-10 -T*- G03 100ℓ/min P: Port P T: port T OPH-G01-W*-(F)-10 -A*-B*- G01 50ℓ/min Zawory zwrotne Pilotowe OPH-G03-W*-(D)-10 zawory -A*zwrotne -B**- A DW: port AB (→T) DA: port A (→T) DB: port B (→T) G01 40ℓ/min Zawory regulatora przepływu OYH-G03-W-Y-10 -A-Y-B-Y-W-X-A-X-B-X B 3:3,5 do 25MPa{35,7 do 255kgf/cm2} 5:7 do 35MPa{71,4 do 357kgf/cm2} OGH-G01-P*-10 -B*- 35MPa {357kgf/ cm2} T G03 100ℓ/min 1:0,2MPa{2,0kgf/cm2} 2:0,5MPa{5,1kgf/cm2} W: port AB A: port A B: port B D: Typ bezpośredni (brak małego zaworu, tylko G03) F: Typ dekomp (z małym zaworem, tylko G01) D-99 D Zawór modularny Zawory sterowania ciśnieniem G01 40ℓ/min G01 20ℓ/min Zawory nadmiarowe (Typ bezpośredni) ORH-G03-DW*-10 -DA*-DB*- OYH-G01-W-Y-10 -A-Y-B-Y-W-X-A-X-B-X Symbol JIS P ORH-G01-DW*-10 -DA*-DB*- Zawór redukcyjny Kierunkowe zawory sterujące Zakres regulacji ciśnienia (Ciśnienie zadziałania) MPa {kgf/cm2} Zawory SA-G**-**-**-31(21) elektromaSS-G**-**-**-31(22) gnetyczne ORH-G01-P*-10 -W*Zawory nadmiarowe (Typ równoważący) ORH-G03-P*-10 -W*- Zawory sterowania przepływem M k Maksymalne natężenie przepływu ZAWÓR ELEKTROMAGNETYCZNY TYPU MOKREGO I KIERUNKOWEGO Seria SS (system okablowania: centralna skrzynka zacisków) Zawór elektromagnetyczny typu mokrego 100 do 160ℓ/min 35MPa Właściwości qBardzo długa żywotność Ruchomy rdzeń żelazny zaworu elektromagnetycznego typu mokrego jest zanurzony w oleju, co powoduje jego smarowanie i amortyzację przed uderzeniami i drganiami, zapewniając bardzo długą żywotność. wCiche przełączanie Zawór elektromagnetyczny typu mokrego charakteryzuje się bardzo cichym przełączaniem rdzenia, co zapewnia cichą pracę. eWysokie ciśnienie, duża pojemność, przy minimalnym spadku ciśnienia Konstrukcja zapewniająca obszerną kompensację siły reakcji cieczy i niskiego ciśnienia zapewnia dużą wydajność oraz małe straty ciśnienia. G01 : 35MPa{357kgf/cm2}100ℓ/min G03 : 35MPa{357kgf/cm2}160ℓ/min rŁatwe łączenie Specjalna skrzynka okablowania zawiera port COM oraz lampkę sygnalizacyjną w standardzie, umożliwiające łatwe okablowanie i konserwację. tŁatwa wymiana cewki Cewka typu wkładanego umożliwia wymianę cewki jednym ruchem. yKompatybilność wsteczna w szerokim zakresie ułatwia wymianę poprzednich modeli zaworów na ten model. Połączenie tego zaworu z zaworem modularnym przyczynia się do kompaktowej konfiguracji całego urządzenia. uZgodność z globalnymi i międzynarodowymi przepisami bezpieczeństwa (wielkość G01 CE, UL, CSA, oraz wielkość G03 UL). Można stosować bezpiecznie na całym świecie. Prosimy o kontakt w sprawie modeli i danych technicznych zgodnych produktów. Zawór elektromagnetyczny Dane techniczne SS-G01 SS-G03 Typ standardowy Nr modelu Działanie Symbol Symbol JIS b A B P T T P T B P T a A B P T b B P T A B P T A P b b b b A B P T A b b a a b b Maksymalne ciśnienie robocze MPa{kgf/cm2} Maksymalne natężenie przepływu ℓ/min Maksymalne ciśnienie robocze MPa{kgf/cm2} Maksymalne natężenie przepływu ℓ/min Maksymalne ciśnienie robocze MPa{kgf/cm2} Typ bezszokowy Maksymalne natężenie przepływu ℓ/min Maksymalne ciśnienie robocze MPa{kgf/cm2} 30 30 85 -E2X- 85 85 80 -H3X-E3X- 100 -A3Z- A b b Maksymalne natężenie przepływu ℓ/min Typ zaworu elektromagnetycznego DC (Z wbudowanym prostownikiem) 40 -H2X- P B Maksymalne ciśnienie robocze MPa{kgf/cm2} Typ zaworu elektromagnetycznego AC -A2X- B a A Maksymalne natężenie przepływu ℓ/min Typ bezszokowy -A3X- A b b T A b b B P a b b A Typ standardowy -H3Z- B a P T A B P T A B P T B 50 P T A B P T A B P T A B P T A B P T A B P T A B P T A B P T A B P T A B P T 35{357} 35{357} -A5- a B -E3Z- -H4- 35{357} 25{255} 25{255} 50 130 40 70 160 130 -H5- T A 65 -A4- a a a a a a a a a a a -C2-C5- 100 -C9-C1S-C6S-C1-C6- Zawór elektromagnetyczny AC 65 Zawór elektromagnetyczny DC 80 -C4-C7Y- 50 25{255} 100 25{255} E 85 -C8- Uwaga) Maksymalna prędkość przepływu każdego zaworu zależy od ciśnienia. Szczegółowe wymiary patrz strony E-9 i E-10. E-1 SS-G01 SS-G03 Cewka DC B Maksymalne ciśnienie robocze porty P, A, B Maksymalne dopuszczalne ciśnienie wsteczne port T Częstotliwość przełączania (cykli/minutę) Opcja Standard Ciężar (kg) Zawór elektromagnetyczny Środowisko robocze E F Śruba mocująca G J K L M N O C* E* Cewka DC D* Cewka AC Wbudowany prostownik C* E* D* 35(25)MPa{357(255)kgf/cm2}(Uwaga1) 21MPa{214kgf/cm2} Typ standardowy 300 Typ bezszokowy − 16MPa{163kgf/cm2} 300 300 120 − 240 120 120 120 R Bezszokowy − Bezudarowy G R F − − Z przyciskiem manualnym G F G − N G N Szybki powrót − Podwójna cewka 1,8 Q 2,0 4,2 5,5 Pojedyncza cewka 1,4 1,5 3,5 4,1 Odporność na pył/odporność na wodę − − Q − JIS C 0920 IP64 (Pyłoszczelny/Bryzgoszczelny) Temperatura otoczenia − 20 do 50°C Zakres temperatur − 20 do 70°C Zakres lepkości 15 do 300mm2/s Filtracja 25 mikronów lub mniej Wielkość x długość M5 × 45 (cztery) M6 × 70 (cztery) (M8 × 70 (cztery)) Moment dokręcania M5 5 do 7N·m{51 do 71kgf·cm} M6 10 do 13N·m{102 do 133kgf·cm} (M8 20 do 25N·m{204 do 255kgf·cm}) Uwaga) 1. Maksymalne ciśneinie robocze zależy od typu zaworu. Szczegóły patrz strona E-1. 2. Dla śrub mocujących stosować śruby o klasyfikacji wytrzymałości 12,9 lub równoważne. 3. Śruby montażowe nie są dołączone do wielkości 01. 4. Dla wielkości 03 dostępne są śruby instalacyjne i podkładki. Przymocować podkładki do zaworu celem zachowania odpowiedniej długości mocowania nawet wówczas, gdy nie są stosowane dostarczone śruby instalacyjne na zaworach modularnych. H I Wbudowany prostownik Lampka sygnalizacyjna Ciecz robocza C Cewka AC •Obsługa zAby w pełni wykorzystać zalety zaworu elektromagnetycznego typu mokrego, należy skonfigurować przewody rurowe w taki sposób, aby olej był w sposób ciągły dostarczany do portu T(R). Nie wolno nigdy stosować korka w porcie T(R). xUpewnić się, że ciśnienie udarowe przekraczające maksymalne dopuszczalne ciśnienie wsteczne nie osiąga portu T. cNależy pamiętać, że maksymalna prędkość przepływu jest ograniczona w przypadku stosowania jako zawór czterodrogowy lub przez porty blokowania do stosowania jako zawór dwudrogowy lub zawór jednodrogowy. vCiecz roboczą należy zawsze utrzymywać w czystości. Dopuszczalne zanieczyszczenie jest zanieczyszczeniem klasy NAS12 lub mniejszej. bW przypadku stosowania cieczy roboczej na bazie ropy naftowej, stosować JIS K 2213 klasy 1 lub klasy 2, lub równoważny. nSzczegóły odnośnie stosowania ognioodpornej cieczy hydraulicznej patrz strona D-1 odnośnie dodatkowych informacji. mTen zawór stosować tylko w dopuszczalnym zakresie napięcia. ,Nie zasilać cewki AC do momentu zamontowania cewki na zaworze. .W przypadku symboli roboczych A2X, H2X i E2X, poprowadzić rurę spustową z portu T zaworu. ⁄0Utrzymanie pozycji przełączania pod E-2 wysokim ciśnieniem przez dłuższy okres czasu może spowodować anormalną eksploatację ze względu na blokadę hydrauliczną. Proszę skontaktować się z przedstawicielem, jeżeli pozycja przełączania ma być utrzymywana przez długi czas. ⁄1W przypadku stosowania typu zapadkowego (E2X, 3X, E3Z), należy stosować stałego zasilania w energię, aby bezpiecznie zachować pozycję przełączania. ⁄2Należy pamiętać, że ciśnienie obsługi manualnego trzpienia zmienia się wraz z przeciwciśnieniem linii zbiornika. ⁄3Serie opisane w tabeli poniżej są dostępne do użytkowania jako sterowane cewką zawory nadmiarowe serii RSS i RIS. 15 RSS-***-AR*-(H)-**- 23 RIS-***-AR*-(H)-**-21 SS-G01-AR-R-**-31 15 RSS-***-AQ*-(H)-**- 23 RIS-***-AQ*-(H)-**-21 SS-G01-A3X-R-**-31 15 RSS-***-*-F(H)-**- 23 SS-G01-A8X0-R-**-31 RIS-***-*-F-**-21 SS-G01-A3X-R-**-31 ⁄4Temperatura powierzchni cewki wzrasta, gdy zawór jest przez cały czas podłączony do zasilania. Zamontować zawór w taki sposób, aby nie było możliwości dotknięcia go ręką. Nr modelu Średnica rury Maksymalne ciśnienie robocze MPa{kgf/cm2} ⁄5W przypadku, gdy wymagana jest płyta pomocnicza, należy skorzystać z poniższej tabeli odnośnie parametrów. zalecane natężenie przepływu (ℓ/min) MSA-01X-10 1/4 20 MSA-01Y-10 3/8 40 MSA-03-10 3/8 MSA-03X-10 1/2 80 MS-03-30 3/8 45 MS-03X-30 1/2 80 Ciężar (kg) Stosowany typ zaworu 1,2 SS-G01-**-R-**-31 2,3 SS-G03-**-R-**-J22 2,3 SS-G03-**-R-**-22 45 25{255} Typ cewki •Dane techniczne zespołu cewki Dla SS-G01 Typ napięcia zasilającego Napięcie (V) AC100 C1 AC110 C115 AC110 AC AC115 AC200 C2 AC220 C230 E115 E2 50 60 50 60 50 60 EDC64-C2 60 50 60 AC100 50/60 AC200 EDC64-C115 60 60 AC115 EDC64-C1 60 AC230 AC110 Typ cewki zaworu EDC64-C230 2,2 0,52 25 2,0 0,38 22 2,2 0,46 28 2,0 0,47 25 1,8 0,35 22 2,0 0,42 28 1,1 0,26 25 1,0 0,19 22 1,1 0,23 28 1,0 0,24 25 0,91 0,17 22 1,0 0,21 28 EDC64-E1-1A 50/60 EDC64-E115-1A 50/60 EDC64-E2-1A AC220 E230 D1 D2 AC230 50/60 Dla SS-G03 Dopuszczalny Prąd Moc utrzymania utrzymywania zakres napięcia (V) (A) (W) Prąd napędu (A) EDC64-E230-1A 0,31 27 0,26 25 0,27 27 0,15 26 0,12 24 0,13 27 Typ cewki zaworu 80 do 110 ECB64-C1 90 do 120 90 do 120 ECB64-C115 100 do 130 160 do 220 ECB64-C2 180 do 240 180 do 240 Prąd Prąd Moc Dopuszczalne napędu utrzymania utrzymywania zakres napięcia (A) (A) (W) (V) 5,4 0,92 36,0 4,6 0,62 34,0 5,0 0,78 42,0 5,0 0,85 36,0 4,2 0,57 34,0 4,6 0,72 42,0 2,7 0,46 36,0 2,3 0,31 34,0 2,5 0,39 42,0 2,5 0,42 36,0 2,1 0,29 34,0 2,3 0,36 42,0 200 do 260 ECB64-C230 90 do 110 ECB64-E1 0,40 34,0 100 do 125 ECB64-E115 0,33 31,0 0,34 34,0 180 do 220 ECB64-E2 0,22 37,0 0,16 30,0 200 do 250 ECB64-E230 0,17 33,0 80 do 110 90 do 120 90 do 120 100 do 130 160 do 220 180 do 240 180 do 240 200 do 260 90 do 110 100 do 125 E 180 do 220 200 do 250 DC12 ___ EDC64-D1-1A 2,2 26 10,8 do 13,2 ECB64-D1 2,6 31,0 10,8 do 13,2 DC24 ___ EDC64-D2-1A 1,1 26 21,6 do 26,4 ECB64-D2 1,5 36,0 21,6 do 26,4 Zawór elektromagnetyczny DC DC z wbudowanym prostownikiem E1 AC220 Częstotliwość (Hz) Wyjaśnienie numeru modelu SS – G 03 – A 3 X – * R – C2 – J22 Numer konstrukcji 31: Wielkość 01 22: wielkość 03 dla śruby montażowej M8 J22: wielkość 03 dla śruby montażowej M6 Specyfikacja C: AC (50/60Hz) C1=AC100V C115=AC110V C2=AC200V C230=AC220V D: DC D1=DC12V D2=DC24V E: AC (Wbudowany prostownik; 50/60Hz) E1=AC100V E115=AC115V E2=AC200V E230=AC230V Z lampką sygnalizacyjną Symbol pomocniczy (Może być łączony w kolejności alfabetycznej.) F: Typ bezszokowy (Dostępny z zasilaniem D*, E) G: Typ bezudarowy (Dostępny z zasilaniem C*, D*) N: Z przyciskiem manualnym Q: Typ szybkiego powrotu (Dostępny z zasilaniem E*) Ścieżka przejścia przepływu (Określić tylko dla A2X, H2X, E2X, A3X, H3X, E3X, A3Z, H3Z, E3Z, C7Y) X Zamknięty Y Półotwarty Z Otwarty Środkowa pozycja 0 A P 1 B A T P 6 2 B A T P 7 3 B A T P 8 4 5 B A B A B T P T P T 9 1S 6S A B A B A B A B A B A B P T P T P T P T P T P T Uwaga 1: P = Port ciśnienia; A i B = Post połączenia do siłownika, itp.; T(R) = Port połączenia do zbiornika Sposób obsługi A H Przesunięcie sprężyny b A B A B P T P T C Środek sprężyny a b A B P T a E Zapadka b A B a P T Średnica nominalna Wielkość 01 Wielkość 03 Sposób połączenia G: Montaż kaskadowy Kierunkowy zawór sterujący typu mokrego obsługiwany cewką E-3 Opcje B C (Objaśnienie symboli pomocniczych) Typ bezszokowy (Symbol pomocniczy: F) Typ bezudarowy (Symbol pomocniczy: G) Charakterystyka reakcji na przełączanie Kształty fali ciśnienia dla każdego zaworu w obwodzie hydraulicznym przedstawione poniżej zostały przedstawione u dołu tego bloku. Otwieranie i zamykanie zaworu typu suchego powoduje wytworzenie szoku (hałas) oraz drgań rury ze względu na nagły spadek lub wzrost ciśnienia. Przy bezszokowym zaworze elektromagnetycznym, fluktuacja ciśnienia przy otwartym lub zamkniętym zaworze jest wygładzana, co eliminuje szok (hałas) oraz drgania rur. Kształty fal ciśnienia udarowego, gdy zasilanie zaworu elektromagnetycznego DC jest otwierane i zamykane przekaźnikiem, zostały przedstawione u dołu tego bloku. Wbudowany element pochłaniacza ciśnienia udarowego eliminuje ciśnienie udarowe. I 63× I 35×300 Surge suppressor Relay contact DC power supply SS-G03-***-GR-D2-J22 W=150kg R=1Ω Current Voltage E Zawór elektromagnetyczny Storage oscilloscope F A B P T SS-G03-C5-FR-D2-J22 G H Spark time I Normal form Dry type J Surgeless time Shockless type Typ z przyciskiem manualnym (Symbol pomocniczy: N) Szybki powrót (Symbol pomocniczy: Q) K •Obsługa Przycisk 4VǏUHaHISVRV^HDžWYaLa UHJPNjUPLJJPLWYa`JPZR\PVIY}[V ID S Zasilanie SW N Nr modelu O L Cewka AC 133,5 Cewka DC 140,5 Cewka AC 155,5 Cewka DC 173,5 SS-G01 SS-G03 E-4 S D 7,5 30 9,5 35 Cewka Skok Czas powrotu Obwód ogranicznika L 7LéUHMHSH Obwód prostownika M 7VJOéHUPHJa\KHY\ L zTen typ jest stosowany w przypadku zasilania typu E* (z wbudowanym prostownikiem) celem skrócenia czasu powrotu sprężyny. Dotyczy to również D*. xUrządzenie szybkiego powrotu jest wbudowane w centralnej skrzynce zacisków. Instalacyjne rysunki wymiarowe Otwory dla tymczasowej tabliczki znamionowej lub uchwytu tabliczki znamionowej klienta otwory dla kabli. ĝwiatáo wskaĨnika SOL b Cewka AC SS-G01- A**-R-C*-31 SS-G01-H**-R-C*-31 Zalecane wymiary tabliczki znamionowej. ĝruby samogwintujące do montaĪu; 3,5 x 10. T 26 32 B A Uwaga) SS-G01-H**-R-**-31 Cewka znajduje się z przeciwnej strony tej przedstawionej dla SOLa na przedstawionych tutaj ilustracjach. P 48 71.5 87 ĝwiatáo wskaĨnika SOL a SOL b 37.5 25.5 2 do G (Poprzednio PF) 1/2 I 2,8 12 I 7, 5 E I 5.5 46 66 48.5 Zawór elektromagnetyczny 102 Przycisk manualny 150.5 SS-G01-C**-R-C*-31 SS-G01- E**-R-C*-31 SOL a SOL b 102 102 49.8 204 Wymagana przestrzeĔ do usuniĊcia cewki DDC cewka i prostownik SS-G01-A**-R-D/E*-31 SS-G01-H**-R-D/E*-31 SS-G01- C**-R-D/E*-31 SS-G01- E **-R-D/E*-31 I 5.5 109 48.5 157.5 60.5 Dla płyty pośredniej SS-G01 E Ciężar 1/4 1,2kg MSA-01Y-10 3/8 1,2kg 7.5 20 5.1 0.75 7.5 12 ) 12.7 98 83 40.5 30.2 21.5 7.5 71.5 41.5 30 27 11.5 11.5 Nr modelu 27.5 43.5 T 15.5 31 25.9 31.75 70 55 T A P B B A P 7.5 ( 218 Wymagana przestrzeĔ do usuniĊcia cewki MSA-01X-10 Wymiary powierzchni uszczelki ISO 4401-03-02-0-94 JIS B 8355 D-03-02-0-94 37.5 SOL a SOL b 4- I 7.5 4-M5x12 4- I 9.5x1 WVNéLJIPLUPL I 5.5 otwory 4-Rc “E” E-5 Instalacyjne rysunki wymiarowe Cewka AC SS-G03-A**-R-C*-J22 SS-G03-H**-R-C*-J22 C B A T Indicator light SOL.a L φ 6,8 φ 8,5 60,5 58 Note 2) Spacer 36 68.5 92 108.5 φ D SS-G03-**-*R-**-22 E ID SOL. b Zawór elektromagnetyczny 70 93 117.5 Manual push-button F I 2.8 12 Uwaga 1.) SS-G03-H**-R-**-J22 Cewka znajduje się z przeciwnej strony tej przedstawionej dla SOLa na przedstawionych tutaj ilustracjach. Uwaga 2.) Przymocować podkładki do zaworu, jak przedstawiono na schemacie, celem zachowania odpowiedniej długości mocowania nawet wówczas, gdy nie są stosowane śruby instalacyjne dostarczone z SS-G03. SS-G03-**-*R-**-J22 26 32 P T Wiring hole G1/2 G Recommended nameplate dimensions Self-tapping screws for mounting; 3.5 x 10. L B Holes for temporary nameplate or customer’s nameplate mounting holes for wiring. Indicator light SOL.b 178 60.5 Note 2) Spacer SS-G03-C**-R-C*-J22 SS-G03- E**-R-C*-J22 SOL. b SOL. a H 117.5 55 Space required for coil removal Note 2) Spacer I J DC cewka i prostownik SS-G03- A**-R-D*/E*-J22 SS-G03-H**-R-D*/E*-J22 SS-G03- C**-R-D*/E*-J22 SS-G03- E **-R-D*/E*-J22 SOL. b 135.5 K I _WVNéLJIPLUPL (I17.5x10.8) I11 otwory 77 54 23.8 20.6 M 4-M6x12(M8x15) B T SOL. a 196 60.5 271 Dla płyty pośredniej SS-G03 Śruba mocująca P A 63 Space required for coil removal 70 114 92 46 16.6 1.6 9.5 L 117.5 235 Nr modelu E MSA-03-10 3/8 MSA-03X-10 1/2 MS-03-30 3/8 MS-03X-30 1/2 Ciężar M6 2,3kg 4- I 11 otwory M8 93 100 25 35 N O B T 5 22 32 A P 5 30 16 E-6 4-Rc “E” Wymiary powierzchni uszczelki M6 ISO 4401-05-04-0-94 JIS B 8355 D-05-04-0-94 ( ) Schemat okablowania Wspólne zaciski Zacisk uziemienia COM SOL b SOL a SOL b Zacisk uziemienia Uwaga) 1. W przypadku podwójnego zaworu elektromagnetycznego występuje wspólny zacisk ułatwiający okablowanie. Jeżeli wspólny zacisk nie jest używany, odkręcić śruby zacisku. 2. Jeżeli wymagane jest uziemienie, należy skorzystać z zacisku uziemiającego. 3. W przypadku zacisków nie wymagających lutowania, śruby M3. 4. Dokręcić śruby zacisku momentem 0,5 do 0,7N·m {5,1 do 7,1kgf·cm}. SOL a Schemat obwodów elektrycznych Typ Nr modelu E Schemat elektryczny Zawór elektromagnetyczny 50/60Hz Cewka AC SS- 31 G01 -***-R-C*J22 G03 COM 50/60Hz Cewka AC Typ bezudarowy SS- G01 -***-GR-C*- 31 G03 J22 COM 50/60Hz Wbudowany prostownik SS- G01 -***-R-E*- 31 J22 G03 COM ± Cewka DC SS- 31 G01 -***-R-D*J22 G03 COM ± Cewka DC Typ bezudarowy Wbudowany prostownik Typ szybkiego powrotu SS- G01 -***-GR-D*- 31 G03 J22 SS- G01 -***-QR-E*- 31 G03 J22 COM Więcej informacji na stronie E-4. E-7 Krzywe wydajności Lepkość roboczej cieczy hydraulicznej 32mm2/s Charakterystyka spadku ciśnienia :WHKLRJPNjUPLUPH MPa B C 2.4 bRNMJT2 } 24.5 2.2 22.4 2.0 20.4 f L 1.8 18.4 1.6 b c 1.4 Pompa Typ 16.3 a 14.3 Ścieżka przepływu P→A P→B A→T B→T P→T A2X, H2X, E2X d d − − − A3X, H3X b b b b − E3X b b b b − A3Z, H3Z, E3Z a a a a − A4, H4, C4 a a a a a A5, H5, C5, C6S b b b b − 1.2 12.2 1.0 10.2 C1, C1S b b a b − 0.8 8.2 C2 a b b b − d SS-G01 6.1 C6 b b a a − 0.4 4.1 C7Y f f e e c 0.2 2.0 C8 a f b e c C9 a a b b − Ścieżka przepływu P→A P→B A→T B→T P→T A2X, H2X, E2X e e − − − 0.6 E 20 0 40 60 80 100 5H[LJǏLUPLWYaLWé`^\STPU Zawór elektromagnetyczny F Spadek ciĞnienia MPa g G H I d {kgf/cm2 } 1.6 16.3 1.4 14.3 1.2 12.2 1.0 10.2 0.8 8.2 f 0.6 6.1 0.4 4.1 0.2 2 0 J e 20 40 60 80 100 120 140 Pompa Typ c b A5 − c c − − H5 c − − c − A3X, H3X, E3X c c d d − A3Z, H3Z a a d d − E3Z b b a a − C1 c c a c − C2 a c c c − A4, H4, C4 a a a a a C5, C1S, C6S c c c c − SS-G03 a 160 NatĊĪenie przepáywu ë /min C6 c c a a − C7Y g g g g f C8 a g a g f C9 a a c c − K Czas reakcji na przełączanie Czas reakcji (s) L Nr modelu M N Warunki pomiaru Cewka WŁ Powrót sprężyny SS-G01-**-R-C*-31 SS-G01-**-(G)R-D*-31 0,02 do 0,03 0,03 do 0,04 0,02 do 0,03 0,02 do 0,04 SS-G01-**-R-E*-31 SS-G01-**-F(G)R-D*-31 0,03 do 0,04 0,07 do 0,10 0,07 do 0,10 0,04 do 0,07 SS-G01-**-FR-E*-31 0,07 do 0,10 0,10 do 0,15 SS-G03-**-R-C*-J22 SS-G03-**-(G)R-D*-J22 0,02 do 0,03 0,06 do 0,09 0,02 do 0,03 0,03 do 0,05 SS-G03-**-R-E*-J22 SS-G03-**-F(G)R-D*-J22 0,07 do 0,10 0,13 do 0,15 0,10 do 0,15 0,08 do 0,15 SS-G03-**-FR-E*-J22 0,10 do 0,15 0,15 do 0,20 14MPa{143kgf/cm2} 30ℓ/min 14MPa{143kgf/cm2} 70ℓ/min O Uwaga) 1. Czas reakcji na przełączanie zmienia się nieznacznie wraz z warunkami roboczymi (ciśnienie, prędkość przepływu, lepkość itp.) 2. W przypadku zasilania typu E* (z wbudowanym prostownikiem), czas powrotu sprężyny z zastosowaniem szybkiego powrotu (symbol opcji: Q) jest taki sam, jak D*. E-8 Wartość dopuszczalna ciśnienie – objętość przepływu Kształt standardowy, z cewką AC, DC Typ bezszokowy, z cewką DC Wielkość Wielkość SS-G01-**-R-**-31 Działanie Przykład Działanie Symbol b A B P a b T A B P T a b SS-G01-**-FR-**-31 A B P T Działanie Przykład a b Działanie Symbol A B P T a b A B P T a b A B P T − K K A2X, H2X − P P E2X − J J E2X − O O A3X, H3X B K K A3X, H3X L P P E3X A J J E3X L O O A3Z, H3Z D D D A3Z, H3Z L L L E3Z D D D E3Z L L L A5 A − I A5 L − P H5 A I − H5 L P − C1, C6 Uwaga1) C(E) I I C1, C6 M P P C1S, C2, C5, C6S, C9 L P P C1S, C5, C6S A I I A4, H4 L L L C2, C9 A K K A4 F F F H4 F F F C4 F F F K K C7Y, C8 Uwaga2) G(H) C4 L L L C7Y, C8 N P P E Zawór elektromagnetyczny A2X, H2X a NatĊĪenie przepáywu ë/min NatĊĪenie przepáywu ë/min Uwaga) 1. Litera w nawiasach dotyczy cewki AC. 2. Litera w nawiasach dotyczy cewki z wbudowanym prostownikiem (E*), lecz bez szybkiego powrotu, oraz dla cewki DC (D*) z diodą absorpcji napięcia udarowego na obwodzie elektrycznym. A 100 80 C B F G 40 H I 0 M 30 N 20 10 E 20 40 O D 60 L 50 P 0 10 {102} 20 25 {204} {255} CiĞnienie MPa {kgf/cm2} J K 10 {102} 20 {204} 30 35 {306} {357} CiĞnienie MPa {kgf/cm2} E-9 Wartość dopuszczalna ciśnienie – objętość przepływu Kształt standardowy, z cewką AC Kształt standardowy, z cewką DC Nr modelu SS-G03-**-R-C*-J22 Działanie Przykład b Działanie Symbol B C B P T a b B P T a SS-G03-**-R-**-J22 b A B P T a b A B P T b a A B P T a b A B P T A2X − F E − G H H2X − E F − H G E2X − C C − D D A3X A E E A F H H3X A E E A H F A3Z A A C A D D H3Z A C A A D D E3X, E3Z A C C A D D G Zawór elektromagnetyczny A5 A − D A − H5 A D − A G − C1S, C5, C6S A D D A G G C1, C6 A D D B G G C2 A G D A I G A4, H4, C4 A A A A A A C9 A G G A I I C7Y, C8 B B B Uwaga1) C(E) C(E) C(E) Natężenie przepływu ℓ/min F G 140 A 120 100 80 B 60 F 40 20 E G 0 10 {102} H C D a A B 140 120 100 C 80 60 I G H E F D 20 0 30 35 {306} {357} 20 {204} 160 40 10 {102} 20 30 35 {204} {306} {357} 2 Ciśnienie MPa{kgf/cm } 2 Ciśnienie MPa{kgf/cm } Typ bezszokowy, z cewką DC Nr modelu SS-G03-**-FR-**-J22 I Działanie Przykład Działanie Symbol J K L A Natężenie przepływu ℓ/min E A b A B P T a b A B P T b a A B P T A2X − E F H2X − F E C E2X − C A3X A D F H3X A F D C A3Z A C H3Z A C C E3X, E3Z A C C E A5 A − H5 A E − C1, C1S, C5, C6, C6S A E E C2 A G E A4, H4, C4 A A A C9 A G G C7Y, C8 Uwaga1) B(H) B(H) B(H) Natężenie przepływu ℓ/min M N 140 A 120 100 B 80 60 G 40 O a H E F 20 0 10 {102} C D 20 25 {204} {255} 2 Ciśnienie MPa{kgf/cm } Uwaga) 1. Litera w nawiasach dotyczy cewki z wbudowanym prostownikiem (E*), lecz bez szybkiego powrotu, oraz dla cewki DC (D*) z diodą absorpcji napięcia udarowego na obwodzie elektrycznym. 2. Nie ma typu bezszokowego dla cewki AC (C*), dlatego należy użyć cewki z wbudowanym prostownikiem (E*), gdy wymagana jest eksploatacja bezszokowa z zasilaniem AC. 3. Maksymalna prędkość przepływu jest dopuszczalną wartością każdego portu. E-10 Rysunki przekrojowe SS-G01-A**-R-C*-31 13 20 14 10 18 11 12 SS-G01-C**-R-C*-31 15 16 6 19 13 20 14 17 3 1 7 4 5 8 2 11 12 15 16 9 19 5 4 17 3 1 7 18 10 E 13 20 14 10 18 11 12 SS-G01-C**-R-D/E*-31 13 20 14 15 16 6 19 17 3 1 7 4 5 8 11 12 2 Lista części uszczelniających Zawór elektromagnetyczny SS-G01-A**-R-D/E*-31 15 16 9 19 5 4 Nr części Nazwa części Szt. Nr części Nazwa części Numer części 17 O-ring AS568-012(NBR-90) 4 4 18 O-ring NBR-70-1 P20 1 2 19 O-ring NBR-90 P18 2 2 20 O-ring S-25(NBR-70-1) 1 2 Pojedyncza cewka Podwójna cewka 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Korpus Korek Cewka Element ustalający A Element ustalający B Element ustalający C Dystans Sprężyna A Sprężyna C Nakrętka 17 Nr części 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 3 1 7 18 10 Nazwa części Pręt Prowadnica cewki Zwój cewki Dławnica Zestaw skrzynki zacisków Tabliczka znamionowa O-ring O-ring O-ring O-ring Uwaga) Materiały i twardość o-ringu odpowiadają JIS B2401. Numer zestawu uszczelnień Pojedyncza cewka Podwójna cewka EDCS-A EDCS-C E-11 Rysunki przekrojowe SS-G03-A**-R-C*-J22 19 SS-G03-C**-R-C*-J22 12 20 15 16 20 19 2 18 12 15 10 18 16 B C 8 11 10 7 9 5 3 1 17 6 8 4 11 9 3 4 7 6 1 17 E Zawór elektromagnetyczny SS-G03-A**-R-D/E*-J22 F 19 20 12 SS-G03-C**-R-D/E*-J22 15 16 18 19 2 20 12 15 16 18 10 G H I 8 10 14 13 11 9 7 5 3 17 1 6 8 4 14 13 11 9 7 4 3 17 1 6 J Lista części uszczelniających Typ/numer części K Nr części Szt. Nr części Nazwa części 17 O-ring AS568-014(NBR-90) 5 5 18 O-ring NBR-90 P28 2 2 19 O-ring 1 2 20 O-ring 1 2 L CEW. AC Pojedyncza cewka CEW. DC NBR-70-1 P26 AS568-026(NBR-70-1) AS568-029(NBR-70-1) M Uwaga) Materiały i twardość o-ringu odpowiadają JIS B2401. N Numer zestawu uszczelnień CEW. AC O E-12 CEW. DC Pojedyncza cewka Podwójna cewka Pojedyncza cewka Podwójna cewka ECBS-AA ECBS-CA ECBS-AD ECBS-CD Podwójna cewka 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 Nazwa części Korpus Korek Cewka Element ustalający Element ustalający B Dystans Sprężyna Nakrętka Pręt Prowadnica cewki Zwój cewki Dławnica B Obudowa cewki Nr części 14 15 16 17 18 19 20 Nazwa części Jarzmo cewki Zestaw skrzynki zacisków Tabliczka znamionowa O-ring O-ring O-ring O-ring ZAWÓR ELEKTROMAGNETYCZNY TYPU MOKREGO I KIERUNKOWEGO Seria SA (system okablowania: typ złącza DIN) Zawór elektromagnetyczny typu mokrego 100 do 160ℓ/min 35MPa Właściwości qBardzo długa żywotność Ruchomy rdzeń żelazny zaworu elektromagnetycznego typu mokrego jest zanurzony w oleju, co powoduje jego smarowanie i amortyzację przed uderzeniami i drganiami, zapewniając bardzo długą żywotność. wCiche przełączanie Zawór elektromagnetyczny typu mokrego charakteryzuje się bardzo cichym przełączaniem rdzenia, co zapewnia cichą pracę. eBezszokowy Mechanizm regulacji prędkości przełączania umożliwia bezpośrednią, bezszokową eksploatację (opcja F). rBrak napięcia udarowego Napięcie iskrowe i udarowe podczas przełączania cewki jest eliminowane, co zapewnia stabilne przełączanie (opcja G). tŁatwa wymiana cewki Cewka ze złączem DIN umożliwia wymianę cewki jednym ruchem. yKompatybilność wsteczna w szerokim zakresie ułatwia wymianę poprzednich modeli zaworów na ten model. Połączenie tego zaworu z zaworem modularnym przyczynia się do kompaktowej konfiguracji całego urządzenia. uWsparcie globalne (wielkość G01) Spełnia międzynarodowe standardy bezpieczeństwa (CE, UL i CSA). Możliwość bezpiecznego stosowania na całym świecie. Proszę skonsultować się ze swoim dystrybutorem odnośnie certyfikowanych wyrobów. SA-G01 SA-G03 Nr modelu Typ standardowy Symbol obsługi Symbol JIS b A A B P T B P T A B P b B P T B B P T A B P T P T A B P T P b b b b A B P T A A b a a b b 40 -H2X- 30 30 85 -E2X- 85 85 80 -H3X-E3X- 100 -A3Z- A b b Maksymalne Maksymalna Maksymalne Maksymalna Maksymalne Maksymalna Maksymalna Maksymalne Maksymalne ciśnienie prędkość ciśnienie prędkość ciśnienie prędkość prędkość ciśnienie ciśnienie robocze robocze przepływu robocze przepływu robocze przepływu przepływu robocze MPa{kgf/cm2} 2 2 2 MPa{kgf/cm } ℓ/min MP{kgf/cm } ℓ/min MPa{kgf/cm } ℓ/min ℓ/min MPa{kgf/cm2} T a b b a A b b Typ bezszokowy -A3X- A b b Typ standardowy Typ zaworu elektromagne- Typ z cewką DC (Z wbudowanym tycznego AC prostownikiem) -A2X- a b Maksymalna prędkość przepływu ℓ/min Typ bezszokowy B P T A B P T a B P T B 50 P T A B P T A B P T A B P T A B P T A B P T A B P T A B P T A B P T A B P T 35{357} -A5- a B -E3Z- -H435{357} 35{357} 25{255} 25{255} 50 130 40 70 160 130 -H5- T A 65 -A4- a A -H3Z- a a a a a a a a a a -C2-C5- 100 -C9-C1S-C6S-C1-C6- Zawór elektromagnetyczny AC 65 Zawór elektromagnetyczny DC 80 -C4-C7Y- 50 25{255} 100 25{255} 85 -C8- Uwaga) Maksymalna prędkość przepływu każdego zaworu zależy od ciśnienia. Szczegółowe wymiary patrz strony E-21 i E-22. E-13 Zawór elektromagnetyczny Dane techniczne E SA-G01 SA-G03 Cewka DC B C Maksymalne ciśnienie robocze porty P, A, B Maksymalne dopuszczalne ciśnienie wsteczne port T Częstotliwość przełączania (cykli/ minutę) Cewka AC Wbudowany prostownik C* E* Opcja Ciężar (kg) H I J K L M N O Śruba mocująca E* D* Typ standardowy 300 Typ bezszokowy − 16MPa{163kgf/cm2} 120 300 300 120 − 240 120 R 120 R Bezszokowy − F − Bezudarowy G − G G − F G G Złącze śrubowe J − J J − J N Szybki powrót − Podwójna cewka 1,8 Pojedyncza cewka 1,4 N Q − − Q − 2,0 4,2 5,5 1,5 3,5 4,1 Odporność na pył/odporność na wodę JIS C 0920 IP65 (pyłoszczelny, odporny na strumień wody) (Uwaga 2) Temperatura otoczenia –20 do 50°C Ciecz robocza Środowisko pracy Zawór elektromagnetyczny G C* D* 21MPa{214kgf/cm2} Z przyciskiem manualnym F Wbudowany prostownik 35(25)MPa{357(255)kgf/cm2}(Uwaga1) Lampka sygnalizacyjna E Cewka DC Cewka AC Zakres temperatur –20 do 70°C Zakres lepkości 15 do 300mm2/s Filtracja 25 mikronów lub mniej Wielkość x długość M5×45 (cztery) M6×70 (cztery) (M8×70 (cztery)) Moment dokręcania M5 5 do 7N·m{51 do 71kgf·cm} M6 10 do 13N·m{102 do 133kgf·cm} (M8 20 do 25N·m{204 do 255kgf·cm}) Uwaga) 1. Maksymalne ciśneinie robocze zależy od typu zaworu. Szczegóły patrz strona E-13. 2. Typ zasilania dla E* to IP64 (pyłoszczelny, bryzgoodporny). 3. Dla śrub mocujących stosować śruby o klasyfikacji wytrzymałości 12,9 lub równoważne. 4. Śruby montażowe nie są dołączone do wielkości 01. Śruby montażowe są dołączone w przypadku wielkości 03. •Obsługa zAby w pełni wykorzystać zalety zaworu elektromagnetycznego typu mokrego, należy skonfigurować przewody rurowe w taki sposób, aby olej był w sposób ciągły dostarczany do portu T(R). Nie wolno nigdy stosować korka w porcie T(R). xUpewnić się, że ciśnienie udarowe przekraczające maksymalne dopuszczalne ciśnienie wsteczne nie osiąga portu T. cNależy pamiętać, że maksymalna prędkość przepływu jest ograniczona w przypadku stosowania jako zawór czterodrogowy lub przez porty blokowania do stosowania jako zawór dwudrogowy lub zawór jednodrogowy. vCiecz roboczą należy zawsze utrzymywać w czystości. Dopuszczalne zanieczyszczenie jest zanieczyszczeniem klasy NAS12 lub mniejszej. bW przypadku stosowania cieczy roboczej na bazie ropy naftowej, stosować JIS K 2213 klasy 1 lub klasy 2, lub równoważny. nSzczegóły odnośnie stosowania ognioodpornej cieczy hydraulicznej patrz strona D-1 odnośnie dodatkowych informacji. mTen zawór stosować tylko w dopuszczalnym zakresie napięcia. ,Nie zasilać cewki AC do momentu zamontowania cewki na zaworze. .W przypadku symboli roboczych A2X, H2X i E2X, poprowadzić rurę spustową z portu T zaworu. ⁄0Utrzymanie pozycji przełączania pod wysokim ciśnieniem przez dłuższy E-14 okres czasu może spowodować anormalną eksploatację ze względu na blokadę hydrauliczną. Proszę skontaktować się z przedstawicielem, jeżeli pozycja przełączania ma być utrzymywana przez długi czas. ⁄1W przypadku stosowania typu zapadkowego (E2X, 3X, E3Z), należy stosować stałego zasilania w energię, aby bezpiecznie zachować pozycję przełączania. ⁄2Należy pamiętać, że ciśnienie obsługi manualnego trzpienia zmienia się wraz z przeciwciśnieniem linii zbiornika. ⁄3Serie opisane w tabeli poniżej są dostępne do użytkowania jako sterowany cewką zawór nadmiarowy serii RSA. RSA-***-AR*-(H)-**-15 23 SA-G01-AR-**-31 RSA-***-AQ*-(H)-**-15 23 SA-G01-A3X-**-31 15 RSA-***-*-F(H)-**23 SA-G01-A8X0-**-31 ⁄4Temperatura powierzchni cewki wzrasta, gdy zawór jest przez cały czas podłączony do zasilania. Zamontować zawór w taki sposób, aby nie było możliwości dotknięcia go ręką. Maksymalne ciśnienie robocze MPa{kgf/cm2} ⁄5W przypadku, gdy wymagana jest płyta pomocnicza, należy skorzystać z poniższej tabeli odnośnie parametrów. Zalecane natężenie przepływu (ℓ/min) Nr modelu Średnica rury MSA-01X-10 1/4 20 MSA-01Y-10 3/8 30 MSA-03-10 3/8 1/2 Stosowany typ zaworu 1,2 SA-G01-***-**-31 2,3 SA-G03-***-**-J21 2,3 SA-G03-***-**-21 45 25{255} MSA-03X-10 Ciężar (kg) 80 MS-03-30 3/8 45 MS-03X-30 1/2 80 Typ cewki •Dane techniczne zespołu cewki Typ napięcia zasilające zasilającego (V) C1 AC100 AC110 C115 AC110 AC AC115 C2 AC200 AC220 DC E1 E115 E2 E230 AC220 50 60 50 60 AC220 EAC64-C2 60 50 60 50/60 AC230 EAC64-C115 60 AC100 AC200 EAC64-C1 60 60 AC115 Typ cewki zaworu 50 60 AC230 AC110 Dla SA-G01 Dopuszczalne Prąd Prąd Moc napędu utrzymania utrzymywania zakres napięcia (V) (A) (A) (W) EAC64-C230 2,2 0,52 25 2,0 0,38 22 2,2 0,46 28 2,0 0,47 25 1,8 0,35 22 2,0 0,42 28 1,1 0,26 25 1,0 0,19 22 1,1 0,23 28 1,0 0,24 25 0,91 0,17 22 1,0 0,21 28 EAC64-E1-1A 50/60 EAC64-E115-1A 50/60 EAC64-E2-1A 50/60 EAC64-E230-1A 0,31 27 0,26 25 0,27 27 0,15 26 0,12 24 0,13 27 Typ cewki zaworu 80 do 110 EBB64-C1 90 do 120 90 do 120 EBB64-C115 100 do 130 160 do 220 EBB64-C2 180 do 240 180 do 240 EBB64-C230 200 do 260 90 do 110 EBB64-E1 100 do 125 EBB64-E115 180 do 220 EBB64-E2 200 do 250 EBB64-E230 Dla SA-G03 Prąd Prąd Moc utrzy- Dopuszczalne napędu utrzymania mywania zakres napięcia (V) (A) (A) (W) 5,4 0,92 36,0 4,6 0,62 34,0 5,0 0,78 42,0 5,0 0,85 36,0 4,2 0,57 34,0 4,6 0,72 42,0 2,7 0,46 36,0 2,3 0,31 34,0 2,5 0,39 42,0 2,5 0,42 36,0 2,1 0,29 34,0 2,3 0,36 42,0 0,40 34,0 0,33 31,0 0,34 34,0 0,22 37,0 0,16 30,0 0,17 33,0 80 do 110 90 do 120 90 do 120 100 do 130 160 do 220 180 do 240 180 do 240 200 do 260 90 do 110 100 do 125 180 do 220 200 do 250 D1 DC12 __ EAC64-D1-1A 2,2 26 10,8 do 13,2 EBB64-D1 2,6 31,0 10,8 do 13,2 D2 DC24 __ EAC64-D2-1A 1,1 26 21,6 do 26,4 EBB64-D2 1,5 36,0 21,6 do 26,4 Wyjaśnienie numeru modelu SA – G 01 – A 3 X – ** – C2 – 31 Numer konstrukcji wielkość 31:01 wielkość 22:03 dla śruby montażowej M8 wielkość J22:03 dla śruby montażowej M6 Specyfikacja C:AC (50/60Hz) C1=AC100V C115=AC110V C2=AC200V C230=AC220V D:DC D1=DC12V D2=DC24V E:AC (Wbudowany prostownik; 50/60Hz) E1=AC100V E115=AC115V E2=AC200V E230=AC230V Symbol pomocniczy (Może być łączony w kolejności alfabetycznej.) F: Typ bezszokowy (Dostępny z zasilaniem D*, E) GR: Typ bezudarowy ze wskaźnikiem (Dostępny z zasilaniem C*, D*) J: G adapter konwersji śruby (Dla zasilania C*, D*) K: Brak złącza N: Z przyciskiem manualnym R: Z lampką sygnalizacyjną Ścieżka przejścia przepływu (Określić tylko dla A2X, H2X, E2X, A3X, A3Z, E3X, E3Z, H3X, H3Z, C7Y) X Y Z Zamknięty Półotwarty Otwarty Środkowa pozycja 0 1 A P B A T P 6 2 B A T P 7 3 B A T P 8 4 5 B A B A B T P T P T 9 1S 6S A B A B A B A B A B A B P T P T P T P T P T P T Uwaga 1: P = Port ciśnienia; A i B = Post połączenia do siłownika, itp.; T(R) = Port połączenia do zbiornika Sposób obsługi A H Przesunięcie sprężyny b A B A B P T P T C Środek sprężyny a b A B P T a E Zapadka b A B P T a Średnica nominalna Wielkość 01 Wielkość 03 Sposób połączenia G: Montaż kaskadowy Kierunkowy zawór sterujący typu mokrego obsługiwany cewką ze złączem DIN E-15 E Zawór elektromagnetyczny DC z wbudowanym prostownikiem C230 Charakterystyka (Hz) Opcje (Objaśnienie symboli pomocniczych) G Adapter śrubowy (Symbol pomocniczy: J) B 45 G(Poprzednio PF)1/2 Przycisk 0RŧQD]DEORNRZDþSU]H] QDFLŋQLĕFLHSU]\FLVNXLREUyWR C ID I 28 L Z przyciskiem manualnym (Symbol pomocniczy: N) H PG11 L Nr modelu E SA-G01 Zawór elektromagnetyczny SS-G03 L 49 60,5 H 81 100,5 F G Pozostałe opcje Uwaga) Informacje odnośnie bezszokowych i bezudarowych opcji patrz strona E-4. H I J K L M N O E-16 Skok S Nr modelu L Cewka AC 133,5 Cewka DC 140,5 Cewka AC 155,5 Cewka DC 173,5 SS-G01 SS-G03 S D 7,5 30 9,5 35 Instalacyjne rysunki wymiarowe T Cewka AC SA-G01- A**-*-C*-31 SA-G01-H**-*-C*-31 B A P I 7.5 49 81 92.5 Uwaga) SA-G01-H**-R-**-31 Cewka znajduje się z przeciwnej strony tej przedstawionej dla SOLa na przedstawionych tutaj ilustracjach. 37.5 25.5 48 SOL b I 5.5 46 66 102 141 Przycisk manualny 39 E SOL b Zawór elektromagnetyczny SA-G01-C**-R-C*-31 SA-G01- E**-R-C*-31 SOL a 102 102 204 49.8 :\PDJDQDSU]HVWU]HĸGRXVXQLĕFLDFHZNL DC cewka i prostownik SA-G01- A**-D*/E*-31 SA-G01-H**-D*/E*-31 SA-G01- C**-D*/E*-31 SA-G01- E **-D*/E*-31 1)92.5 2)81 SOL b SOL a 37.5 Uwaga) 1. SA-G01-H**-*-D*/E*-31 Cewka znajduje się z przeciwnej strony tej przedstawionej dla SOLa na przedstawionych tutaj ilustracjach. 2. SA-G01-**-E*-31 Wymiar 1 to 96. Wymiar 2 to 73. 25.5 48 49 I 5.5 46 109 3U]\FLVNPDQXDOQ\ 39 148 60.5 218 :\PDJDQDSU]HVWU]HĸGRXVXQLĕFLDFHZNL Dla płyty pośredniej SA-G01 E Ciężar MSA-01X-10 1/4 1,2kg MSA-01Y-10 3/8 1,2kg ) 7.5 5.1 0.75 7.5 12 20 12.7 98 83 40.5 30.2 21.5 7.5 71.5 41.5 30 27 11.5 27.5 43.5 T 15.5 31 25.9 31.75 T 70 55 ( A P B B A P 7.5 Wymiary powierzchni uszczelki ISO 4401-03-02-0-94 JIS B 8355 D-03-02-0-94 11.5 Nr modelu 4- I 7.5 4-M5x12 4- I 9.5x1 WVNéLJIPLUPL I 5.5 otwory 4-Rc “E” E-17 Instalacyjne rysunki wymiarowe Cewka AC SA-G03- A**-*-C*-J21 SA-G03-H**-*-C*-J21 φ D L E SA-G03-**-*-**-J21 SA-G03-**-*-**-21 φ 6,8 φ 8,5 60,5 B 8ZDJD3RGNãDGND T 60.5 ID 68.5 100.5 112 SOL. b L C Uwaga 1.) SS-G03-H**-R-**-J22 Cewka znajduje się z przeciwnej strony tej przedstawionej dla SOLa na przedstawionych tutaj ilustracjach. Uwaga 2.) Przymocować podkładki do zaworu, jak przedstawiono na schemacie, celem zachowania odpowiedniej długości mocowania nawet wówczas, gdy nie są stosowane śruby instalacyjne dostarczone z SS-G03. 36 B P A T 70 93 117.5 Przycisk manualny 60.5 178 58 SA-G03-C**-*-C*-J21 SA-G03- E**-*-C*-J21 8ZDJD3RGNãDGND Zawór elektromagnetyczny F SOL. b G J DC cewka i prostownik SA-G03- A**-*-D*/E*-J21 SA-G03-H**-*-D*/E*-J21 SA-G03- C**-*-D*/E*-J21 SA-G03- E **-*-D*/E*-J21 1RWD (VSDFLDGRU Uwaga) 1. SA-G03-H**-*-D*/E-J21 Cewka znajduje się z przeciwnej strony tej przedstawionej dla SOLa na przedstawionych tutaj ilustracjach. 2. SA-G03-**-E*-J21 Wymiar 1 to 115.5. Wymiar 2 to 92,5. 68.5 2)100.5 1)112 I 117.5 117.5 55 235 :\PDJDQDSU]HVWU]HĸGRXVXQLĕFLDFHZNL 36 H SOL. a 60.5 SOL. b 70 SOL. a 271 63 K I _WVNéLJIPLUPL (I17.5x10.8) I11 otwory 77 54 23.8 20.6 M 4-M6x12(M8x15) P 70 114 92 46 16.6 1.6 9.5 L B A T Dla płyty pośredniej SA-G03 Śruba mocująca 4- I 11 otwory 3/8 MSA-03X-10 1/2 MS-03-30 3/8 MS-03X-30 1/2 Wymiary powierzchni uszczelki M6 ISO 4401-05-04-0-94 JIS B 8355 D-05-04-0-94 ( 5 22 32 B P 5 30 16 MSA-03-10 Ciężar 2,3kg A T E M8 25 35 O Nr modelu M6 93 100 N E-18 60.5 135.5 196 3U]\FLVNPDQXDOQ\ 4-Rc “E” ) •Połączenia Nr modelu Okablowanie Schemat obwodów elektrycznych Podłączyć zasilanie do zacisków nr 1 i nr 2. C* G01 SA-***- - 31 D* (J)21 G03 (EA41-1A) Zacisk jest uziemiony. Jeżeli to wymagane należy użyć tego terminala. COM 50/60Hz (In the case of D*: ±) PG11 COM G01 31 SA-***-R-C*G03 (J)21 (EA41-R*-1C) 50/60Hz E Zawór elektromagnetyczny COM SA- 31 G01 -***-GR-C*(J)21 G03 (EA41-GRC*-1C) Podłączyć zasilanie do zacisków nr 1 i nr 2. 50/60Hz Zacisk jest uziemiony. Jeżeli to wymagane należy użyć tego terminala. G01 31 SA-***-R-D*G03 (J)21 (EA41-DR*-1C) COM PG11 ± COM G01 31 SA-***-GR-D*G03 (J)21 (EA41-GRD*-1C) ± COM SA- 31 G01 -***-E*- (J)21 G03 (EA42-1B) Podłączyć zasilanie do zacisków na tablicy. Zasilanie RVljJ Gdy wymagane jest połączenie z uziemieniem, zdjąć płytę i zastosować zacisk SA- . W takim przypadku nie podłączać zasilania do 31 G01 -***-R-E*(J)21 G03 (EA42-R*-1B) 50/60Hz zacisków nr 1 i nr 2. COM 50/60Hz G(Poprzednio PF)1/2 Symbole w nawiasach wskazują na konfigurację złącza. Uwaga) 1. Gwiazdki w symbolach konfiguracji złącza i zasilania są wypełniaczami dla symbolu napięcia (1 lub 2). 2. Średnica przewodu złącza wynosi od φ 8 do φ 10. Wszystko poza tym zakresem powoduje utratę szczelności wody. 3. Orientacja złączy może być zmieniana o 90° przez zmianę bloku zacisków. 4. Nie można zdjąć pokrywy bez odkręcenia śrub instalacyjnych. 5. Gdy dla symbolu pomocniczego określono J, do złącza przymocowano adapter konwersji śruby G, a portem okablowania jest śruba G (poprzednio PF) 1/2 (standard: PG11). EA42 i EA42-R* również mają port okablowania G (poprzednio PF). 6. Stosować M3 dla zacisków nie lutowanych typu okrągłego oraz typu Y. 7. Dokręcić śruby M3 łączące złącza i zaciski momentem 0,3 do 0,5N·m (3,1 do 5,1kgf·cm). 8. Złącza EA-41-1A lub EA41-R*-1C jest stosowane w przypadku zasilania typu E* z szybkim powrotem typu Q. E-19 Krzywe wydajności Lepkość roboczej cieczy hydraulicznej 32mm2/s Charakterystyka spadku ciśnienia C 2.2 2.0 :WHKLRJPNjUPLUPH MPa B 2.4 bRNMJT2 } 24.5 f L 1.8 1.6 P→B A→T B→T P→T 22.4 A2X, H2X, E2X d d − − − 20.4 A3X, H3X b b b b − 18.4 E3X b b b b − 16.3 A3Z, H3Z, E3Z a a a a − A4, H4, C4 a a a a a 12.2 A5, H5, C5, C6S b b b b − 1.0 10.2 C1, C1S b b a b − 0.8 8.2 C2 a b b b − C6 b b a a − C7Y f f e e c C8 a f b e c C9 a a b b − Ścieżka przepływu P→A P→B A→T B→T P→T A2X, H2X, E2X e e − − − d 4.1 0.2 2.0 20 0 SA-G01 6.1 0.4 40 60 80 100 5H[LJǏLUPLWYaLWé`^\STPU Zawór elektromagnetyczny F Spadek ciĞnienia MPa g e d 2 {kgf/cm } 16.3 A5 − c c − − 1.4 14.3 H5 c − − c − 1.2 12.2 A3X, H3X, E3X c c d d − A3Z, H3Z a a d d − E3Z b b a a − C1 c c a c − 1.0 10.2 0.8 8.2 f 6.1 0.4 4.1 0.2 2 0 J Typ pompy 1.6 0.6 I K P→A 14.3 E H a Ścieżka przepływu 1.2 1.4 0.6 G b c Typ pompy 20 40 60 80 100 120 140 c SA-G03 b a 160 NatĊĪenie przepáywu ë /min C2 a c c c − A4, H4, C4 a a a a a C5, C1S, C6S c c c c − C6 c c a a − C7Y g g g g f C8 a g a g f C9 a a c c − Czas reakcji na przełączanie Czas reakcji (s) Nr modelu L M N Warunki pomiaru Cewka WŁ Powrót sprężyny SA-G01-**-(GR)-C*-31 0,02 do 0,03 0,02 do 0,03 SA-G01-**-(GR)-D*-31 SA-G01-**-(R)-E*-31 0,03 do 0,04 0,03 do 0,04 0,02 do 0,04 0,07 do 0,10 SA-G01-**-F(GR)-D*-31 SA-G01-**-F(R)-E*-31 0,07 do 0,10 0,07 do 0,10 0,04 do 0,07 0,10 do 0,15 SA-G03-**-(GR)-C*-J21 SA-G03-**-(GR)-D*-J21 0,02 do 0,03 0,06 do 0,09 0,02 do 0,03 0,03 do 0,05 SA-G03-**-(R)-E*-J21 SA-G03-**-F(GR)-D*-J21 0,07 do 0,10 0,13 do 0,15 0,10 do 0,15 0,08 do 0,15 SA-G03-**-F(R)-E*-J21 0,10 do 0,15 0,15 do 0,20 14MPa {143kgf/cm2} 30ℓ/min 14MPa {143kgf/cm2} 70ℓ/min Uwaga) 1. Czas reakcji na przełączanie zmienia się nieznacznie wraz z warunkami roboczymi (ciśnienie, prędkość przepływu, lepkość itp.) O E-20 Wartość dopuszczalna ciśnienie – objętość przepływu Kształt standardowy, z cewką AC, DC Typ bezszokowy, z cewką DC Wielkość Wielkość SA-G01-**-R-**-31 Działanie Przykład Działanie Symbol b A B P T a b A B P T a SA-G01-**-FR-**-31 b A B P T Działanie Przykład a b Działanie Symbol A B P T a b A B P T a b A B P T A2X, H2X − K K A2X, H2X − P P E2X − J J E2X − O O A3X, H3X B K K A3X, H3X L P P E3X A J J E3X L O O A3Z, H3Z D D D A3Z, H3Z L L L E3Z D D D E3Z L L L P A − I A5 L − A I − H5 L P − C1, C6 Uwaga1) C(E) I I C1, C6 M P P C1S, C2, C5, C6S, C9 L P P C1S, C5, C6S A I I A4, H4 L L L C2, C9 A K K C4 L L L A4 F F F C7Y, C8 N P P H4 F F F C4 F F F K K Uwaga2) C7Y, C8 G(H) E Zawór elektromagnetyczny A5 H5 a NatĊĪenie przepáywu ë /min NatĊĪenie przepáywu ë/min Uwaga) 1. Litery w nawiasach dotyczą cewki AC. 2. Litera w nawiasach dotyczy cewki z wbudowanym prostownikiem, lecz bez szybkiego powrotu, oraz dla cewki DC z diodą absorpcji napięcia udarowego na obwodzie elektrycznym. A 100 80 C B D 60 F G 40 H I 0 40 M 30 O N 20 10 E 20 L 50 P 0 10 {102} 20 25 {204} {255} CiĞnienie MPa {kgf/cm2} J K 10 {102} 20 {204} 30 35 {306} {357} CiĞnienie MPa {kgf/cm2} E-21 Wartość dopuszczalna ciśnienie – objętość przepływu Kształt standardowy, z cewką AC, DC Kształt standardowy, z cewką DC SA-G03-**-C*-J21 SA-G03-**-**-J21 Nr modelu Działanie Przykład b Działanie Symbol B C B P T b a P T b a A B P T a b A B P T b a A B P T b a A B P T A2X − F E − G H − E F − H G E2X − C C − D D A3X A E E A F H H3X A E E A H F A3Z A A C A D D H3Z A C A A D D E3X, E3Z A C C A D D G A − D A − A D − A G − C1S, C5, C6S A D D A G G C1, C6 A D D B G G C2 A G D A I G A4, H4, C4 A A A A A A C9 A G G A I I C7Y, C8 B B B Uwaga1) C(E) C(E) C(E) Natężenie przepływu ℓ/min Zawór elektromagnetyczny A5 H5 G 140 A 120 100 80 B 60 F 40 20 E G 0 H 10 {102} D 20 {204} 160 a A B 140 120 100 C 80 60 I 40 C G H E F D 20 0 30 35 {306} {357} 10 {102} 20 30 35 {204} {306} {357} 2 Ciśnienie MPa{kgf/cm } 2 Ciśnienie MPa{kgf/cm } Typ bezszokowy, z cewką DC Nr modelu SA-G03-**-F-**-J21 Działanie Przykład Działanie Symbol J K L B H2X F I A Natężenie przepływu ℓ/min E A b A B P T b a A B P T a b A B P T A2X − E F H2X − F E C E2X − C A3X A D F H3X A F D C A3Z A C H3Z A C C E3X, E3Z A C C E A5 A − H5 A E − C1, C1S, C5, C6, C6S A E E C2 A G E A4, H4, C4 A A A A G G Uwaga1) B(H) B(H) B(H) Natężenie przepływu ℓ/min M C9 C7Y, C8 N 140 A 120 100 B 80 60 G 40 O a H E F 20 0 10 {102} C D 20 25 {204} {255} 2 Ciśnienie MPa{kgf/cm } Uwaga) 1. Litera w nawiasach dotyczy cewki z wbudowanym prostownikiem (E*), lecz bez szybkiego powrotu, oraz dla cewki DC (D*) z diodą absorpcji napięcia udarowego na obwodzie elektrycznym. 2. Nie ma typu bezszokowego dla cewki AC (C*), dlatego należy użyć cewki z wbudowanym prostownikiem (E*), gdy wymagana jest eksploatacja bezszokowa z zasilaniem AC. 3. Maksymalna prędkość przepływu jest dopuszczalną wartością każdego portu. E-22 Rysunki przekrojowe SA-G01-A**-C*-31 13 20 14 SA-G01-C**-C*-31 15 16 10 18 11 12 6 19 13 20 14 17 3 1 7 4 5 8 2 11 12 10 18 11 12 9 19 5 4 17 3 1 7 18 10 E Zawór elektromagnetyczny SA-G01-A**-D/E*-31 13 20 14 15 16 SA-G01-C**-D/E*-31 15 16 6 19 13 20 14 17 3 1 7 4 5 8 2 11 12 15 16 9 19 5 4 17 3 1 7 18 10 Lista części uszczelniających Nr części Szt. Nr części Nazwa części Numer części Pojedyncza cewka Podwójna cewka 17 O-ring AS568-012(NBR-90) 4 4 18 O-ring NBR-70-1 P20 1 2 19 O-ring NBR-90 P18 2 2 20 O-ring S-25(NBR-70-1) 1 2 Uwaga) Materiały i twardość o-ringu odpowiadają JIS B2401. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Nazwa części Korpus Korek Cewka Element ustalający A Element ustalający B Kołek sprężynujący Dystans Sprężyna A Sprężyna C Nakrętka Nr części 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 Nazwa części Pręt Prowadnica cewki Zwój cewki Dławnica Złącze Tabliczka znamionowa O-ring O-ring O-ring O-ring Numer zestawu uszczelnień Pojedyncza cewka Podwójna cewka EDCS-A EDCS-C E-23 Rysunki przekrojowe SA-G03-A**-C*-(J)21 20 15 21 SA-G03-C**-C*-(J)21 14 16 17 19 20 2 21 15 14 16 17 19 B C E Zawór elektromagnetyczny F 8 10 9 11 7 5 18 3 4 6 1 8 SA-G03-A**-D/E*-(J)21 20 15 21 14 10 13 12 11 10 11 9 7 4 18 3 6 1 SA-G03-C**-D/E*-(J)21 16 20 15 2 19 17 21 14 16 19 17 G H I J K 8 N 7 5 3 18 1 6 8 4 10 13 12 11 9 7 4 3 18 1 6 Lista części uszczelniających Nr części Nazwa części 18 O-ring 19 O-ring 20 O-ring 21 O-ring L M 9 Typ/numer części Nr części Szt. Pojedyncza cewka Podwójna cewka AS568-014(NBR-90) 5 5 NBR-90 P28 2 2 1 2 1 2 CEW. AC CEW. DC NBR-70-1 P26 AS568-026(NBR-70-1) AS568-029(NBR-70-1) Uwaga) Materiały i twardość o-ringu odpowiadają JIS B2401. Numer zestawu uszczelnień CEW. AC CEW. DC Pojedyncza cewka Podwójna cewka Pojedyncza cewka Podwójna cewka ECBS-AA ECBS-CA ECBS-AD ECBS-CD O E-24 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Nazwa części Korpus Korek Cewka Element ustalający Element ustalający B Dystans Sprężyna Nakrętka Pręt Prowadnica cewki Nr części 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 Nazwa części Zwój cewki Obudowa cewki Jarzmo cewki Złącze Uszczelnienie złącza Tabliczka znamionowa Śruba O-ring O-ring O-ring O-ring ZAWÓR KIERUNKOWY OBSŁUGIWANY CEWKĄ TYPU SE Seria SE Zawór elektromagnetyczny o mniejszej mocy E 40 do 60ℓ/min 10 do 16MPa C Właściwości qNiskie natężenie, niska moc Cewka elektromagnetycznego zaworu przełączającego serii SE charakteryzuje się znacznie mniejszym poborem mocy. wBezpośredni napęd przez sterownik logiczny eNiewielki wzrost temperatury cewki Praca przy małym natężeniu nie tylko umożliwia napęd bezpośredni przez obwód wyjściowy programowalnego sterownika (PC), umożliwia również stosowanie kompaktowego i prostego obwodu sterującego. Eksploatacja przy niewielkiej mocy oznacza niewielką ilość ciepła wytwarzaną przez cewkę, co minimalizuje wpływ ciepła na mechanizmy. Nawet w przypadku cewki AC istnieje małe prawdopodobieństwo przepalenia cewki. rZ 4-wtykowym złączem M12 (opcja) pobiegająca udarowi wstecznemu prądu, zabezpieczająca połączenie jednostki podrzędnej. (Ze złączem 4-wtykowym M12) Spełnia międzynarodowe standardy bezpieczeństwa TÜV (znak CE). Można stosować bezpiecznie na całym świecie. SE-G01-**-(G)R-**-40 A2X A3X Symbol JIS b A B P T A B P T A B P T b a A B a P T E3X C5 C6 b b b Maksymalne ciśnienie robocze MPa {kgf/cm2} Maksymalna prędkość przepływu ℓ/min Maksymalne ciśnienie robocze MPa {kgf/cm2} 40 50 H3X C4 Maksymalna prędkość przepływu ℓ/min SE-G03-**-GR-**-(J)30 30 b A B P T A B P T A B P T 40 − 16 10 {163} {102} 50 a 30 a 40 60 a Uwaga) Maksymalna prędkość przepływu każdego zaworu zależy od ciśnienia. Szczegóły patrz strona E-29. •Obsługa zAby w pełni wykorzystać zalety zaworu elektromagnetycznego, należy skonfigurować przewody rurowe w taki sposób, aby olej był w sposób ciągły dostarczany do portu T(DR). xUpewnić się, że ciśnienie udarowe przekraczające maksymalne dopuszczalne ciśnienie wsteczne może być przypadkowo na porcie T. cNależy pamiętać, że maksymalna prędkość przepływu jest ograniczona w przypadku stosowania jako zawór czterodrogowy lub przez porty blokowania do stosowania jako zawór dwudrogowy lub zawór jednodrogowy. vCiecz roboczą należy zawsze utrzymywać w czystości. Dopuszczalne zanieczyszczenie jest zanieczyszczeniem klasy NAS12 lub mniejszej. Wbudowany prostownik typu AC Dla SE-G01 Typ napięcia Napięcie Częstotliwość Dopuszczalny Prąd Moc Typ cewki zasilają(V) (Hz) zakres utrzymywania utrzymywania zaworu cego napięcia (V) (A) (W) DC Typ cewki •Dane techniczne zespołu cewki E1 D2 bW przypadku stosowania cieczy roboczej na bazie ropy naftowej, stosować JIS K 2213 klasy 1 lub klasy 2, lub równoważny. nStosować zawór elektromagnetyczny serii SS w przypadku używania cieczy roboczej odpornej na płomień. mNależy zanotować dopuszczalny zakres ciśnienia stosowanej cewki. ,Utrzymanie pozycji przełączania pod wysokim ciśnieniem przez dłuższy okres czasu może spowodować anormalną eksploatację ze względu na blokadę hydrauliczną. Proszę skontaktować się z przedstawicielem, jeżeli pozycja przełączania ma być utrzymywana przez długi czas. .W przypadku stosowania typu zapadkowego (E3X), należy stosować stałego zasilania w energię, aby bezpiecznie zachować pozycję przełączania. ⁄0Należy pamiętać, że ciśnienie obsługi manualnego trzpienia zmienia się wraz z przeciwciśnieniem linii zbiornika. ⁄1Jeżeli nie zostanie wybrana opcja z 4-wtykowym złączem M12, może wystąpić udar wsteczny prądu, ponieważ nie ma cewki w centralnej skrzynce zacisków. Dlatego też należy zamontować zawory elektromagnetyczne celem zabezpieczenia przed udarami wstecznymi prądu na obu końcach cewki na obwodzie wyjściowym sterownika programowalnego (PC) podczas bezpośredniej obsługi zaworów elektromagnetycznych. (Zalecana dioda: Hitachi V07J lub równoważna) EED64-E1 0,08 Typ cewki zaworu 7,0 80 do 120 SLH1-03BR1-01 0,06 5,8 80 do 120 4,8 21,6 do 26,4 SLH1-03BD2-01 0,2 4,8 21,6 do 26,4 60 − EED64-D2 0,2 G H I J K L M N Dla SE-G03 Dopuszczalny Prąd Moc zakres utrzymania utrzymywania napięcia (V) (A) (W) 50 AC100 DC24 E F Dane techniczne Symbol obsługi E Zawór elektromagnetyczny Ułatwia połączenie z sieciami otwartymi, jak Device Net. To złącze ułatwia prace związane z okablowaniem. W skrzynce zacisków została wbudowana dioda za- tZgodność globalna (wielkość G01) C E-25 O SE-G01 Typ cewki F C SE-G03 Cewka DC Wewnętrzna cewka DC dla prostownika Cewka DC Wewnętrzna cewka DC dla prostownika D2 E1 D2 E1 Maksymalne ciśnienie robocze Porty P, A, B 16MPa{163kgf/cm2} 10MPa{102kgf/cm2} Maksymalne dopuszczalne ciśnienie wsteczne port T 16MPa{163kgf/cm2} 10MPa {102kgf/cm2} (W przypadku 2MPa {21kgf/cm2} symbol obsługi E3X) Częstotliwość zmiany (na minutę) C Standard 120 120 R Lampka sygnalizacyjna bezudarowa GR GR Podwójna cewka 2,2 3,5 Pojedyncza cewka 1,7 3,3 Odporność na pył/odporność na wodę JIS C0920 IP64 (pyłoszczelne, bryzgoszczelne) JIS C0920 IP65 (pyłoszczelne, odporne na strumień wody) –20 do 50°C -10 do 50°C Ciężar (kg) Środowisko pracy E Zawór elektromagnetyczny F G H Temperatura otoczenia Ciecz robocza F Zakres temperatur –20 do 70°C 0 do 65°C 2 Zakres lepkości 15 do 300mm /s Filtracja 25 mikronów lub mniej Śruba mocująca Patrz strona D-93 odnośnie długości śrub stosowanych w zaworach 4-modułowych M5 x 45. Patrz strona E-29 odnośnie długości śrub stosowanych w zaworach 4-modułowych M6 x 40 (M8 x 40). Moment dokręcania 5 do 7N·m {51 do 71kgf·cm} M6 10 do 13N·m{102 do 133kgf·cm} M8 18 do 21N·m{184 do 214kgf·cm} Zestawy akcesoriów Uwaga) Dla śrub mocujących stosować śruby o klasyfikacji wytrzymałości 12,9 lub równoważne. Wyjaśnienie numeru modelu SE − G 03 − A 3 X − GR − D2 − J30 Numer konstrukcji 40: Dla wielkości 01 J30: Wielkość 03 dla śruby montażowej M6 (30 jeżeli śruba montażowa to M8) I Specyfikacja D: DC D2=DC24V E: Dla AC (złącze 50/60 Hz wewnątrz prostownika) J E 1=AC100V Symbol pomocniczy GR: Typ bezudarowy ze wskaźnikiem (dostępny tylko dla zasilania D2) R: Z lampką sygnalizacyjną (dotyczy tylko zasilania E1) V: Ze złączem 4-wtykowym M12, strona ładowania - wspólny (zastosowanie tylko dla zasilania D2) W: Ze złączem 4-wtykowym M12, strona ładowania + wspólny (zastosowanie tylko dla zasilania D2) K Ścieżka przejścia przepływu (Określić tylko dla A2X, A3X) X Zamknięty L Ścieżka przepływu środkowej pozycji zaworu M 2 A P 3 B A T P 4 B A T P Sposób obsługi A H Przesunięcie sprężyny N b O A B A B P T P T Średnica nominalna rury Wielkość 01 Wielkość 03 Sposób połączenia G: Typ uszczelkowy Cewka o niskiej mocy E-26 5 B T A P 6 B A B T P T C Środek sprężyny a b A B P T a E Zapadka b A B a P T Instalacyjne rysunki wymiarowe Otwory montaĪowe dla tymczasowej tabliczki znamionowej lub tabliczki znamionowej klienta dla okablowania ĝwiatáo wskaĨnika SOL b Uwaga) Dla SE-G01-H3X-(G)R-**-40, cewka znajduje się po przeciwnej stronie do tej przedstawionej na schemacie (SOL.a). P 48 71.5 87 Port okablowania 2-G1/2 A** B A C 12 ĝwiatáo wskaĨnika SOL a q7,5 C E 37.5 SOL b 25.5 8 q4 E Zalecane wymiary tabliczki znamionowej ĝruby samogwintujące do montaĪu; 3,5 x 10 T 26 32 SE-G01- A***-(G)R-**-40 SE-G01-H***-(G)R-**-40 66 81 46 q5,5 162.5 E 48.5 Zawór elektromagnetyczny 60.5 Wymagana przestrzeĔ do usuniĊcia cewki Przycisk manualny F SE-G01-C**-(G)R-**-40 SE-G01-E3X-(G)R-**-40 G SOL b Dla płyty pośredniej SE-G01 Nr modelu E Ciężar MSA-01X-10 1/4 1,2kg MSA-01Y-10 3/8 1,2kg Wymiary powierzchni uszczelki ISO 4401-03-02-0-94 JIS B 8355 D-03-02-0-94 ( H 114 ) 7.5 I 7.5 71.5 41.5 30 27 7.5 J 11.5 27.5 43.5 11.5 12.7 98 83 40.5 30.2 21.5 114 228 70 55 31.75 31 25.9 15.5 5.1 0.75 20 7.5 12 SOL a I ò ò4? I ?WVNéLJIPLUPL ò I V[^VY` K L ò9J¸,¹ M Schemat okablowania dla zestawu zacisków centralnych SE-G01-A**-*R*-**-40 Zacisk uziemienia SE-G01-H3X-*R*-**-40 SOL. a SOL b N C** SE-G01-E3X -*R*-**-40 Zacisk uziemienia Wspólne zaciski O COM SOL b SOL. a Zacisk uziemienia SOL b Zacisk uziemienia SOL a E-27 Schemat obwodu elektrycznego dla zestawu zacisków centralnych D2 (DC24V) (Uwaga 1) F E1 (Z wbudowanym prostownikiem AC100V) COM COM C 56V (100V) AC100V AC115V 430V DC24V 50/60Hz ± SOL C SOL Wartości napięcia warystora w (nawiasie) dotyczą SE-G03. Uwaga1) Zamontować zawory elektromagnetyczne o specyfikacji D2 celem zabezpieczenia przed udarami wstecznymi prądu na obu końcach cewki na obwodzie wyjściowym sterownika programowalnego (PC) podczas bezpośredniej obsługi zaworów elektromagnetycznych. F ]ãćF]D0ZW\NRZHJR Zawór elektromagnetyczny 3 F Numer styku schemat pozycjonowania 71.5 E 67 Ze złączem 4-wtykowym M12 SE-G01-**-GRV-D2-40 SE-G01-**-GRW-D2-40 1 SOL b G H Schemat obwodów elektrycznych Pozycja numeru Symbol obsługi C* 3: COM(ï) Typ W K SOL. a PIN No. 1 Not used PIN nr 3 &20ï SOL. PIN nr 3 1LHXŧ\ZDQ\ 6.4 T O T 3.2 16.7 95 E-28 I B 30 I P 3,1QUVćQLHXŧ\ZDQH 7Ya`JPZRTHU\HSU` 3HTWRH^ZRHǍUPRHWYǃK\ A PIN nr 1 COM (+) PIN nr 4 SOL. b( ï ) 10:))76YPUN N PIN nr 4 62/Dï7\S+ 62/Eï7\S$ PIN nr 1 COM( + ) 31LHXŧ\ZDQ\ SE-G03-C*-(G)R-**-(J)30 SE-G03-E3X-(G)R-**-(J)30 3,1QUVćQLHXŧ\ZDQH PIN nr 2 SOL. a( a(ï ) SOL. b 4: SOL. a(ï) (Typ C) PIN nr 4 62/D7\S+ 62/E7\S$ PIN No. 4 SOL. b( + ) 4: SOL. b(ï) (Typ A, C) 4: SOL. a(ï) (Typ H) 1: COM(+) PIN No. 3 COM( − ) 21.4 32.5 46 11 68 M SOL. SOL. b 2: SOL. a(+) (Dla Typ C) L PIN No. 2 SOL. a( + ) 4- 8.5(6.5) Typ V 11LHXŧ\ZDQ\ J SOL. a 4: SOL. b(+) (Typ A, C) 4: SOL. a(+) (Typ H) 4- 14(11) I Symbol obsługi A*, H* 37 27 37.3 50.8 14 54 82 85.5 108.5 95 SE-G03-A***-(G)R-**-(J)30 +SHaéǃJaH4^[`RV^LNV +SHaéǃJaH4^[`RV^LNV >`THNHUHWYaLZ[YaLljKV\Z\UPLJJPHaH^VY\ LSLR[YVTHNUL[`JaULNV 462 272 94 >`THNHUHWYaLZ[YaLljKV\Z\UPLJJPH aH^VY\LSLR[YVTHNUL[`JaULNV 285.5 190.5 94 5 5 E C C E Krzywe wydajności Różnicowa lepkość cieczy hydraulicznej 32mm2/s E 1.0 Typ pompy Ścieżka przepływu P→A P→B A→T B→T P→T A2X d f − − − f 0.8 e d c 0.6 b a 0.4 SE-G01 0.2 0 10 30 20 40 A3X f f e e − H3X f f e e − E3X c c e e − C4 b b b b d C5 e e d d − C6 f f a a − F G NatĊĪenie przepáywu l/min H 1.0 6SDGHNFLŋQLHQLD MPa Typ pompy Ścieżka przepływu P→A G A2X F b A3X P→B A→T B→T P→T d d − − − d d d d − E3X d d c c − C4 c c a a b C5 d d d d − C6 d d b b − 0.8 0.6 0.4 I SE-G03 a 0.2 0 Zawór elektromagnetyczny Spadek ciĞnienia MPa Charakterystyka spadku ciśnienia 10 20 30 40 50 J 60 1DWĕŧHQLHSU]HSã\ZXOPLQ K Typ pompy Działanie Przykład Działanie Symbol SE-G01 b A B P T b a A B P T SE-G03 b a A B P T a b A B P T b a A B P T b a A B P T A2X − D D − E A A3X A D D C E A H3X A D D − − − E3X A C C D D C C4 C C C C F C C5 A D D A B B C6 B D D A B A Flow rate ℓ/min 40 B C 30 D 20 a L M N B A 60 Flow rate ℓ/min Wartość dopuszczalna ciśnienie – objętość przepływu B C 50 D 40 30 O E F 20 10 10 0 5 10 Pressure MPa 16 0 2 4 6 8 10 Pressure MPa Uwaga) 1. Maksymalna prędkość przepływu jest wartością, gdy przyłożone zostanie 90%V po wzroście temperatury cewki i nasyceniu. 2. Maksymalna prędkość przepływu jest dopuszczalną wartością każdego portu. E-29 Śruby instalacyjne Patrz poniższa tabela odnośnie dłu długości śrub instalacyjnych dla wielkości SE-G03. (Patrz strona D-93 odnośnie długości śrub instalacyjnych dla wielkości SE-G01.) 30 Typ Śruba z gniazdem sześciokątnym C C F Wymiary L Długość śruby 0 (Tylko cewka) 40 55 95 110 150 Typ 13 20 14 15 16 106 110 161 165 216 220 271 Zawór elektromagnetyczny G H 10 18 11 12 6 19 3 17 1 7 4 5 8 Korpus Korek Cewka Element ustalający A Element ustalający B Kołek sprężynujący Dystans Sprężyna A Sprężyna C Nakrętka Pręt Prowadnica cewki Zwój cewki Dławnica Zestaw skrzynki zacisków Tabliczka znamionowa O-ring O-ring O-ring O-ring 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 F 2 Lista części uszczelniających SE-G01 Nr części Nazwa części Numer części 17 O-ring 18 J Szt. Pojedyncza cewka Podwójna cewka AS568-012(NBR-90) 4 4 O-ring NBR-70-1 P18 1 2 19 O-ring NBR-90 P18 2 2 20 O-ring S-25(NBR-70-1) 1 2 Uwaga) Materiały i twardość o-ringu odpowiadają JIS B2401. Nr części SE-G03-A3X-GR-**-(J)30 14 17 11 16 10 L M T A P B T N O 55 Nr części Nazwa części E K Długość śruby Rysunki przekrojowe SE-G01-A3X-(G)R-**-40 I Wymiary L Śruba stat. F 15 13 12 6 4 3 Lista części uszczelniających 8 1 2 5 7 Nazwa części Korpus Cewka Dystans Uchwyt Sprężyna Sprężyna Korek O-ring O-ring Tabliczka znamionowa Zestaw skrzynki zacisków Zwój cewki Prowadnica cewki Pręt Nakrętka O-ring O-ring Numer zestawu uszczelnień SE-G03 Nr części Nazwa części Numer części Pojedyncza cewka E-30 9 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 SE-G01 Szt. SE-G03 Podwójna cewka Pojedyncza cewka Podwójna cewka Pojedyncza cewka Podwójna cewka EEDS-01A EEDS-01C EECS-03A EECS-03C 8 O-ring NBR-90 P12 5 5 9, 17 O-ring NBR-90 P18 2 2 16 O-ring NBR-70-1 P3 2 4 Uwaga) Materiały i twardość o-ringu odpowiadają JIS B2401. ZAWÓR ELEKTROMAGNETYCZNY TYPU MOKREGO I KIERUNKOWEGO Seria SL (system okablowania: centralna skrzynka zacisków) Zawór elektromagnetyczny o mniejszej mocy E 30ℓ/min 7MPa C Właściwości qBardzo długa żywotność Ruchomy rdzeń żelazny zaworu elektromagnetycznego typu mokrego jest zanurzony w oleju, co powoduje jego smarowanie i amortyzację przed uderzeniami i drganiami, zapewniając bardzo długą żywotność. wCiche przełączanie Zawór elektromagnetyczny typu mokrego charakteryzuje się bardzo cichym przełączaniem rdzenia, co zapewnia cichą pracę. eTyp niewielkiego poboru mocy. Niewielka moc cewki AC 9,6 W (60 Hz), cewki DC 10 W przyczynia się do ochrony energii. rŁatwe połączenia Specjalna skrzynka okablowania zawiera port COM oraz lampkę sygnalizacyjną w standardzie, umożliwiające łatwe okablowanie i konserwację. tŁatwa wymiana cewki Cewka typu wkładanego umożliwia wymianę cewki jednym ruchem. yKompatybilność wsteczna w szerokim zakresie ułatwia wymianę poprzednich modeli zaworów na ten model. Połączenie tego zaworu z zaworem modularnym przyczynia się do kompaktowej konfiguracji całego urządzenia. uStandard globalny Spełnia międzynarodowe standardy bezpieczeństwa (CE, UL i CSA). Możliwość bezpiecznego stosowania na całym świecie. Proszę skonsultować się ze swoim dystrybutorem odnośnie certyfikowanych wyrobów. Symbol obsługi Symbol JIS b A B P T A B P T a A b -H5- b -A3XA P T B a -H3X- b 30 T b A P b b B P A B a P T A B P T b -E3X- T B a b -C1- a Symbol obsługi Symbol JIS -A5- b b Maksymalne natężenie przepływu ℓ/min A B P T A B P T A B P T A B P T A B P T A B P a G -C5- H a -C6- a 30 I -C9- a -C6S- J a -C7Y- 15 T K -C2- Cewka DC Cewka AC Typ cewki C1 C2 E1 Porty P, A, B 7MPa{71kgf/cm } port T 7MPa{71kgf/cm2} Częstotliwość zmiany (na minutę) Lampka sygnalizacyjna Opcje Z przyciskiem manualnym Bezudarowy 240 120 G M − G N Szybki powrót − 1,5 2,0 Q Pojedyncza cewka 1,2 1,5 JIS C 0920 IP64 (Pyłoszczelny/Bryzgoszczelny) Temperatura otoczenia –20 do 50°C Zakres temperatur –20 do 70°C Zakres lepkości 15 do 300mm2/s N − Odporność na pył/odporność na wodę Filtracja 240 R Podwójna cewka Ciecz robocza Środowisko pracy L 2 Maksymalne dopuszczalne ciśnienie wsteczne Standard D2 Wbudowany prostownik Maksymalne ciśnienie robocze Ciężar (kg) E F Maksymalne natężenie przepływu (ℓ/min) -C4- a E Zawór elektromagnetyczny Dane techniczne C O 25 mikronów lub mniej Śruba mocująca Śruba sześciokątna z otworem 12,9 klasyfikacja wytrzymałości M5 × 45 4 każda Moment dokręcania 5 do 7N·m {51 do 71kgf·cm} Uwaga) Śruby instalacyjne nie zostały dołączone. E-31 •Obsługa F C C F vCiecz roboczą należy zawsze utrzymywać w czystości. (poziom zanieczyszczenia: 12 lub niższy) bW przypadku stosowania cieczy roboczej na bazie ropy naftowej, stosować JIS K 2213 klasy 1 lub klasy 2, lub równoważny. nStosować zawór elektromagnetyczny serii SS w przypadku używania cieczy roboczej odpornej na płomień. mTen zawór stosować tylko w dopuszczalnym zakresie napięcia. ,Nie zasilać cewki AC do momentu zamontowania cewki na zaworze. .Utrzymanie pozycji przełączania pod wysokim ciśnieniem przez dłuższy okres czasu może spowodować anormalną eksploatację ze względu na blokadę hydrauliczną. Proszę skon- zAby w pełni wykorzystać zalety zaworu elektromagnetycznego typu mokrego, należy skonfigurować przewody rurowe w taki sposób, aby olej był w sposób ciągły dostarczany do portu T(R). Nie wolno nigdy stosować korka w porcie T(R). xUpewnić się, że ciśnienie udarowe przekraczające maksymalne dopuszczalne ciśnienie wsteczne nie osiąga portu T. cNależy pamiętać, że maksymalna prędkość przepływu jest ograniczona w przypadku stosowania jako zawór czterodrogowy lub przez porty blokowania do stosowania jako zawór dwudrogowy lub zawór jednodrogowy. taktować się z przedstawicielem, jeżeli pozycja przełączania ma być utrzymywana przez długi czas. ⁄0W przypadku stosowania typu zapadkowego (E3X), należy stosować stałego zasilania w energię, aby bezpiecznie zachować pozycję przełączania. ⁄1Należy pamiętać, że ciśnienie obsługi manualnego trzpienia zmienia się wraz z przeciwciśnieniem linii zbiornika. ⁄2W przypadku, gdy wymagana jest płyta pomocnicza, należy skorzystać z poniższej tabeli odnośnie parametrów. •Dane techniczne zespołu cewki Typ cewki E Zawór elektromagnetyczny G H I MSA-01X-10 1/4 20 MSA-01Y-10 3/8 40 AC110 50 60 AC200 60 AC220 50 60 EL64-C1 60 EL64-C2 Prąd napędu (A) 1,30 1,10 1,30 0,65 0,55 0,65 Prąd utrzymania (A) 0,30 0,24 0,28 0,15 0,12 0,14 Moc utrzymywania (W) 12,0 9,6 12,2 12,0 9,6 12,2 Dopuszczalny zakres napięcia (V) 80 do 110 90 do 120 Ciężar (kg) 1,2 Cewka DC C2 AC100 Typ cewki zaworu Dla 01 Maksymalne natężenie przepływu (ℓ/min) Wbudowany prostownik C1 Napięcie (V) F Średnica rury Cewka AC Typ napięcia zasilającego Cykle (Hz) Nr modelu 160 do 220 180 do 240 Dopuszczalne ciśnienie (MPa{kgf/cm2}) 7{71} Rezystancja izolatora (MΩ) 100 lub większa (500 V) E1 D2 AC100 DC24 50/60 − ELC64-E1-1A ELC64-D2-1A 0,11 0,42 10 10 90 do 110 21,6 do 26,4 Uwaga) 1. Obwód absorpcji udarów cewki DC jest efektywny w zapobieganiu braku działania przekaźników czułych oraz obwodów IC. (Zastosowanie dla wyświetlacza zasilacza D”, opcja: G) 2. Cewka DC typu RAC (zasilanie E1) znacznie zwiększa trwałość styków poprzez wyeliminowanie łuku styku bez zmiany kolejności obwodu na linii AC, można zastosować 50/60Hz. Wyjaśnienie numeru modelu SL - G 01 - A 3 X - * R - C2 - 31 Numer konstrukcji Specyfikacja C: AC (50/60 Hz) C1=AC100V C2=AC200V D: Dla DC D2=DC24V E: AC (Wbudowany prostownik; 50/60Hz) E1=AC100V J Z lampką sygnalizacyjną K Symbol pomocniczy (Może być łączony w kolejności alfabetycznej.) G: Typ bezudarowy (Zasilanie C* D2) N: Z przyciskiem manualnym (Dostępny z zasilaniem D2, E1) Q: Typ szybkiego powrotu (Dostępny z zasilaniem E1) L Ścieżka przejścia przepływu (tylko A3X, H3X, E3X, C7Y) X Zamknięty M Y Półotwarty Środkowa pozycja 1 2 4 5 B A B A B A B A B P T (R) P T (R) P T (R) P T (R) P T (R) 6 N 3 A 7 9 6S A B A B A B A B P T (R) P T (R) P T (R) P T (R) Uwaga P jest portem ciśnienia, A i B są portami połączenia z siłownikiem. T (R) przedstawia port połączenia ze zbiornikiem. O Sposób obsługi A H Typ przesunięcia sprężyny b A B A B P T P T a C Środek sprężyny b A B P T a E Zapadka b A B P T a Średnica nominalna: Wielkość 01 Sposób montażu: Typ uszczelkowy Typ maszyny: Seria SL mokry magnetyczny zawór przełączający E-32 Opcje (Symbol pomocniczy) E Typ bezudarowy (symbol pomocniczy: G) Kształty fal ciśnienia udarowego, gdy zasilanie zaworu elektromagnetycznego DC jest otwierane i zamykane przekaźnikiem, zostały przedstawione u dołu tego bloku. Wbudowany element pochłaniacza ciśnienia udarowego eliminuje ciśnienie udarowe. Właściwości •Napięcie udarowe jest tłumione. •Iskrzenie w punktach styku przekaźników jest wyeliminowane. C C E E Czas iskrzenia Zawór elektromagnetyczny Standard Type Surgeless Type F G Przycisk manualny Typ (Symbol pomocniczy: N) Przycisk 0RŧQD]DEORNRZDþSU]H] QDFLŋQLĕFLHSU]\FLVNXLREUyWR 30 H Skok I 7.5 140.5 J K Recovery Time Limiter Circuit Full Wave Rectifier Circuit SW Power supply Surge absorber Typ szybkiego powrotu (Symbol pomocniczy: Q) L Solenoid M Obsługa zTen typ jest stosowany w przypadku zasilania typu E* (z wbudowanym prostownikiem) celem skrócenia czasu powrotu sprężyny. Dotyczy to również D2. xWbudowany jest mechanizm powrotu. N O E-33 Otwory dla tymczasowej tabliczki znamionowej lub otwory mocowania tabliczki znamionowej klienta dla kabli. Instalacyjne rysunki wymiarowe F Cewka AC SL-G01- A**-R-C*-31 SL-G01-H**-R-C*-31 C Uwaga) Cewka SL-G01-H**-R-**-31 jest przymocowana z przeciwnej strony (SOL a) jak przedstawiono na schemacie. ĝwiatáo wskaĨnika SOL b Zalecane wymiary tabliczki znamionowej. ĝruby samogwintujące do montaĪu; 3,5 x 10. T 26 32 B A P 25.5 F E q 2.8 ĝwiatáo wskaĨnika SOL a SOL b q 5.5 Zawór elektromagnetyczny 46 79 Przycisk manualny F G 48 71.5 87 2-G (Poprzednio PF) 1/2 C 12 q 7.5 66 48.5 127.5 SL-G01-C**-R-C*-31 SL-G01- E**-R-C*-31 SOL b SOL a H J DC cewka i prostownik SL-G01- A**-R-D/E*-31 SL-G01-H**-R-D/E*-31 SL-G01- C**-R-D/E*-31 SL-G01- E **-R-D/E*-31 79 158 SOL b SOL a K 109 157.5 60.5 Wymagana przestrzeĔ do usuniĊcia cewki L q 5.5 66 37.5 I 79 30.5 Wymagana przestrzeĔ do usuniĊcia cewki 48.5 Dla płyty pośredniej SL-G01 E Ciężar 1/4 1,2kg MSA-01Y-10 3/8 1,2kg Wymiary powierzchni uszczelki ISO 4401-03-02-0-94 JIS B 8355 D-03-02-0-94 ( 7.5 ) 0.75 7.5 O 83 40.5 7.5 30 43.5 70 55 T T N Nr modelu MSA-01X-10 M A B B P A 7.5 P E-34 4 ó I 7.5 ó0; I ó;SRJáĊbienie I RWZµU 4 - Rc“E” Schemat okablowania E Wspólne zaciski Zacisk uziemienia COM SOL b SOL a SOL b Zacisk uziemienia Uwaga) 1. W przypadku podwójnego zaworu elektromagnetycznego występuje wspólny zacisk ułatwiający okablowanie. Jeżeli wspólny zacisk nie jest używany, odkręcić śruby zacisku. 2. Jeżeli wymagane jest uziemienie, należy skorzystać z zacisku uziemiającego. 3. Zastosować typ M3 jako zacisk bez lutowania. 4. Dokręcić śruby zacisku momentem 0,5 do 0,7N·m {5,1 do 7,1kgf·cm}. C C SOL a E Schemat obwodów elektrycznych Typ Nr modelu E Obwody elektryczne Zawór elektromagnetyczny 50/60Hz Cewka AC F SL-G01-***-R-C*-31 COM G 50/60Hz Cewka AC typu bezudarowego H SL-G01-***-GR-C*-31 COM I 50/60Hz Wbudowany prostownik J SL-G01-***-R-E*-31 COM K ± Cewka DC L SL-G01-***-R-D*-31 COM M ± Cewka DC typu bezudarowego N SL-G01-***-GR-D*-31 COM O Wbudowany prostownik Typ szybkiego powrotu SL-G01-***-QR-E*-31 Więcej informacji na stronie <ÜS>. E-35 Krzywe wydajności Charakterystyka spadku ciśnienia C Pressure Loss (MPa) C 1.4 {kgf/cm2} 14.3 1.2 12.2 1.0 10.2 e 0.8 8.2 d 0.6 6.1 c b 4.1 a 0.4 F f Zawór elektromagnetyczny F G P→A 0 5 10 15 20 25 Flow rate (ℓ/min) P→B A→T B→T P→T A5 − c c − − H5 c − − c − A3X, H3X, E3X b b e e − C1 c c a c − C2 a c e c − 2 0.2 E Ścieżka przepływu C4 a a c c d C5, C6S c c c c − C6 c c a a − C7Y f f e e d C9 a a e e − 30 Wartość dopuszczalna ciśnienie – objętość przepływu Działanie Przykład Działanie Symbol b A B P T a A5 H5 H b A B P T a b A B P T − B B − a A A3X, H3X, E3X C1, C2, C4, C5 B B C C NatĊĪenie przepáywu ëPLQ F Lepkość roboczej cieczy hydraulicznej 20 mm2/s {cSt} C7Y C B 20 C 10 C6, C9, C6S I A 30 0 2 {21} 4 {41} 6 7 {61} {71} CiĞnienie (Mpa) {kgf/cm2} J Czas reakcji na przełączanie K Czas reakcji (s) Nr modelu L M Warunki pomiaru Cewka WŁ Powrót sprężyny SL-G01-**-R-C*-31 0,010 do 0,020 0,010 do 0,020 7MPa{71kgf/cm2} SL-G01-**-R-E1-31 0,055 do 0,080 0,150 do 0,185 20ℓ/min SL-G01-**-(G)R-D2-31 0,055 do 0,080 0,025 do 0,035 40mm2/s {cSt} Uwaga) 1. Czas reakcji na przełączanie zmienia się nieznacznie wraz z warunkami roboczymi (ciśnienie, prędkość przepływu, lepkość itp.) 2. W przypadku zasilania typu E1 (z wbudowanym prostownikiem), czas powrotu sprężyny z zastosowaniem szybkiego powrotu (symbol opcji: Q) jest taki sam, jak D2. N O E-36 Rysunki przekrojowe SL-G01-A**-R-C*-31 13 20 14 15 E SL-G01-C**-R-C*-31 13 20 14 16 15 16 C C E 10 18 11 12 6 19 17 3 1 7 4 5 8 11 12 2 9 19 5 4 17 3 1 7 18 10 E 13 20 14 15 Zawór elektromagnetyczny SL-G01-A**-R-D/E*-31 SL-G01-C**-R-D/E*-31 13 20 14 16 15 F 16 G H I 10 18 11 12 6 19 17 3 1 7 4 5 8 11 12 2 9 19 5 4 17 3 1 7 18 10 J Lista części uszczelniających 17 O-ring 18 O-ring 19 O-ring 20 O-ring Szt. Nr części Pojedyncza Podwójna cewka cewka 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Typ/ Numer części Nr Nazwa części części DC SOL AC SOL AS568-012(NBR-90) NBR-70-1 P20 NBR-70-1 P18 NBR-90 P18 S-25(NBR-70-1) AS568-025(NBR-70-1) 4 4 1 2 2 2 1 2 Uwaga) Materiały i twardość o-ringu odpowiadają JIS B2401. AS568 jest standardem SAE. Nazwa części Korpus Korek Cewka Element ustalający A Element ustalający B Element ustalający C Dystans Sprężyna A Sprężyna C Nakrętka Nr części 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 Nazwa części Pręt Prowadnica cewki Zwój cewki Dławnica Zestaw skrzynki zacisków Tabliczka znamionowa O-ring O-ring O-ring O-ring K L M Numer zestawu uszczelnień CEW. AC CEW. DC Pojedyncza cewka Podwójna cewka Pojedyncza cewka Podwójna cewka ELCS-AA ELCS-CA ELCS-AD ELCS-CD N O E-37 DSS(DSA) TYP STEROWANEGO CEWKĄ OBSŁUGIWANEGO PILOTEM ZAWÓR KIERUNKOWY F DSS (DSA) 22 Seria projektowa Zawór sterowany cewką C C F E Zawór elektromagnetyczny F G Właściwości qDługotrwałe działanie zapewnia zastosowanie wysokowydajnego mokrego zaworu elektromagnetycznego SS(SA)-G01 jako zaworu pilotowego. wWysokie ciśnienie, duża wydajność Wielkość 04 może zapewniać przepływ 300 ℓ/min, podczas gdy wielkość 06 zapewnia przepływ do 600 ℓ/min. eMały spadek ciśnienia Projekt oryginalnej ścieżki przepływu zapewnia małą stratę ciśnienia w szerokim zakresie oraz poprawioną wydajność obwodu systemu. rWewnętrzna modyfikacja pilota i odpływu może zostać wykonana bez zdejmowania zaworu przez proste połączenie i rozłączenie wtyczek. Wielkość Wi lk ść zaworu Numer modelu zaworu Maksymalne ciśnienie robocze MPa {kgf/cm2} P.A.B. Porty 32{326} 16{163} 16{163} Zewnętrzny układ spustowy 21{214} 21{214} 300 600 150 300 25{255} 25{255} 0,8{8,2} 0,8{8,2} 1,2{12,2} 1.2{12,2} port T Znamionowa prędkość przepływu R/min 2 Maksymalne ciśnienie pilotowe MPa{kgf/cm } A** (Typ przesunięcia sprężyny) E** (Typ zapadkowy bez sprężyny) Minimalne ciśnienie pilotowe MPa {kgf/cm2} C** (Typ z centrum sprężyny) D** (Typ z centrum ciśnienia) Wbudowany zawór zwrotny typu z ciśnieniem pilotowym (Dla pilota wewnętrznego) Objętość (cm3) pilota A** (Typ przesunięcia sprężyny) C** (Typ z centrum sprężyny) A** (Typ przesunięcia sprężyny) 0,45 {4,6} (dla *3Z, *4, *7*, *8 wytwarzanie ciśnienia pilotowego) 120 120 8,0 20,0 4,0 10,0 8,7(9,5) 14,5(15,4) 9,2(10,0) 15,0(15,9) 10,5 16,5 E** (Typ zapadkowy bez sprężyny) Ciężar (kg) C** (Typ z centrum sprężyny) D** (Typ z centrum ciśnienia) Odporność na pył/odporność na wodę Zakres JIS C 0920 L Środowisko pracy M DSS: IP64 (pyłoszczelny, bryzgoszczelny) DSA: IP65 (pyłoszczelny, odporny na strumień wody) Temperatura otoczenia –20 do 50°C Zakres temperatur Ciecz robocza –20 do 70°C 15 do 300mm2/s Zakres lepkości Filtracja Śruba mocująca Zestawy akcesoriów Moment dokręcania N-m{kgf-cm} O Wielkość 06 DSS(DSA)-G06-***-R-**-22 35{357} Maksymalna częstotliwość zmiany (cykle/minutę) N Wielkość 04 DSS(DSA)-G04-***-R-**-22 Wewnętrzny układ spustowy Maksymalna prędkość przepływu R/min I K tWbudowany zawór zwrotny ciśnienia pilotowego Gdy stosowany jest zawór ze środkiem tandemowym dla wewnętrznego zaworu pilotowego (opcja), wymagane ciśnienie pilotowe do przełączania jest utrzymywane samoczynnie. Dane techniczne H J 300 do 100ℓ/min 32 do 35MPa 25 mikronów lub mniej M6 × 45 (Dwa) M10 × 50 (Cztery) M12 × 60 (Sześć) M6 10 do 13{102 do 133} M10 45 do 55{460 do 560} M12 60 do 70{612 do 714} Uwaga) 1. Maksymalna prędkość przepływu każdego zaworu zależy od ciśnienia. Szczegółowe wymiary patrz strony E-43 i E-44. 2. Ciężar w nawiasach dotyczy typu regulacji skoku. 3. Specyfikacje dla cewek są takie same, jak te dla SS (SA)-G01. Dodatkowe informacje patrz strony E-3 i E-15. 4. Dla śrub mocujących stosować śruby o klasyfikacji wytrzymałości 12,9 lub równoważne. E-38 •Obsługa zWartość ciśnienia pilotowego oznacza różnicę pomiędzy portem pilota i portem zbiornika, lub portem odpływu. W przypadku centrum ciśnienia, przedstawiają one ciśnienie różnicowe pomiędzy pilotem i portami odpływu (DR1, DR2). xStandardowa konfiguracja jest to pilot wewnętrzny i odpływ zewnętrzny, lecz jeżeli jest to wymagane, możliwe są inne konfiguracje. Więcej informacji na stronie E-45. cNumer JIS na tabliczce znamionowej oznacza standardowy pilot wewnętrzny oraz odpływ zewnętrzny. Należy zatem pamiętać, aby numery JIS na stronie E-43 i E-44 są stosowane nawet wówczas, gdy pilot jest zewnętrzny, a odpływ wewnętrzny. vMaksymalne ciśnienie robocze dla pilota wewnętrznego wynosi 25MPa, ponieważ jest ograniczone ciśnieniem pilotowym. bDla typu montażu PT DSS(DSA)G**-C7*-**-22, otwarte skrzyżowanie z ogranicznikiem C7Y jest standardem. nGdy wymagany jest regulowany skok cewki, należy określić L w pozycji pomocniczego symbolu na numeru modelu. Należy jednak pamiętać, że jest on niedostępny w typie centrum ciśnienia. mW przypadku stosowania typu zapadkowego (E3*), należy stosować stałego zasilania w energię, aby bezpiecznie zachować pozycję przełączania. Numer modelu zaworu ,Stosowanie typu centrum ciśnienia jest zalecane dla sterowania przepływem o większej objętości. .Dla wszystkich portów typu z otwartym środkiem (A3Z, E3Z, C4, D4), typ montażu PT (C7X, C7Y, D7X, D7Y), i typ montażu PAT należy zastosować typ z wbudowanym zaworem zaworem zwrotnym z zewnętrznym ciśnieniem pilotowym. ⁄0Temperatura powierzchni cewki wzrasta, gdy zawór jest przez cały czas podłączony do zasilania. Zamontować zawór w taki sposób, aby nie było możliwości dotknięcia go ręką. E C C E DSS(DSA)-G04 DSS(DSA)-G06 E A A Zawór elektromagnetyczny B F B Przednia pozycja G Pilotowy zawór elektromagnetyczny w wielkości 04 i wielkości 06 są montowane w przeciwnych kierunkach. Patrz środek następnej strony odnośnie zamontowanych modeli pilotowych zaworów elektromagnetycznych. a Uproszczone symbole A B P T A a Szczegółowe symbole A' B' P' T' P b b Y(DR1) B A b b Y(DR1) T A B P T a I Y(DR1) J B A' B' P' T' H K a Y(DR1) P T L AB AB M Pozycje śruby regulacyjnej regulatora przepływu Ogranicznik portu: Prawa strona A Ogranicznik portu B: Lewa strona B Ogranicznik portu: Lewa strona A Ogranicznik portu B: Prawa strona B N Strona portu A: P→A, B→T regulacja natężenia przepływu (Dla C7Y, P→B, A→T) Strona portu B: P→B, A→T regulacja natężenia przepływu (Dla C7Y, P→A, B→T) Pozycje śruby regulacyjnej regulacyjnego skoku A port side O B port side E-39 Wyjaśnienie numeru modelu F DSS − G 06 − C 7 Y C − **R* − C2 − 22 Numer konstrukcji Specyfikacja C: AC (50/60Hz) C1=AC100V C115=AC110V C2=AC200V C230=AC220V D: DC D1=DC12V D2=DC24V E: AC (Wbudowany prostownik; 50/60Hz) E1=AC100V E115=AC115V E2=AC200V E230=AC230V C Symbol pomocniczy (Dla wielu specyfikacji należy zastosować kolejność alfabetyczną.) A: Odpływ wewnętrzny Y: Z zaworem regulatora N: Z blokadą manualną E: Pilot zewnętrzny przepływu Q: Typ szybkiego powrotu L: Ogranicznik skoku cewki R: Z lampką sygnalizacyjną GR: Typ bezudarowy P: Zawór regulatora przepływu Typ DSS: Standard ze wskaźnikiem do ograniczenia portu P Typ DSA: Opcjonalnie C F Zawór zwrotny ciśnienia pilotowego Brak: Brak zaworu zwrotnego C: Wbudowany zawór zwrotny X Y Zamknięty Półotwarty Ścieżka przejścia przepływu (Określić tylko dla *3*, *7*.) X: Zamknięty Y: Ogranicznik otwarty Z: Otwarty E Zawór elektromagnetyczny Ścieżka przepływu środkowej pozycji zaworu 1, 2, 3, 4, 4S, 1 2 3 5, 6, 6S, 7, 8 A B A B A B F P Sposób obsługi A: Przesunięcie sprężyny E: Zapadka bez sprężyny C: Środek sprężyny D: Centrum ciśnienia G T P T P T A Przesunięcie sprężyny A B P T 4 4S 5 6 6S Z Otwarty 7 8 A B A B A B A B A B A B A B P T P T P T P T P T P T P T E C Zapadka bez sprężyny Centrum sprężyny Y(DR1) A B P T Y(DR1) A B P T D Centrum ciśnienia Y(DR1) L(DR2) A B P T Y(DR1) Średnica nominalna wielkość 04, wielkość 06 Sposób połączenia G: Typ uszczelkowy H Typ pompy DSS: Elektromagnetyczny zawór sterujący centralna skrzynka zacisków DSA: Elektromagnetyczny zawór sterujący ze złączem typu DIN Pilot (PP), odpływ (DR) I Wbudowany pilotowy zawór elektromagnetyczny *Wysokie ciśnienie pilotowe Stosować przy ciśnieniach nie przekraczających 25MPa{255kgf/cm2} *Wewnętrzny PP, zewnętrzny DR są standardem Nachi-Fujikoshi. Dla zewnętrznego PP: Wbudowany korek (Opcja E) Dla wewnętrznego DR: Modyfikacja korka (Opcja A) *Środki ostrożności wewnętrzny DR Upewnić się, że ciśnienie różnicowe pomiędzy ciśnieniem pilotowym i ciśnieniem wstecznym zbiornika jest większe, niż minimalne ciśnienie pilotowe. Nie podłączać żadnej rury, która wytwarza nagłe ciśnienie udarowe. J K Numer modelu zaworu DSS(DSA)-G**-A** DSS(DSA)-G**-E** DSS(DSA)-G**-C** DSS(DSA)-G**-D** Wbudowane ciśnienie pilotowe Zawór kontrolny 6SDGHNFLŋQLHQLD 03D Spadek ciśnienia zaworu sterującego N O 04 size C A 300 B Standard M5×45 (cztery) M5×85 (cztery) 12.2 Stopień 2 M5×125 (cztery) 0.82 Stopień 3 M5×165 (cztery) 06 size P T 0.41 200 400 500 QDWĕŧHQLHSU]HSã\ZXš/min) a AB Proste symbole a A B P T (Moment dokręcania: 5 do 7N·m {51 do 71kgf-cm}) b Y(DR1) Uwaga) Powyższe symbole są dla DSS (DSA)-G06. Instalacja typu zapadkowego Typ z regulowanym skokiem *Dokręcanie śruby regulacyjnej powoduje zmniejszenie skoku cewki, co ogranicza przepływ. Y(DR1) *Zamontować zawór w poziomej konfiguracji. *Zapewnić stałe zasilanie dla bezpiecznego utrzymywania. E-40 Śruby montażowe zaworu pilotowego Y (DR) Stopień 1 0.4 100 SS(SA)-G01-H3X SS(SA)-G01-E3X SS(SA)-G01-C6 SS(SA)-G01-C9 {kgf/cm 2} 1.2 0.8 SS(SA)-G01-A3X Zawór regulatora przepływu X (PP) M Dla G06 *Obrót śruby regulacyjnej w prawo spowalnia prędkość przełączania głównej cewki. P: Wzbudzenie cewki (uruchomienie siłownika) powoduje efekt ogranicznika. Y: Efekt ogranicznika można osiągnąć w szczególności wówczas, gdy cewka jest odwzbudzona (siłownik zatrzymany). *Tak, jak C7Y, ten wewnętrzny typ PP jest stosowany w konfiguracji ścieżki przepływu, gdzie wymagane jest utrzymanie ciśnienia pilotowego. L Dla G04 Centrum ciśnienia *Zastosować ten zawór w wysokociśnieniowym obwodzie o dużej objętości, aby zapewnić niezawodny powrót głównej cewki w położenie neutralne. Numer płyty pomocniczej Wielkość Nr modelu Średnica rury połączeniowej Dla MDS-04-10 Rc 1/2 G04 MDS-04X-10 Rc 3/4 Dla MDS-06-30 Rc 3/4 G06 MDS-06X-30 Rc1 Ciężar (kgf) 4,5 5,2 DSS(DSA)-G04-A**-R-**-22 (Typ przesunięcia sprężyny) 2- I 11x1 pogáĊbienie I 6.6 otwory L (DR2) grzybka Zastosowano dla typu centrum ciĞnienia E X (PP) grzybka Zastosowano dla pilota zewnĊtrznego X P B A C T Y 4- I 17.5x1 pogáĊbienie I 11 otwory Y (DR1) grzybka Zastosowano do drenaĪu zewnĊtrznego 61 Wymagana przestrzeĔ do usuniĊcia cewki Typ DSS 2-G1/2 (Poprzednio PF) AC150.5(141) DC157.5(148) AC102 48.5(39) DC109 C Typ DSA E 182 193.5 172.5 188 SOL b 153.6 E DSS(DSA)-G04-C **-R-**-22 SOL a F DSS(DSA)-G04-D**-R-**-22 AC204 DC218 AC102 DC109 (Typ zapadkowy bez sprężyny) (Typ z centrum sprężyny) 4 34 45.5 2- I 3 91 52 102 Zawór elektromagnetyczny 33 35 101 E G (Typ z centrum ciśnienia) SOL a SOL b SOL b H Y 93 143 Y A E DSS(DSA)-G04- **-RY-**-22 C D (Typ regulatora przepływu) 245 I A DSS(DSA)-G04-E **-LR-**-22 C J (Typ z regulowanym ciśnieniem) SOL b 228 SOL a 3LORWRZDŋUXEDUHJXODFML QDWĕŧHQLDSU]HSã\ZX SOL b 3U]HFLZQDNUĕWND ŊUXEDUHJXODFMLVNRNX (233.5) SOL a K Y Y =DNUHVUHJXODFMLVNRNX 88 Wymiary w nawiasach dotyczą DSA-G04-***-RY-**-22. 276 0DNV L Wymiary powierzchni uszczelki ISO 4401-07-06-0-94 JIS B 8355 D-07-06-0-94 3- I 6 2- I 4 (pin hole) 3-Rc1/4 4-M10x17 92 70 11 Dla płyty pośredniej DSS (DSA) -G04 4-Rc“E” 16 4- I 17.5 1.6 14.3 15.9 11 P B T A L 34.9 55.6 57.2 69.9 71.5 1/2 3/4 N L 21 35 4- I 17.5x11 counterbore I 11 holes 16 41.5 52 55.7 O 17.2 37.2 49.2 80.2 92.2 114.2 125.7 Y 65.9 88.1 123 164 142 101.6 76.6 50 34.1 18.3 11 20.2 11 2-M6x12 T MDS-04-10 MDS-04X-10 Ciężar X B P A E 4,5kg Y X Nr modelu M 14.4 E-41 DSS(DSA)-G06-A**-R-**-22 (Typ przesunięcia sprężyny) F L (DR2) grzybka Y (DR1) grzybka Zastosowano dla typu centrum ciĞnienia Zastosowano do drenaĪu zewnĊtrznego C 6- I 21x2 pogáĊbienie I 13.8 otwory X (PP) grzybka Zastosowano dla pilota zewnĊtrznego C 48.5(39) AC150.5(141) DC157.5(148) AC102 DC109 61 Wymagana przestrzeĔ do usuniĊcia cewki Typ DSS 2-G1/2 (Poprzednio PF) Typ DSA 41 43 48 120 145.5 191.5 207 F 6 50.5 E Zawór elektromagnetyczny F 255 E DSS(DSA)-G06- **-R-**-22 C (Typ zapadkowy bez sprężyny) (Typ z centrum sprężyny) 2- I 6 58 127.5 116 DSS(DSA)-G06-D**-R-**-22 (Typ z centrum ciśnienia) AC204 DC218 AC102 DC109 G SOL b SOL b SOL a SOL a H 101.5 178.5 A E DSS(DSA)-G06-C **-RY-**-22 D (Typ regulatora przepływu) 306 A DSS(DSA)-G06-E **-LR-**-22 C (Typ z regulowanym ciśnieniem) J SOL b SOL a 247 3LORWRZDŋUXEDUHJXODFML QDWĕŧHQLDSU]HSã\ZX (252.5) I 201 212.5 SOL a SOL b SOL a 3U]HFLZQDNUĕWND ŊUXEDUHJXODFMLVNRNX K Wymiary w nawiasach dotyczą DSA-G06-***-RY-**-21. 5DQJRGHDMXVWHGH ODFDUUHUD L 96 346 0DNV Wymiary powierzchni uszczelki ISO 4401-08-07-0-94 JIS B 8355 D-08-07-0-94 M 12 17.5 5.6 32 35 17.5 118 92.1 74.6 73 46 O I 11 otwór Rc 1/4 (tył) Dla płyty pośredniej DSS (DSA) -G06 P T 19 12 4.7 N 154 130.2 112.7 100.8 94.5 77 53.2 29.4 Y L X 25.4 A 180.8 207 Nr modelu E 2- I 7x8 (otwór na trzpień) MDS-06-30 3/4 4- I 22x13 pogłębienie I 14 otwory MDS-06X-30 1 2- I 11 otwór Rc 1/4(tył) B 6-M12x25 4- I 20 otwór Rc “E” (tył) E-42 Ciężar 5,2kg Krzywe wydajności Lepkość roboczej cieczy hydraulicznej 32mm2/s DSS(DSA)-G04 E B P T 2 b -A3Z- 3 A 4 1 Y 3 B P DSS(DSA) -G04 -C1- 3 a T 4 A P 4 2 A P 4 3 a -C5- a -C6- T A B P T A B P T a 4 -C4S- a T B 3 3 B P 4 -C6S- T A 4 3 B A B P T 4 2 a -C4- A P 2 -C8- A P 4 B T 3 B T 5 -E3Z- -G04 -D1- Y P T Y 300 A B P T -D5- 3 L 0 a 200 Y 300 200 a 2 P T A B P T B T A B P T A B P T 4 E Y b E Y 3 b 2 P b 10{102} 20{204} 30{306} &LŋQLHQLH03D^NJIFP` 3 1 A C 100 Y F 3 b 2 Y G -D6- a L 4 3 -D6S- a L 4 3 -D4S- a L 3 b 1 B P T A B 4 3 b 2 A Y Y 3 H 300 200 100 0 I 10{102} 20{204} 30{306} &LŋQLHQLH03D^NJIFP` b 2 Y 100 0 b 2 10{102} 20{204} 30{306} &LŋQLHQLH03D^NJIFP` -D4- a Y L 3 P 4 2 Y b 3 B 4 3 10{102} 20{204} 30{306} &LŋQLHQLH03D^NJIFP` 300 2 b C 100 b Y 1 A 4 L Y b b Y 2 4 a 200 Y 3 2 4 3 3 2 B 2 -D2- b 1 A 3303D^NJIFP2} 3 2 4 L b 1 a Y 3 2 a 3303D^NJIFP2} b 2 T 3 -E3Y- DSS(DSA) 3 P 3 0 b 1 B 2 3 2 4 a Y A Zawór elektromagnetyczny a -C2- 2 200 100 b -A3Y- 300 3 a 1DWĕŧHQLH SU]HSã\ZXOPLQ 2 A 2 Wartość dopuszczalna ciśnienie – natężenie przepływu Symbol JIS 1DWĕŧHQLH SU]HSã\ZXOPLQ 4 Y -G04 -E3X- 3-pozycyjny typ centrum ciśnienia T DSS(DSA) 2-pozycyjny typ zapadkowy bez sprężyny b 1DWĕŧHQLHSU]HSã\ZX OPLQ P Nr modelu 3 B 1DWĕŧHQLHSU]HSã\ZX OPLQ 2-pozycyjny typ przesunięcia sprężyny A -G04 -A3X- 1DWĕŧHQLH SU]HSã\ZXOPLQ 3 DSS(DSA) 3-pozycyjny typ centrum sprężyny Wartość dopuszczalna ciśnienie – natężenie przepływu Symbol JIS 1DWĕŧHQLHSU]HSã\ZX OPLQ Nr modelu -D8- a L 300 A P 4 T 3 b 1 B T 5 J 2 Y K 3 b 2 Y L 200 4 a -C7X-C7Y- A P 3 4 B T 6 b 5 Y 4 100 0 -D7X-D7Y- 10{102} 20{204} 30{306} A a L P 3 4 B T 6 b 5 Y M Uwaga) Numer JIS oznacza standardowy pilot wewnętrzny oraz opróżnianie zewnętrzne. Uwaga) Interpretacja wartości spadku ciśnienia 6SDGHNFLŋQLHQLD 03D^NJIFP2} 6 5 3 1.2{12.2} 2 4 1.0{10.2} 2 0.8{8.2} 1 P 4 0.6{6.1} 0.4{4.1} 0.2{2} 0 100 200 300 1DWĕŧHQLHSU]HSã\ZXOPLQ N 2 A a Czas reakcji na przełączanie Nr modelu: DSS-G04-C5 Symbol napięcia: C1 (Cewka AC) B T 3 b Y 1 (DR1) P A .U]\ZD 2 B T .U]\ZD 4 1DŋURGNX P T 3U]\SU]HãćF]DQLX sek. Charakterystyka spadku ciśnienia 0.15 0.10 0.05 0 SOL, OFF O SOL, ON 5{51} 10{102} 15{153} 20{204} 25{255} &LŋQLHQLHSLORWRZH03D^NJIFP` .U]\ZD 3 E-43 DSS(DSA)-G06 -A3Z- P 1 T Y 1 600 500 400 300 200 100 10{102} 20{204} 30{306} &LŋQLHQLH03D^NJIFP` 0 1 A 1 B a -A3YP T Y 2 1 DSS(DSA) -G06 b 1 A B P T A B 2 1 b -C2- P Zawór elektromagnetyczny 1 b -C5- A P 2 3-pozycyjny typ centrum sprężyny 1 b -C6- A P T A B P T A B P T 2 1 b -C6S- 2 1 b -C4S- 2 1 J -C4- K -C8- A b P 2 1 b A P 2 3 L b -C7X-C7Y- T 3 B T 5 B P T 2 Y 5 1 b 1 a Y 1 a Y 1 600 500 400 300 200 100 a L 1 L 1 b -D4S- L 10{102} 20{204} 30{306} &LŋQLHQLH03D^NJIFP` 4 P T A B P T A B P T A B P T A B P T A B P T 2 b -D4- L 600 500 400 300 200 100 b -D8- L 2 Y 10{102} 20{204} 30{306} &LŋQLHQLH03D^NJIFP` b -D7X-D7Y- L 3 A B P T 2 3 0 Y 600 500 400 300 200 100 a 5 1 a 1 Y 1 a 1 Y 1 a 1 Y 1 a 1 Y 1 a 1 Y 600 500 400 300 200 100 1 10{102} 20{204} 30{306} &LŋQLHQLH03D^NJIFP` a 1 Y 1 a 1 Y 1 a 1 Y 2 A B P T 2 10{102} 20{204} 30{306} &LŋQLHQLH03D^NJIFP` Y 0 1 a B 2 1 1 Y A 1 0 Y a T 2 b -D6S- P 2 b -D6- B 2 b 1 A 2 L 1 1 T 1 Y a 1 2 b -D5- 0 10{102} 20{204} 30{306} &LŋQLHQLH03D^NJIFP` a 1 B 1 600 500 400 300 200 100 1 1 T PP-1.2MPa{12.2kgf/cm2} a a Y 1 2 L -D2- 1 1 B L 2 A P PP-0.8MPa{8.2kgf/cm2} 1 B -E3Y- Y 1 2 A b -D1- 1 B T 1 0 a T P 1 Y 1 B B P DSS(DSA) -G06 1 A A b -E3Z- a 1 1 b 1 1 T 2 F I a 2 E H 1 B 1DWĕŧHQLH SU]HSã\ZXOPLQ 1 A -C1- G Y 2 DSS(DSA) -G06 -E3X- 1DWĕŧHQLH SU]HSã\ZXOPLQ T a Wartość dopuszczalna ciśnienie – natężenie przepływu Symbol JIS 1DWĕŧHQLH SU]HSã\ZXOPLQ P 1 2-pozycyjny typ zapadkowy bez sprężyny B Nr modelu 3-pozycyjny typ centrum ciśnienia F A 1DWĕŧHQLH SU]HSã\ZXOPLQ C 1 DSS(DSA) -G06 -A3X- 1DWĕŧHQLH SU]HSã\ZXOPLQ C Wartość dopuszczalna ciśnienie – natężenie przepływu Symbol JIS 1DWĕŧHQLH SU]HSã\ZXOPLQ F 2-pozycyjny typ przesunięcia sprężyny Nr modelu 5 a 4 Y Uwaga) Numer JIS oznacza standardowy pilot wewnętrzny oraz opróżnianie zewnętrzne. Uwaga) Interpretacja wartości spadku ciśnienia Charakterystyka spadku ciśnienia N 5 3 6SDGHNFLŋQLHQLD 03D^NJIFP` 2.0{20.4} O b 2 1.6{16.3} 1 A B P T 2 4 a Y 1 (DR1) 1 1.2{12.2} 0.15 0.10 0.05 0 0.8{8.2} 0.4{4.1} 0 E-44 1 4 Czas reakcji na przełączanie Nr modelu: DSS-G06-C5 Symbol napięcia: C1 (Cewka AC) 3U]\SU]HãćF]DQLX sek. M 100 200 300 400 500 600 1DWĕŧHQLHSU]HSã\ZXOPLQ P A .U]\ZD 1 B T .U]\ZD 2 1DŋURGNX P T .U]\ZD 4 62/ࡐ:<âµ 62/ࡐ:âµ 5{51} 10{102} 15{153} 20{204} 25{255} &LŋQLHQLHSLORWRZH03D^NJIFP` Rysunki przekrojowe DSS(DSA)-G04-C**-R-C*-22 18 E 6 17 Pilot, zmiana systemu odpływu A 9 T B 16 C 8 P C P C 10 R X E 15 R P 4 1 3 11 13 14 7 12 5 X(PP) Y(DR1) P Cross-sectional P-P Cross-sectional R-R E 2 Zawór elektromagnetyczny F DSS(DSA)-G06-C**-R-C*-22 18 17 6 Pilot, zmiana systemu odpływu 9 A 16 8 T P G B C H 10 R X R I 15 P X(PP) 7 P Y ( D R 1) 4 Nr części 1 2 3 4 5 6 7 1 3 13 Nazwa części Korpus Pokrywa Cewka Pierścień Sprężyna Tabliczka znamionowa Śruba 11 14 Nr części 8 9 10 11 12 13 12 5 J Cross-sectional R-R Cross-sectional P-P 2 Nazwa części Nr części 14 15 16 17 18 Korek Korek Korek Trzpień O-ring O-ring Zamiana połączeń pilota i odpływu Nazwa części O-ring O-ring O-ring Zawory elektromagnetyczne Śruba Pilot K Korek z gniazdem sześciokątnym Po zmianie Wewnętrzny Przełączenie z A na X. Zewnętrzny L Przełączenie z X na A. Wewnętrzny Przełączenie z B na C. Odpływ Zewnętrzny Przełączenie z C na B. M Lista części uszczelniających Numer zestawu uszczelnień Wielkość 04 Numer części Nr części Nazwa części 12 13 Wielkość 06 N Szt. Wielkość 04 Wielkość 06 O-ring NBR-90 P34 NBR-90 G45 2 O-ring NBR-90 P22 NBR-90 P28 4 14 O-ring NBR-90 P10A NBR-90 P20 2 15 O-ring NBR-90 P9 NBR-90 P10 2 16 O-ring NBR-90 P8 NBR-90 P8 3 Pojedyncza cewka Podwójna cewka Pojedyncza cewka Podwójna cewka EDBS-04AA-1A EDBS-04CA-1A EDBS-06AA-1A EDBS-06CA-1A Uwaga) Zestaw uszczelki zawiera uszczelkę dla pilotowego zaworu elektromagnetycznego. Uwaga) 1. Materiały i twardość o-ringu odpowiadają JIS B2401. 2.Patrz SS/SA-G01-**-31 odnośnie informacji odnośnie części uszczelki dla pilotowego zaworu elektromagnetycznego. E-45 O PRECYZYJNY ZAWÓR ELEKTROMAGNETYCZNY Precyzyjny zawór elektromagnetyczny Seria SF B C 10 do 40ℓ/min 21MPa Właściwości qFunkcja dwóch zaworów w jednym Sterownik dwóch prędkości zapewnia łagodną regulację prędkości, od niskiej do wysokiej prędkości oraz od wysokiej prędkości do niskiej. wCiche uruchomienia i zatrzymania Funkcja uruchamiania i zatrzymania z niską prędkością sprawiają, że uruchomienie i zatrzymanie jest łagodne. eOddzielne sterowanie ruchem siłownika do przodu i do tyłu Występuje pięć nastaw objętości dla dużej prędkości przepływu oraz czasów przyspieszenia / opóźnienia, które można ustawić niezależnie CEW.a i CEW.b (strona WŁ, strona WYŁ). Dane techniczne E Nr modelu SF-G01 -C*10-D2-10 Pozycja H I J K L Maksymalna prędkość przepływu ℓ/min (Uwaga1) SF-G01 -C*40-D2-10 21{214} 10 20 40 Duże natężenie przepływu ℓ/min (Uwaga1) 5 do 10 10 do 20 20 do 40 Małe natężenie przepływu ℓ/min (Uwaga1) 0,5 do 4 2 do 8 4 do 16 Maksymalne dopuszczalne ciśnienie MPa{kgf/cm2} 7{71} Zakres regulacji czasu przyspieszenia/opóźnienia S 0,1 do 2 Histereza (Uwaga 2) 7% Powtarzalność (Uwaga 2) 3% Napięcie zasilające V D2: 24V DC regulowane napięcie zasilające DC Maksymalny pobór mocy W 36W Odporność na pył/odporność na wodę JIS C 0920 IP63(pyłoszczelny, odporny na deszcz) 5 do 50°C Temperatura otoczenia Środowisko robocze G Maksymalne ciśnienie robocze zaworu MPa{kgf/cm2} Śruba montażowa Zawór elektromagnetyczny F SF-G01 -C*20-D2-10 5 do 60°C Zakres temperatur Ciecz robocza Filtracja 25 mikronów lub mniej Wielkość x długość M5×45 (cztery) Moment dokręcania 5 do 7N·m{51 do 71kgf·cm} SF – G01 – C * * * – * R – D2 – 10 Numer konstrukcji Zasilanie D2: 24VDC Z lampką sygnalizacyjną Symbol pomocniczy Brak: Upust A: Źródło O Maksymalne natężenie przepływu: 10, 20, 40ℓ/min Środkowa pozycja: 5, 6S Sposób obsługi: C (Środek sprężyny) Sposób połączenia G: Typ uszczelkowy Średnica nominalna: 01 (wielkość 01) Precyzyjny zawór elektromagnetyczny E-46 DR DR b Wyjaśnienie numeru modelu N zCiśnienie różnicowe zaworu Regulacja objętości staje się czuła, gdy różnica ciśnienia P→A (B) i B(A)→T jest duża. Utrzymać różnicę ciśnienia, tak aby nie przekroczyła ona 3,5MPa {35,7kgf/cm2}. xNiska prędkość przepływu Cewka nie może się poruszać, gdy niska prędkość przepływu jest poniżej minimum. Ten zawór należy stosować tylko w dopuszczalnym minimalnym zakresie niskiej prędkości przepływu. cObwód opóźnienia •Stosować cewkę C5** dla obwodu opóźnienia. Opóźnienie jest trudne z cewką C6S**. •Jeżeli wymagane jest duże opóźnienie lub dla systemu, który wykorzystuje siłownik pionowy, należy zamontować zawór równoważący odprowadzania zewnętrznego. Patrz ilustracja poniżej. vObwód kontrolny pilota •Dla obwodu z pilotowym zaworem zwrotnym, może wystąpić stukanie w pilotowym zaworze zwrotnym ze względu na dużą bezwładność obciążenia oraz spadek ciśnienia w obwodzie. W przypadkach takich jak te, należy zastosować pilotowy zawór zwrotny typu opróżniania zewnętrznego. Patrz ilustracja poniżej. 15 do 300mm2/s Zakres lepkości Uwaga) 1. Powyższe natężenia przepływu z dużą prędkością i z małą prędkością są uzyskiwane z ciśnieniem różnicowym (PA, PB) na poziomie 1,0MPa {10,2kgf/cm2}. Natężenia przepływu zależą od ciśnienia różnicowego. 2. Histereza i wartości powtarzalności są to wartości przy maksymalnej prędkości przepływu. 3. Dla śrub mocujących stosować śruby o klasyfikacji wytrzymałości 12,9 lub równoważne. 4. Śruby instalacyjne nie zostały dołączone. M •Obsługa A B P T a Jeżeli wymagane jest duże ciśnienie hamowania (Zastosować zawór przeciwprądowy typu opróżniania zewnętrznego.) b A B P T a Jeżeli występuje możliwość stukania pilotowego zaworu zwrotnego (Zastosować pilotowy zawór zwrotny typu opróżniania zewnętrznego.) bWarunki środowiska •Płytka drukowana IC jest umieszczona wewnątrz centralnej skrzynki sterowniczej, dlatego też należy zwracać uwagę odnośnie odporności na wodę i temperatury otoczenia. · Woda: Przykryć skrzynkę, aby nie doszło do bezpośredniego spryskiwania wodą. · Temperatura otoczenia: Stosować w obszarze, w którym temperatura wynosi od 5°C do 50°C. nCiecz robocza •Ciecz roboczą należy zawsze utrzymywać w czystości. Dopuszczalne zanieczyszczenie jest zanieczyszczeniem klasy NAS11 lub mniejszej. •Stosować robocze ciecze hydrauliczne na bazie olejów mineralnych. •Proszę skontaktować się ze swoim przedstawicielem, jeżeli ma być stosowana ognioodporna ciecz hydrauliczna. (Ciąg dalszy na następnej stronie) mNależy przestrzegać poniższych punktów, aby zoptymalizować działanie. (1) Kontrolować temperaturę oleju podczas stosowania tego zaworu. Ponieważ zawór wykonuje sterowanie zaworem ogranicznika we wszystkich procesach, różnica temperatur zmienia objętość przepływu oraz czas przyspieszania / opóźniania. Zalecany zakres temperatur wynosi od 30°C do 60°C. bieg z niską prędkością. Jeżeli czas pracy z niską prędkością jest zbyt krótki, może dojść do zatrzymania podczas opóźnienia oraz problemy z szokiem ze względu na fluktuacje obciążenia itp. (2) Podczas operacji pozycjonowania po opóźnieniu należy się upewnić, że po opóźnieniu, a przed operacją zatrzymania występuje odpowiedni Typ cewki i symbole JIS Typ cewki C5** Symbol JIS b C6S** A B a b P T A B a P T Okablowanie elektryczne •Typ upustowy (symbol pomocniczy: brak) •Typ źródłowy (symbol pomocniczy: A) Włącza stronę dodatnią obciążenia i zasilania Włącza stronę ujemną obciążenia i zasilania =DFLVN&20 SW1 E 6\JQDãQLVNLHMSUĕGNRŋFL ]DFLVNZHMŋFLRZ\ 9'&UHJXORZDQH+ ]DVLODQLHSUćGHP VWDã\P – + 9'&UHJXORZDQH ]DVLODQLHSUćGHP – VWDã\P 'XŧDSUĕGNRŋþ 0DãDSUĕGNRŋþ 3U]HãćF]QLN6::â High-speed signal 3U]HãćF]QLN6::â SW2 6\JQDãZ\VRNLHMSUĕGNRŋFL ]DFLVNZHMŋFLRZ\ SW1 6\JQDãQLVNLHMSUĕGNRŋFL L N Mŋ L SW2 6\JQDãZ\VRNLHMSUĕGNRŋFL ]DFLVNZHMŋFLRZ\ =DFLVN &20 Elementy regulacyjne 5HJXODFMDQDWĕŧHQLD SU]HSã\ZX]GXŧć SUĕGNRŋFLć95 6WURQD:â 5HJXODFMDF]DVX RSyťQLHQLD95 6WURQD:<â 5HJXODFMDQDWĕŧHQLD SU]HSã\ZX]PDãć SUĕGNRŋFLćSRVWURQLH :â95 5HJXODFMDQDWĕŧHQLD SU]HSã\ZX]PDãć SUĕGNRŋFLćSR VWURQLH:â95 0 /RZVSHHG VLJQDO +LJKVSHHG VLJQDO 1DWĕŧHQLHSU]HSã\ZX Wzorce sterowania 5HJXODFMDF]DVX SU]\VSLHV]HQLD95 SW 2 ON SW 1 ON Czas 62/D5HJXODFMDQDWćSUĕGNRŋFLć95 62/E5HJXODFMDF]DVXSU]\VSLHV]HQLD95 62/E5HJXODFMDQDWĕŧHQLDSU]HSã\ZX]PDãć SUĕGNRŋFLćSRVWURQLH:â95 62/D5HJXODFMDF]DVXRSyťQLHQLD95 62/D5HJXODFMDQDWĕŧHQLDSU]HSã\ZX] PDãćSUĕGNRŋFLćSRVWURQLH:â95 SOL b 62/E5HJXODFMDQDWĕŧHQLDSU]HSã\ZX]PDãć SUĕGNRŋFLćSRVWURQLH:â95 62/E5HJXODFMDF]DVXRSyťQLHQLD95 62/E5HJXODFMDQDWćSUĕGNRŋFLć95 Low-speed signal SOL a 62/D5HJXODFMDQDWĕŧHQLDSU]HSã\ZX]PDãćSUĕGNRŋFLć SRVWURQLH:â95 62/D5HJXODFMDF]DVXSU]\VSLHV]HQLD95 Środki ostrożności sterowania elektrycznego • Nie podawać sygnału dużej prędkości przed sygnałem małej prędkości. Upewnić się, że dwa sygnały są wprowadzane równocześnie lub że sygnał małej prędkości został wprowadzony jako pierwszy. (1) Powtarzające się wprowadzanie sygnału dużej prędkości najpierw w konfiguracji typu źródłowego może uszkodzić tablicę IC. (2) Zawór nie będzie działać tylko przy sygnale dużej prędkości. • Poniższe regulacje w przedziale VR1 do VR5 mogą zostać wykonane niezależnie dla SOL.a i SOL.b. Można przeprowadzić regulacje dla najlepszych warunków dla operacji do przodu i do tyłu, uwzględniając działanie siłownika. • Objętość regulacji jest określana od VR1 do VR5 w kolejności obrotów w prawo, patrząc od strony cewki. • Poniżej przedstawiono domyślne nastawy fabryczne objętości. VR1·2·4·5 __Nastawy minimalne __ VR3 Nastawy maksymalne Wszystkie regulacje VR Maksimum jest ustawiana przez obrót (Max.) w prawo. • Kąt obrotu objętości wynosi 270°. Prosimy o kontakt ze swoim przedstawicielem odnośnie regulatora typu trójobrotowego dla regulacji precyzyjnej. E-47 Zawór elektromagnetyczny 0DãDSUĕGNRŋþ Instalacyjne rysunki wymiarowe SF-G01-C***-(A)R-D2-10 25.9 32.5 ŊZLDWãRZVNDťQLND62/E T B B A P ŊZLDWãRZVNDťQLND62/D C 30.2 40.5 GR*3RSU]HGQLR3) SOL b 48 F SOL a 25.5 Zawór elektromagnetyczny 92.5 E G I 5.5 66 46 H Krzywe wydajności Lepkość roboczej cieczy hydraulicznej 32mm2/s •Charakterystyka Ciśnienie – natężenie przepływu I • Stosować zawór w zakresie dopuszczalnego natężenia przepływu przedstawionego przez wykres z lewej strony. • Nie występują problemy eksploatacyjne w dopuszczalnym zakresie natężenia przepływu, nawet w przypadku stosowania jednego przejścia. 40 1DWĕŧHQLHSU]HSã\ZXOPLQ J K L 30 C540 C6S40 20 10 C520 C6S20 C510 C6S10 0 10{102} 20{204} &LŋQLHQLH03D^NJIFP` M •Przykład kształtu fali sterowania ê 3UĕGNRŋþVWHURZDQLDPLQ N 3UĕGNRŋþ VWHURZDQLD ê PLQ 3UĕGNRŋþVWHURZDQLD ê PLQ • Zawór: SF-G01-C510-R-D2-10 • Ciśnienie zasilania: 21MPa{214kgf/cm2} • Obwód hydrauliczny 0 Nastawa timera Maks SW 2 ON O SW 1 ON Nastawa timera Maks b OFF 0.00 E-48 Czas A B P T OFF 20.00s a Rysunek przekrojowy SF-G01-C***-(A)R-D2-10 19 18 10 13 14 8 9 17 12 11 7 E Zawór elektromagnetyczny Nr części Nazwa części 20 15 2 6 4 3 1 5 16 Lista części uszczelnienia (numer modelu zestawu EFS) Nr części Nazwa części Typ/numer części 16 O-ring AS568-012(NBR-90) 4 17 O-ring AS568-019(NBR-70-1) 4 18 O-ring AS568-019(NBR-90) 2 19 O-ring AS568-017(NBR-90) 2 20 O-ring P3 2 Uwaga2 Szt. Uwaga) 1. Materiały i twardość o-ringu odpowiadają JIS B2401. 2. Stosowana jest specjalna guma fluorowa (numer części: RO-P3-VS). 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 Korpus Pokrywa Cewka Element ustalający Dystans Sprężyna Nakrętka Prowadnica cewki Zwój cewki Dławnica B Obudowa cewki Jarzmo cewki Zestaw centralnej skrzynki zacisków Tabliczka znamionowa Śruba z gniazdem sześciokątnym O-ring O-ring O-ring O-ring O-ring E-49 ZAWÓR ELEKTROMAGNETYCZNY TYPU SZCZELNEGO Zawór elektromagnetyczny typu szczelnego serii SNH B C E Zawór elektromagnetyczny F G 20 do 100ℓ/min 35MPa Właściwości qDosłownie brak wycieków wewnętrznych Konstrukcja grzybka minimalizuje wycieki wewnętrzne od niskiego ciśnienia aż do 35MPa {357kgf/cm2}. Poprawiona wydajność obwodu hydraulicznego zmniejsza potrzeby energetyczne. wDosłownie brak strat ciśnienia przy dużych objętościach Oryginalny mechanizm tłumienia siły reakcji cieczy jest dostępny dla wszystkich wielkości. Pomimo kompaktowych rozmiarów, zawór ten zapewnia najwyższy poziom wydajności przełączania w swojej klasie. eDuża niezawodność Ponieważ stosowany jest zawór elektromagnetyczny typu mokrego, ruchomy żelazny rdzeń pozostaje zanurzony w oleju podczas ruchu, co minimalizuje odgłosy podczas przełączania oraz zapewnia niezawodność działania. Zawór typu mokrego zapewnia również znakomitą odporność na wodę oraz dłuższą żywotność, niż zawór typu suchego. rStandardowe gniazdo ISO (wielkości 01, 03) Nr modelu SNH-G01 Ten zawór może być zespolony z zaworem modularnym, umożliwiając łatwą konfigurację obwodów oraz ogólną kompaktową konfigurację urządzenia. SNH-G03 SNH-G04 •Obsługa SNH-G06 B b AR A I B Symbol JIS a HQ A J A2K b A B ___ P K Maksymalne ciśnienie robocze MPa {kgf/cm2} (Porty P, A, B) Znamionowa prędkość przepływu - Maksymalna prędkość przepływu ℓ/min L 35{357} AR,HQ;10-20 A2K; 5-20 20-40 Odporność na pył/odporność na wodę Ciecz robocza 40-60 60-100 120 JIS C 0920 IP65 (pyłoszczelny, odporny na strumień wody) (Uwaga 2) Temperatura otoczenia ( Pyłoszczelny, –20 do 70°C Zakres lepkości 15 do 300mm2/s Filtracja 25 mikronów lub mniej ) IP64 bryzgoszczelny –20 do 50°C Zakres temperatur Ciężar AR·HQ(A2K)kg Śruba mocująca O Środowisko pracy Maksymalna częstotliwość zmiany (na minutę) N Podczas przełączania (prąd uruchamiania) do cewki przepływa dwukrotnie większa wartość prądu, niż normalnie (prąd utrzymywania), umożliwiając niezawodne przełączanie. Wielkość 06 posiada kompaktową konfigurację, której uzyskanie było możliwe dzięki oryginalnej konstrukcji wykorzystującej małą cewkę o dużej wydajności, bez konieczności stosowania dużej cewki. Dane techniczne H M tZłącze EC zapewniające poprawę przełączania (wielkość 06) 1,8(2,2) 5,2 5,5 6,9 Wielkość x długość M5×45 (cztery) M8 × 70 (cztery) M8 × 70 (cztery) M10 × 75 (cztery) Moment dokręcania N∙m{kgf∙cm} 6 do 8 {61 do 81} 30 do 35 {306 do 357} 30 do 35 {306 do 357} 55 do 60 {561 do 612} zNależy uważać, aby port B nie został poddany anormalnemu ciśnieniu udarowemu, przekraczającemu maksymalne ciśnienie robocze. xTrzpień popychania manualnego przełączania (opcje M, N) otrzymuje ciśnienie portu B, tak że nie można go poruszyć ciśnienie przekraczającym około 5 MPa {51 kgf/cm2}. Należy również pamiętać, że w przypadku typów HQ i A2K, nawet gdy przycisk manualnego przełączania (opcja N) jest zablokowany, wycieki nie są całkowicie zatrzymane. cTen zawór stosować tylko w dopuszczalnym zakresie napięcia. vStosowanie hydraulicznej cieczy roboczej na bazie wody lub glikolu jest standardem. Proszę skontaktować się ze swoim przedstawicielem odnośnie innych ognioodpornych cieczy hydraulicznych. bCiecz roboczą należy zawsze utrzymywać w czystości. Dopuszczalne zanieczyszczenie jest zanieczyszczeniem klasy NAS12 lub mniejszej. nAby w pełni wykorzystać zalety zaworu elektromagnetycznego typu mokrego, należy skonfigurować przewody rurowe w taki sposób, aby olej był w sposób ciągły dostarczany do portu B. mTemperatura powierzchni cewki wzrasta, gdy zawór jest przez cały czas pod napięciem. Zamontować zawór w taki sposób, aby nie było możliwości dotknięcia go ręką. ,Nigdy nie próbować rozkładać tego zaworu. Uszczelki pokrywy nie da się założyć bez użycia specjalnych narzędzi. Uwaga) 1. Wyciek wewnętrzny nie przekracza 1 kropli/minutę (0.05cm3/min). 2. Typ zasilania dla E* to IP64 (pyłoszczelny, bryzgoszczelny). 3. Dla śrub mocujących stosować śruby o klasyfikacji wytrzymałości 12,9 lub równoważne. 4. Śruby montażowe nie są dołączone do wielkości 01. Śruby montażowe są dołączone w przypadku wielkości 03, 04, 06. E-50 •Specyfikacje zespołu cewki (SNH-G01) Typ cewki Dla SNH-G01 Typ napięcia zasilającego Napięcie (V) Częstotliwość (Hz) E1 AC100 Typ cewki zaworu Prąd (A) Moc (W) Dopuszczalny zakres napięcia (V) Typ cewki zaworu Prąd (A) Moc (W) Dopuszczalny zakres napięcia (V) 50/60 EAC64-E1-1A 0,31 27 90 do 110 EBB64-E1 0,40 34 90 do 110 0,26 25 0,33 31 50/60 EAC64-E115-1A 100 do 125 EBB64-E115 0,34 34 0,22 37 AC110 DC z E115 wbudowanym prostownikiem E2 AC115 AC200 50/60 EAC64-E2-1A 50/60 EAC64-E230-1A AC220 E230 Dla SNH-G03 AC230 0,27 27 0,15 26 0,12 24 0,13 27 180 do 220 EBB64-E2 200 do 250 EBB64-E230 100 do 125 0,16 30 0,17 33 180 do 220 200 do 250 D1 DC12 − EAC64-D1-1A 2,2 26 10,8 do 13,2 EBB64-D1 2,6 31 10,8 do 13,2 D2 DC24 − EAC64-D2-1A 1,1 26 21,6 do 26,4 EBB64-D2 1,5 36 21,6 do 26,4 DC E Zawór elektromagnetyczny •Dane techniczne zespołu cewki (SNH-G03, G04) Dla SNH-G04 Typ cewki Typ napięcia zasilającego Napięcie (V) Częstotliwość (Hz) E1 AC100 E2 D2 Typ cewki zaworu Prąd (A) Moc (W) Dopuszczalny zakres napięcia (V) 50/60 EBB64-E1 0,40 34 90 do 110 AC200 50/60 EBB64-E2 0,22 37 180 do 220 DC24 − EBB64-D2 1,5 36 21,6 do 26,4 DC z wbudowanym prostownikiem DC •Dane techniczne zespołu cewki (SNH-G06) Dla SNH-G06 Typ cewki Typ napięcia zasilającego Napięcie (V) Częstotliwość (Hz) E1 AC100 E2 D2 Typ cewki zaworu Prąd napędu (A) Prąd utrzymywania (A) Moc utrzymywania (W) Dopuszczalny zakres napięcia (V) 50/60 EBB64-D60 0,71 0,36 33,2 90 do 110 AC200 50/60 EBB64-D120 0,39 0,19 36,4 180 do 220 DC24 − EBB64-D17 3,0 1,5 37,4 21,6 do 26,4 DC z wbudowanym prostownikiem DC E-51 Wyjaśnienie numeru modelu SNH – G 01 – AR – * – D2 – 11 Numer konstrukcji 11: Wielkość 01 10: Wielkość 03, 04, 06 B Specyfikacja D: DC D1=DC12V D2=DC24V E: AC (Wbudowany prostownik; 50/60Hz) E1=AC100V E115=AC115V (tylko z wielkościami 01 i 03, nie ma nastaw wielkości 04 lub 06) E2=AC200V E230=AC230V (tylko z wielkościami 01 i 03, nie ma nastaw wielkości 04 lub 06) C Symbol pomocniczy (Może być łączony w kolejności alfabetycznej.) M: Z trzpieniem przełączania manualnego N: Z przyciskiem przełączania manualnego (z mechanizmem blokowania) R: Z lampką sygnalizacyjną (z wyjątkiem wielkości 06) GR: Typ bezudarowy, ze wskaźnikiem (za wyjątkiem wielkości 06 lub wielkości 01, 03, 04 typ zasilania E*) Symbol obsługi AR: 2-portowy normalnie zamknięty HQ: 2-portowy normalnie otwarty A2K: 3-portowy (wielkość 01) E Średnica nominalna rury: Wielkość 01, 03, 04, 06 Zawór elektromagnetyczny Sposób montażu: Typ uszczelkowy Typ pompy SNH: Zawór elektromagnetyczny typu bezprzeciekowego F G H I Opcje (Symbol pomocniczy) • Wybrać opcje odpowiednio do wielkości, jak przedstawiono w tabeli z prawej stronie (1) Wielkość 06 ma złącze EC oraz wbudowany eliminator udaru w standardzie. Jednakże nie ma lampki ostrzegawczej ze względu na ilość dostępnego miejsca. (2) Opcja N zwiększa pomiar tylko o wielkość przycisku. J Z trzpieniem popychania manualnego (Symbol pomocniczy „M”) Symbol pomocniczy M N R GR 01 K K K K 03 K K K K 04 K K K K 06 K K __ __ Wielkość Z przyciskiem manualnym (z mechanizmem blokowania) (Symbol pomocniczy „N”) K 0RŧQD]DEORNRZDþSU]H] QDFLŋQLĕFLHSU]\FLVNXLREUyWR L 3UDFDUĕF]QD WU]SLHĸSRS\FKDQLD M N No change in overall length O E-52 'ãXJRŋþFDãNRZLWD ]ZLĕNV]DRPP Obwody elektryczne • Te obwody hydrauliczne są przeznaczone dla wielkości 01, 03, 04. Złącze EC jest stosowane dla wielkości 06. Patrz następna strona odnośnie dodatkowych informacji. Zawór Typ zaworu Okablowanie Schemat obwodów elektrycznych Podłączyć zasilanie do zacisków nr 1 i nr 2. Zacisk jest uziemiony. Jeżeli to wymagane należy użyć tego terminala. EA41-1A (Standard dla zasilania typu D*) COM ± PG11 EA41-DR1/2-1C (D* opcja: R) Wielkość G01 G03 G04 E COM Zawór elektromagnetyczny Podłączyć zasilanie do zacisków nr 1 i nr 2. Zacisk jest uziemiony. Jeżeli to wymagane należy użyć tego terminala. ± COM EA41-GRD1/2-1C (D* opcja: GR) PG11 ± COM EA42-1B (Dla zasilania typu E*) Zasilanie RVljJ Podłączyć zasilanie do zacisków na tablicy. Gdy wymagane jest połączenie z uziemieniem, zdjąć płytę i zastosować zacisk. W takim przypadku nie podłączać zasilania do zacisków nr 1 i nr 2. EA42-R1/2-1B (E* opcja: R) 50/60Hz COM 50/60Hz G(Poprzednio PF)1/2 Uwaga) 1. Złącze typu 1 i 2 wskazuje na napięcie. (1: 100V AC lub 12V DC; 2: 200V AC lub 24V DC) 2. Użyć kabla połączeniowego o średnicy w zakresie φ 8 do φ 10. 3. Orientacja złączy może być zmieniana o 90° przez modyfikację bloku zacisków. 4. Nie można zdjąć pokrywy bez odkręcenia śrub instalacyjnych. 5. Zastosować typ M3 jako zacisk bez lutowania. 6. Dokręcić śruby M3 łączące złącza i zaciski momentem 0,3 do 0,5N·m (3 do 5,1kgf·cm). E-53 3UćGVWDUWRZ\ 3UćGXWU]\PDQLD %H]XGDURZ\ 62/:<â ƫLJǃ 1DSLĕFLH 62/:â C &]DV Typ zaworu Okablowanie Schemat obwodów elektrycznych + E Zegar Obwód Zawór elektromagnetyczny Typ bezudarowy (24V DC) Złącze EC - EN41-06D2 F Zasilanie NRĸF Obwód PWM Zawór Proszę pamiętać, że należy zachować odpowiednią polaryzację z zasilaniem. G Wielkość 06 H Wbudowany prostownik Złącze EC EN41-06E1/E2 I Podłączyć zasilanie do zacisków na tablicy. Gdy wymagane jest połączenie z uziemieniem, zdjąć płytę i zastosować zacisk . W takim przypadku nie podłączać zasilania do zacisków nr 1 i nr 2. Typ okrągły, typ Y, oraz inne zaciski bez lutowania nie mogą zostać użyte. J Uwaga) Orientacja złącza EN41-06** nie może być zmieniana o 90° przez modyfikację bloku zacisków. K L M N O E-54 50/60Hz COM 3HãQDIDOD2EZyG SURVWRZQLND G (Poprzednio PF) 1/2 Zegar Obwód Obwód PWM B •Wielkość 06 złącze EC SNH-G06 zapewnia dużą moc przełączania, dlatego też stosowane jest złącze EC. Podczas przełączania to złącze EC dostarcza podwójną wartość prądu (prądu startowego), który normalnie przepływa do cewki (prąd podtrzymywania) i zmniejsza prąd z powrotem do normalnej wartości po zakończeniu przełączania. Instalacyjne rysunki wymiarowe Wymiary powierzchni montażu zaworu 11 SNH-G**-AR-**10 01-AR/HQ(Zgodnie z ISO 4401-03-02-0-94) 12.7 I 7 max. A 4-M5x12 C B :\PDJDQDSU]HVWU]HĸGRXVXQLĕFLDFHZNL 2EUyWR8ZDJD B 03-AR/HQ(Zgodnie z ISO 4401-05-04-0-94) II IJ 104 54 37.3 25 3RUWSU]HZRGyZ'RSXV]F]DOQD ŋUHGQLFDSU]HZRGXGR G I 10 max. 16.7 H F A 21.4 46 70 A ' 15.5 0.75 31 31.75 77 40.5 30.2 24 B E A B 4-M8x15 E 04-AR/HQ 114 E F G(Uwaga)2 60,5 160,5 60,5 46 48 91 (94,5) 89 203 63 70 72 112 (115,5) 04 132 71 203 63 75 71 112 (115,5) 06 137 82 219 63 85 71 115,5 H I J A 37,5 58 9 5,5 14 8,5 B I 14 max. 58 14 60 18 4-M8x15 8,5 06-AR/HQ 11 120 42 48 Uwaga) 1. Wielkość 01, 03, 04 zasilanie typ E* umożliwia obrót w interwałach 90°, lecz wielkość 06 nie może być obracana. 2. Wartości w nawiasach dotyczą wielkości 01, 03, 04 zasilanie typ E*. 3. Porty P i T wielkości 01, 03 nie posiadają rowków na o-ring, zatem jeżeli kolektor ma porty P i T, należy zastosować płyty końcowe do zamknięcia portów zaworu P i T. Skontaktować się z przedstawicielem odnośnie informacji dotyczących płyt końcowych. B 64 A 85 03 D 28 100 C 56 75 01 B 10.5 A 32 Wielkość 104 30 26 43 9.5 Tabela wymiarowa 11 SNH-G**-HQ-**10 I 23 max. 4-M10x18 G 2EUyWR8ZDJD B E F A L K C D Tabela wymiarowa :\PDJDQDSU]HVWU]HĸGRXVXQLĕFLDFHZNL Wielkość C D E F G(Uwaga)2 K L 70,5 90 01 160,5 60,5 46 48 91 (94,5) 03 203 63 70 72 112 (115,5) 89 114 83 120 100 119 04 203 63 75 71 112 (115,5) 06 219 63 85 71 115,5 E-55 Zawór elektromagnetyczny Uwaga) Śruba montażowa typu M6 nie jest jeszcze dostępna. SNH-G01-A2K-*-D*/E*-11 A B P B 2EUyWR :\PDJDQDSU]HVWU]HĸGRXVXQLĕFLDFHZNL NURNLFRZSU]\SDGNX8ZDJL Wymiary powierzchni montażu zaworu 01-A2K(Zgodny z ISO 4401-03-02-0-94) 104 I I 30.5 40.5 30.2 24 SOL b I 7 max. 21.5 12.7 4-M5x12 A B 15.5 0.75 25.9 31 32.5 46 Port przewodów (Dopuszczalna ŋUHGQLFDSU]HZRGXGR C 46 P E Zawór elektromagnetyczny F G Uwaga) 1. Zasilanie typu E* umożliwia obrót w interwałach co 90°. 2. Wartości w nawiasach dotyczą zasilania typu E*. H Krzywe wydajności I Lepkość roboczej cieczy hydraulicznej 32mm2/s Charakterystyka spadku ciśnienia A↔B P↔A, P↔B K L 01 03 04 06 a b c d a __ __ __ {kgf/cm2} 30.6 3 Spadek ciĞnienia Mpa M N O 2.5 25.5 2 20.4 a 15.3 1 0.5 0 E-56 b 1.5 0 20 {kgf/cm2} 30.6 3 Spadek ciĞnienia MPa J Wielkość Ścieżka przepływu 2.5 25.5 2 20.4 c d 1.5 15.3 10.2 1 10.2 5.1 0.5 5.1 40 60 80 NatĊĪenie przepáywu ë /min 0 0 20 40 60 80 100 120 140 160 180 NatĊĪenie przepáywu ë /min Wartość dopuszczalna ciśnienie – objętość przepływu Wielkość G03 A: AR(AoB) B: AR(BoA) C: HQ(AoB)&(BoA) D: A2K(PoA,B)&(A,BoP) A 60 NatĊĪenie przepáywu ë/min NatĊĪenie przepáywu ë/min Wielkość G01 120 40 B A 80 B C 20 A: AR(AoB) B: AR(BoA) C: HQ(AoB)&(BoA) 40 C D 10 20 30 {102} {204} {306} 2 CiĞnienie MPa{kgf/cm } 0 SNH-G06-AR/HQ 250 180 A 160 A: AR(A-B) B: AR(B-A) C: HQ(A-B)&(B-A) 140 120 100 B 80 1DWĕŧHQLHSU]HSã\ZXOPLQ 1DWĕŧHQLHSU]HSã\ZXOPLQ 200 225 200 100 Olej przepływa z portu A do portu B. B C Symbol obsługi zaworu 75 40 50 20 25 0 0 Uwaga) Dostępne wartości prędkości przepływu zależą od ciśnienia oraz kierunku przepływu cieczy. Poniżej przedstawiono, w jaki sposób odczytywać dane. 150 125 E 30 {306} A : AR (A→B) 175 C 60 A A: AR(A-B) B: AR(B-A) C: HQ(A-B)&(B-A) 10 20 {102} {204} ĝruba MPa {kgf/cm2} 0 0 5 10 15 20 25 30 35 {51} {102} {153} {204} {255} {306} {357} &LŋQLHQLH03D^NJIFP` Oznacza krzywą 5 10 15 20 25 30 35 {51} {102} {153} {204} {255} {306} {357} &LŋQLHQLH03D^NJIFP` Czas reakcji na przełączanie Czas reakcji (s) Wielkość Ksztaát fali ciĞnienia Specyfikacja T1 (WŁ) T2 (WYŁ) D* 0,03 do 0,05 0,04 do 0,06 E* 0,04 do 0,06 0,08 do 0,10 D* 0,06 do 0,08 0,04 do 0,06 E* 0,07 do 0,09 0,08 do 0,10 D* 0,09 do 0,11 0,06 do 0,08 01 T2 T1 03 Wà Sygnaá cewki 04 OFF E* 0,12 do 0,14 0,14 do 0,16 D* 0,04 do 0,06 0,06 do 0,08 E* 0,09 do 0,11 0,14 do 0,16 WYà Czas (ms) Ciśnienie: 35MPa{357kgf/cm2} Prędkość przepływu: 01 : 20ℓ/min 03 : 40ℓ/min 04 : 60ℓ/min 06 : 100ℓ/min Ciecz robocza: ISO VG68 06 Uwaga) Czas reakcji na przełączanie zmienia się nieznacznie wraz z warunkami roboczymi (ciśnienie, prędkość przepływu, lepkość itp.) E-57 Zawór elektromagnetyczny SNH-G04-AR/HQ 0 Rysunki przekrojowe SNH-G01-AR-**-11 SNH-G01-HQ-**-11 B 13 24 25 23 4 7 18 2 2 18 24 23 25 4 7 13 C 12 E 21 5 14 11 9 20 22 6 8 3 19 17 1 10 10 26 8 3 19 17 Nr części Nazwa części Zawór elektromagnetyczny 13 24 23 7 25 4 8 18 1 10 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 G I 27 6 9 22 20 11 14 5 21 12 SNH-G01-A2K-**-11 F H 1 12 21 5 14 11 20 22 9 6 19 17 3 2 Nr części Nazwa części 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 Korpus Korek Grzybek Tuleja Nurnik Prowadnica cewki Pierścień Kołnierz Stoper cewki Sprężyna Pręt Nakrętka Złącze Zwój cewki Obudowa cewki Jarzmo cewki O-ring O-ring O-ring O-ring O-ring Pierścień zapasowy Uszczelka pokrywy Mała śruba zagłębionej głowicy Tabliczka znamionowa Stoper Element ustalający 03 SNH-G04 -HQ-**-10 06 03 SNH-G04 -AR-**-10 06 J 13 24 8 23 25 2 4 7 18 2 17 3 1 10 18 24 23 25 4 7 22 13 K L M 12 21 16 15 5 14 11 20 22 9 6 19 26 10 1 27 8 3 19 17 6 9 20 11 14 5 15 16 21 12 Lista części uszczelniających N Szt. Nr części Nazwa części 17 O-ring 18 O-ring NBR-90 P22 NBR-90 P32 NBR-90 P32 NBR-90 P32 2 2 19 O-ring AS568-017(NBR-90) NBR-90 P22 AS568-120(NBR-90) NBR-90 P26 2 4 20 O-ring S-25(NBR-70-1) AS568-029(NBR-70-1) AS568-029(NBR-70-1) AS568-029(NBR-70-1) 1 1 21 O-ring NBR-70-1 P20 AS568-026(NBR-70-1) AS568-026(NBR-70-1) AS568-026(NBR-70-1) 1 1 22 Pierścień zapasowy T2-P22 T2-P32 T2-P32 T2-P32 2 2 23 Uszczelka pokrywy * * * * 1 1 O 01 AS568-012(NBR-90) 03 NBR-90 P12 04 NBR-90 P16 06 NBR-90 P28 AR,HQ A2K 2 3 Uwaga) Materiały i twardość o-ringu odpowiadają JIS B2401. Pierścień zapasowy T2 oznacza JIS B 2407-T2. Części oznaczone gwiazdką "*" nie są dostępne na rynku. Proszę skonsultować się ze swoim dystrybutorem celem uzyskania dodatkowych informacji. E-58 ZAWÓR ELEKTROMAGNETYCZNY Z PRZEŁĄCZNIKIEM MONITOROWANIA Seria SAW Kierunkowy zawór sterujący z przełącznikiem monitorowania 100ℓ/min 35MPa Właściwości Ten zawór jest kierunkowym zaworem zwrotnym aktywowanym cewką wykorzystującym detekcję mechaniczną do eksploatacji przełącznika do wysyłania elektrycznego sygnału WŁ/WYŁ. To umożliwia, poprzez monitorowanie statusu działania cewki, jego wykorzystywanie jako źródła informacji dla kontroli bezpieczeństwa z zastosowaniem sygnału WŁ/WYŁ jako podstawy dla sterowania sekwencją. W przyszłości będą one stosowane w maszynach kompaty- bilnych z międzynarodowymi normami bezpieczeństwa maszyn (ISO 12100) oraz JIS (JIS B 9700). Kierunkowy zawór sterujący z przełącznikiem monitorowania został zaprojektowany jako zawór dla tych zastosowań. qStyk przełączający ma niewielką martwą strefę i niemal nie posiada dryfu temperatury (zmienny ruch spowodowany zmianami temperatury) lub histerezy, ponieważ reakcja ruchu cewki jest mechaniczna. wWszystkie funkcje zaworu, za wyjątkiem funkcji monitorowania, odpowiadają funkcjom standardowego kierunkowego zaworu zwrotnego obsługiwanego cewką (SA-G01). eDo przełączania i okablowania szpuli cewki są stosowane złącza DIN, dlatego połączenia są łatwe do wykonania podczas instalowania lub wymiany zaworów. E Zasada działania 6WDã\SXQNWNRQWDNWX Zawór elektromagnetyczny Gdy szpula znajduje się w położeniu centralnym, stałe i ruchome części są ze sobą w kontakcie, tworząc obwód elektryczny. Uruchomienie cewki powoduje ruch szpuli, na skutek czego części ruchome poruszają się przerywając połączenie elektryczne pomiędzy stałymi i ruchomymi częściami. ZGŁ. DO OPATENT. Cewka 62/ࡐ:âµ Cewka 5XFKRP\SXQNWNRQWDNWX 6SRROPRWLRQ Dane techniczne Nr modelu Symbol obsługi Symbol JIS A B P T A B P T b b A B P T b A B P T A B P T A B P T A B P T A B P T b a b a b a b Maksymalne ciśnienie robocze MPa{kgf/cm2} Typ bezszokowy Maksymalne natężenie przepływu ℓ/min -A2X- 30 -A3X- 80 -A5- 100 -C1- 80 Maksymalne ciśnienie robocze MPa{kgf/cm2} 35{357} a b Typ standardowy Maksymalne natężenie przepływu ℓ/min 30 25{255} -C5- 100 -C6- 80 50 -C1S100 a -C6S- Uwaga) Maksymalna prędkość przepływu każdego zaworu zależy od ciśnienia. Szczegóły patrz strona E-65. E-59 •Dane techniczne zaworu Cewka DC Cewka AC Wbudowany prostownik Maksymalne ciśnienie robocze porty P, A, B B Typ standardowy 35MPa Typ bezszokowy 25MPa Maksymalne dopuszczalne ciśnienie wsteczne port T 21MPa Maksymalne natężenie przepływu Patrz charakterystyka ciśnienie-przepływ na stronie E-65 odnośnie dodatkowych informacji. Częstotliwość przełączania C E Zawór elektromagnetyczny G Śruba montażowa (Uwaga2) Pojedyncza cewka 2,1kg 2,2kg Odporność na pył/odporność na wodę JIS C 0920 IP65 Ciecz robocza Ciecz robocza na bazie oleju (Uwaga 1) Zakres temperatur otoczenia –20 do 50°C Zakres temperatur pracy oleju –20 do 70°C Zakres lepkości roboczej 15 do 300mm2/s Filtracja 25 μm lub mniej Wielkość x długość Śruba imbusowa (klasyfikacja wytrzymałości 12,9 lub równoważna) M5 × 45, 4 każda Moment dokręcania 5 do 7N·m •Dane techniczne przełącznika monitorowania I K 3,0kg Uwaga) 1. Stosować ciecz roboczą na bazie ropy naftowej, ponieważ mechanizm WŁ/WYŁ przełącznika monitorowania zaworu jest zanurzony w oleju, a olej musi być cieczą nie przewodzącą. Stosować tylko ciecz roboczą na bazie ropy naftowej (nie stosować cieczy bazujących na wodzie, glikolu, emulsji typu woda w oleju, fosforanach lub estrach tłuszczowych). Ciecze robocze na bazie ropy naftowej muszą również posiadać zawartość wody poniżej 0,1% objętości. 2. Do zaworów nie dołączono śrub instalacyjnych. Stosować podane śruby. H J 2,8kg Ciężar Środowisko pracy F 120/minutę Podwójna cewka Napięcie znamionowe DC24V Dopuszczalny zakres napięcia ± 20% napięcia znamionowego Maksymalne obciążenie elektryczne 100mA Napięcie szczątkowe (Uwaga 3) maks. 1.2V Okablowanie złącza dla przełącznika Połączyć z przewodami lub z 4-wtykowym złączem M12 Uwaga) 1. Patrz strona E-64 odnośnie procedury podłączania złącza dla przełącznika. 2. Obwody wejściowe sterownika programowalnego są w dodatnim (+) trybie wspólnym oraz w ujemnym (-) trybie wspólnym. Kierunkowy zawór sterujący z przełącznikiem monitorowania wykorzystuje obwód źródłowy [przełącznik na dodatniej stronie (+) źródła obciążenia i zasilania] dla celów bezpieczeństwa. Z tego względu konieczne jest użycie sterownika programowalnego o ujemnym (-) trybie wspólnym, aby otrzymać wejście z wyjścia przełącznika monitorowania. 3. Ustawić napięcie zasilania na przełącznik monitorowania w zakresie spełniającym poniższe warunki. Napięcie obciążenia WŁ + napięcie szczątkowe <= napięcie zasilające przełącznika <= 28,8 V (+20% napięcia znamionowego) 4. Element przełączający (optoizolator) w obwodzie wewnętrznym złącza dla przełącznika monitorowania może nie działać w trybie WŁ ze względu na nadmierne napięcie lub prąd. Zatem, oprócz sprawdzania wyjścia WŁ na przełączniku monitorowania należy monitorować prąd na cewce oraz na obwodach wewnętrznych złącza i zaworu w połączeniu z wyjściem przełącznika. Stan wyjścia przełącznika monitorowania i zaworu L Prąd do cewki M WŁĄCZONY WYŁĄCZONY WŁĄCZONY Anormalne Usterka działania na obwodzie wewnętrznym złącza lub zaworu Normalne Szpula powraca w położenie środkowe WYŁĄCZONY Normalne Szpula powraca Anormalne Brak działania zaworu lub przewód sygnałowy jest przecięty Wyjście przełącznika monitorowania N Przełącznik monitorowania wysyła sygnały odpowiednio do ruchu szpuli, co powoduje włączanie i wyłączanie cewki w zależności od sygnału wyjściowego, który jest opóźniany tylko o tyle, o ile opóźniane jest działanie szpuli. Ustawić opóźnienie 0,3 sekundy, łącznie z dryfem, celem monitorowania wyjścia przełącznika. O E-60 •Dane techniczne cewki Takie same dane techniczne, jak dla serii SA-G01 (konstrukcja 31). Typ cewki Typ napięcia zasilającego Napięcie (V) Częstotliwość (Hz) Typ cewki zaworu 50 Prąd napędu (A) Prąd utrzymywania (A) Moc utrzymywania (W) Dopuszczalny zakres napięcia (V) 2,2 0,52 25 80 do 110 AC100 C1 60 2,0 0,38 22 60 EAC64-C1 2,2 0,46 28 50 2,0 0,47 25 90 do 120 AC110 90 do 120 AC110 C115 EAC64-C115 60 1,8 0,35 22 60 2,0 0,42 28 50 1,1 0,26 25 100 do 130 AC115 AC 160 do 220 AC200 C2 EAC64-C2 60 1,0 0,19 22 60 1,1 0,23 28 50 1,0 0,24 25 180 do 240 AC220 180 do 240 AC220 60 C230 EAC64-C230 0,91 0,17 22 1,0 0,21 28 E 200 do 260 E1 AC230 60 AC100 50/60 EAC64-E1-1A DC z wbudowanym prostownikiem E115 50/60 AC200 50/60 50/60 25 0,27 27 0,15 26 0,12 24 0,13 27 90 do 110 100 do 125 EAC64-E2-1A AC220 E230 27 0,26 EAC64-E115-1A AC115 E2 0,31 180 do 220 EAC64-E230-1A 200 do 250 AC230 D1 DC12 ____ EAC64-D1-1A 2,2 26 10,8 do 13,2 D2 DC24 ____ EAC64-D2-1A 1,1 26 21,6 do 26,4 DC •Obsługa zAby w pełni wykorzystać zalety zaworu elektromagnetycznego typu mokrego, należy skonfigurować przewody rurowe w taki sposób, aby olej był w sposób ciągły dostarczany do portu T. Nie wolno nigdy stosować korka w porcie T. xUpewnić się, że ciśnienie udarowe przekraczające maksymalne dopuszczalne ciśnienie wsteczne nie osiąga portu T. cNależy pamiętać, że maksymalna prędkość przepływu jest ograniczona w przypadku stosowania jako zawór czterodrogowy lub przez porty blokowania do stosowania jako zawór dwudrogowy lub zawór jednodrogowy. vCiecz roboczą należy zawsze utrzymywać w czystości. Dopuszczalne zanieczyszczenie jest zanieczyszczeniem klasy NAS12 lub mniejszej. bStosować ciecz roboczą na bazie ropy naftowej JIS K 2213 lub równoważną o zawartości wody poniżej 0,1% objętości. nNie stosować cieczy roboczej odpornej na ogień. mTen zawór stosować tylko w dopuszczalnym zakresie napięcia. ,Nie zasilać cewki AC do momentu zamontowania cewki na zaworze. .W przypadku symbolu roboczego A2X poprowadzić rurę spustową z portu T zaworu. ⁄0Utrzymanie pozycji przełączania pod wysokim ciśnieniem przez dłuższy okres czasu może spowodować anormalną eksploatację ze względu na blokadę hydrauliczną. Proszę skontaktować się z przedstawicielem, jeżeli pozycja przełączania ma być utrzymywana przez długi czas. ⁄1Należy pamiętać, że ciśnienie obsługi manualnego trzpienia zmienia się wraz z przeciwciśnieniem linii zbiornika. ⁄2Cewka posiada trzpień do manualnego przełączania szpuli. Jednak należy stosować pokrywę (symbol opcji: D) aby zapobiec manualnemu przełączaniu w przypadku zadań, gdzie manualna eksploatacja spowodowałaby problemy z bezpieczeństwem. ⁄3Jedynym sposobem na to, aby zapobiec nieprawidłowemu działaniu przełącznika monitorowania spowodowanemu przez szum wytwarzany przez włączanie i wyłączanie cewki jest zainstalowanie bezudarowego kierunkowego zaworu sterującego z przełącznikiem monitorowania (symbol opcji: GR). (Jeżeli źródło zasilania cewki to C* i D*) Nr modelu Średnica rury MSA-01X-10 1/4 MSA-01Y-10 3/8 MSA-01Y-T-10 3/8 ⁄4Zastosować kierunkowe zawory sterujące o specyfikacji bezudarowej (z diodą warystorową) z przełącznikami monitorowania dla wszystkich zaworów elektrycznych na tej samej maszynie, aby zapobiec nieprawidłowemu działaniu przełącznika monitorowania spowodowaną przez włączanie i wyłączanie cewki. ⁄5Temperatura powierzchni cewki wzrasta, gdy zawór jest przez cały czas podłączony do zasilania. Zamontować zawór w taki sposób, aby nie było możliwości dotknięcia go ręką. ⁄6Złącze cewki jest takie samo, jak dla zaworu elektromagnetycznego serii SA. Patrz strona <?> odnośnie rysunków obwodów elektrycznych i procedur okablowania. ⁄7W przypadku, gdy wymagana jest płyta pomocnicza, należy skorzystać z poniższej tabeli odnośnie parametrów. Maksymalne ciśnienie Zalecane natężenie robocze przepływu MPa{kgf/cm2} (ℓ/min) Ciężar (kg) Strona rysunków wymiarowych 1,2 E-17 1,9 D-90 20 25{255} 40 40 E-61 Zawór elektromagnetyczny AC110 Wyjaśnienie numeru modelu SAW – G 01 – A3X – FGR V – D2 – 10 Numer konstrukcji B Zasilanie zaworu elektromagnetycznego C1 : AC100V 50/60Hz, AC110V 60Hz C115: AC110V 50/60Hz, AC115V 60Hz C2 : AC200V 50/60Hz, AC220V 60Hz C230: AC220V 50/60Hz, AC230V 60Hz D1: DC12V D2 : DC24V E1: AC100V 50/60Hz E115: AC110/115V 50/60Hz E2: AC200V 50/60Hz E230: AC220/230V 50/60Hz C Okablowanie złącza dla przełącznika Brak: Drut 350mm V : Ze złączem 4-wtykowym M12 (Przykład połączenia za pomocą kabla dostarczonego przez klienta: Omron XS2F-D421-D80-A) E Zawór elektromagnetyczny Symbole opcji Brak: Brak opcji (dostępne z zasilaniem E*) D: Z pokrywą zapobiegająca przed uruchomieniem trzpienia manualnego popychania F : Typ bezszokowy (dostępny z zasilaniem D* i E*) GR: Typ bezudarowy ze wskaźnikiem (musi być instalowany z zasilaniem C* i D*) R : Ze wskaźnikiem (dostępny z zasilaniem E*) F Możliwe kombinacje symboli opcji G Napięcie H Informacja) Jedynym sposobem na to, aby zapobiec nieprawidłowemu działaniu przełącznika monitorowania spowodowanemu przez szum wytwarzany przez włączanie i wyłączanie cewki jest zainstalowanie bezudarowego kierunkowego zaworu sterującego z przełącznikiem monitorowania. Symbole opcji C* GR, DGR D* GR, DGR, FGR, DFGR E* Brak, D, F, DF, R, DR, FR, DFR (Zasilanie E* jest standardowym typem bezudarowym, symbol opcji G nie jest wymagany.) Symbol obsługi I A A2X A3X J B C5 b P T A B C6 b P A5 K C1 A B P T C1S b A a C6S T B P T A B P T A B P T A B P T a b a b B b P L T A b a b a Średnica nominalna Wielkość 01 Sposób połączenia G: Montaż kaskadowy M Kierunkowy zawór sterujący z przełącznikiem monitorowania (typ złącza DIN) N Uwaga) Patrz strona E-4 odnośnie wyjaśnienia dotyczącego typu bezszokowego (opcja symbol F) oraz typu bezszokowego (opcja symbol G). O E-62 Instalacyjne rysunki wymiarowe Wymiary powierzchni instalacyjnej uszczelek wg ISO 4401-03-02. SAW-A**-**-**-10 T A B P =ãćF]HGODSU]HãćF]QLND RWZRU\RNDEORZDQLDPRŧQDVNRQILJXURZDþ GODNLHUXQNyZ =ãćF]HGODFHZNL RWZRU\RNDEORZDQLDPRŧQDVNRQILJXURZDþ GODNLHUXQNyZ E 110.5 SOL.b 3U]HãćF]QLN PRQLWRURZDQLD 37.5 51.5 25.5 SOL b &HZNDHOHNWURPDJQHVX Zawór elektromagnetyczny 92.5 MONITORING OUTPUT. DON'T CONNECT A POWER SUPPLY. I 5.5 66 3U]\FLVNPDQXDOQ\ 8]ZRMHQLHPRŧHVLĕREUDFDþ 70.5 SAW-G01-C**-**-**-10 =ãćF]HGODSU]HãćF]QLND 8ZDJDRWZRU\RNDEORZDQLDPRŧQDVNRQILJXURZDþGODNLHUXQNyZ =ãćF]HGODFHZNL RWZRU\RNDEORZDQLDPRŧQDVNRQILJXURZDþ GODNLHUXQNyZ MONITORING OUTPUT. DON'T CONNECT A POWER SUPPLY. Nut Nut SOL b SOL.a &HZNDHOHNWURPDJQHVX 3U]HãćF]QLN PRQLWRURZDQLD SOL.b SOL a 3U]HãćF]QLN &HZNDHOHNWURPDJQHVX PRQLWRURZDQLD :\PDJDQDSU]HVWU]Hĸ GRXVXQLĕFLDFHZNL Uwaga) 1. Wymiary w nawiasach mają zastosowanie tylko w przypadku cewki prądu stałego. 2. Dla opcji o symbolu D (z pokrywą uniemożliwiającą obsługę manualną), nakrętka mocowania cewki ma długość 5 mm. Należy uwzględnić tę długość podczas obliczania całkowitej długości zawodu. 3. Złącze dla przełacznika na rysunku powyżej jest to 4-wtykowe złącze M12. Oprócz tego występują również połączenia przewodowe. Więcej szczegółowych informacji na stronie E-64. 4. Otwór okablowania dla połączenia jest zorientowane w sposób przedstawiony na schemacie dla celów pakowania. Orientację można zmienić zgodne z kierunkiem okablowania. 5. Zastosować kierunkowe zawory sterujące z przełącznikami monitorowania dla wszystkich zaworów elektrycznych na tej samej maszynie, aby zapobiec nieprawidłowemu działaniu przełącznika monitorowania spowodowaną przez włączanie i wyłączanie cewki. 6. Aby zorientować otwór okablowania dla połączenia przełącznika w kierunku cewki elektromagnetycznej, nalezy odkręcić nakrętkę i obrócić uzwojenie cewki tak, aby złącze przełącznika nie pozostawało w interferencji ze złączem dla cewki. E-63 •Szczegóły odnośnie połączenia dla przełącznika (1) Z okablowaniem (symbol opcji: brak) 350 B Czerwony %LDã\ Czarny C (2) Z 4-wtykowym złączem M12 (symbol opcji: V) 40.5 4 1 E M12 P1.0 Zawór elektromagnetyczny F 3 2 G (3) Schemat obwodów elektrycznych I 2EZyGVWHUXMćF\NOLHQWD .LHUXQNRZ\]DZyUVWHUXMćF\ ]SU]HãćF]QLNLHPPRQLWRURZDQLD =ãćF]HREZRGXZHZQĕWU]QHJR GODSU]HãćF]QLND J 2 K 1 L E M ,QWHUQDOFLUFXLW H Uwaga) 1. Złącze wtykowe jest przykręcone do obudowy tak, aby można go było obrócić o pewną wartość w porównaniu z rysunkiem. Patrz schemat elektryczny poniżej odnośnie sposobu połączenia. 2. Złącze, z którym łączy się złącze 4-wtykowe M12, nie zostało dostarczone. (Przykład połączenia za pomocą kabla dostarczonego przez klienta: Omron XS2F-D421-D80-A) =DVLODQLH Czerwony A 1 3UćG B %LDã\ 2EFLćŧHQLH 4, 2 0DNV\PDOQLHP$ DC24V (±20%) 2EFLćŧHQLH C Czarny =DVLODQLH 3 Sposób okablowania do złącza z przełącznikiem Sposób okablowania Numer wtyku dla 4-wtykowego złącza M12 Połączenie Czerwony 1 Zasilanie (+) Biały 4 lub 2 Obciążenie Czarny 3 Zasilanie (-) Kolor przewodu N O Uwaga) 3. Należy zawsze instalować diodę, aby zapobiec przed wartościami udarowymi prądu podczas łączenia obciążenia indukcyjnego, takiego jak przekaźnik, do przełącznika monitorowania. 4. Nie modyfikować ani nie wymieniać przewodów. 5. Podłączyć obciążenie dla 4-wtykowego złącza M12 do któregoś z numeru wtyków 4 lub 2. 6. Podczas łączenia przełączników monitorowania w kolejności należy użyć negatywnego (-) trybu wspólnego (typ, który przebiega do strony sekwencji). E-64 Krzywe wydajności Lepkość roboczej cieczy hydraulicznej 32mm2/s Charakterystyka spadku ciśnienia 2.4 P→A P→B A→T B→T 2.2 A2X c c — — 2.0 A3X b b b b A5 — b b — C1 b b a b C5 b b b b C6 b b a a C1S b b b b C6S b b b b 6SDGHNFLŋQLHQLD03D Symbol obsługi 1.8 1.6 1.4 b a 1.2 1.0 0.8 0.6 c 0.4 0.2 0 20 60 40 80 E 100 Wartość dopuszczalna ciśnienie – natężenie przepływu Kształt standardowy, z cewką AC, DC Symbol obsługi Typ bezszokowy, z cewką DC Symbol B A b T P b T P B A B A a a b P a T obsługi T P B A B A b a b T P a b A B P T A2X — f f A2X — c c A3X b f f A3X a c c a — e A5 AC CEW. d C1 e DC CEW. c C5 a AC CEW. d C6 DC CEW. c e A5 a — c C1 b c c C5 a c c e e C6 b c c e e C1S a c c C6S a c c C1S a e e C6S a e e a 1DWĕŧHQLHSU]HSã\ZXOPLQ 1DWĕŧHQLHSU]HSã\ZXOPLQ 100 80 b d 60 c a a 50 b 40 30 20 c 10 40 e 0 20 10 20 25 &LŋQLHQLH03D f 0 10 20 30 35 &LŋQLHQLH03D E-65 Zawór elektromagnetyczny 1DWĕŧHQLHSU]HSã\ZXOPLQ Zakres ruchu przełącznika Skok szpuli Pozycje CEW.b WŁ Środek A B P T CEW.a WŁ Ścieżka przepływu B CEW.b Przełącznik monitorowania C WYŁĄCZONY WŁĄCZONY Ruch przełącznika CEW.a Przełącznik monitorowania WŁĄCZONY WYŁĄCZONY Uwaga) 1. Ścieżka przepływu jest typu C5 (blokada całego portu), inne ścieżki przepływu również uaktywniają przełącznik w środkowym położeniu. 2. WŁ i WYŁ wskazują na stan tranzystora wyjściowego na płytce drukowanej w złączu. Reakcja przełączania &LŋQLHQLH E Zawór elektromagnetyczny T2 T4 T1 T3 F 3U]HãćF]QLN PRQLWRURZDQLD G ON OFF ON OFF 1DSLĕFLH FHZNL H Czas reakcji (s) Typ maszyny I Cewka AC Typ standardowy Typ wbudowanego prostownika J K L Cewka DC Typ bezszokowy Typ wbudowanego prostownika Typ bezszokowy Model Czujnik ciśnienia T1 T2 T3 T4 SAW-G01-C5-GR-C1-10 0,02 do 0,03 0,02 do 0,03 0,01 do T1 T2 do 0,05 SAW-G01-C5-GR-D2-10 0,03 do 0,04 0,02 do 0,04 0,01 do T1 T2 do 0,06 SAW-G01-E1-10 0,03 do 0,04 0,07 do 0,10 0,01 do T1 T2 do 0,15 SAW-G01-C5-FGR-D2-10 0,07 do 0,10 0,04 do 0,07 0,02 do T1 T2 do 0,10 SAW-G01-C5-F-E1-10 0,07 do 0,10 0,10 do 0,15 0,02 do T1 T2 do 0,20 Uwaga) Może się zmieniać w zależności od czasu odpowiedzi przełączania oraz od warunków roboczych (ciśnienie, prędkość przepływu i temperatura oleju). [Warunki pomiaru] Ciśnienie 14MPa prędkość przepływu 30ℓ/min Ciecz robocza ISO VG32 40°C M N O E-66 Rysunki przekrojowe SAW-G01-A**-**-**-10 29 28 44 30 1 21 39 26 41 27 45 9 25 32 Lista części uszczelnienia (numer modelu zestawu EQS-01A) 40 5 37 Nr części Nazwa części 32 O-ring NBR-90 P3 1 33 O-ring AS568-012(NBR-90) 4 34 O-ring AS568-019(NBR-90) 2 35 O-ring NBR-70-1 P20 1 36 O-ring NBR-90 P18 2 37 O-ring S-11.2(NBR-90) 1 38 O-ring S25(NBR-70-1) 1 39 O-ring S-9(NBR-70-1) 1 16 17 MONITORING OUTPUT. DON'T CONNECT A POWER SUPPLY. 8 31 15 Numer części Szt. Uwaga) Materiały i twardość o-ringu odpowiadają JIS B2401. 22 35 24 7 23 38 36 4 43 18 34 12 33 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 20 13 10 14 11 19 3 42 E 2 Nr części Nazwa części Korpus Korek Pokrywa (przełącznik) Pokrywa (jedna CEW.) Pokrywa (złącze) Cewka Pręt (prowadnica) Pręt (przewodnik) Tuleja (izolowana) Element ustalający (stały styk) Element ustalający (ruchomy styk) Element ustalający (jednostka główna) Pierścień (izolacja wewnątrz) Pierścień (izolacja na zewnątrz) Stoper 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 Nr części Nazwa części Płyta (łącznik) Kołnierz (izolowany) Sprężyna (jedna CEW. strona prowadnicy) Sprężyna (jedna CEW. strona styku) Sprężyna (jednostka główna) Dystans Nakrętka Prowadnica cewki Zwój cewki Złącze z przewodem Dławnica Złącze z wbudowanym transoptorem Uszczelnienie złącza Złącze Tabliczka znamionowa 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 Podkładka falista O-ring * O-ring * O-ring * O-ring * O-ring * O-ring * O-ring * O-ring * Śruba z gniazdem sześciokątnym Śruba z gniazdem sześciokątnym Śruba z gniazdem sześciokątnym Śruba z gniazdem sześciokątnym Philips śruba z łbem stożkowym ściętym Nakrętka sześciokątna Szczegóły odnośnie części oznaczonych gwiazdką "*" patrz lista uszczelnień w tabeli z prawej strony. SAW-G01-C**-**-**-10 39 26 6 14 35 22 37 40 23 28 7 33 21 36 3 13 25 24 MONITORING OUTPUT. DON'T CONNECT A POWER SUPPLY. 18 31 20 5 19 34 32 2 38 30 1 17 29 Nr części Nazwa części 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 Korpus Pokrywa (czujnik) Pokrywa (złącze) Cewka Pręt (prowadnica) Pręt (przewodnik) Tuleja (izolowana) Element ustalający (stały styk) Element ustalający (ruchomy styk) Element ustalający (jednostka główna) Pierścień (izolacja wewnątrz) Pierścień (izolacja na zewnątrz) Płyta (łącznik) Kołnierz (izolowany) Sprężyna (jedna CEW. strona styku) 4 10 16 11 8 12 9 27 15 Nr części Nazwa części 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 Sprężyna (jednostka główna) Dystans Nakrętka Prowadnica cewki Zwój cewki Złącze z przewodem Dławnica Złącze z wbudowanym transoptorem Uszczelnienie złącza Złącze Tabliczka znamionowa Podkładka falista O-ring * O-ring * O-ring * Lista części uszczelnienia (numer modelu zestawu EQS-01C) Nr części Nazwa części 28 O-ring NBR-90 P3 2 29 O-ring AS568-012(NBR-90) 4 30 O-ring AS568-019(NBR-90) 2 31 O-ring NBR-70-1 P20 2 32 O-ring NBR-90 P18 2 33 O-ring S-11.2(NBR-90) 2 34 O-ring S-25(NBR-70-1) 2 35 O-ring S-9(NBR-70-1) 2 Numer części Szt. Uwaga) Materiały i twardość o-ringu odpowiadają JIS B2401. Nr części Nazwa części 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 O-ring * O-ring * O-ring * O-ring * O-ring * Śruba z gniazdem sześciokątnym Śruba z gniazdem sześciokątnym Śruba z gniazdem sześciokątnym Philips śruba z łbem stożkowym ściętym Nakrętka sześciokątna Szczegóły odnośnie części oznaczonych gwiazdką "*" patrz lista uszczelnień w tabeli z prawej strony. E-67 Zawór elektromagnetyczny Nr części Nazwa części 6 ZAWÓR ELEKTROMAGNETYCZNY TYPU GRZYBKOWEGO Z PRZEŁĄCZNIKIEM MONITOROWANIA Seria SCW Kierunkowy zawór sterujący typu grzybkowego z przełącznikiem monitorowania B C E Zawór elektromagnetyczny F G 50ℓ/min 21MPa Właściwości Ten zawór jest kierunkowym zaworem zwrotnym aktywowanym grzybkiem wykorzystującym detekcję mechaniczną do eksploatacji przełącznika do wysyłania elektrycznego sygnału WŁ/WYŁ. To umożliwia, poprzez monitorowanie statusu działania cewki, jego wykorzystywanie jako źródła informacji dla kontroli bezpieczeństwa z zastosowaniem sygnału WŁ/WYŁ jako podstawy dla sterowania sekwencją. W przyszłości będą one stosowane w maszynach kompatybilnych z międzynarodowymi normami bezpieczeństwa maszyn (ISO 12100) oraz JIS (JIS B 9700). Kierunkowy zawór sterujący typu grzybkowego z przełącznikiem monitorowania został zaprojektowany jako zawór dla tych zastosowań. qStyk przełączający ma niewielką martwą strefę i niemal nie posiada dryfu temperatury (zmienny ruch spowodowany zmianami temperatury) lub histerezy, ponieważ reakcja ruchu grzybka jest mechaniczna. Zasada działania wWszystkie funkcje zaworu, za wyjątkiem funkcji monitorowania, odpowiadają funkcjom standardowego kierunkowego zaworu zwrotnego typu grzybkowego. eDo przełączania i okablowania zwojów cewki są stosowane złącza DIN, dlatego połączenia są łatwe do wykonania podczas instalowania lub wymiany zaworów. Port =DZyULJãRZ\ Gdy zawór iglicowy znajduje się w położeniu centralnym, stałe i ruchome części są ze sobą w kontakcie, tworząc obwód elektryczny. Cewka włącza się, zawór iglicowy działa, w związku z czym nie występuje obwód pomiędzy stałymi i ruchomymi częściami. ZGŁ. DO OPATENT. 62/:â &HZND B H I J A 5XFKRP\SXQNWNRQWDNWX 6WDã\SXQNWNRQWDNWX Dane techniczne •Dane techniczne zaworu Symbol obsługi -AR- -ARCB K A Maksymalne ciśnienie robocze (porty A, B) L B Symbol JIS Maksymalne natężenie przepływu A→B 50ℓ/min B→A _____ 50ℓ/min Ciśnienie zadziałania zaworu zwrotnego 0,3MPa Częstotliwość przełączania 120/minutę Ciężar 2,3kg M N A 21MPa Odporność na pył/odporność na wodę JIS C 0920 IP65 Ciecz robocza Ciecz robocza na bazie oleju (Uwaga 1) Zakres temperatur otoczenia –20 do 50°C Zakres temperatur pracy oleju –20 do 70°C Zakres lepkości roboczej 15 do 300mm2/s Środowisko pracy O Śruba montażowa (Uwaga2) Filtracja 25μm lub mniej Wielkość x długość Śruba imbusowa (klasyfikacja wytrzymałości 12,9 lub równoważna) M6 × 55, 4 każda Moment dokręcania 10 do 13N·m Uwaga) 1. Stosować ciecz roboczą na bazie ropy naftowej, ponieważ mechanizm WŁ/WYŁ przełącznika monitorowania zaworu jest zanurzony w oleju, a olej musi być cieczą nie przewodzącą. Stosować tylko ciecz roboczą na bazie ropy naftowej (nie stosować cieczy bazujących na wodzie, glikolu, emulsji typu woda w oleju, fosforanach lub estrach tłuszczowych). Ciecze robocze na bazie ropy naftowej muszą również posiadać zawartość wody poniżej 0,1% objętości. 2. Do zaworów dołączono śruby instalacyjne. E-68 •Dane techniczne przełącznika monitorowania Napięcie znamionowe DC24V Dopuszczalny zakres napięcia ± 20% napięcia znamionowego Maksymalne obciążenie elektryczne 100mA Napięcie szczątkowe (Uwaga 3) maks. 1.2V Okablowanie złącza dla przełącznika Połączyć z przewodami lub z 4-wtykowym złączem M12 Uwaga) 1.Patrz strona E-71 odnośnie procedury podłączania złącza dla przełącznika. 2.Obwody wejściowe sterownika programowalnego są w dodatnim (+) trybie wspólnym oraz w ujemnym (-) trybie wspólnym. Kierunkowy zawór sterujący z przełącznikiem monitorowania wykorzystuje obwód źródłowy [przełącznik na dodatniej stronie (+) źródła obciążenia i zasilania] dla celów bezpieczeństwa. Z tego względu konieczne jest użycie sterownika programowalnego o ujemnym (-) trybie wspólnym, aby otrzymać wejście z wyjścia przełącznika monitorowania. 3.Ustawić napięcie zasilania na przełącznik monitorowania w zakresie spełniającym poniższe warunki. Napięcie obciążenia WŁ + napięcie szczątkowe <= napięcie zasilające przełącznika <= 28,8 V (+20% napięcia znamionowego) 4.Element przełączający (optoizolator) w obwodzie wewnętrznym złącza dla przełącznika monitorowania może nie działać w trybie WŁ ze względu na nadmierne napięcie lub prąd. Zatem, oprócz sprawdzania wyjścia WŁ na przełączniku monitorowania należy monitorować prąd na cewce oraz na obwodach wewnętrznych złącza i zaworu w połączeniu z wyjściem przełącznika. Stan wyjścia przełącznika monitorowania i zaworu Prąd do cewki Wyjście przełącznika monitorowania WYŁĄCZONY Anormalne Usterka działania na obwodzie wewnętrznym złącza lub zaworu Normalne Zawór iglicowy powraca w położenie środkowe Ciśnienie z portu A (Zamknięty) Anormalne Brak działania zaworu lub przewód sygnałowy jest przecięty Ciśnienie z portu B (Przepływ z portu B → A) Normalne Grzybek otwiera się i zawór iglicowy działa Normalne Zawór iglicowy przełącza się WYŁĄCZONY Przełącznik monitorowania wysyła sygnały odpowiednio do ruchu szpuli, co powoduje włączanie i wyłączanie cewki w zależności od sygnału wyjściowego, który jest opóźniany tylko o tyle, o ile opóźniane jest działanie szpuli. Ustawić opóźnienie 0,3 sekundy, łącznie z dryfem, celem monitorowania wyjścia przełącznika. •Dane techniczne cewki Takie same dane techniczne, jak dla serii SA-G01 (konstrukcja 31). Typ cewki Typ napięcia zasilającego E1 DC z wbudowanym prostownikiem E115 E2 E230 DC Napięcie (V) Częstotliwość (Hz) Typ cewki zaworu AC100 50/60 EAC64-E1-1A AC110 AC115 AC200 AC220 AC230 50/60 EAC64-E115-1A 50/60 EAC64-E2-1A 50/60 EAC64-E230-1A Prąd napędu (A) Prąd utrzymywania (A) Moc utrzymywania (W) Dopuszczalny zakres napięcia (V) 0,31 27 90 do 110 0,26 25 0,27 27 0,15 26 0,12 24 0,13 27 100 do 125 180 do 220 200 do 250 D1 DC12 ___ EAC64-D1-1A 2,2 26 10,8 do 13,2 D2 DC24 ___ EAC64-D2-1A 1,1 26 21,6 do 26,4 •Obsługa zNie pozwalać na wystąpienie anormalnych udarów przekraczających maksymalne ciśnienie robocze, ponieważ ciśnienie z portu B jest stosowane do cewki. xCiecz roboczą należy zawsze utrzymywać w czystości. Dopuszczalne zanieczyszczenie jest zanieczyszczeniem klasy NAS12 lub mniejszej. cStosować ciecz roboczą na bazie ropy naftowej JIS K 2213 lub równoważną o zawartości wody poniżej 0,1% objętości. vNie stosować cieczy roboczej odpornej na ogień. bTen zawór stosować tylko w dopuszczalnym zakresie napięcia. nJedynym sposobem na to, aby zapobiec nieprawidłowemu działaniu przełącznika monitorowania spowodowanemu przez szum wytwarzany przez włączanie i wyłączanie cewki jest zainstalowanie bezudarowego kierunkowego zaworu sterującego z przełącznikiem monitorowania (symbol opcji: GR). (Jeżeli źródło zasilania cewki to C* i D*) mZastosować kierunkowe zawory sterujące o specyfikacji bezudarowej (z diodą warystorową) z przełącznikami monitorowania dla wszystkich zaworów elektrycznych na tej samej maszynie, aby zapobiec nieprawidłowemu działaniu przełącznika monitorowania spowodowaną przez włączanie i wyłączanie cewki. ,Temperatura powierzchni cewki wzrasta, gdy zawór jest przez cały czas podłączony do zasilania. Nr modelu Średnica rury Maksymalne ciśnienie robocze MPa{kgf/cm2} Zamontować zawór w taki sposób, aby nie było możliwości dotknięcia go ręką. .Złącze dla cewki jest takie samo, jak dla zaworu elektromagnetycznego serii SA. Patrz strona E-19 odnośnie rysunków obwodu elektrycznego oraz procedur okablowania. ⁄0W przypadku, gdy wymagana jest płyta pomocnicza, należy skorzystać z poniższej tabeli odnośnie parametrów. Zalecane natężenie przepływu (ℓ/min) MSA-03-10 3/8 45 MSA-03X-10 1/2 80 MSA-03-T-10 3/8 MSA-03X-T-10 1/2 25{255} 45 80 Ciężar (kg) Strona rysunków wymiarowych 2,3 E-18 3,8 D-90 E-69 Zawór elektromagnetyczny WŁĄCZONY E WŁĄCZONY Wyjaśnienie numeru modelu SCW – G 03 – ARC – GR V – D2 – J10 Numer konstrukcji Zasilanie zaworu elektromagnetycznego D1: DC12V D2 : DC24V E1: AC100V 50/60Hz E115: AC110/115V 50/60Hz E2: AC200V 50/60Hz E230: AC220/230V 50/60Hz B Okablowanie złącza dla przełącznika Brak: Drut 350mm V : Ze złączem 4-wtykowym M12 (Przykład połączenia za pomocą kabla dostarczonego przez klienta: Omron XS2F-D421-D80-A) C Symbole opcji Brak: Brak opcji (dostępne z zasilaniem E*) GR: Typ bezudarowy ze wskaźnikiem (musi być instalowany z zasilaniem D*) R : Ze wskaźnikiem (dostępny z zasilaniem E*) Możliwe kombinacje symboli opcji Informacja) Jedynym sposobem na to, aby zapobiec nieprawidłowemu dziaNapięcie Symbole opcji łaniu przełącznika monitorowania spowodowanemu przez szum D* GR wytwarzany przez włączanie i wyłączanie cewki jest zainstalowanie bezudarowego kierunkowego zaworu sterującego z przełączE* Brak, R nikiem monitorowania. (Zasilanie E jest standardowym typem bezudarowym, symbol opcji G nie jest wymagany.) Symbol obsługi E Zawór elektromagnetyczny F B AR Gdy CEW. jest WŁ brak przepływu z B→A. A B ARC G Gdy CEW. jest WŁ przepływ zarówno z A→B i B→A A Średnica nominalna Wielkość 03 Sposób połączenia G: Montaż kaskadowy H Kierunkowy zawór sterujący typu grzybkowego z przełącznikiem monitorowania Instalacyjne rysunki wymiarowe I Wymiary powierzchni instalacyjnej uszczelek wg ISO 4401-05-04. Należy jednak stosować tylko dla portu A i B. J B 46 A K 23 76 L 54 84 160 =ãćF]HGODSU]HãćF]QLND 40.5 8ZDJDRWZRU\RNDEORZDQLDPRŧQDVNRQILJXURZDþGODNLHUXQNyZ M M12 P1.0 =ãćF]HGODFHZNL RWZRU\RNDEORZDQLDPRŧQD VNRQILJXURZDþGODNLHUXQNyZ N MONITORING OUTPUT. 108.5 DON'T CONNECT A POWER SUPPLY. 46 49.5 Nut Cewka elektromagnesu 23.5 O 8]ZRMHQLHPRŧHVLĕREUDFDþ I 6.5 60 Uwaga) 1. Złącze dla przełącznika na rysunku powyżej jest to 4-wtykowe złącze M12. Oprócz tego występują również połączenia przewodowe. Więcej szczegółowych informacji na stronie E-71. 2. Zastosować kierunkowe zawory sterujące z przełącznikami monitorowania dla wszystkich zaworów elektrycznych na tej samej maszynie, aby zapobiec nieprawidłowemu działaniu przełącznika monitorowania spowodowaną przez włączanie i wyłączanie cewki. 3. Aby zorientować otwór okablowania dla połączenia przełącznika w kierunku cewki elektromagnetycznej, nalezy odkręcić nakrętkę i obrócić uzwojenie cewki tak, aby złącze przełącznika nie pozostawało w interferencji ze złączem dla cewki. E-70 •Szczegóły odnośnie połączenia dla przełącznika (1) Z okablowaniem (symbol opcji: brak) 350 Czerwony %LDã\ Czarny (2) Z 4-wtykowym złączem M12 (symbol opcji: V) 40.5 M12 P1.0 4 1 3 2 E (3) Schemat obwodów elektrycznych 2EZyGVWHUXMćF\NOLHQWD .LHUXQNRZ\]DZyUVWHUXMćF\ ]SU]HãćF]QLNLHPPRQLWRURZDQLD =ãćF]HREZRGXZHZQĕWU]QHJR GODSU]HãćF]QLND 1 Sposób okablowania do złącza z przełącznikiem =DVLODQLH Czerwony A 1 ,QWHUQDOFLUFXLW 2 3UćG B %LDã\ 2EFLćŧHQLH 4, 2 0DNV\PDOQLHP$ E DC24V (±20%) Sposób okablowania 2EFLćŧHQLH C Czarny =DVLODQLH 3 Kolor przewodu Numer wtyku dla 4-wtykowego złącza M12 Połączenie Czerwony 1 Zasilanie (+) Biały 4 lub 2 Obciążenie Czarny 3 Zasilanie (-) Uwaga) 3. Należy zawsze instalować diodę, aby zapobiec przed wartościami udarowymi prądu podczas łączenia obciążenia indukcyjnego, takiego jak przekaźnik, do przełącznika monitorowania. 4. Nie modyfikować ani nie wymieniać przewodów. 5. Podłączyć obciążenie dla 4-wtykowego złącza M12 do któregoś z numeru wtyków 4 lub 2. 6. Podczas łączenia przełączników monitorowania w kolejności należy użyć negatywnego (-) trybu wspólnego (typ, który przebiega do strony sekwencji). Krzywe wydajności Lepkość roboczej cieczy hydraulicznej 32mm2/s 2.0 Charakterystyka spadku ciśnienia Symbol JIS CEW WŁ 1.8 CEW WYŁ B→A A→B B→A c a — B AR A B c ARC A a b 6SDGHNFLŋQLHQLD03D Symbol obsługi 1.6 1.4 1.2 1.0 c 0.8 b 0.6 a 0.4 0.2 0 10 20 30 40 50 1DWĕŧHQLHSU]HSã\ZXOPLQ E-71 Zawór elektromagnetyczny Uwaga) 1. Złącze wtykowe jest przykręcone do obudowy tak, aby można go było obrócić o pewną wartość w porównaniu z rysunkiem. Patrz schemat elektryczny poniżej odnośnie sposobu połączenia. 2. Złącze, z którym łączy się złącze 4-wtykowe M12, nie zostało dostarczone. (Przykład połączenia za pomocą kabla dostarczonego przez klienta: Omron XS2F-D421-D80-A) Zakres ruchu przełącznika Skok grzybka Pozycje CEW. WŁ Przejście przełączania Środek B Ścieżka przepływu A B Ruch przełącz- WYŁ nika C Uwaga) 1. Wyciek wewnętrzny na WŁ okresu przejścia przełączania 2. WŁ i WYŁ wskazują na stan tranzystora wyjściowego na płytce drukowanej w złączu. Reakcja przełączania &LŋQLHQLH E T2 T4 T1 T3 Zawór elektromagnetyczny 3U]HãćF]QLN PRQLWRURZDQLD F ON OFF [Warunki pomiaru] Ciśnienie 14MPa prędkość przepływu 30ℓ/min Ciecz robocza ISO VG32 40°C ON OFF 1DSLĕFLH FHZNL G Czas reakcji (s) Typ maszyny H Model Cewka DC Cewka DC z wbudowanym prostownikiem Czujnik ciśnienia T1 T2 T3 T4 SCW-G03-AR-GR-D2-J10 0,03 do 0,04 0,02 do 0,03 0,01 do T1 T2 do 0,05 SCW-G03-AR-E1-J10 0,03 do 0,04 0,08 do 0,11 0,01 do T1 T2 do 0,20 Uwaga) Może się zmieniać w zależności od czasu odpowiedzi przełączania oraz od warunków roboczych (ciśnienie, prędkość przepływu i temperatura oleju). I Rysunek przekrojowy 23 22 16 28 11 36 13 8 42 43 27 25 26 40 Lista części uszczelnienia (numer modelu zestawu EQS-SC) 24 41 J 2 6 K Nazwa części Numer części 33 O-ring NBR-90 P3 Szt. 1 34 O-ring AS568-014(NBR-90) 2 35 O-ring NBR-90 P14 2 36 O-ring AS568-119(NBR-90) 1 37 O-ring NBR-70-1 P20 1 33 38 O-ring S-25(NBR-70-1) 1 17 39 O-ring S-11.2(NBR-90) 1 40 O-ring S-9(NBR-70-1) 1 15 MONITORING OUTPUT. Nr części DON'T CONNECT A POWER SUPPLY. 30 39 L 32 A M 37 21 19 20 29 Nr części 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 N O 3 38 31 18 10 9 14 12 Nazwa części Korpus Pokrywa (złącze) Zawór iglicowy Grzybek Tuleja Pręt (przewodnik) Tuleja (podpora zaworu iglicowego) Tuleja (izolowana) Element ustalający (stały styk) Element ustalający (ruchomy styk) Element ustalający (strona kołnierza) Pierścień (izolacja wewnątrz) Pierścień (izolacja na zewnątrz) Pierścień (mocowany kołnierzem) Płyta (łącznik) 7 Uwaga) NBR są standardu JIS B 2401, natomiast AS568 standardu SAE. B 5 44 Nr części 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 4 45 35 34 1 Nazwa części Podkładka dystansowa (zapobiegająca uszczelnianiu) Kołnierz (izolowany) Sprężyna (strona styku) Sprężyna (strona prowadzenia) Nurnik cewki Prowadnica cewki Zwój cewki Nakrętka Złącze z przewodem Dławnica Złącze z wbudowanym transoptorem Uszczelnienie złącza Złącze Kołek równoległy Tabliczka znamionowa Nr części 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 Nazwa części Podkładka falista Element dystansowy (zapobiegający obrotowi pierścienia) O-ring * O-ring * O-ring * O-ring * O-ring * O-ring * O-ring * O-ring * Śruba z gniazdem sześciokątnym Śruba z gniazdem sześciokątnym Nakrętka sześciokątna Stalowa kula Śruba ustalająca Uwaga) 1. Szczegóły odnośnie części oznaczonych gwiazdką "*" patrz lista uszczelnień w tabeli z prawej strony. 2. Produkty oznaczone wykorzystują tylko SCW-G03-ARC-**-**-J10 i nie wykorzystują SCWG03-AR-**-**-J10. E-72 ZAWÓR NADMIAROWY ZE ZRÓWNOWAŻONYM TŁOKIEM P 20 do 380ℓ/min 21MPa Zawór nadmiarowy T Właściwości qZawór nadmiarowy ze zrównoważonym tłokiem. wOptymalne sterowanie ciśnienie dla obwodu hydraulicznego umożliwia eksploatację jako zawór bezpieczeństwa. ePort odpowietrzający umożliwia zdalne sterowanie ciśnieniem oraz stosowanie obwodu rozładowania. Dane techniczne Nr modelu Mocowanie śrubowe Mocowanie uszczelkowe Średnica nominalna (Wielkość) R-G03-A-12 B-12 3/8 R-T03-1-12 3-12 R-G03-1-12 3-12 3/8 R-T06-1-20 3-20 R-G06-1-20 3-20 3/4 R-T10-1-20 3-20 R-G10-1-20 3-20 1¼ Maksymalne natężenie przepływu ℓ/min 21 {214} P, X (porty odpowietrzania) Ciężar kg Zakres regulacji ciśnienia MPa{kgf/cm2} Typ T Typ G 20 * do 1 {* do 10,2} * do 2,5 {* do 25,5} 3,0 4,3 80 * do 7 {* do 71,4} 3,5 do 21 {35,7 do 214} 3,0 4,3 170 * do 7 {* do 71,4} 3,5 do 21 {35,7 do 214} 3,9 5,3 380 * do 7 {* do 71,4} 3,5 do 21 {35,7 do 214} 7,7 7,7 F Uwaga) Patrz charakterystyka natężenia przepływu - niskiego ciśnienia na stronie D-17 odnośnie informacji dotyczących pozycji oznaczonych gwiazdką (*). •Obsługa z Aby wyregulować ciśnienie należy odkręcić nakrętkę blokującą, a następnie obrócić pokrętło zgodnie z ruchem wskazówek zegara (w prawo), aby zwiększyć ciśnienie, lub przeciwnie do ruchu (w lewo), aby go zmniejszyć. x Upewnić się, że ciśnienie wsteczne portu zbiornika nie jest większe, niż 0,2MPa {2,0kgf/cm2}, Dla rur zbiornika zakresów regulacji ciśnienia typu A i B należy poprowadzić bezpośrednio do zbiornika bez łączenia innych rur i wyeliminowania ciśnienia wstecznego. c Zakres regulacji ciśnienia dla typu wysokiego odpowietrzania wynosi 1,3MPa {13,3kgf/cm2}. Należy pamiętać, że R-T/G03 nie jest typem wysokiego odpowietrzania. vW przypadku stosowania zaworu nadmiarowego jako zaworu bezpieczeństwa należy użyć przekroczenia ciśnienia, które jest wyższe, niż wymagane ciśnienie w obwodzie. b W przypadku stosowania zaworu zdalnego sterowania należy połączyć przewody rurowe z portem zaworu zwalniania. Pojemność rury może być źródłem drgań. Zaleca się stosowanie żelaznej rury o średnicy wewnętrznej nie przekraczającej 4 mm i o długości połączenia nie większej, niż trzy metry. n Ciśnienie staje się niestabilne przy niskich natężeniach przepływu. Nalezy utrzymywać natężenie przepływu na poziomie co najmniej 8 ℓ/min dla wielkości 03, 06 i 10 ℓ/min dla wielkości 10. Należy stosować zawór nadmiarowy typu spustowego w przypadku natężenia przepływu, które jest niższe, niż minimalne natężenie przepływu. mW przypadku, gdy konieczna jest płyta pomocnicza, należy skorzystać z poniższej tabeli odnośnie parametrów. Nr modelu Średnica Ciężar rury kg MR-03-10 3/8 MR-06-20 3/4 MR-06X-20 1 MR-10-20 1¼ MR-10X-20 1½ Model stosowanej pompy 1,6 R-G03-*-12 3,5 R-G06-*-20 8,5 R-G10-*-20 , Poniżej przedstawiono zestawy śrub montażowych. Wyjaśnienie numeru modelu R – T 06 – 1 – (H) – 20 Nr modelu Wymiary śruby Szt. Moment dokręcania N·m{kgf·cm} R-G03-*-12 M10×75ℓ 4 45 do 55 {460 do 560} R-G06-*-20 M16×80ℓ 4 190 do 235 {1940 do 2400} R-G10-*-20 M20×105ℓ 4 370 do 460 {3770 do 4690} Numer konstrukcji Symbol pomocniczy H: Wysokie odpowietrzanie (za wyjątkiem rozmiaru 03) Zakres regulacji ciśnienia 1, 3, A, B Średnica nominalna (wielkość) Sposób połączenia T: Typ połączenia śrubowego G: Typ uszczelki Uwaga) Dla śrub mocujących stosować śruby o klasyfikacji wytrzymałości 12,9 lub równoważne. Zawór nadmiarowy F-1 <CYÏTUVGTQYCPKCEKıPKGPKGO R-T03-A-12 B-12 Maksymalne ciśnienie robocze MPa {kgf/cm2} Instalacyjne rysunki wymiarowe A R-T03-*-12 (mocowanie śrubowe) R-G03-*-12 (mocowanie uszczelkowe) 65 B C 63 MAKS. 104.5 63 MAX. 104.5 42.5 C 'ťZLJQLDUHJXODFMLFLŋQLHQLD =PLDQDQDGZDLQQHNLHUXQNL 3RUWSRãćF]HQLDRGSRZLHWU]QLND Rc 3/8 I 58 &ļYKIPKCTGIWNCELKEKħPKGPKC (Intercambiable a otras tres direcciones) 2QTVRQđæE\GPKCQFRQYKGVT\PKMC Rc 3/8 X 3RUWPRFRZDQLDZVNDťQLNDFLŋQLHQLD Rc 1/4 60 P <CYÏTUVGTQYCPKCEKıPKGPKGO 13 T 3- Rc 3/8 3- f 45 85 G H Rc 1/4 P 53 F 2QTVOQEQYCPKCYUMCļPKMCEKħPKGPKC 128.5 P I6 90 109 138 56 f 58 E 40 72.5 80 6 2GW\ãX I [SRJãĕELHQLH I 11 otwory T R-T**-*-20 (mocowanie śrubowe) R-G**-*-20 (mocowanie uszczelkowe) G I /#: G H J 63 MAKS. 104,5 D F K DĨwignia regulacji ciĞnienia (Zmiana na dwa inne kierunki) &ļYKIPKCTGIWNCELKEKħPKGPKC <OKCPCPCVT\[KPPGMKGTWPMK Od tyáu 4- I Jx1 pogáĊbienie I K otwory 2QTVRQđæE\GPKCQFRQYKGVT\PKMC 4E M A B 2QTVOQEQYCPKC YUMCļPKMCEKħPKGPKC 4E P Port mocowania wskaĨnika ciĞnienia Rc 1/4 X P C P I6 C B A I 58 L T H 4Eő,Œ L N F E D 6 E T O F-2 Nr modelu A B C R-T06-*-20 128,5 61,5 47,5 45 R-T10-*-20 153,5 72 62 D 62,5 E F G H J 90 54 35,5 71 3/4 R-G06-*-20 151 125 69 47 94 1¼ R-G10-*-20 162,5 143 Nr modelu A B C 131,5 106,5 110 D E F G H J K L 102 58 40 65 69,5 26 18 16,1 127 80 50 86 70,5 32 22 17,7 Płyta pomocnicza MR-03-10 MR-**-20 4E V[đ Rc 1/4 (tyá) I 3 otwory 4- I 17.5x10.8 pogáĊbienie I 11 otwory 66 T 102 130 4- M10 otwory EE X P 74.6 WW CC X P MM 90 52 42 25 26 15 12 24 20 f 5 otwór 4- M“RR” AA BB XX LL 66.7 FF GG DD HH JJ KK 80 14 52 26 2- Rc 3/8 (tyá) I 14.7 otwory T f ZRQIđúDKGPKG f 14 otworów f 7x10 QQ PP 2- f “UU” 4Eő88Œ V[đ NN YY TT SS I 7x8 Nr modelu MR-06-20 MR-06X-20 MR-10-20 MR-10X-20 Wymiary (mm) AA BB 150 127 CC DD EE FF GG HH JJ KK LL MM NN PP QQ RR SS TT UU 125 7,9 21,8 9,5 62,5 55,5 42,9 17,5 23,7 14,5 69,9 34,9 16,1 16 38 22 22 175 152,4 150 6,4 39,2 15,9 71,3 58,7 50,8 14,3 25,6 25,9 92,1 46,1 17,5 20 55 22 28,5 Krzywe wydajności VV 3/4 1 1¼ 1½ WW XX YY 98,5 106,5 102 102,5 110 127 F Lepkość roboczej cieczy hydraulicznej 32mm2/s {71.4} {61.2} {51.0} 0 20 40 60 80 NatĊĪenie przepáywu ℓ/min CiĞnienie 2 MPa{kgf/cm } R-*03-A -12 B 7 6 5 {71.4} {61.2} {51.0} 0 {25.5} {23.5} {21.4} 1.0 0.8 0.6 {10.2} { 8.2} { 6.1} 10 20 21 19 17 {214} {194} {173} 7 6 5 {71.4} {61.2} {51.0} 0 50 100 150 200 100 200 300 NatĊĪenie przepáywu ℓ /min Charakterystyka natężenie przepływu – ciśnienie minimalne Flow rate ℓ/min R-*03-A -12 B 2.5 2.3 2.1 0 {214} {204} {194} CiĞnienie 2 MPa{kgf/cm } 7 6 5 21 20 19 30 0.20 {2.0} 0.15 {1.5} 0.10 {1.0} 0.05 {0.5} 0 NatĊĪenie przepáywu ℓ/min R-*03-1-12 10 20 30 Minimalne ciĞnienie 2 MPa{kgf/cm } 2.0 {20.4} 1.5 {15.3} 1.0 {10.2} 0.5 { 5.1} 0 40 NatĊĪenie przepáywu ℓ/min R-*06-1-20 20 40 60 80 NatĊĪenie przepáywu ℓ/min R-*10-1-20 2.0 {20.4} 1.5 {15.3} 1.0 {10.2} 0.5 { 5.1} 0 Minimalne ciĞnienie 2 MPa{kgf/cm } {214} {204} {194} R-*10-*-20 50 100 150 200 NatĊĪenie przepáywu ℓ /min Minimalne ciĞnienie 2 MPa{kgf/cm } 21 20 19 Pressure 2 MPa{kgf/cm } R-*06-*-20 Minimalne ciĞnienie 2 MPa{kgf/cm } CiĞnienie 2 MPa{kgf/cm } R-*03-*-12 <CYÏTUVGTQYCPKCEKıPKGPKGO Charakterystyka ciśnienie - natężenie przepływu 2.0 {20.4} 1.5 {15.3} 1.0 {10.2} 0.5 { 5.1} 0 100 200 300 400 NatĊĪenie przepáywu ℓ /min Uwaga) Krzywe wydajności nie obejmują ciśnienia wstecznego portu T. F-3 Rysunki przekrojowe A R-G03-A -12 B 13 14 8 7 17 2 20 11 4 6 22 18 19 15 B C X C 16 3 P 21 E 10 T 5 F <CYÏTUVGTQYCPKCEKıPKGPKGO G H Nr części 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 23 1 R-G03-1 -12 3 06 1 R-G - -20 10 3 13 14 8 7 17 11 4 2 20 6 9 22 Nazwa części Korpus Pokrywa Cewka Grzybek Gniazdo Gniazdo Nurnik Element ustalający Kołnierz Sprężyna Sprężyna Sprężyna Uchwyt Nakrętka Kołek sprężynujący O-ring O-ring O-ring O-ring Śruba Korek Korek Tabliczka znamionowa Uwaga) Sprężyna nr 12 nie jest zawarta w zakresie dostawy po wybraniu symbolu pomocniczego H (za wyjątkiem wielkości 03). I 16 12 J 18 X 10 K 3 P 21 5 23 L 19 T M 15 1 N ( Lista części uszczelnienia Numer modelu zestawu RRS-*** (wielkość 03) RRBS-*** (wielkość 06, 10) O ) Typ/numer części Nr części Nazwa części 16 O-ring NBR-90 G30 NBR-90 G30 NBR-90 G30 NBR-90 G30 NBR-90 G40 NBR-90 G40 1 17 O-ring NBR-70-1 P11 NBR-70-1 P11 NBR-70-1 P11 NBR-70-1 P11 NBR-70-1 P11 NBR-70-1 P11 1 18 O-ring NBR-90 P7 − NBR-90 P9 − NBR-90 P9 − 1 19 O-ring NBR-90 P20 − NBR-90 P26 − NBR-90 G35 − 2 Szt. R-G03-*-12 R-T03-*-12 R-G06-*-20 R-T06-*-20 Uwaga) Materiały i twardość o-ringu odpowiadają JIS B2401. *** w numerze zestawu jest wykorzystywany do specyfikacji wielkości zaworu (G03, T06 itp.) F-4 R-G10-*-20 R-T10-*-20 ZAWÓR NADMIAROWY ZE ZRÓWNOWAŻONYM TŁOKIEM (Z TYPEM ISO) Zawór nadmiarowy serii RI (gniazdo ISO, typ ze zrównoważonym tłokiem) P 40 do 320ℓ/min 35MPa T Właściwości qWysokociśnieniowy zawór nadmiarowy ze zrównoważonym tłokiem. wOptymalne sterowanie ciśnienie dla obwodu hydraulicznego umożliwia eksploatację jako zawór bezpieczeństwa. ePort odpowietrzający umożliwia zdalne sterowanie ciśnieniem oraz stosowanie obwodu rozładowania. rStandardowe gniazdo ISO (patrz tabela poniżej). Dane techniczne Nr modelu Średnica znamionowa (Wielkość) Mocowanie uszczelkowe RI-G03-C-20 3/8 RI-G03-1-20 3 5 3/8 Maksymalne natężenie przepływu ℓ/min 35 {357} Porty P, X 3/4 Zakres regulacji ciśnienia MPa{kgf/cm2} Ciężar kg 40 0,15 do 3,5 {1,5 do 35,7} 4,5 150 0,8 do 7 { 8,2 do 71,4} 3,5 do 25 {35,7 do 255} 3,5 do 35 {35,7 do 357} 4,5 320 0,8 do 7 { 8,2 do 71,4} 3,5 do 25 {35,7 do 255} 3,5 do 35 {35,7 do 357} 5,6 Wymiary powierzchni uszczelki ISO 6264-AR-06-2-A F ISO 6264-AS-08-2-A •Obsługa z Aby wyregulować ciśnienie należy odkręcić nakrętkę blokującą, a następnie obrócić pokrętło zgodnie z ruchem wskazówek zegara (w prawo), aby zwiększyć ciśnienie, lub przeciwnie do ruchu (w lewo), aby go zmniejszyć. x Upewnić się, że ciśnienie wsteczne portu zbiornika nie jest większe, niż 0,2MPa {2,0kgf/cm2}, c Dla zastosowań w formie zaworu bezpieczeństwa należy użyć przekroczenia ciśnienia, które jest wyższe, niż wymagane ciśnienie w obwodzie. v W przypadku stosowania zaworu zdalnego sterowania należy połączyć przewody rurowe z portem zaworu zwalniania. Pojemność rury może powodować drgania. Zaleca się stosowanie żelaznej rury o średnicy wewnętrznej nie przekraczającej 4 mm i o długości połączenia nie większej, niż trzy metry. bPoniżej przedstawiono zestawy śrub montażowych. Nr modelu RI-G03-*-20 RI-G06-*-20 Wymiary śruby M12×50ℓ M16×60ℓ Szt. 4 4 Moment dokręcania N·m{kgf·cm} 75 do 95 {765 do 970} 190 do 235 {1940 do 2400} mW przypadku, gdy konieczna jest płyta pomocnicza, należy skorzystać z poniższej tabeli odnośnie parametrów Nr modelu Średnica rury MRI-03-10 3/8 MRI-03X-10 1/2 MRI-06-10 3/4 MRI-06X-10 Ciężar kg Stosowana pompa Model 2,6 RI-G03 3,5 RI-G06 1 Uwaga) Dla śrub mocujących stosować śruby o klasyfikacji wytrzymałości 12,9 lub równoważne. n Małe natężenie przepływu sterowania może spowodować niestabilność ciśnienia. Stosować natężenie przepływu sterowania wynoszące co najmniej 8 ℓ/min. Należy stosować zawór nadmiarowy typu spustowego w przypadku natężenia przepływu, które jest niższe, niż minimalne natężenie przepływu. Wyjaśnienie numeru modelu RI – G 06 – 1 – 20 Numer konstrukcji Zakres regulacji ciśnienia C, 1, 3, 5 Średnica nominalna (wielkość) Sposób połączenia G: Typ uszczelki Zawór nadmiarowy serii RI F-5 <CYÏTUVGTQYCPKCEKıPKGPKGO RI-G06-1-20 3 5 Maksymalne ciśnienie robocze MPa {kgf/cm2} Instalacyjne rysunki wymiarowe A RI-G**-*-20 4- I ax1 pogáĊbienie I b otwory F H MAKS.E MAKS.G J B Nr modelu C P B C D E F G H RI-G03-*-20 132 78 32 80 149,5 106 43,5 31 RI-G06-*-20 137 83 36 100 158,5 119 39,5 37 J K L a b 53,8 13,1 53,8 20 14 66,7 15 70 26 17,5 T K D L X A 48 54 25 INC DEC I 58 C B A E I6 G Płyta pomocnicza MRI-06*-10 (Maksymalne ciśnienie robocze: 25MPa) Rc 1/4 V[đ 4-M12x20 2 10 K 4- f 14 11.2 YH 136 14.3 11 35.5 22.5 P 116 YF 85.7 54 T 60 J otwory 4- M16 X P 92 125 103 X Rc 1/4 V[đ 90.5 I f 5 f 7x10 4- f 20 f 3 f 7x10 6.6 31.8 H Płyta pomocnicza MRI-03*-10 (Maksymalne ciśnienie robocze: 25MPa) 33.4 55.6 66.7 <CYÏTUVGTQYCPKCEKıPKGPKGO 6 C F 2- f 13 27 15 54 62 84 11 2- Rc “A” V[đ 12.5 4-f 17.5 16 69.8 102 127 159 2- Rc “A” V[đ 14 Założyć korek, jeżeli port odpowietrzania (C) nie jest używany. 4-f 11 M N Nr modelu MRI-03-10 O 3/8 MRI-03X-10 1/2 MRI-06-10 3/4 MRI-06X-10 F-6 A 1 Nr modelu MRI-06-10 MRI-06X-10 14 38 32 L 2- f 23 34.9 16.1 YF YH 92,5 13,2 100,7 4,7 Krzywe wydajności Lepkość roboczej cieczy hydraulicznej 32mm2/s 3.5 {35.7} 3.0 {30.6} 1.0 {10.2} 0.5 0 10 20 RI-G03-*-20 CiĞnienie 2 MPa{kgf/cm } ciśnieniowa 2 MPa{kgf/cm } Charakterystyka ciśnienie - natężenie przepływu RI-G03-C-20 {5.1} 40 30 35 34 33 32 25 24 23 7 6 5 0 Natężenie przepływu l/min {357} {346} {336} {326} {255} {244} {234} {71.4} {61.2} {51.1} 25 50 75 100 125 150 NatĊĪenie przepáywu ℓ/min CiĞnienie 2 MPa{kgf/cm } RI-G06-*-20 0 {357} {346} {336} {326} {316} {255} {244} {234} {224} {71.4} {61.2} {51.1} F <CYÏTUVGTQYCPKCEKıPKGPKGO 35 34 33 32 31 25 24 23 22 7 6 5 50 100 150 200 250 300 320 NatĊĪenie przepáywu ℓ/min Uwaga) Krzywe wydajności nie obejmują ciśnienia wstecznego portu T. Rysunek przekrojowy RI-G**-*-20 8 20 2 7 13 25 9 10 14 Nr części Nazwa części 12 24 29 11 16 27 18 28 23 4 32 6 17 5 31 21 1 3 15 30 19 28 22 26 23 X P 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 Nr części Nazwa części Korpus Pokrywa Grzybek Tuleja Sprężyna Dystans Grzybek Gniazdo Nurnik Element ustalający Korek Kołnierz Sprężyna Zespół dźwigni Zwężka Zwężka 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 Tabliczka Korek Korek Śruba Trzpień O-ring O-ring O-ring O-ring O-ring O-ring O-ring Pierścień zapasowy Pierścień zapasowy Śruba Dławik T Lista części uszczelnienia (numer modelu zestawu REBS-***) Średnica nominalna/numer części Nr części Nazwa części 22 O-ring NBR-90 P8 NBR-90 P8 23 O-ring NBR-90 P9 NBR-90 P9 3 24 O-ring NBR-90 P10A NBR-90 P10A 1 25 O-ring NBR-70-1 P11 NBR-70-1 P11 1 26 O-ring NBR-90 P18 NBR-90 P28 2 27 O-ring NBR-90 G25 NBR-90 P28 1 G03 Szt. G06 1 28 O-ring NBR-90 G30 NBR-90 P32 2 29 Pierścień zapasowy T2-P10A T2-P10A 1 30 Pierścień zapasowy T2-G30 T2-P32 1 Uwaga) Materiały i twardość o-ringu odpowiadają JIS B2401. Dla części *** zestawu numeru należy określić wielkość zaworu (G03, G06). F-7 ZDALNIE STEROWANY ZAWÓR NADMIAROWY CIŚNIENIA A Zdalnie sterowany zawór nadmiarowy B C P(V) 2 do 15ℓ/min 21MPa T(DR) Właściwości qPołączenie zaworu nadmiarowego lub zaworu redukcyjnego z portem odpowietrzania zaworu sterowania ci- śnieniem ze zrównoważonym tłokiem zapewnia łatwe zdalne sterowanie ciśnieniem. wTyp RCD może być również stosowany jako zawór nadmiarowy typu bezpośredniego. Dane techniczne C Nr modelu Mocowanie śrubowe Mocowanie uszczelkowe RCD-T02-1-11 3-11 E <CYÏTUVGTQYCPKCEKıPKGPKGO G Maksymalne ciśnienie robocze MPa {kgf/cm2} 1/4 21 {214} porty P, V Maksymalne natężenie przepływu ℓ/min Zakres regulacji ciśnienia MPa {kgf/cm2} Ciężar kg 15 0,8 do 7 { 8,2 do 71,4} 3,5 do 21 {35,7 do 214} 2,1 2 0,8 do 7 { 8,2 do 71,4} 3,5 do 21 {35,7 do 214} 1,4 − RC-T02-1-12 3-12 F Średnica nominalna (Wielkość) RC-G02-1-21 3-21 Uwaga) Zakres regulacji ciśnienia wskazuje na ciśnienie zadziałania. •Obsługa z Aby wyregulować ciśnienie należy odkręcić nakrętkę blokującą, a następnie obrócić pokrętło zgodnie z ruchem wskazówek zegara (w prawo), aby zwiększyć ciśnienie, lub przeciwnie do ruchu (w lewo), aby go zmniejszyć. x Upewnić się, że ciśnienie wsteczne portu opróżniania nie jest większe, niż 0,2MPa {2,0kgf/cm2}, cPodczas konfigurowania rur dla zaworu sterowania ciśnieniem oraz zaworem zdalnego sterowania zaleca się stosowanie żelaznej rury o średnicy wewnętrznej nie przekraczającej 4 mm i o długości połączenia nie większej, niż trzy metry. Pojemność rury może być źródłem drgań. v Gdy wymagany jest typ śruby regulacyjnej dla bloku regulacji ciśnienia, należy wstawić K dla specyfikacji typu. Patrz rysunki wymiarowe, tylko RC-G02. bAby określić płytę pomocniczą należy zastosowa8 ℓ/min. poniższy. Wyjaśnienie numeru modelu RC – G 02 – 1 – (K) – 21 Numer konstrukcji H Typ śruby regulacyjnej (tylko typ uszczelkowy) Zakres regulacji ciśnienia 1, 3 Średnica nominalna (wielkość) I Sposób połączenia T: Typ połączenia śrubowego G: Typ uszczelkowy Zdalnie sterowany zawór nadmiarowy J K Instalacyjne rysunki wymiarowe RCD-T02-*-11 (mocowanie śrubowe) L 28 port T Rc 1/4 Nr modelu Ciężar kg MRC-02-20 1,0 nPoniżej przedstawiono zestawy śrub montażowych. f 60 Wymiary Szt. śruby RC-G02-*-21 M8×25ℓ 10 42 port P Rc 1/4 O 65 104 F-8 Moment dokręcania N·m{kgf·cm} f 7 f 11 f 65 Nr modelu 28 90 73 N f 36 M 1 10 MAKS.38 4 20 do 25 {205 do 255} Uwaga) Dla śrub mocujących stosować śruby o klasyfikacji wytrzymałości 12,9 lub równoważne. RC-T02-*-12 (mocowanie śrubowe) 5F 20 f 3RUWSRãćF]HQLD RGSRZLHWU]QLND f 5F DR f [FRXQWHUERUH f KROHV 0$.6 V f )URPEDFN DR f RC-G02-*-21 (mocowanie uszczelkowe) Płyta pomocnicza MRC-02-20 DR 70 48 F 10 2-Rc 1/4 2– I <CYÏTUVGTQYCPKCEKıPKGPKGO 4 48 70 V 23 20 24 DR 112 90 48 15.5 48 70 4- I 14x1 pogáĊbienie I 9 otworów V I 35 Rysunki przekrojowe Nr części 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 RCD-T02-*-11 10 11 2 13 4 2- I 17,5x1 pogáĊbienie I 11 otwory 14 22 MAKS.133 7 13 4-M8 otwory 48 I 58 11 MAKS.139.5 98 6 1 15 14 3 12 7 8 5 8 11 14 13 9 9 10 2 1 5 12 Nazwa części Korpus Tuleja Tuleja Grzybek Element ustalający Sprężyna Prowadnica Nakrętka Śruba Korek O-ring 3 4 7 6 Nr części 12 13 14 15 Nazwa części O-ring O-ring O-ring Tabliczka znamionowa Lista części uszczelnienia (numer modelu zestawu RCS-T02CD) Nr części Nazwa części Numer części Szt. 1 11 O-ring S12.5(NBR-70-1) 12 O-ring NBR-70-1 P11 1 13 O-ring NBR-90 P14 1 14 O-ring NBR-90 P18 1 Uwaga) Materiały i twardość o-ringu odpowiadają JIS B2401. RC-G02-*-(K)-21 Lista części uszczelnienia (numer modelu zestawu BCBS-G02) Nr części Nazwa części Numer części Szt. 10 O-ring NBR-90 G30 1 11 O-ring NBR-90 P6 1 12 O-ring NBR-70-1 P11 1 Nr części 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 Nazwa części Grzybek Gniazdo Nurnik Element ustalający Sprężyna Uchwyt Nakrętka Pokrywa Kołnierz O-ring O-ring O-ring Korek Tabliczka Uwaga) Materiały i twardość o-ringu odpowiadają JIS B2401. F-9 STEROWANY ELEKTROZAWOREM ZAWÓR NADMIAROWY Sterowany elektrozaworem zawór nadmiarowy C C E F Właściwości qTen zawór stanowi uzupełnienie zaworu elektromagnetycznego typu mokrego do zaworu nadmiarowego ze zrównoważonym tłokiem do wykonania obwodu rozładowania urządzenia hydraulicznego. wTyp bezszokowy posiada strukturę wewnętrzną, która zapobiega przed szokiem wytworzonym podczas rozładowania. Ten zawór może być również wykorzystywany w obwodzie zwalniania ciśnienia i posiada maksymalny czas regulacji wynoszący trzy sekundy. Patrz przykład obwodu zwalniania ciśnienia. eDwuciśnieniowy obwód sterujący może zostać skonfigurowany poprzez dodanie modularnego zaworu zwalniania. Proszę skonsultować się ze swoim dystrybutorem celem uzyskania dodatkowych informacji. SOL WL <CYÏTUVGTQYCPKCEKıPKGPKGO H I P WYL T SOL b WL Halas szokowy skasowany. Mozna skasowac halas szokowy w ciagu okolo 0,5 sekundy. WYL WYL SOL Wysokie cisnienie a WL Niskie cisnienie Rozladunek Maksymalne natężenie przepływu ℓ/min Średnica Maksymalne ciśnienie nominalna robocze MPa {kgf/cm2} Mocowanie uszczelkowe (Wielkość) RSS 1 -G03-AQ -**-15 (RSA) 3 RSS 1 -G06-AQ -**-23 (RSA) 3 RSS 1 -G10-AQ -**-23 (RSA) 3 RSS 1 -G03-AR -**-15 (RSA) 3 RSS 1 -G06-AR -**-23 (RSA) 3 RSS 1 -G10-AR -**-23 (RSA) 3 SOL WL WYL Halas szokowy wytworzony. Nr modelu RSS 1 (RSA) -T03-AQ 3 -**-15 RSS 1 -T06-AQ -**-23 (RSA) 3 RSS 1 -T10-AQ -**-23 (RSA) 3 RSS 1 -T03-AR -**-15 (RSA) 3 RSS 1 -T06-AR -**-23 (RSA) 3 RSS 1 -T10-AR -**-23 (RSA) 3 a Cisnienie nastawy Dane techniczne Mocowanie śrubowe b (Przykład obwodu zwalniania ciśnienia) 0.01 do 0.4.SEK G (przykład dwuciśnieniowego obwodu sterującego) Cisnienie B 30 do 380ℓ/min 21MPa Cisnienie A Tiempo Zakres regulacji ciśnienia MPa {kgf/cm2} Tiempo Charakterystyka cisnienia 0.5SEK 1SEK MAKS 3SEK Ciężar kg Symbol JIS Typ T Typ G 3/8 80 3,2 4,5 3/4 170 4,0 6,4 P A B 1¼ 21 {214} 380 3/8 Porty P, X 80 3/4 170 Typ 1 0,8 do 7 8,8 10,0 {8,2 do 71,4} Typ 3 3,2 4,5 3,5 do 21 {35,7 do 214} 4,0 6,4 P T T 380 SS -G01-A3X-**-31 (SA) P A B P T T 1¼ Stosowany numer modelu zaworu elektromagnetycznego SS -G01-AR-**-31 (SA) 8,8 10,0 Typ bezszokowy J K RSS 1 -T03- -F-**-15 (RSA) 3 RSS 1 -T06- -F-**-23 (RSA) 3 RSS 1 -G03- -F-**-15 (RSA) 3 RSS 1 -G06- -F-**-23 (RSA) 3 RSS 1 -T10- -F-**-23 (RSA) 3 RSS 1 -G10- -F-**-23 (RSA) 3 3/8 Typ 1 4,2 5,5 1 do 7 170 {10,2 do 71,4} 5,0 7,4 Typ 3 3,5 do 21 380 9,8 12,0 {35,7 do 214} 80 21 {214} 3/4 Porty P, X 1¼ P SS -G01-A8X0-**-31 (SA) T Uwaga) Odnośnie informacji dotyczących specyfikacji elektrycznych, patrz pozycje zaworów elektromagnetycznych typu SS i SA na stronach E-1 i E-13. L M N O •Obsługa z Aby wyregulować ciśnienie należy odkręcić nakrętkę blokującą, a następnie obrócić śrubę regulacyjną zgodnie z ruchem wskazówek zegara (w prawo), aby zwiększyć ciśnienie, lub przeciwnie do ruchu (w lewo), aby go zmniejszyć. x Aby ustawić czas z ładowania na rozładowanie, nalezy odkręcić nakrętkę blokującą i obrócić śrubę regulacyjną ogranicznika zgodnie z ruchem wskazówek zegara (w prawo), aby wydłużyć czas, lub przeciwnie do ruchu wskazówek (w lewo), aby skrócić czas. c Upewnić się, że ciśnienie wsteczne portu zbiornika nie jest większe, niż 0,2MPa {2,0kgf/cm2}. v Symbol ** przed numerem konstrukcji w numerze modelu zaworu elektromagnetycznego oznacza napięcie. Patrz symbole napięcia w objaśnieniu numeru modelu. b Ciśnienie staje się niestabilne przy niskich natężeniach przepływu. Nalezy F-10 utrzymywać natężenie przepływu na poziomie co najmniej 8 ℓ/min dla wielkości 03, 06 i 10 ℓ/min dla wielkości 10. n Wykorzystywać 90 do 110% napięcia znamionowego. m Zakres regulacji ciśnienia dla typu wysokiego odpowietrzania wynosi 1,3MPa {13,3kgf/cm2}. Należy pamiętać, że RSS (RSA) -T/ G03 nie jest typem wysokiego odpowietrzania. ,W przypadku, gdy konieczna jest płyta pomocnicza, należy skorzystać z poniższej tabeli odnośnie parametrów. Nr modelu Średnica Ciężar Stosowany typ zaworu rury kg RSS MR-03-10 3/8 1,6 (RSA) -G03-***-**-15 MR-06-20 MR-06X-20 MR-10-20 MR-10X-20 3,5 RSS (RSA) -G06-***-**-23 8,5 RSS (RSA) -G10-***-**-23 3/4 1 1¼ . Poniżej przedstawiono zestawy śrub montażowych. Nr modelu Wymiary Il. Moment dokręcania śruby szt. N·m{kgf·cm} RSS -G03-***-**-15 M10×75ℓ (RSA) 4 45 do 55 {460 do 560} RSS -G06-***-**-23 M16×80ℓ (RSA) 4 190 do 235 {1940 do 2400} RSS -G10-***-**-23 M20×105ℓ 4 (RSA) 370 do 460 {3770 do 4690} Uwaga) Dla śrub mocujących stosować śruby o klasyfikacji wytrzymałości 12,9 lub równoważne. ⁄ 0Temperatura powierzchni cewki wzrasta, gdy pompa jest przez cały czas pod napięciem. Zamontować zawór w taki sposób, aby nie było możliwości dotknięcia go ręką. 1½ Uwaga) Patrz pozycja strony zaworu nadmiarowego F-13 odnośnie wymiarów. Wyjaśnienie numeru modelu RSS(RSA) – G 06 – A Q 1 – (H) – C1 – 23 Numer konstrukcji Symbol napięcia C1 : AC100V 50/60Hz C2 : AC200V 50/60Hz D1 : DC12V D2 : DC24V E1 : AC100V 50/60Hz E2 : AC200V 50/60Hz Symbol pomocniczy H: Wysokie odpowietrzanie (za wyjątkiem rozmiaru 03) F: Z eliminatorem szoku (Patrz pozycja typ bezszokowy.) Zakres regulacji ciśnienia 1, 3 Można stosować inne symbole pomocnicze (proszę wprowadzić je w kolejności alfabetycznej, jeżeli są 2 lub więcej). Z zaworem elektromagne- G, N, Q (R pominięto). tycznym typu SS Z zaworem elektromagne- GR, J, N, Q, R tycznym typu SA Ścieżka przepływu pozycji zatrzymania Q: Otwarty R: Zablokowany Nie wymagany z typem bezszokowym. Metoda eksploatacji A: Z przesunięciem sprężyny F Średnica nominalna (wielkość) <CYÏTUVGTQYCPKCEKıPKGPKGO Sposób połączenia T: Typ połączenia śrubowego G: Typ uszczelkowy Sterowany cewką zawór nadmiarowy (z zaworem elektromagnetycznym typu SA) Sterowany cewką zawór nadmiarowy (z zaworem elektromagnetycznym typu SS) Instalacyjne rysunki wymiarowe RSS -T**-A**-**-15, 23 (RSA) Uwaga) Wymiary oznaczone jako są przeznaczone dla typu RSA. Uwaga) Wymiary w nawiasach mają zastosowanie tylko w przypadku cewki prądu stałego. H I 8 to I 10 Port wyjĞciowy przewodu 25 71 87 80.5 Port wyjĞciowy przewodu G 1/2 E P P P Port mocowania wskaĨnika ciĞnienia D P C B ĝruba regulacji ciĞnienia B ĝruba regulacji ciĞnienia A Q TrzpieĔ obsáugi manualnej Rc 1/4 MAKS.F MAKS. F K A J T T B C M RSS 06 -T -A**-**-23 (RSA) 10 D E G H 101 66 154 (161) 61,5 101 66 72 98 63 RSS -T03-A-**-**-15 (RSA) 214,5 129 90 53 56 RSS -T06-A-**-**-23 (RSA) 214,5 129 90 47,5 RSS -T10-A-**-**-23 (RSA) 239 153,5 62 111,5 L K J RSS (RSA) -T03-A**-**-15 Nr modelu 3- Rc “N” G G F J K L M N Q 85 42,5 32,5 65 3/8 221,5 156,5 (163,5) 90 45 35,5 71 3/4 221,5 164,5 (171,5) 125 62,5 47 94 1¼ 246 F-11 RSS -G**-A**-**-15, 23 (RSA) Uwaga) Wymiary oznaczone jako są przeznaczone dla typu RSA. Uwaga) Wymiary w nawiasach mają zastosowanie tylko w przypadku cewki prądu stałego. H I 8 doI 10 Port wyjĞciowy przewodu Port wyjĞciowy przewodu G 1/2 80.5 B 25 C 71 87 A A M TrzpieĔ obsáugi manualnej C D C B ĝruba regulacji ciĞnienia L E 6 Port mocowania wskaĨnika ciĞnienia Rc1/4 K Od tyáu 4- I PxQ pogáĊbienie I d otwory J G MAKS.F F Nr modelu H I J B C D E F G H J K L RSS -G03-A**-**-15 (RSA) 214,5 129 109 90 80 141 106 150,5 (157,5) 72,5 40 RSS -G06-A**-**-23 (RSA) 237 151,5 131,5 112,5 102 141 106 151,5 (158,5) 58 RSS -G10-A**-**-23 (RSA) 248 162,5 143 127 148 113 152 (159) 80 120,5 P Q d M 13 17,5 10,8 11 221,5 40 16,1 26 1 18 244 50 17,7 32 1 22 255 Uwaga) Wymiary powierzchni uszczelki, patrz R-G**-* 12/20. RSS -T**-*-F-**-15, 23 (RSA) Uwaga) Wymiary oznaczone jako są przeznaczone dla typu RSA. Uwaga) Wymiary w nawiasach mają zastosowanie tylko w przypadku cewki prądu stałego. H I 8 do I 10 Port wyjĞciowy przewodu 80.5 K Port wyjĞciowy przewodu G 1/2 25 71 87 <CYÏTUVGTQYCPKCEKıPKGPKGO G A 6 E E A R L 40 TrzpieĔ obsáugi manualnej M B ĝruba regulacji ciĞnienia P C P D Port mocowania wskaĨnika ciĞnienia Rc 1/4 MAKS.F N 3- Rc “N” G J L M K T O Nr modelu F-12 A B C D E F G H J K L M N Q R RSS -T03-*-F-**-15 (RSA) 254,5 129 90 53 56 101 66 154 (161) 85 42,5 32,5 65 32 3/8 261,5 RSS -T06-*-F-**-23 (RSA) 254,5 129 90 47,5 61,5 101 66 156,5 (163,5) 90 45 35,5 71 33 3/4 261,5 RSS -T10-*-F-**-23 (RSA) 279 153,5 62 72 98 63 164,5 (171,5) 125 62,5 47 94 32,5 1¼ 286 111,5 RSS -G**-*-F-**-15, 23 (RSA) Uwaga) Wymiary oznaczone jako są przeznaczone dla typu RSA. Uwaga) Wymiary w nawiasach mają zastosowanie tylko w przypadku cewki prądu stałego. H I 8 doI 10 Port wyjĞciowy przewodu 40 25 71 87 80.5 Port wyjĞciowy przewodu G 1/2 A N TrzpieĔ obsáugi manualnej 6 D C B ĝruba regulacji ciĞnienia L Conexión de unión del manómetro Rc 1/4 J G MAKS.F A Od tyáu 4- I PxQ pogáĊbienie I d otwory 6 E F B C D E F G H J K L M N P Q d 90 80 141 106 150,5 (157,5) 72,5 40 13 32 261,5 17,5 10,8 11 RSS -G03-*-F-**-15 (RSA) 254,5 129 109 RSS -G06-*-F-**-23 (RSA) 277 151,5 131,5 112,5 102 141 106 151,5 (158,5) 58 40 16,1 33 284 26 1 18 RSS -G10-*-F-**-23 (RSA) 288 162,5 143 120,5 127 148 113 152 (159) 80 50 17,7 32,5 295 32 1 22 <CYÏTUVGTQYCPKCEKıPKGPKGO Nr modelu K Uwaga) Wymiary powierzchni uszczelki, patrz R-G**-* 12/20. Rysunek przekrojowy RSS-G**-*-F-**-15, 23 Nr części 37 36 18 33 17 23 16 34 35 26 22 19 28 2 20 21 10 15 11 34 12 13 6 7 8 9 25 X 32 P 5 3 30 4 24 14 29 T 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 Nazwa części Korpus Pokrywa Cewka Gniazdo Sprężyna Śruba Nakrętka Element ustalający Nurnik Sprężyna Grzybek Gniazdo Kołnierz Tabliczka znamionowa Korpus Cewka Przepustnica Element ustalający Prowadnica sprężynowa Nr części 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 Nazwa części Sprężyna Nakrętka Śruba Korek Korek Korek Nakrętka Kołek sprężynujący Kołek sprężynujący O-ring O-ring O-ring O-ring O-ring O-ring O-ring Zawory elektromagnetyczne Śruba 27 31 1 F-13 Lista części uszczelnienia (numer modelu zestawu BFBS-01YT) A Nazwa części RSS-G03-*-F-**-15 RSS-G06-*-F-**-23 29 O-ring NBR-90 G30 NBR-90 G30 NBR-90 G40 1 30 O-ring NBR-70-1 P11 NBR-70-1 P11 NBR-70-1 P11 1 31 O-ring NBR-90 P20 NBR-90 P26 NBR-90 G35 2 32 O-ring NBR-90 P7 NBR-90 P9 NBR-90 P9 1 33 O-ring NBR-90 P4 NBR-90 P4 NBR-90 P4 1 34 O-ring NBR-90 P9 NBR-90 P9 NBR-90 P9 2 35 O-ring NBR-90 P12.5 NBR-90 P12.5 NBR-90 P12.5 2 B C C Typ/numer części Numer części Szt. RSS-G10-*-F-**-23 Uwaga) 1. Materiały i twardość o-ringu odpowiadają JIS B2401. 2. Dla części *** zestawu numeru należy określić wielkość zaworu (G03, G06, G10). 3. Uszczelka zaworu pilotowego SS (SA)-G01 jest dostępna oddzielnie. Szczegóły patrz strony E-11(E-23). E F <CYÏTUVGTQYCPKCEKıPKGPKGO G H I J K L M N O F-14 STEROWANY ELEKTROZAWOREM ZRÓWNOWAŻONYM TŁOKIEM (Z TYPEM ISO) Zawór nadmiarowy sterowany cewką serii RI 150 do 320ℓ/min 35MPa Właściwości (przykład dwuciśnieniowego obwodu sterującego) eDwuciśnieniowy obwód sterujący może zostać skonfigurowany poprzez dodanie modularnego zaworu zwalniania. Proszę skonsultować się ze swoim dystrybutorem celem uzyskania dodatkowych informacji. b a (Przykład obwodu zwalniania ciśnienia) SOL WL SOL WL WYL P WYL Cisnienie Halas szokowy skasowany. Mozna skasowac halas szokowy w ciagu okolo 0,5 sekundy. Halas szokowy wytworzony. T SOL b WL Cisnienie nastawy Cisnienie qTen zawór stanowi uzupełnienie zaworu elektromagnetycznego typu mokrego do zaworu nadmiarowego ze zrównoważonym tłokiem do wykonania obwodu rozładowania urządzenia hydraulicznego. wTyp bezszokowy posiada strukturę wewnętrzną, która zapobiega przed szokiem wytworzonym podczas rozładowania. Ten zawór może być również wykorzystywany w obwodzie zwalniania ciśnienia i posiada maksymalny czas regulacji wynoszący trzy sekundy. Patrz przykład obwodu zwalniania ciśnienia. WYL WYL SOL Wysokie cisnienie a WL Niskie cisnienie F Rozladunek 0.01 do 0.4.SEK Dane techniczne Nr modelu Mocowanie uszczelkowe 1 RIS-G03-AQ3 -**-21 5 1 RIS-G06-AQ3 -**-21 5 1 RIS-G03-AR3 -**-21 5 1 RIS-G06-AR3 -**-21 5 Średnica nominalna (Wielkość) Maksymalne natężenie przepływu ℓ/min 3/8 150 Maksymalne ciśnienie robocze MPa {kgf/cm2} Zakres regulacji ciśnienia MPa {kgf/cm2} Ciężar kg Wymiary powierzchni uszczelki 6,0 ISO 6264-AR-06-2-A A B 3/4 320 35 {357} Porty P, X 3/8 150 3/4 320 1 RIS-G03-3 -F-**-21 5 3/8 150 1 RIS-G06-3 -F-**-21 5 3/4 Typ 1 0,8 do 7 {8,2 do 71,4} Typ 3 3,5 do 25 {35,7 do 255} Typ 5 3,5 do 35 {35,7 do 357} 7,1 ISO 6264-AS-08-2-A 6,0 ISO 6264-AR-06-2-A ISO 6264-AS-08-2-A 7,0 ISO 6264-AR-06-2-A 8,1 ISO 6264-AS-08-2-A P SS-G01-A3X-**-31 P T T A B 7,1 Stosowany numer modelu zaworu elektromagnetycznego Symbol JIS P SS-G01-AR-**-31 P T T Typ bezszokowy 35 {357} Porty P, X 320 Typ 1 1 do 7 {10,2 do 71,4} Typ 3 3,5 do 25 {35,7 do 255} Typ 5 3,5 do 35 {35,7 do 357} P SS-G01-A3X-**-31 T Uwaga) Odnośnie informacji dotyczących specyfikacji elektrycznych, patrz pozycja zaworów elektromagnetycznych typu SS na stronie E-1. •Obsługa z Aby wyregulować ciśnienie należy odkręcić nakrętkę blokującą, a następnie obrócić pokrętło zgodnie z ruchem wskazówek zegara (w prawo), aby zwiększyć ciśnienie, lub przeciwnie do ruchu (w lewo), aby go zmniejszyć. x Aby ustawić czas z ładowania na rozładowanie, nalezy odkręcić nakrętkę blokującą i obrócić śrubę regulacyjną ogranicznika zgodnie z ruchem wskazówek zegara (w prawo), aby wydłużyć czas, lub przeciwnie do ruchu wskazówek (w lewo), aby skrócić czas. c Upewnić się, że ciśnienie wsteczne portu zbiornika nie jest większe, niż 0,2MPa {2,0kgf/cm2}. v Symbol ** przed numerem konstrukcji w numerze modelu zaworu elektromagnetycznego oznacza napięcie. Patrz symbole napięcia w objaśnieniu numeru modelu. b Małe natężenie przepływu sterowania może spowodować niestabilność ciśnienia. Stosować natężenie przepływu sterowania wynoszące co najmniej 8 ℓ/min. Należy stosować zawór nadmiarowy typu spustowego w przypadku natężenia przepływu, który jest niższy, niż minimalne natężenie przepływu. n Wykorzystywać 90 do 110% napięcia znamionowego. mW przypadku, gdy konieczna jest płyta pomocnicza, należy skorzystać z poNr modelu Średnica Ciężar Odpowiedni rury numer pompy kg MRI-03-10 3/8 MRI-03X-10 1/2 MRI-06-10 3/4 MRI-06X-10 1 2,6 RIS-G03 3,5 RIS-G06 niższej tabeli odnośnie parametrów. Maksymalne ciśnienie robocze wynosi 25MPa {255kgf·cm2}. Szt. Moment dokręcania N·m{kgf·cm} RIS-G03-***-**-21 M12×50ℓ 4 75 do 95 {765 do 969} RIS-G06-***-**-21 M16×60ℓ 4 190 do 235 {1940 do 2400} Nr modelu Wymiary śruby Uwaga) Dla śrub mocujących stosować śruby o klasyfikacji wytrzymałości 12,9 lub równoważne. , Poniżej przedstawiono zestawy śrub montażowych. . Temperatura powierzchni cewki wzrasta, gdy pompa jest przez cały czas podłączona do zasilania. Zamontować zawór w taki sposób, aby nie było możliwości dotknięcia go ręką. F-15 <CYÏTUVGTQYCPKCEKıPKGPKGO Tiempo Tiempo Charakterystyka cisnienia 0.5SEK 1SEK MAKS 3SEK Wyjaśnienie numeru modelu A RIS – G 06 – A Q 1 – (F) – C1 – 21 Numer konstrukcji B Symbol napięcia C1: AC100V 50/60Hz C2: AC200V 50/60Hz E1: AC100V 50/60Hz E2: AC200V 50/60Hz C D1: DC12V D2: DC24V Symbol pomocniczy F: Z eliminatorem szoku (Patrz pozycja typ bezszokowy.) Można zastosować inne symbole pomocnicze G, N i Q (R pominięto) (wprowadzić je w kolejności alfabetycznej, jeżeli występują 2 lub więcej). Zakres regulacji ciśnienia 1, 3, 5 C Ścieżka przepływu pozycji zatrzymania Q: Otwarty R: Zablokowany Nie wymagany z typem bezszokowym. Metoda eksploatacji A: Z przesunięciem sprężyny E Średnica nominalna (wielkość) Sposób połączenia G: Typ uszczelkowy F Sterowany cewką zawór nadmiarowy serii RI (z zaworem elektromagnetycznym typu SS) <CYÏTUVGTQYCPKCEKıPKGPKGO G H Instalacyjne rysunki wymiarowe RIS-G**-A**-**-21 4- I ax1 pogáĊbienie I b otwory D E F G J C I RIS-G**-*-F-**-21 40 25 25 45 45 L 25 25.5 71.5 87 25.5 K 87 71.5 H J O Nr modelu A B C I6 6 I6 D E F G H J a b 106 31 53,8 13,1 53,8 20 14 119 37 66,7 15 70 26 17,5 RIS-G03-***-**-21 78 32 80 153 (160) RIS-G06-***-**-21 83 36 100 162 (169) Uwaga) 1. Wymiary powierzchni uszczelki patrz RI-G**-* na stronie F-5. 2. Liczby w (nawiasach) dotyczą zaworu elektromagnetycznego prądu stałego. F-16 6 N B B A A M Rysunek przekrojowy 42 39 49 47 34 35 52 Nr części 51 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 40 44 36 46 48 50 37 38 43 41 45 13 7 20 21 8 25 12 9 24 10 29 33 11 14 16 27 18 28 23 4 32 6 17 5 1 3 15 30 19 28 22 26 23 X P Główny Zawór ogranicznika 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 T Lista części uszczelnienia (numer modelu zestawu: Główny REBS-***, zawór ogranicznika DFS-01H) Części komponentów Nr części Nr części Średnica nominalna/numer części Nr części Nazwa części Szt. G03 G06 22 O-ring NBR-90 P8 NBR-90 P8 23 O-ring NBR-90 P9 NBR-90 P9 1 3 24 O-ring NBR-90 P10A NBR-90 P10A 1 25 O-ring NBR-70-1 P11 NBR-70-1 P11 1 26 O-ring NBR-90 P18 NBR-90 P28 2 27 O-ring NBR-90 G25 NBR-90 P28 1 28 O-ring NBR-90 G30 NBR-90 P32 2 29 Pierścień zapasowy T2-P10A T2-P10A 1 30 Pierścień zapasowy T2-G30 T2-P32 1 46 O-ring NBR-90 P4 47 O-ring NBR-90 P9 2 48 O-ring NBR-90 P10 1 49 O-ring NBR-90 P12.5 1 50 Pierścień zapasowy T2-P10 1 1 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 Korpus Pokrywa Grzybek Tuleja Sprężyna Dystans Grzybek Gniazdo Nurnik Element ustalający Korek Kołnierz Sprężyna Zespół dźwigni Zwężka Zwężka Tabliczka Nazwa części Korek Korek Śruba Trzpień O-ring O-ring O-ring O-ring O-ring O-ring O-ring Pierścień zapasowy Pierścień zapasowy Śruba Dławik Nakrętka Korpus F Nazwa części Cewka Przepustnica Tuleja Element ustalający Prowadnica Sprężyna Nakrętka Tabliczka Nakrętka Korek Trzpień O-ring O-ring O-ring O-ring Pierścień zapasowy Zawory elektromagnetyczne Śruba Uwaga) 1. Materiały i twardość o-ringu odpowiadają JIS B2401. 2. Dla części *** zestawu numeru należy określić wielkość zaworu (G03, G06). 3. Zestaw zaworu ogranicznika jest wymagany tylko wówczas, gdy stosowany jest zawór bezszokowy. 4. Uszczelka zaworu pilotowego SS (SA)-G01 jest dostępna oddzielnie. Szczegóły patrz strony E-11 (E-23). F-17 <CYÏTUVGTQYCPKCEKıPKGPKGO 31 2 Nazwa części G-***-*-21 ZAWÓR REDUKCJI CIŚNIENIA (I ZWROTNY) A Zawór modularny ciśnienia (i zwrotny) <CYÏTUVGTQYCPKCEKıPKGPKGO H IN qTen zawór jest stosowany wówczas, gdy część obwodu wykorzystuje ciśnienie niższe, niż obwód główny. wNawet w przypadku zmiany ciśnienia w głównym obwodzie pierwotnym, zmniejszone ciśnienie wtórne jest utrzymywane na stałym poziomie. ePołączenie zaworu zdalnego sterowania do portu odpowietrzania umożliwia zdalne sterowanie ciśnienia regulacji. Nr modelu Mocowanie śrubowe Średnica rury (Wielkość) Mocowanie uszczelkowe (C) G-T03-A-21 B-21 (C) G-G03-A-21 B-21 3/8 (C) G-T03-1-21 3-21 (C) G-G03-1-21 3-21 3/8 (C) G-T06-1-21 3-21 (C) G-G06-1-21 3-21 3/4 (C) G-T10-1-21 3-21 (C) G-G10-1-21 3-21 Maksymalne ciśnienie robocze MPa {kgf/cm2} 21 {214} WE, WY, port odpowietrzania 1¼ Maksymalne natężenie przepływu ℓ/min Zakres regulacji ciśnienia MPa {kgf/cm2} DR 20 Ciężar kg Wymiary powierzchni uszczelki Typ T Typ G 0,25 do 1 {2,6 do 10,2} 0,3 do 2,5 {3,1 do 25,5} 3,3 (3,6) 3,9 (4,2) 50 0,8 do 7 { 8,2 do 71,4} 3,5 do 21 {35,7 do 214} 3,3 (3,6) 3,9 (4,2) 120 0,8 do 7 { 8,2 do 71,4} 3,5 do 21 {35,7 do 214} 5,7 (6,1) 6,2 (6,6) ISO 5781-AH-08-2-A 280 0,8 do 7 { 8,2 do 71,4} 3,5 do 21 {35,7 do 214} 10,0 (11,3) 11,8 (13,1) ISO 5781-AJ-10-2-A Wyjaśnienie numeru modelu ISO 5781-AG-06-2-A •Obsługa (C)G – T 03 – 1 – 21 Numer konstrukcji Zakres regulacji ciśnienia 1, 3, A, B Średnica nominalna (wielkość) Sposób połączenia T: Typ połączenia śrubowego G: Typ uszczelkowy J Zawór redukcyjny Zawór redukcyjny i zawór zwrotny K Instalacyjne rysunki wymiarowe G-T**-*-21 (mocowanie śrubowe) Nr modelu G-T03-*-21 G-T06-*-21 G-T10-*-21 A 146 174 203,5 Nr modelu G G-T03-*-21 35 G-T06-*-21 47,5 G-T10-*-21 54 Wymiary (mm) B C D E 118,5 52 23 52,5 148 66,5 27 64 178,5 80,5 28 73 Wymiary (mm) H J K L 70 40 32 63 95 50 37 73 108 68,5 47,5 95 zZapewnić niezależną rurę spustową bezpośrednio do zbiornika. x W przypadku stosowania zaworu zdalnego sterowania należy połączyć przewody rurowe z portem zaworu redukcyjnego. Pojemność rury może być źródłem drgań. Zaleca się stosowanie żelaznej rury o średnicy wewnętrznej nie przekraczającej 4 mm i o długości połączenia nie większej, niż trzy metry. cW przypadku, gdy konieczna jest płyta pomocnicza, należy skorzystać z poniższej tabeli odnośnie parametrów. Nr modelu DĨwignia regulacji ciĞnienia (Zmiana na dwa inne kierunki) F 19 24 30 Średnica Ciężar Odpowiedni rury kg numer pompy MG-03-20 3/8 MG-03X-20 1/2 MG-06-20 3/4 MG-06X-20 1 1,6 (C) G-G03-*-21 3,9 (C) G-G06-*-21 MG-10-20 1¼ 6,7 (C) G-G10-*-21 MG-10X-20 1½ Te płyty pomocnicze mogą być również stosowane dla zaworów sterowania ciśnieniem. M P 36 3/8 54 3/4 69 1¼ vPoniżej przedstawiono zestawy śrub montażowych. L MAKS.104,5 63 Port opróĪniania Rc 1/4 I 58 WY C F WE B D WE Port mocowania wskaĨnika ciĞnienia Rc 1/4 (CiĞnienie pierwotne) 3- Rc “P” H G E O Port poáączenia odpowietrznika Rc 1/4 14 A N 3- M M OUT Wartości ciężaru podane w nawiasach dotyczą sytuacji, gdy włączony jest zawór sterujący. Ciśnienie zadziałania zaworu zwrotnego wynosi 0,1MPa{1,0kgf/cm2} I L rPowierzchnia montażowa uszczelki jest zgodna z normami ISO przedstawionymi w tabeli poniżej. Dane techniczne E G DR OUT Właściwości C F 20 do 280ℓ/min 21MPa CG-***-*-21 B C IN J Nr modelu Wymiary śruby Szt. (C) G-G03-*-21 M10×75ℓ 4 (C) G-G06-*-21 M10×85ℓ 4 (C) G-G10-*-21 M10×105ℓ 6 45 do 55 {460 do 560} Uwaga) Dla śrub mocujących stosować śruby o klasyfikacji wytrzymałości 12,9 lub równoważne. Port mocowania wskaĨnika ciĞnienia Rc 1/4 (CiĞnienie wtórne) K Uwaga) Po zmianie orientacji dźwigni regulacji ciśnienia należy również zmodyfikować o-ring powierzchni wyrównania pokrywy (NBR-90 P6). F-18 Moment dokręcania N·m{kgf·cm} G-G**-*-20 (mocowanie uszczelkowe) DĨwignia regulacji ciĞnienia MAKS.104,5 63 K Od tyáu L- I 17,5x1 pogáĊbienie I 11 otwory I 58 14 PMJ Port poáączenia odpowietrznika Rc 1/4 G F I6 Port opróĪniania D Port mocowania wskaĨnika ciĞnienia Rc 1/4 (CiĞnienie wtórne) WY E Port mocowania wskaĨnika ciĞnienia Rc 1/4 (CiĞnienie pierwotne) A B C WE M H F 6 A 146 B C G-G06-*-21 174 148 G-G10-*-21 203,5 178,5 118,5 62 82 102 D E F G H J K L M 45,1 52,5 19 35 70 60 88 4 60 51,4 64 24 40 80 70 102 4 70 54 73 30 51 102 92 122 6 92 <CYÏTUVGTQYCPKCEKıPKGPKGO Nr modelu G-G03-*-21 Uwaga) Orientacja uchwytu regulacji ciśnienia nie może być zmieniana. CG-T**-*-21 (mocowanie śrubowe) DĨwignia regulacji ciĞnienia (Zmiana na jeden inny kierunek) Port poáączenia odpowietrznika Rc 1/4 14 PML Port opróĪniania Rc 1/4 I 58 3- Rc “P” K A 3- M E J Nr modelu WE F WY C D Port mocowania wskaĨnika ciĞnienia Rc 1/4 (CiĞnienie pierwotne) WE B A MAKS.104,5 63 Port mocowania wskaĨnika ciĞnienia Rc 1/4 (CiĞnienie wtórne) PM H B 118,5 C D E F G 52 23 52,5 19 35 CG-T03-*-21 146 CG-T06-*-21 174 148 66,5 27 64 24 47,5 CG-T10-*-21 203,5 178,5 80,5 28 73 30 54 G H 70 95 108 J K L M P 40 54 63 36 3/8 50 60 73 54 3/4 68,5 80 95 69 1¼ Uwaga) Po zmianie orientacji dźwigni regulacji ciśnienia należy również zmodyfikować o-ring powierzchni wyrównania pokrywy (NBR-90 P6). F-19 CG-G**-*-21 (mocowanie uszczelkowe) DĨwignia regulacji ciĞnienia A B PMJ MAKS.104,5 63 14 C F Port mocowania wskaĨnika ciĞnienia Rc 1/4 (CiĞnienie pierwotne) A B C WE WY I6 Port opróĪniania D E E Port mocowania wskaĨnika ciĞnienia Rc 1/4 (CiĞnienie wtórne) F H M 6 <CYÏTUVGTQYCPKCEKıPKGPKGO Wymiary (mm) G Nr modelu H I Od tyáu 4- I 17,5x1 pogáĊbienie I 11 otwory I 58 C K Port poáączenia odpowietrznika Rc 1/4 G A B C CG-G03-*-21 146 118,5 CG-G06-*-21 174 148 CG-G10-*-21 203,5 178,5 62 82 102 D E F G H J K L M 45,1 52,5 19 35 89 60 88 4 60 51,4 64 24 40 100 70 102 4 70 54 73 30 51 131 92 122 6 92 Uwaga) Orientacja uchwytu regulacji ciśnienia nie może być zmieniana. AA BB CC DD EE Płyta pomocnicza MG-***-20 DR FF GG TT RR WE SS PP NN MM LL JJ HH K KK QQ J WY L Rury i korek nie wymagane 4- I 17,5x1 pogáĊbienie I 11 otwory UU-M10 TaĞma I 7 gáĊbokoĞü 8 2- I VV N 2- I 4 WW XX M 2- Rc 1/4 2- Rc “YY” O Wymiary (mm) Nr modelu MG-03-20 MG-03X-20 MG-06-20 MG-06X-20 MG-10-20 MG-10X-20 F-20 AA BB CC DD EE FF GG HH JJ KK LL MM NN PP QQ RR SS TT UU VV WW XX 128 106,4 88 66,6 58,7 33,3 7,9 76 62 42,9 31,8 − 21,4 7,2 3,5 21,5 35,7 39,5 4 14 11 30 146 123,8 102 79,3 72,9 39,7 6,4 110 82 60,3 44,5 − 20,6 11,1 3,7 39,7 49,2 56,7 4 22 16 40 160 138,1 122 96,8 92,9 48,4 3,9 150 102 84,1 62,7 42,1 24,6 16,7 4,1 59,5 67,5 80,1 6 30 16 53 YY 3/8 1/2 3/4 1 1¼ 1½ Krzywe wydajności Lepkość roboczej cieczy hydraulicznej 32mm2/s Charakterystyka spadku ciśnienia Charakterystyka ciśnienie - natężenie odpływu Path 1 WEo WY Path 2 WY oWE 1.4 (zawór gáówny otwarty) o 1.2 Path 3 WY WE (zawór gáówny zamkniĊty) 1.0 3 {14.3} 2 1 0.8 1.6 {16.3} {12.2} {10.2} { 8.2} Spadek ciĞnienia 2 MPa {kgf/cm } Spadek ciĞnienia 2 MPa {kgf/cm } 1.6 1.4 1.2 Path 1 WEo WY Path 2 WY oWE (zawór gáówny otwarty) 3 Path 3 WYoWE (zawór gáówny zamkniĊty) 2 1.0 (C) G-***-*-21 {16.3} {12.2} { 8.2} { 6.1} 0.6 { 6.1} { 4.1} 0.4 { 4.1} 0.2 { 2.0} 0.2 { 2.0} 0 (C)G-*03-*-21 (C)G-*06-*-21 (C)G-*10-*-21 (C)G-*03- AB-21 3 1 2 4 500 0 (1,3 Typ) 10 15 20 {102} {153} {204} 1.0 1.5 2.0 2.5 (A,B Typ) 0 {10.2} {15.3} {20.4} {25.5} 2 CiĞnienie róĪnicowe (MPa) {kgf/cm } 25 50 75 100 125 150 NatĊĪenie przepáywu ë /min NatĊĪenie przepáywu ë/min 1 2 3 4 1000 {10.2} 1 0.8 0.4 25 50 75 100 125 150 1500 {14.3} 0.6 0 NatĊĪenie przepáywu opróĪniania cm 3/min (C) G-G03-*-21 (C) G-G03-*-21 5 {51} 0.5 {5.1} Charakterystyka ciśnienie wtórne - natężenie przepływu 0.6 Path 3 WY oWE (zawór gáówny zamkniĊty) 3 0.5 1 0.4 2 {8.2} {7.1} {6.1} {5.1} {4.1} 0.8 0.7 0.6 Path 1 WEoWY {8.2} Path 2 WYoWE(zawór gáówny otwarty) {7.1} Path 3 WYoWE(zawór gáówny zamkniĊty) 3 0.5 {6.1} {5.1} 1 0.4 {4.1} 2 {3.1} 0.3 0.2 {2.0} 0.2 {2.0} 0.1 {1.0} 0.1 {1.0} 0.3 0 50 100 150 200 250 300 0 {3.1} {6.1} 0.5 {5.1} 0.4 {4.1} 0.3 {3.1} 0.2 {2.0} 0.1 {1.0} 50 100 150 200 250 300 NatĊĪenie przepáywu ë /min NatĊĪenie przepáywu ë /min 0.6 2 Path 2 WY oWE (zawór gáówny otwarty) Ciśnienie MPa {kgf/cm } 0.7 Path 1 WEoWY (C) G-*03-A -21 B (C) G-T06-*-21 Spadek ciĞnienia 2 MPa{kgf/cm } Spadek ciĞnienia 2 MPa {kgf/cm } 0.8 <CYÏTUVGTQYCPKCEKıPKGPKGO (C) G-G06-*-21 0 10 20 NatĊĪenie przepáywu ë /min (C) G-G10-*-21 0.7 0.6 Path 1 WEoWY Path 2 WY o WE (zawór gáówny otwarty) Path 3 WY oWE (zawór gáówny zamkniĊty) 3 (C) G-T10-*-21 {8.2} {7.1} {6.1} 0.5 {5.1} 0.4 {4.1} 0.3 2 1 {3.1} 1.6 Spadek ciĞnienia 2 MPa{kgf/cm } Spadek ciĞnienia 2 MPa{kgf/cm } 0.8 1.4 1.2 {12.2} {10.2} { 8.2} 0.6 0.4 0.1 {1.0} 0.2 NatĊĪenie przepáywu ë /min {14.3} Path 3 WYoWE (zawór gáówny zamkniĊty) 3 0.8 {2.0} 100 200 300 400 500 600 {16.3} Path 2 WY oWE (zawór gáówny otwarty) 1.0 0.2 0 Path 1 WEo WY 0 2 1 F { 6.1} { 4.1} { 2.0} 100 200 300 400 500 600 NatĊĪenie przepáywu ë /min F-21 Rysunki przekrojowe A (C) G-G**-A -21 B 6 B 7 8 10 24 2 18 11 12 20 13 19 Nr części C 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 C E CG-G-**-*-21 F 6 7 8 10 24 2 18 11 12 20 13 <CYÏTUVGTQYCPKCEKıPKGPKGO 14 G 19 5 H 1 23 I IN 17 25 Korpus Pokrywa Pokrywa Tłok Sprężyna Uchwyt Nakrętka Element ustalający Kołek sprężynujący Popychacz Sprężyna Grzybek Gniazdo Kołnierz Grzybek Sprężyna Prowadnica sprężynowa Śruba Korek Korek O-ring O-ring O-ring O-ring O-ring O-ring Tabliczka znamionowa Uwaga) Numery części 15, 16, 17, i 25 nie są wymagane, jeżeli nie ma zaworu zwrotnego. 22 9 16 J 27 Nazwa części OUT 15 4 K 26 21 3 L M Lista części uszczelnienia (numer modelu zestawu RGBS-***(C)) Typ/numer części Nr części Nazwa części 21 O-ring NBR-90 P22 22 O-ring NBR-90 P20 − NBR-90 P26 − NBR-90 G35 − 23 O-ring NBR-90 P12 − NBR-90 P12 − NBR-90 P12 − 2 24 O-ring NBR-70-1 P11 NBR-70-1 P11 NBR-70-1 P11 NBR-70-1 P11 NBR-70-1 P11 NBR-70-1 P11 1 25 O-ring NBR-90 P11 NBR-90 P11 NBR-90 P14 NBR-90 P14 NBR-90 P22 NBR-90 P22 1 26 O-ring NBR-90 P6 NBR-90 P6 NBR-90 P6 NBR-90 P6 NBR-90 P6 NBR-90 P6 4 N O Szt. CG-G03-*-21 CG-T03-*-21 NBR-90 P22 CG-G06-*-21 NBR-90 G30 CG-T06-*-21 NBR-90 G30 CG-G10-*-21 NBR-90 G40 CG-T10-*-21 NBR-90 G40 2 2 Uwaga) Materiały i twardość o-ringu odpowiadają JIS B2401. *** w numerze zestawu jest stosowany do specyfikacji wielkości zaworu (G03, T06, itp.) Aby określić włączenie zaworu sterującego, należy dodać C na końcu. F-22 A ZAWÓR RÓWNOWAŻĄCY (ZAWÓR REDUKCJI CIŚNIENIA I NADMIAROWY) Zawór równoważący (Zawór redukcji ciśnienia i nadmiarowy) 30 do 50ℓ/min 14MPa Właściwości wRegulacja ciśnienia przy użyciu pojedynczej śruby (sworznia). eKompaktowy i lekki zawór. który można zamontować z zastosowaniem takiej samej metody, jak w przypadku zaworów elektromagnetycznych 01, 03. Dane techniczne Maksymalne ciśnienie robocze MPa {kgf/cm2} Średnica nominalna (Wielkość) GR-G01-A1-20 A2 1/8 GR-G03-A1-(B)-20 A2 3/8 P T •Obsługa qPraca 2 w 1 umożliwia łatwiejszą konfigurację obwodu. Zawór łączony, który zapewnia zarówno funkcję redukcji ciśnienia, jak i równoważenia. Nr modelu DR (B) Maksymalne Ma natężenie przepływu ℓ/min Zakres regulacji ciśnienia MPa {kgf/cm2} Ciężar kg Wymiary powierzchni uszczelki 30 0,8 do 7 { 8,2 do 71,4} 3,5 do 14 {35,7 do 143} 1,5 ISO 4401-03-02-0-94 50 1,0 do 7 {10,2 do 71,4} 3,5 do 14 {35,7 do 143} 3,5 ISO 4401-05-04-0-94 21 {214} port P Wyjaśnienie numeru modelu Numer konstrukcji Uwaga: Dla wielkości 03, stosunek pomiędzy śrubami montażowymi i numerem konstrukcji jest oznaczony jako J20: M6, 20: M8. Symbol pomocniczy B: Odpływ zewnętrzny (tylko wielkość 03) K: Z dźwignią Zakres regulacji ciśnienia 1, 2 Port sterowania: port A Średnica nominalna (wielkość) Sposób połączenia G: Typ uszczelkowy Zawór równoważący Instalacyjne rysunki wymiarowe Nr modelu GR-G01-A*-20 7.5 5.1 0.75 I 9,5x6 pogáĊbienie I 5,5 otwory 46 31.75 31 25.9 15.5 T A 3/8 MS-03X-30 1/2 Nr modelu 12.7 21.5 30.2 18.5 40.5 12 106 MAKS.161(188) 51.5 1,2 MS-03-30 3,8 . Poniżej przedstawiono zestawy śrub montażowych. 24 40 6 Skok regulacji MAKS.43(70) Wymiary śruby Szt. GR-G01-A*-20 M5×45 4 Moment dokręcania N·m{kgf·cm} 5 do 7 {51 do 71} GR-G03-A*-20 M8×30 4 20 do 25 {205 do 255} GR-G03-A*-J20 M6×50 4 10 do 13 {102 do 133} Uwaga) Dla śrub mocujących stosować śruby o klasyfikacji wytrzymałości 12,9 lub równoważne. GR-G03-A*-B-20 26 Ciężar kg 3/8 B P Rc 1/4 Port mocowania wskaĨnika ciĞnienia Wylot rury Wielkość MSA-01Y-10 MAKS.223,5(239) 98 32 54 23.8 23.8 10.3 10.3 6 Skok regulacji 13 Rc 1/4 Port opróĪniania Dźwignia regulacyjna (opcja) 60 32.5 PrzeciwnakrĊtka DĨwignia regulacji Rc 1/4 42.5 Port mocowania wskaĨnika ciĞnienia Uwaga) “S” 4- I 14 x 42 I 8,5 otwory 4- I 14 x 20 I 6,8 otwory I 26( I 32) I 28( I 36) 28 5 T 74 B T 35 33 70 A 1.6 9.5 16.6 46 P 39(50) 1. Dla wielkości 03 zawór wylotowy z przewodem rurowym z portu wylotowego opróżniania jest standardowy dla opróżniania (GR-G03-A*-B-20). Aby przejść z opróżniania wewnętrznego na opróżnianie zewnętrzne należy zamontować korek (NPTF 1/16) w części S i usunąć korek portu wylotowego opróżniania (RC 1/4). Aby przejść z opróżniania zewnętrznego na opróżnianie wewnętrzne należy zamontować korek (NC 1/4) w porcie wylotowym opróżniania i usunąć korek części S (NPTF 1/15). W tym przypadku jednakże port B nie może być użytkowany jako port zbiornika. 2. Wymiary w nawiasach przedstawiają wymiary z dźwignią (typ K). F-23 F <CYÏTUVGTQYCPKCEKıPKGPKGO GR – G 03 – A 1 – BK – 20 z Aby wyregulować ciśnienie należy odkręcić nakrętkę blokującą, a następnie obrócić śrubę regulacyjną (sworzeń) zgodnie z ruchem wskazówek zegara (w prawo), aby zwiększyć ciśnienie, lub przeciwnie do ruchu (w lewo), aby go zmniejszyć. x Dla wielkości 01 opróżnianie następuje od portu po stronie uszczelki B. c Dla opróżniania zaworu o wielkości 03 o symbolu pomocniczym B należy jednakże poprowadzić rurę powrotną z portu wylotowego odpływu bezpośrednio do zbiornika. Port wylotowy opróżniania może być również podłączony do bezpośredniego opróżniania z portu po stronie uszczelki B. W przypadku modyfikacji należy się upewnić, aby zmienić oznakowanie typu zaworu na tabliczce znamionowej. W przypadku stosowania rury spustowej należy stosować moment dokręcania 22 do 25N·m {215 do 245kgf·cm} dla złącz rury. vOdpływ zaworu wielkości 03, który nie ma symbolu pomocniczego B, może być prowadzony bezpośrednio z portu T. b Upewnić się, że ciśnienie wsteczne opróżniania nie jest większe, niż 0,2MPa {2,0kgf/cm2}. n Gdy wymagana jest dźwignia regulacji dla bloku regulacji ciśnienia, należy wstawić K dla specyfikacji typu. m Ustawić różnicę pomiędzy ciśnieniem na obwodzie pierwotnym (port P) i obwodzie wtórnym (port A) na co najmniej 0,5MPa {5 kgf/cm2}. ,W przypadku, gdy konieczna jest płyta pomocnicza, należy skorzystać z poniższej tabeli odnośnie parametrów. Krzywe wydajności Charakterystyka nastawa ciśnienia natężenie odpływu Charakterystyka ciśnienie - natężenie przepływu C GR-G01-A*-20 q GR-G03-A*-(B)-20 w GR-G03-A*-(B)-20 2 CiĞnienie MPa {kgf/cm } 2 B CiĞnienie MPa {kgf/cm } GR-G01-A*-20 15 {153} 10 {102} 5 15 {153} 10 {102} 5 {51} NatĊĪenie przepáywu opróĪniania cm3/min A Lepkość roboczej cieczy hydraulicznej 32mm2/s {51} C 0 E 30 20 10 0 0 10 20 30 Przepáyw Relief ë/min (AT) Przepáyw niskie ciĞnienie ë /min (PA) 60 20 0 20 40 ë /min 60 1 GR-G01-A*-20 2 GR-G03-A*-(B)-20 2 1000 1 500 0 0 ë /min (PA) Rysunki przekrojowe F 40 1500 Nr części <CYÏTUVGTQYCPKCEKıPKGPKGO 5 20 2 8 22 21 12 1 16 23 18 9 4 14 3 19 7 10 17 6 13 11 H Lista części uszczelnienia (numer modelu zestawu RJBS-G01) Nr części Nazwa części 16 O-ring NBR-90 P9 4 17 O-ring NBR-70-1 P10A 1 18 O-ring NBR-90 P12.5 1 19 O-ring NBR-90 P18 1 20 O-ring NBR-90 P20 1 J K Numer części Szt. GR-G03-A*-B-20 L 16 3 24 4 18 17 12 1 19 22 8 9 6 5 15 2 23 10 21 11 7 13 20 14 N Lista części uszczelnienia (numer modelu zestawu RJBS-G03) F-24 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 Nazwa części Korpus Cewka Grzybek Gniazdo Tuleja Tuleja Element ustalający Dławik Sprężyna Sprężyna Śruba Tabliczka Nakrętka Korek Korek O-ring O-ring O-ring O-ring O-ring Korek Dystans Dławik Nr części Nazwa części M O 15 {153} Uwaga) Materiały i twardość o-ringu odpowiadają JIS B2401. GR-G01-A*-20 15 10 {102} CiĞnienie róĪnicowe MPa {kgf/cm2 } (CiĞnienie po stronie pierwotnej - ciĞnienie nastawy) (AT) G I 5 {51} Nr części Nazwa części 21 O-ring NBR-70-1 P8 Numer części Szt. 1 22 O-ring NBR-90 P12 5 23 O-ring NBR-90 P9 1 24 O-ring NBR-90 P22 2 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 Korpus Pokrywa (A) Pokrywa (B) Cewka Grzybek Gniazdo Element ustalający Dławik Sprężyna Sprężyna Śruba Tabliczka Nakrętka Nakrętka Śruba Śruba Korek Korek Korek Trzpień O-ring O-ring O-ring O-ring ZAWÓR STEROWANIA CIŚNIENIA (I ZWROTNY) Zawór sterowania ciśnienia (i zwrotny) 50 do 280ℓ/min 14MPa Właściwości qTen zawór sterowania obiegiem pełni funkcję zaworu sterującego, zaworu rozładowania oraz zaworu przeciwciśnienia. wMaksymalne ciśnienie robocze wynosi 21MPa {214kgf·cm2}. eZe względu na zawór typu bezpośredniego występuje niewielkie przekroczenie ciśnienia. Dane techniczne Nr modelu N d l Mocowanie śrubowe Mocowanie uszczelkowe Średnica nominalna (Wielkość) 3/8 (C) Q-T06-*A-21 (C) Q-G06-*A-21 B B C C D D E E 3/4 (C) Q-T10-*A-21 (C) Q-G10-*A-21 B B C C D D E E 1¼ 50 21 {214} WE, WY, porty PP 120 280 Typ A 0,25 do 0,85 2,9 {2,6 do 8,7} (3,1) Typ B 0,5 do 1,75 {5,1 do 17,9} 5,0 Typ C 0,85 do 3,5 (5,4) {8,7 do 35,7} Typ D 1,75 do 7 {17,9 do 9,8 71,4} (11,1) Typ E 3,5 do 14 {35,7 do 143} Wymiary powierzchni uszczelki 3,5 ISO 5781-AG-06-2-A (3,8) 6,0 ISO 5781-AH-08-2-A (6,5) 11,5 ISO 5781-AJ-10-2-A (12,8) Wartości ciężaru podane w nawiasach dotyczą sytuacji, gdy włączony jest zawór sterujący. Ciśnienie zadziałania zaworu zwrotnego wynosi 0,1MPa {1,0kgf/cm2} Przykład obwodu 1 W przypadku stosowania typu 2. Przykład obwodu 2 W przypadku stosowania typu 3. •Obsługa z Aby wyregulować ciśnienie należy odkręcić nakrętkę blokującą, a następnie obrócić śrubę regulacyjną zgodnie z ruchem wskazówek zegara (w prawo), aby zwiększyć ciśnienie, lub przeciwnie do ruchu (w lewo), aby go zmniejszyć. xZawór regulacji ciśnienia jest wyrażony w rozumieniu ciśnienia zadziałania. cUruchomić port wyjściowy Q-T/G** typ 1 i 4 bezpośrednio do zbiornika. v Poniżej przedstawiono sposób użytkowania typów 2 i 3. Zastosowanie ciśnienia wstecznego po stronie wylotowej zaworu, jak przedstawiono w przykładowym obwodzie, należy zastosować typ 2 lub typ 3 i uruchomić port spustowy bezpośrednio do zbiornika. bGdy dwa lub więcej tych zaworów jest połączonych po kolei, należy się upewnić, ze różnica nastawy ciśnienia (ciśnienie zadziałania) pomiędzy nimi wynosi co najmniej 1MPa {10,2kgf/ cm2}. n Wibracje (drgania) mogą wystąpić przy (C) Q-***-1E-21 w zależności od warunków roboczych w przypadku stosowania typu 1 i zakresu regulacji ciśnienia E. W takim przypadku nalezy zastosować opróżnianie zewnętrzne typu 2E. m Typ 2 jest standardowy. Jeżeli wymagany jest typ 1, 3 lub 4, należy przeprowadzić modyfikacje zgodnie z ilustracjami na następnej stronie. Modyfikacje zmieniają typ zaworu, dlatego należy się upewnić, aby zmienić oznaczenia na tabliczce znamionowej. , W przypadku, gdy konieczna jest płyta pomocnicza, należy skorzystać z poniższej tabeli odnośnie parametrów. Nr modelu Wyjaśnienie numeru modelu (C)Q – G 10 – 1 B – 21 Średnica rury MG-03-20 3/8 MG-03X-20 1/2 MG-06-20 3/4 MG-06X-20 1 MG-10-20 1¼ MG-10X-20 1½ Ciężar kg Odpowiedni numer pompy 1,6 (C) Q-G03-**-21 3,9 (C) Q-G06-**-21 6,7 (C) Q-G10-**-21 Uwaga) Te płyty pomocnicze mogą być również stosowane dla zaworów redukcyjnych. Numer konstrukcji Zakres regulacji ciśnienia A, B, C, D, E (Uwaga: Regulacja ciśnienia typu E jest niedostępna dla typu 1.) Typ 1, 2, 3, 4 Średnica nominalna (wielkość) Sposób połączenia T: Typ połączenia śrubowego G: Typ uszczelkowy Zawór sterowania ciśnieniem Zawór sterowania ciśnieniem i zwrotny . Poniżej przedstawiono zestawy śrub montażowych. Nr modelu Wymiary śruby Szt. (C) Q-G03-**-21 M10×75 4 (C) Q-G06-**-21 M10×85 4 (C) Q-G10-**-21 M10×105 6 Moment dokręcania N·m{kgf·cm} 45 do 55 {460 do 560} Uwaga) Dla śrub mocujących stosować śruby o klasyfikacji wytrzymałości 12,9 lub równoważne. F-25 F <CYÏTUVGTQYCPKCEKıPKGPKGO (C) Q-T03-*A-21 (C) Q-G03-*A-21 B B C C D D E E Ciężar kg Zakres Maksymalne Maksymalne natężenie regulacji ciśnienie przepływu ciśnienia robocze Typ T Typ G MPa {kgf/cm2} MPa {kgf/cm2} ℓ/min rPowierzchnia montażowa uszczelki jest zgodna z normami ISO przedstawionymi w tabeli poniżej. Symbol JIS A Q-***-**-21 Typ 1 IN CQ-***-**-21 Typ 2 Typ 3 IN IN B C OUT IN DR OUT DR Typ 3 Typ 4 IN IN PP PP OUT OUT PP DR OUT DR OUT OUT Typ 2 jest standardowy. Instalacyjne rysunki wymiarowe Q-T**-2*-21(mocowanie śrubowe) J Typ 1 H K E M L C Typ 2 IN IN PP OUT Typ 1 Typ 4 ĝruba regulacji ciĞnienia F NakrĊtka szeĞciokątna G PP WE IN 3-P Tabliczka znamionowa F H 3- Rc “Q” Port mocowania wskaĨnika ciĞnienia Rc 1/4 (CiĞnienie pierwotne) N WY E MAKS.A C D DR Port mocowania wskaĨnika ciĞnienia Rc 1/4 (CiĞnienie wtórne) B <CYÏTUVGTQYCPKCEKıPKGPKGO Typ 3 G I ZewnĊtrzny port spustowy Rc 1/4 Pilot zdalny Port mocowania Rc 1/4 Typ 4 Nr modelu J A B G H 23 61,5 19 72 40 204,5 69,5 101,5 71,5 27 85 24 87 50 251 28 89 30 116 68,5 (C) Q-T03-**-21 179,5 58 (C) Q-T06-**-21 (C) Q-T10-**-21 C D 88 E 58 83,5 132,5 87,5 F J K L M P Q 70 35 63 41 36 3/8 95 47,5 73 52,5 54 3/4 95 62,5 69 1¼ 108 54 N PP Q-G**-2*-21 (mocowanie uszczelkowe) H G M J L K I6 K Typ 1 ĝruba regulacji ciĞnienia NakrĊtka szeĞciokątna Typ 3 MAKS.A B F WY WE E O Tabliczka znamionowa C N L- I 17,5x1 pogáĊbienie I 11 otwory ZewnĊtrzny port spustowy Port mocowania wskaĨnika ciĞnienia Rc 1/4 (CiĞnienie wtórne) Typ 4 Nr modelu F-26 A B Port mocowania wskaĨnika ciĞnienia Rc 1/4 (CiĞnienie pierwotne) C Pilot zdalny Port mocowania D M D E F G H J K L M Q-G03-**-21 179,5 146 62 45,1 61,5 19 72 35 88 60 4 60 Q-G06-**-21 204,5 171 82 51,4 75 24 80 40 102 70 4 70 Q-G10-**-21 251 216 102 54 89 30 102 51 122 92 6 92 Instalacyjne rysunki wymiarowe Typ 1 CQ-T**-2*-21 (mocowanie śrubowe) H K M L J ĝruba regulacji ciĞnienia Typ 3 NakrĊtka szeĞciokątna ZewnĊtrzny port spustowy Rc 1/4 Port mocowania wskaĨnika ciĞnienia Rc 1/4 (CiĞnienie wtórne) G Tabliczka znamionowa F B Typ 4 WE WE 3-P PP 3- Rc “Q” Port mocowania wskaĨnika ciĞnienia Rc 1/4 (CiĞnienie pierwotne) F N WY E MAKS.A C D DR Nr modelu A B C G H J P Q 23 61,5 19 94 40 70 35 63 41 36 3/8 CQ-T06-**-21 204,5 69,5 101,5 81,5 27 75 24 110 50 95 47,5 73 52,5 54 3/4 CQ-T10-**-21 251 28 89 30 148,5 68,5 108 54 95 62,5 69 1¼ CQ-T03-**-21 179,5 58 D 88 58 E F K L M N PP Typ 1 83,5 132,5 87,5 CQ-G**-2*-21 (mocowanie uszczelkowe) M G J K I6 H ĝruba regulacji ciĞnienia Typ 3 NakrĊtka szeĞciokątna MAKS.A B Tabliczka znamionowa C F WY L- I 17,5x1 pogáĊbienie I 11 otwory ZewnĊtrzny port spustowy Port mocowania wskaĨnika ciĞnienia Rc 1/4 (CiĞnienie wtórne) WE Port mocowania wskaĨnika ciĞnienia Rc 1/4 (CiĞnienie pierwotne) Pilot zdalny Port mocowania D E Typ 4 Nr modelu A B C D E F G H CQ-G03-**-21 179,5 146 62 45,1 61,5 CQ-G06-**-21 204,5 171 82 51,4 75 CQ-G10-**-21 251 216 102 54 89 J K L M 19 89 24 100 35 88 60 4 60 40 102 70 4 70 30 131 51 122 92 6 92 F-27 <CYÏTUVGTQYCPKCEKıPKGPKGO Pilot zdalny Port mocowania Rc 1/4 Płyta pomocnicza MG-***-20 A I 7 gáĊbokoĞü 8 UU- M10 TaĞma 4- I 11 otwory I 17,5 x 1 pogáĊbienie ZewnĊtrzny port spustowy JJ HH KK QQ PP NN WE MM LL RR TT SS WY B C GG FF EE DD CC BB AA C Pilot zewnĊtrzny 2- I 4 XX E Uwaga1) Ilustracja przedstawia wielkość 10(X), z czterema otworami spustowymi M10 dla śrub montażowych wielkości 03(X) i 06(X). Uwaga2) Gdy stosowane jest odpływ zewnętrzny i pilot zewnętrzny pokrywy zaworu, należy usunąć korki z odpływu zewnętrznego płyty pomocniczej i zewnętrznego portu pilota. WW 2- I VV 2- Rc 1/4 2- Rc “YY” F Nr modelu CC DD EE FF GG HH JJ LL MM NN PP QQ RR SS TT UU VV WW XX YY 3/8 128 106,4 88 66,6 58,7 33,3 7,9 76 62 42,9 31,8 − 21,4 7,2 3,5 21,4 35,7 39,5 4 14 11 30 MG-03X-20 1/2 MG-06-20 3/4 160 123,8 102 79,3 72,9 39,7 6,4 110 82 60,3 44,5 − 20,6 11,1 3,7 39,7 49,2 56,7 4 22 16 40 MG-06X-20 1 MG-10-20 1¼ 160 138,1 122 96,8 92,9 48,4 3,9 150 102 84,1 62,7 42,1 24,6 16,7 4,1 59,5 67,5 80,1 6 30 16 53 MG-10X-20 1½ Krzywe wydajności I Lepkość roboczej cieczy hydraulicznej 32mm2/s Charakterystyka spadku ciśnienia (C) Q-T03-**-21 Spadek ciĞnienia 2 MPa{kgf/cm } 1.6 K L ĝcieĪka przepáywu 1 WE o WY ĝcieĪka przepáywu 2 WYo WE 1.4 (C) Q-T06-**-21 {16.3} 1.6 {14.3} 1.4 1.2 {12.2} 1.0 {10.2} 1 0.8 { 8.2} 2 0.6 { 6.1} 1.2 0.2 { 2.0} 0.2 20 40 60 80 100 120 NatĊĪenie przepáywu ë /min 0 (C) Q-G03-**-21 Pressure Loss 2 MPa{kgf/cm } 1.6 1.4 1.2 1.0 0.8 0.6 1 IN o OUT 2 OUT o IN {16.3} {14.3} {12.2} 2 {10.2} 1 {14.3} 1.4 2 1 {10.2} { 8.2} { 6.1} 1.2 { 8.2} { 6.1} 1.6 1.4 1.2 1.0 0.8 0.6 ĝcieĪka przepáywu 1 WE o WY(pressure adjustment A, B type) ĝcieĪka przepáywu 3 WYoWE 3 2 1 { 4.1} 0.4 { 2.0} 0.2 0 {12.2} 3 {10.2} 2 1 { 8.2} { 6.1} { 4.1} { 2.0} 100 200 300 400 500 600 NatĊĪenie przepáywu l/min (C) Q-G10-**-21 {16.3} 1.6 {14.3} 1.4 {12.2} {10.2} { 8.2} { 6.1} 1.2 0.8 0.6 { 4.1} 0.4 0.2 { 2.0} 0.2 { 2.0} 0.2 50 100 150 200 250 300 NatĊĪenie przepáywu l/min 1 WE o WY(pressure adjustment A, B type) ĝcieĪka przepáywu o ĝcieĪka przepáywu 2 WE WY(pressure adjustment C, D, E type) ĝcieĪka przepáywu 3 WY oWE 0 {16.3} {14.3} {12.2} 3 1.0 0.4 0 {16.3} {14.3} ĝcieĪka przepáywu 3 WYoWE 0.6 { 4.1} 20 40 60 80 100 120 Flow rate ℓ /min 0.8 50 100 150 200 250 300 NatĊĪenie przepáywu l/min ĝcieĪka przepáywu 2 WE o WY(pressure adjustment C, D, E type) ĝcieĪka przepáywu 1 WE o WY(pressure adjustment A, B type) ĝcieĪka przepáywu 2 WE o WY(pressure adjustment C, D, E type) 1.0 0.4 0 F-28 Flow path Flow path 1.6 (C) Q-G06-**-21 Spadek ciĞnienia 2 MPa{kgf/cm } N {16.3} {12.2} 0.6 0.4 M 3 ĝcieĪka przepáywu 3 WYoWE 0.8 { 4.1} 0 ĝcieĪka przepáywu 1 WE o WY(pressure adjustment A, B type) 2 WE o WY(pressure adjustment C, D, E type) ĝcieĪka przepáywu 1.0 0.4 (C) Q-T10-**-21 Spadek ciĞnienia 2 MPa{kgf/cm } J O KK Spadek ciĞnienia 2 MPa{kgf/cm } H BB Spadek ciĞnienia MPa{kgf/cm } <CYÏTUVGTQYCPKCEKıPKGPKGO G AA MG-03-20 {10.2} 2 1 { 8.2} { 6.1} { 4.1} { 2.0} 100 200 300 400 500 600 NatĊĪenie przepáywu l/min : Wzrost ciśnienia : Spadek ciśnienia Charakterystyka ciśnienie - natężenie przepływu {11.2} 1.0 {10.2} 0.9 { 9.2} 0.8 0 2.1 {21.4} 2.0 {20.4} 1.9 {19.4} 1.8 {18.4} { 8.2} 1.7 {17.3} 0 10 20 30 40 50 60 {102} 9 {91.8} 8 {81.6} 7 {71.4} 6 {61.2} CiĞnienie MPa{kgf/cm2} 2 CiĞnienie MPa {kgf/cm } 4.5 {45.9} 4.0 {40.8} 3.5 {35.7} 3.0 {30.6} 0 10 20 30 40 50 60 10 20 30 40 50 60 NatĊĪenie przepáywu l/min 17 {173} 16 {163} 15 {153} 14 {143} 13 {133} 12 0 10 20 30 40 50 60 F {122} 10 20 30 40 50 60 NatĊĪenie przepáywu l/min (C) Q-*06-2B-21 (C) Q-*06-2C-21 {12.2} 1.1 {11.2} 1.0 {10.2} 0.9 { 9.2} 0.8 { 8.2} 20 40 60 80 100 120 NatĊĪenie przepáywu l/min 2 2 2 CiĞnienie MPa {kgf/cm } (C) Q-*06-2A-21 1.2 <CYÏTUVGTQYCPKCEKıPKGPKGO 10 NatĊĪenie przepáywu l/min CiĞnienie MPa {kgf/cm } {51.0} (C) Q-*03-2E-21 (C) Q-*03-2D-21 0 5.0 NatĊĪenie przepáywu l/min NatĊĪenie przepáywu l/min 0 2 {22.4} CiĞnienie MPa{kgf/cm } 1.1 2.2 2 {12.2} CiĞnienie MPa {kgf/cm } 2 CiĞnienie MPa{kgf/cm } 1.2 (C) Q-*03-2C-21 CiĞnienie MPa {kgf/cm } (C) Q-*03-2B-21 (C) Q-*03-2A-21 2.1 {21.4} 2.0 {20.4} 1.9 {19.4} 1.8 {18.4} 1.7 {17.3} 0 20 40 60 80 100 120 NatĊĪenie przepáywu l/min 5.0 {51.0} 4.5 {45.9} 4.0 {40.8} 3.5 {35.7} 3.0 {30.6} 0 20 40 60 80 100 120 NatĊĪenie przepáywu l/min F-29 : Wzrost ciśnienia : Spadek ciśnienia Charakterystyka ciśnienie - natężenie przepływu CiĞnienie MPa{kgf/cm } (C) Q-*06-2E-21 2 CiĞnienie MPa {kgf/cm } (C) Q-*06-2D-21 B C 10 {102} 9 {91.8} 8 {81.6} 7 {71.4} 6 {61.2} 18 {184} 17 {173} 16 {163} 15 {153} 14 {143} 13 C 0 20 40 60 80 100 120 0 NatĊĪenie przepáywu l/min E (C) Q-*10-2B-21 (C) Q-*10-2C-21 2 CiĞnienie MPa{kgf/cm } F <CYÏTUVGTQYCPKCEKıPKGPKGO G 1.2 {12.2} 1.1 {11.2} 1.0 {10.2} 0.9 { 9.2} 0.8 H 0 I { 8.2} 2.1 {21.4} 2.0 {20.4} 1.9 {19.4} 1.8 {18.4} 1.7 {17.3} 0 50 100 150 200 250 300 NatĊĪenie przepáywu l/min J K L {91.8} 8 {81.6} 7 {71.4} 6 {61.2} 50 100 150 200 250 300 NatĊĪenie przepáywu l/min N O F-30 18 {184} 17 {173} 16 {163} 15 {153} 14 {143} 13 {133} 2 9 0 M CiĞnienie MPa{kgf/cm } 2 CiĞnienie MPa {kgf/cm } (C) Q-*10-2E-21 {102} {56.1} 5.0 {51.0} 4.5 {45.9} 4.0 {40.8} 3.5 {35.7} 3.0 {30.6} 0 50 100 150 200 250 300 NatĊĪenie przepáywu l/min (C) Q-*10-2D-21 10 5.5 2 2 CiĞnienie MPa {kgf/cm } (C) Q-*10-2A-21 {133} 20 40 60 80 100 120 NatĊĪenie przepáywu l/min CiĞnienie MPa {kgf/cm } A 0 50 100 150 200 250 300 NatĊĪenie przepáywu l/min 50 100 150 200 250 300 NatĊĪenie przepáywu l/min Rysunek przekrojowy Nr części CQ-G**-**-21 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 8 9 7 21 5 2 18 22 OUT 10 15 4 12 1 14 11 IN 24 23 13 20 19 6 16 Nazwa części Korpus Pokrywa Pokrywa Tłok Sprężyna Nurnik Popychacz Śruba Nakrętka Dystans Tabliczka znamionowa Grzybek Prowadnica sprężynowa Sprężyna Trzpień Korek Korek Śruba O-ring O-ring O-ring O-ring O-ring O-ring 3 Uwaga) Numery części 12, 13, 14, i 24 nie są wymagane, jeżeli nie ma zaworu zwrotnego. 17 <CYÏTUVGTQYCPKCEKıPKGPKGO Uwaga) Ilustracja przedstawia konfigurację dla zakresów regulacji ciśnienia typu C, typu D i typu E. Dla typu A i typu B wyeliminowano nurnik o numerze części 6, a tłok o numerze części 4, sprężyna o numerze części 5 są różne. Lista części uszczelnienia (numer modelu zestawu RQBS-***(C)) Typ/numer części Nr części Nazwa części CQ-G03-**-21 CQ-T03-**-21 CQ-G06-**-21 CQ-T06-**-21 CQ-G10-**-21 CQ-T10-**-21 19 O-ring NBR-90 P22 NBR-90 P22 NBR-90 G30 NBR-90 G30 NBR-90 P40 NBR-90 G40 2 20 O-ring NBR-90 P6 NBR-90 P6 NBR-90 P6 NBR-90 P6 NBR-90 P6 NBR-90 P6 4 21 O-ring NBR-90 P11 NBR-90 P11 NBR-90 P16 NBR-90 P16 NBR-90 P22A NBR-90 P22A 1 22 O-ring NBR-90 P20 − NBR-90 P26 − NBR-90 G35 − 2 23 O-ring NBR-90 P12 − NBR-90 P12 − NBR-90 P12 24 O-ring NBR-90 P11 NBR-90 P11 NBR-90 P14 NBR-90 P14 NBR-90 P22 Szt. − NBR-90 P22 F 2 1 Uwaga) Materiały i twardość o-ringu odpowiadają JIS B2401. Dla części *** zestawu numeru należy określić wielkość zaworu (G03, T06). Aby określić włączenie zaworu zwrotnego należy na końcu dodać C. F-31 FR-*-10 OUT ZAWÓR DŁAWIĄCY <I ZWROTNY> 190ℓ/min 21MPa Zawór dławiący (i zwrotny) C IN CFR-*-10 OUT Właściwości qKompaktowy i lekki lekki, wymaga bard bardzo niewielkiej ilości miejsca na instalację. wSpecjalna konfiguracja zaworu iglicowego zapewnia łagodne sterowanie natężeniem przepływu. eCiśnienie jest zrównoważone wewnętrznie, co umożliwia lekkie działanie dźwigni, nawet przy wysokim ciśnieniu. B C IN C Dane techniczne Nr modelu N d l Maksymalne natężenie przepływu ℓ/min Ciśnienie zadziałania MPa {kgf/cm2} 30 0,15{1,5} Mocowanie śrubowe Mocowanie uszczelkowe Średnica nominalna (Wielkość) (C)FR-T03-10 (C)FR-G03-10 3/8 (C)FR-T06-10 (C)FR-G06-10 3/4 75 (C)FR-T10-10 (C)FR-G10-10 11/4 190 Maksymalne ciśnienie robocze MPa {kgf/cm2} 21{214} Ciężar kg Typ T Typ G 1,3 1,7 3,0 3,7 5,6 5,8 E F 0,1 {1,0} •Obsługa Model stosowanej pompy Szt. Moment dokręcania N·m{kgf·cm} (C)FR-G03-10 Wielkość śruby M8 × 65ℓ 4 20 do 25{ 205 do 255} (C)FR-G06-10 M12 × 75ℓ 4 75 do 95{ 765 do 969} (C)FR-G10-10 M14 × 90ℓ 4 120 do 150 {1220 do 1530} G <CYÏTUVGTQYCPKCRT\GRĜ[YGO zNatężenie przepływu sterowania zwiększa się poprzez obrót dźwigni sterowania natężeniem przepływu przeciwnie do ruchu wskazówek zegara (w lewo). xNatężenie przepływu sterowania nie jest redukowana do zera, nawet przy całkowitym przymknięciu dźwigni. cNie ma mechanizmu kompensacji ciśnienia lub temperatury. vMożliwe jest ograniczenie dwukierunkowe, jeżeli nie ma zaworu zwrotnego. bW przypadku, gdy konieczna jest płyta pomocnicza, należy skorzystać z tabeli z prawej strony odnośnie parametrów. nPatrz tabela z prawej strony odnośnie śrub montażowych z gniazdem sześciokątnym. Jednakże śruby nie zostały dołączone dla typu mocowania śrubowego. H Uwaga) Dla śrub mocujących stosować śruby o klasyfikacji wytrzymałości 12,9 lub równoważne. •Płyta pomocnicza Nr modelu Średnica rury Zalecane natężenie przepływu ℓ/min Ciężar kg Stosowany typ zaworu MFR-03-10 3/8 30 1,0 (C)FR-G03-10 MFR-06-10 3/4 75 2,2 (C)FR-G06-10 MFR-10-10 11/4 190 4,1 (C)FR-G10-10 I J K L Wyjaśnienie numeru modelu (C)FR – G 03 – 10 M Numer konstrukcji Średnica nominalna (wielkość) Sposób połączenia T: Połączenie śrubowe N G: Typ uszczelkowy Zawór dławiący Zawór dławiący i zwrotny O G-1 Instalacyjne rysunki wymiarowe (C)FR-T**-10 (mocowanie śrubowe) B SC Lock out stroke SB Throttle stroke SA Full stroke C I 58 MAX.HA C 2- Rc “MA” LA LB DA DB: (C)FR-T03-10 66 21,5 38 40 (C)FR-T06-10 95 30,5 55 55 (C)FR-T10-10 130 38,5 74 70 HA HB HC SA SB SC MA 130,5 85 35 7 6 1 3/8 175,5 123 55 10 9 1 3/4 206,5 150 70 14 12 2 11/4 HC I DA HB C Nr modelu E I DB LB LA (C)FR-G**-10 (mocowanie uszczelkowe) G Płyta pomocnicza MFR-**-10 LE LG LH HD HC HB HA LF LI I6 I 7x8 J LD WY WE 4- I DBxHG pogáĊbienie I otwory DC Rc “MB” I otwory DD 4- IDBx2 pogáĊbienie (z tyáu) I otwory DC LF LE LK LL DB: DC DD MA MB SA SB SC 14 8,8 12 8 3/8 7 6 1 K L Numer modelu LA LB LC LD LE LF 85 45 15 65 10 (C)FR-G06-10 175,5 123 52 14 96 (C)FR-G10-10 206,5 150 56 14 120 (C)FR-G03-10 130,5 N O G-2 WE BD BC BB BA WY I 58 I MAKS. LA MAKS. LC LB BC SA Peány skok SB Skok przepustnicy SC Blokada skoku 4- M “MA”xHH 6 <CYÏTUVGTQYCPKCRT\GRĜ[YGO H M HE HF LJ BE F LG LH 20 13 20 12 3/4 10 9 1 23 15 30 14 11/4 14 12 2 LI LJ LK LL BA BB BC BD BE HA HB HC HD HE HF HG HH 45 35 22,5 5 10 45 100 80 60 40 20 63 60 52 25 20 8,6 18 13 70 55 35 15 90 72,5 45 40 15 14 68 132 106 80 54 27 71 68 57 40 30 25 13 20 17,5 16 88 154 122 90 60 30 83 80 68 45 40 35 15,2 25 Krzywe wydajności Lepkość roboczej cieczy hydraulicznej 32mm2/s 1 &LĞQLHQLHUµĪQLFRZH 1 2 3 4 03D^NJIFP2} 2 &LĞQLHQLHUµĪQLFRZH 03D^NJIFP2} 70 60 3 &LĞQLHQLHUµĪQLFRZH 50 03D^NJIFP2} 4 &LĞQLHQLHUµĪQLFRZH 03D^NJIFP2} 40 (C)FR-*06-10 30 1 CiĞnienie róĪnicowe 120 3 CiĞnienie róĪnicowe 100 60 40 10 20 1 2 3 4 5 6 7MPa {71,4kgf/cm2} 4 CiĞnienie róĪnicowe 3,5MPa {35,7kgf/cm2} 80 20 0 7 1 2 0 4 5 0 2 {14.3} {12.2} 1 (C)FR-*03-10 {10.2} 2 (C)FR-*06-10 0.8 1 8 6 7MPa {71,4kgf/cm2} 1 2 0.4 0.2 C 4 CiĞnienie róĪnicowe 3,5MPa {35,7kgf/cm2} 150 0 10 1 2 3 2 4 6 8 C 10 12 14 Skok mm 4 5 6 0 7 2 4 6 8 E IloĞü obrotów pokrĊtáem F WY o WE 1.4 {14.3} WEo WY 1.2 1.0 {10.2} 0.8 { 8.2} 0.6 { 6.1} { 4.1} 0.4 { 4.1} { 2.0} 0.2 { 2.0} 20 40 60 80 100 120 0 G {12.2} { 6.1} { 8.2} 2 0.6 0 3 CiĞnienie róĪnicowe 200 (C)FR-*10-10 Spadek ciĞnienia MPa{kgf/cm2 } WYo WE WEo WY B 1 2 3 4 14MPa {143kgf/cm2} 2 CiĞnienie róĪnicowe 10,5MPa {107kgf/cm2} <CYÏTUVGTQYCPKCRT\GRĜ[YGO Spadek ciĞnienia MPa^NJIFP2 } 1.0 4 IloĞü obrotów pokrĊtáem Charakterystyka spadku ciśnienia (C)FR-*03-10 (C)FR-*06-10 1.2 250 1 CiĞnienie róĪnicowe 50 ,ORĞüREURWµZSRNUĊtáHP 1.4 300 Skok mm 3 C (C)FR-*10-10 100 6NRNPP 0 1 2 3 4 14MPa {143kgf/cm2} 2 CiĞnienie róĪnicowe 10,5MPa {107kgf/cm2} 140 NatĊĪenie przepáywu ëPLQ (C)FR-*03-10 NatĊĪenie przepáywu ëPLQ NatĊĪHQLHSU]HSáywu ëPLQ Charakterystyka skok - natężenie przepływu H 50 100 150 200 250 300 NatĊĪenie przepáywu ëPLQ I NatĊĪenie przepáywu ëPLQ Rysunek przekrojowy J CFR-G**-10 15 7 2 17 16 3 13 4 6 5 8 9 K L Nr części 14 1 IN 10 OUT 12 11 18 Lista części uszczelnienia (numer modelu zestawu FSS-***) CFR-G03-10 CFR-G06-10 CFR-G10-10 Numer części Nazwa części 11 O-ring NBR-90 P18 1 NBR-90 G25 1 NBR-90 G25 1 12 O-ring NBR-90 P16 2 NBR-90 G25 2 NBR-90 G35 2 13 O-ring NBR-90 P8 1 NBR-90 P8 1 NBR-90 P8 1 Numer części Szt. Numer części Szt. Numer części Szt. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 Nazwa części M Korpus Grzybek Tłok Wspornik Stoper Śruba Sprężyna Nakrętka Uchwyt Trzpień O-ring O-ring O-ring Korek Korek Kula Tabliczka Tłoczysko N O Uwaga) Materiały i twardość o-ringu odpowiadają JIS B2401. *** w numerze zestawu jest wykorzystywany do specyfikacji wielkości zaworu (G03, T06 itp.) G-3 FT-G0*-**-22 KOMPENSOWANY TEMPERATUROWO ZAWÓR STEROWANIA CIŚNIENIEM <I ZWROTNY> C Zawór sterowania ciśnieniem (i zwrotny) typu FT (z kompensacją ciśnienia i temperatury) OUT qMechanizmy kompensacji ciśnien ciśnienia i kompensacji temperatury zapewniają stabilne natężenie przepływu sterowania, nawet w przypadku wahań temperatury oleju. wWiększy zakres natężenia przepływu sterowania, jak również łatwiejsza regulacja natężenia przepływu na minutę, niż w przypadku poprzednich produktów. Średnica nominalna (Wielkość) Nr modelu (C)FT-G02- 8-22 30-22 FT-G03- 42-22 F 106-22 1/4 3/8 Natężenie przepływu sterowania objętością ℓ/min Maksymalne ciśnienie robocze MPa {kgf/cm2} Natężenie przepływu wstecznego ℓ/min 0,05 do 8 0,1 do 30 0,1 do 42 <CYÏTUVGTQYCPKCRT\GRĜ[YGO J K L 50 Ciężar kg Wymiary powierzchni uszczelki 3,7 ISO 6263-AK-06-2-A 7,9 ISO 6263-AM-07-2-A 0.1{1.0} *120 0,2 do 106 Gwiazdka (*) oznacza wartości dla płyty pomocniczej z zaworem zwrotnym. zW zakresie temperatur od 20°C do 60°C, fluktuacja natężenia przepływu zawiera się w zakresie ±5% standardowego natężenia przepływu w temperaturze 40°C. xW zakresie ciśnienia od 1,0 do 21MPa {10,2 do 214kgf/cm2}, fluktuacja natężenia przepływu zawiera się w zakresie ±5% ustawionego natężenia przepływu. cNależy pamiętać, że fluktuacja natężenia przepływu nieznacznie przekracza znamionową wartość fluktuacji w pobliżu minimalnego natężenia przepływu sterowania ze względu na zmiany temperatury roboczej oraz lepkości cieczy hydraulicznej. vGdy sterujące natężenia przepływu są niższe, niż 0,2ℓ/min, należy zastosować filtr maksymalnie 10μm. b Dla sterowania natężeniem przepływu należy się upewnić, że różnica ciśnień pomiędzy portem wlotowym i portem wylotowym wynosi co najmniej 1MPa {10,2kgf/cm2}. nNatężenie przepływu sterowania zwiększa się poprzez obrót dźwigni sterowania zgodnie z ruchem wskazówek zegara (w prawo). M N Ciśnienie zadziałania MPa{kgf/cm2} 21{214} •Obsługa I IN Dane techniczne E H IN Właściwości C G 0,05 do 106ℓ/min 21MPa CFT-G02-*-22 B C OUT mPatrz tabela poniżej odnośnie śrub montażowych z gniazdem sześciokątnym. ,W przypadku, gdy konieczna jest płyta pomocnicza, należy skorzystać z poniższej tabeli odnośnie parametrów. •Tabela zastosować płyty pomocniczej i płyty dodatkowej Nazwa Zalecane Zastosowanie Średnica natężenie Ciężar Stosowany typ z Płyta rury przepływu kg zaworu pomocnicza ℓ/min Nr modelu MF-02X-10 3/8 30 MF-02Y-20 1/2 50 MF-03-10 3/8 42 MF-03Y-20 3/4 75 Płyta pomocnicza 2,2 (C)FT-G02-*-22 — 3,3 Płyta pomocnicza MF-03Z-20 Płyta pomocnicza z zaworem zwrotnym 1 120 4,7 MF-03Y-C-22 3/4 75 5,7 MF-03Z-C-22 1 120 5,6 φ 23 120 3,2 Płyta pomocnicza A MCF-03-A-22 z zaworem zwrotnym .Pomimo, że FT-G03 nie ma wbudowanego zaworu sterującego, płyta pomocnicza z zaworem zwrotnym oraz płyta dodatkowa z zaworem zwrotnym są stoStosowany model (G)FT-G02-*-22 FT-G03-*-22 Z płytą pomocniczą FT-G03 Wielkość śruby — FT-G03-**-22 MF-03*-* sowane oprócz normalnej płyty pomocniczej. (Należy stosować płytę dodatkową w połączeniu z płytą pomocniczą.) Szt. Moment dokręcania N·m{kgf·cm} M8 × 55ℓ 4 20 do 25 {205 do 255} M10 × 75ℓ 4 45 do 55 {460 do 560} M10 × 110ℓ 4 45 do 55 {460 do 560} Uwaga) Dla śrub mocujących stosować śruby o klasyfikacji wytrzymałości 12,9 lub równoważne. Wyjaśnienie numeru modelu (C) FT – G 02 – 8 – (F) – 22 Numer konstrukcji O Mechanizm antyskokowy (opcja) Maksymalne natężenie przepływu sterowania Średnica nominalna (wielkość) Sposób połączenia G: Typ uszczelkowy Kompensowany temperaturowo zawór sterowania przepływem Kompensowany temperaturowo zawór sterowania przepływem i zwrotny G-4 Instalacyjne rysunki wymiarowe (C)FT-G02-**-22 Płyta pomocnicza MF-02*-* I 7x10 6 B I 43 WY 44.3 102 I6 23.8 WE Port natĊĪenia przepáywu sterowania objĊtoĞcią 102 Wlot cieczy hydraulicznej 52.4 47.5 60 C 4- M8 otworów 82.6 4- I 14x1 pogáĊbienie I 8.8 otworów 62 52 45 11.1 88 95 I 8.8 otworów C 9.5 54 76.2 79.4 95 114 133 FT-G03-***-22 C 2- I A otworów 4- f 17.5x1 pogáĊbienie I 11 otworów 24 21 Wlot cieczy hydraulicznej E I6 2- Rc “B” 124 52 I 50 Płyta pomocnicza Port natĊĪenia przepáywu sterowania objĊtoĞcią 62 124 B MF-02X-10 14,7 3/8 MF-02Y-20 17 1/2 F G 6 <CYÏTUVGTQYCPKCRT\GRĜ[YGO 61 72 84.5 111.5 74 A H Mechanizm antyskokowy (C)FT-G02-*-F-22 (C)FT-G03-**-F-22 33.5 Płyta pomocnicza MF-03-10 MF-03Y-20 J K MF-03Z-20 L 170 146 124 101.6 74.9 0.8 C 101.6 124 103.2 103.2 2- I 7x8 WY WY 2- I 7x8 4- I 17.5x10.8 pogáĊbienie I 11 otworów 2- I E 4- M10 otworów M 28.6 WE B 28.6 WE 20.6 11.2 17.5 A 20.6 80.3 86.6 101.6 124 170 146 124 101.6 N 4- I 17.5x10.8 pogáĊbienie 4- M10x25 I 11 otworów 21 21 24 2- I 23 2- Rc “F” O 38 0.8 I MAX. 26 40 MAX. 22.5 2- Rc 1 Płyta pomocnicza A B C E F MF-03-10 71,4 12,7 88,9 14,7 3/8 MF-03Y-20 74,9 11,2 86,6 23,0 3/4 G-5 Płyta pomocnicza z zaworem zwrotnym MF-03*-C-22 2-I 23 11.2 11.2 80.3 86.6 101.6 124 A WE 28.6 C 4- I 17,5x10,8 pogáĊbienie I 11 otwory 4- M10x25 2- I 7x8 B 2- Rc “B” WY 26.7 C 0.8 81 101.6 102.4 124 146 170 Nr modelu 21 E A B MF-03Y-C-22 11,2 3/4 MF-03Z-C-22 17,5 1 46 C 11.2 22.2 23 Płyta pomocnicza z zaworem zwrotnym MCF-03-A-22 4-I 10.5 otworów I OUT 2-I 32 2 0.8 11.2 34 Krzywe wydajności Lepkość roboczej cieczy hydraulicznej 32mm2/s NatĊĪenie przepáywu ℓ/min Charakterystyka temperatura oleju — natężenie przepływu sterowania K L 110 110 4 100 1 (C)FT-G02- 8-22 2 (C)FT-G02- 30-22 FT-G03- 42-22 3 FT-G03-106-22 4 50 3 40 2 3 30 20 20 30 1 (C)FT-G02- 8-22 2 (C)FT-G02- 30-22 FT-G03- 42-22 3 FT-G03-106-22 4 100 O 4 80 60 3 40 2 20 0 G-6 1 1 1.5 2 2.5 3 Skala 3.5 4 30 2 20 3 2 1 1 3 6 9 12 15 18 21 {30.6} {61.2} {91.8} {122} {153} {184} {214} Ⱦɚɜɥɟɧɢɟ Ɇɉɚ {ɤɝɫ/ɫɦ 2 } Charakterystyka spadku ciśnienia Spadek ciĞnienia MPa{kgf/cm2} NatĊĪenie przepáywu sterowania objĊtoĞcią ℓ/min 120 4 3 40 0 40 50 60 70 80 Temperatura oleju °C Charakterystyka skala — natężenie przepływu sterowania 50 1 (C)FT-G02- 8-22 2 (C)FT-G02- 30-22 FT-G03- 42-22 3 FT-G03-106-22 4 10 1 1 0 M 100 2 10 N Charakterystyka ciśnienie — natężenie przepływu sterowania Ɇɨɳɧɨɫɬɶ ɩɨɬɨɤɚ ɥ/ɦɢɧ <CYÏTUVGTQYCPKCRT\GRĜ[YGO 26.7 81 101.6 102.4 124 H J I 28 WY IN 2-I 23 G 86.6 101.6 124 WE 102.4 28.6 28.6 2-I 7 x 8 2-I 6 11.2 11.2 F 0.8 6 1.0 0.9 0.8 0.7 0.6 0.5 0.4 0.3 0.2 0.1 0 WY oWE CTF-G02-**-22 10 {10.2} { 9.2} { 8.2} { 7.1} { 6.1} { 5.1} { 4.1} { 3.1} { 2.0} { 1.0} 20 30 40 50 NatĊĪenie przepáywu ë/min Rysunki przekrojowe CFT-G02-*-22 3 2 CR C I N RE A E ASE 1 SE DE 22 3 X 38 Nr części Nazwa części 28 4 19 10 37 17 27 25 C 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 Korpus Element ustalający Stoper Tarcza Tabliczka Tabliczka Tabliczka Sprężyna Tabliczka Korek Korek Przepustnica Tłok Tuleja B 9 5 20 26 11 21 15 32 35 7 29 34 39 33 2 6 Nr części Nazwa części Gałka Śruba Sprężyna Sprężyna Pierścień zatrzaskowy Grzybek Sprężyna Trzpień Trzpień Trzpień Trzpień Pierścień zapasowy O-ring O-ring 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 30 14 12 18 41 C C 1 E Lista części uszczelniających Nazwa części O-ring O-ring O-ring Korek Korek Korek Korek Korek Śruba Śruba Śruba Podkładka O-ring (C)FT-G02-*-22 FT-G03-*-22 Numer części Nazwa części 26 Pierścień zapasowy T2-P5 1 T2-P5 1 27 O-ring NBR-90 P5 1 NBR-90 P5 1 28 O-ring NBR-90 P18 1 NBR-90 P20 1 29 O-ring NBR-90 P18 2 NBR-90 P26 2 30 O-ring NBR-90 P22 1 NBR-90 P26 1 31 O-ring NBR-90 P30 1 NBR-90 P38 1 41 O-ring – – NBR-90 P20 1 Numer części Numer zestawu uszczelnień Szt. FBBS-G02-1A Numer części Szt. F G <CYÏTUVGTQYCPKCRT\GRĜ[YGO 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 36 31 16 X X Nr części 13 X X 23 8 24 FBBS-G03 H Uwaga) 1. Materiały i twardość o-ringu odpowiadają JIS B2401. 2. Pierścień zapasowy oznacza JIS B2407-T2**. Mechanizm antyskokowy Nr części Mechanizm antyskokowy (C)FT-G03-*-22 (C)FT-G02-*-F-22 2 6 7 1 4 3 5 2 6 7 1 4 3 5 1 2 3 4 5 6 7 I Nazwa części Element ustalający Śruba Nakrętka Nakrętka Kołek sprężynujący O-ring O-ring J K Lista części uszczelniających (C)FT-G02-*-22 FT-G03-*-22 Numer części Nazwa części Numer części 6 O-ring NBR-90 P5 1 NBR-90 P8 1 7 O-ring NBR-90 P18 1 NBR-90 P20 1 Szt. Numer części Szt. L Płyta pomocnicza MF-03*-C-22 IN Uwaga) 1. Materiały i twardość o-ringu odpowiadają JIS B2401. 2. Numer części 7 O-ring i numer części 28 O-ring są zamienne. M MCF-03-A-22 IN OUT 1 2 5 4 Nr części 3 5 6 Nr części 1 2 3 Nazwa części Płyta pomocnicza Grzybek Sprężyna Nr części 4 5 Nazwa części Korek O-ring OUT 5 Nazwa części O-ring Numer części NBR-90 P18 2 7 4 3 Nazwa części N Płyta pomocnicza Grzybek Sprężyna Korek O-ring Trzpień O-ring Śruba O Lista części uszczelniających Lista części uszczelniających Nr części 1 1 2 3 4 5 6 7 8 Szt. 2 Nr części Nazwa części Numer części Szt. 5 O-ring NBR-90 P26 2 7 O-ring NBR-90 P18 2 G-7 F-G**-*-20 OUT ZAWÓR STEROWANIA CIŚNIENIEM <I ZWROTNY> C Zawór sterowania ciśnieniem (i zwrotny) typu F (z kompensacją ciśnienia) qSzeroki zakres natężenia prze przepływu sterowania wMechanizm kompensacji ciśnienia zapewnia, że natężenie przepływu sterowania nie zmienia się, nawet w przypadku fluktuacji ciśnienia. Nr modelu Średnica nominalna (Wielkość) Natężenie przepływu sterowania objętością ℓ/min (C)F-G06-170-20 3/4 9 do 170 11/4 (C)F-G10-373-20 <CYÏTUVGTQYCPKCRT\GRĜ[YGO H I Maksymalne ciśnienie robocze MPa {kgf/cm2} Ciśnienie zadziałania MPa {kgf/cm2} 21{214} 0,1{1,0} 20 do 373 •Obsługa — Ciężar kg MF-06-20 3/4 106 6,3 1 170 9,7 Stosowany typ zaworu (C)F-G06-170-20 MF-06X-20 Stosowany model Wielkość śruby Szt. Moment dokręcania N·m{kgf·cm} (C)F-G06 M16 × 100ℓ 4 190 do 235 {1940 do 2400} (C)F-G10 M20 × 115ℓ 4 370 do 460 {3770 do 4690} Maksymalne natężenie przepływu sterowania Średnica nominalna (wielkość) Sposób połączenia G: Typ uszczelkowy Zawór sterowania przepływem Zawór sterowania ciśnieniem i zwrotny G-8 43,1 Zalecane natężenie przepływu ℓ/min Numer konstrukcji O ISO 6263-AP-08-2-A Średnica rury (C) F – G 06 – 170 – 20 N 20,5 Nr modelu Wyjaśnienie numeru modelu M Wymiary powierzchni uszczelki Tabela zastosowań płyty pomocniczej Uwaga) Dla śrub mocujących stosować śruby o klasyfikacji wytrzymałości 12,9 lub równoważne. K Ciężar kg vPatrz tabela poniżej odnośnie śrub montażowych z gniazdem sześciokątnym. bW przypadku, gdy konieczna jest płyta pomocnicza, należy skorzystać z poniższej tabeli odnośnie parametrów. zW zakresie ciśnienia od 1,0 do 21MPa {10,2 do 214kgf/cm2}, fluktuacja natężenia przepływu zawiera się w zakresie ±5% ustawionego natężenia przepływu. x Dla sterowania natężeniem przepływu należy się upewnić, że różnica ciśnień pomiędzy portem wlotowym i portem wylotowym wynosi co najmniej 1MPa {10,2kgf/cm2}. cNatężenie przepływu sterowania zwiększa się poprzez obrót pokrętła sterowania zgodnie z ruchem wskazówek zegara (w prawo). J L IN Dane techniczne E G OUT Właściwości C F IN CF-G**-*-20 B C 9 do 373ℓ/min 21MPa Instalacyjne rysunki wymiarowe (C)F-G**-*-20 I Otwór „L” C G A 6 2- I 6 E B F Wlot cieczy hydraulicznej C C ĝruba blokująca „N” Wylot regulacji oleju C H ID B M E F G Wymiary mm Nr modelu B C D E F G H J K L M N (C)F-G06-*-20 107 95 63,4 80 178 165 144,5 105 26 1 18 80 M5 (C)F-G10-*-20 124 108 81,8 90 245 225 169,5 140 32 1 22 89 M6 <CYÏTUVGTQYCPKCRT\GRĜ[YGO A H I Płyta pomocnicza MF-06*-20 4- I 26x17,5 pogáĊbienie I 18 otwory J S 1.6 T R 12.7 178 146 144.4 104.8 22.2 2- I 23 otwory 165 133.4 104.8 41.3 WE 2- I 7x8 WY K L 2- Rc “U” 210 241 4- M16 otwory M Wymiary mm Płyta pomocnicza R S T U MF-06-20 12,7 25 22 3/4 MF-06X-20 16 43 21 1 N O G-9 Krzywe wydajności Charakterystyka ciśnienie - natężenie przepływu sterowania Charakterystyka skala - natężenie przepływu sterowania 300 NatĊĪenie przepáywu ℓ/min B 350 C 2 1 (C)F-G06-170-20 2 (C)F-G10-373-20 250 2 200 1 150 2 100 1 50 0 C NatĊĪenie przepáywu sterowania objĊtoĞcią ℓ/min 400 Charakterystyka spadku ciśnienia 2 350 Spadek ciĞnienia 2 MPa^NJIFP } C Lepkość roboczej cieczy hydraulicznej 32mm2/s 1 (C)F-G06-170-20 2 (C)F-G10-373-20 300 250 200 1 150 1 CF-G06-170-20 50 3 6 9 12 15 18 21 {30.6} {61.2} {91.8} {122} {153} {184} {214} 0 {14.3} 1 1.2 100 1 2 CF-G10-373-20 1.4 2 {10.2} 0.8 { 8.2} 0.6 { 6.1} 0.4 { 4.1} 0.2 2 4 6 8 Skala CiĞnienie MPa {kgf/cm } 2 10 { 2.0} 0 100 200 300 400 500 NatĊĪenie przepá\ZXëPLQ Rysunek przekrojowy E CF-G**-**-20 24 1 26 44 43 20 27 30 2 11 36 31 40 IN F 14 G 9 19 10 25 18 3 29 17 37 <CYÏTUVGTQYCPKCRT\GRĜ[YGO 8 42 23 H 4 15 7 12 I 13 OUT 21 22 38 39 28 6 32 5 16 41 40 33 34 13 12 35 (C)F-G10-*-20 J Nr części 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 K L M N Nazwa części Korpus Pokrywa Gałka Przekładnia Przekładnia Przekładnia Tuleja Przepustnica Tuleja Tłok Sprężyna Sprężyna Grzybek Korek Korek Nr części 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 Nr części Nazwa części Korek Korek Element ustalający Stoper Trzpień Trzpień Trzpień Trzpień Trzpień Śruba Śruba Śruba Śruba Śruba Podkładka 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 Nazwa części Korek Korek Korek Korek Korek O-ring O-ring O-ring O-ring O-ring O-ring O-ring Tabliczka Śruba Lista części uszczelnienia (numer modelu zestawu FBBS-***) O CF-G06-170-20 CF-G10-373-20 Numer części Nazwa części Numer części Szt. Numer części Szt. 36 O-ring NBR-90 G45 1 NBR-90 G60 1 37 O-ring NBR-90 P48 1 NBR-90 G65 1 38 O-ring NBR-90 P28 1 NBR-90 P45 1 39 O-ring NBR-90 P22A 1 NBR-90 P39 1 40 O-ring NBR-90 P29 2 NBR-90 P32 2 41 O-ring NBR-90 P20 1 — — 42 O-ring — NBR-90 P26 1 — Uwaga) Materiały i twardość o-ringu odpowiadają JIS B2401. Dla części *** zestawu numeru należy określić wielkość zaworu (G06, G10). G-10 {12.2} 1.0 34 CF-G10-*-20 TN-G02-*-11 KOMPENSOWANY TEMPERATUROWO ZAWÓR STEROWANIA CIŚNIENIEM <I ZWROTNY> Zawór sterowania przepływem (i zwrotny) typu TN (Typ dokładnej regulacji z kompensacją ciśnienia i temperatury) OUT 0,03 do 8ℓ/min 10,5MPa C IN CTN-G02-*-11 OUT Właściwości eStabilne sterowanie każdym ustawionym natężeniem przepływu, nawet gdy ciśnienie i temperatura oleju ulegają wahaniom. rOznaczenia na tarczy są proporcjonalne do natężenia przepływu, zapewnia- qPrzy bardzo kompaktowej kompaktowej, lekkiej konfiguracji, inteligentna konstrukcja tego zaworu sprawia, że jest on niedrogą opcją. wNatężenie przepływu sterowania od 30cm3 na minutę. jąc łatwą i dokładną regulację natężenia przepływu sterowania. IN B C C Dane techniczne Nr modelu Średnica nominalna (Wielkość) Natężenie przepływu sterowania objętością ℓ/min Maksymalne ciśnienie robocze MPa {kgf/cm2} Wsteczne natężenie przepływu ℓ/min Ciśnienie zadziałania MPa {kgf/cm2} Ciężar kg (C)TN-G02-2-11 -8-11 1/4 0,03 do 2 0,05 do 8 10.5{107} 35 0,1{1,0} 2,2 •Obsługa F mCelem podłączania przewodów rurowych należy normalnie podłączyć do płyty pomocniczej. Mocowanie zaworu jest typu uszczelkowego, z zastosowaniem o-ringu. Gdy wymagane jest połączenie za pomocą śruby, należy uszczelnić powierzchnię uszczelki, wyjąć korek boczny i wykonać połączenie śrubowe bezpośrednio z jednostką zaworu. W tym przypadku należy usunąć cały materiał przyczepiony do korka. Model Nr Średnica rury Zalecane natężenie przepływu ℓ/min Ciężar kg MTL-03-10 3/8 35 1,3 G <CYÏTUVGTQYCPKCRT\GRĜ[YGO zW zakresie temperatur od 20°C do 60°C, fluktuacja natężenia przepływu zawiera się w zakresie ±5% standardowego natężenia przepływu w temperaturze 40°C. xW zakresie ciśnienia od 1,0 do 10,5MPa {10,2 do 107kgf/cm2}, fluktuacja natężenia przepływu zawiera się w zakresie ±5% ustawionego natężenia przepływu. cNależy pamiętać, że fluktuacja natężenia przepływu nieznacznie przekracza znamionową wartość fluktuacji przepływu w pobliżu minimalnego natężenia przepływu sterowania ze względu na zmiany temperatury roboczej oraz lepkości cieczy hydraulicznej. vGdy sterujące natężenia przepływu są niższe, niż 0,2ℓ/min, należy zastosować filtr maksymalnie 10μm. bNależy się upewnić, że różnica ciśnienia pomiędzy portem wlotowym i wylotem wynosi co najmniej 0,6MPa {6,1kgf/cm2} przy 4ℓ/min lub mniej i co najmniej 1,0MPa {10,2kgf/cm2} przy 4ℓ/min lub więcej. nNatężenie przepływu sterowania zwiększa się poprzez obrót pokrętła regulacji zgodnie z ruchem wskazówek zegara (w prawo). E H I J ,W przypadku, gdy konieczna jest płyta pomocnicza, należy skorzystać z poniższej tabeli odnośnie parametrów. .Zestawy akcesoriów: Śruby z gniazdem sześciokątnym M8 x 60ℓ, (cztery) K Uwaga) 1. Dla śrub mocujących stosować śruby o klasyfikacji wytrzymałości 12,9 lub równoważne. 2. Moment dokręcania wynosi 20 do 25N·m {205 do 255kgf·cm}. L M Wyjaśnienie numeru modelu N (C) TN – G 02 – 2 – (F) – 11 Numer konstrukcji O Mechanizm antyskokowy (opcja) Maksymalne natężenie przepływu sterowania Średnica nominalna (wielkość) Sposób połączenia G: Typ uszczelkowy Zawór sterowania przepływem Zawór sterowania ciśnieniem i zwrotny G-11 Instalacyjne rysunki wymiarowe 84.5 9 6 63 58 4- I 14x8,6 pogáĊbienie I 9 otwory I6 C 86 68 (C)TN-G02-**-11 WE 5 7 8 10 9 0 16 C WY 20 1 34 3 2 52 6 I 25 4 52 70 B 37 ĝruba w uĪyciu- Rc 1/4 Płyta pomocnicza MTL-03-10 104 68 50 34 I 7x8 E 18 4- M8x14 4- I 14x8,6 pogáĊbienie I 9 otwory 10 F 16 34 52 70 WE 9 WY 86 122 2- I 11 MAKS. 108 MAKS. 22 27 C 17 ĝruba w uĪyciu- Rc 1/4 ĝruba blokująca 18 Mechanizm antyskokowy 20 24 G <CYÏTUVGTQYCPKCRT\GRĜ[YGO 2- Rc 3/8 H Krzywe wydajności Lepkość roboczej cieczy hydraulicznej 32mm2/s Charakterystyka ciśnienie — natężenie przepływu sterowania NatĊĪenie przepáywu ℓ/min I J K L 12 11 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1 1 (C)TN-G02-2-11 2 (C)TN-G02-8-11 2 2 1 NatĊĪenie przepáywu ℓ/min Charakterystyka temperatura oleju — natężenie przepływu sterowania 1 0 10 20 30 40 50 60 70 12 11 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1 0 Temperatura oleju °C M 1 (C)TN-G02-2-11 2 (C)TN-G02-8-11 2 2 1 1 1 2 3 4 5 6 7 {10.2} {20.4} {30.6} {40.8} {51} {61.2} {71.4} CiĞnienie MPa {kgf/cm2 } Charakterystyka spadku ciśnienia 2 Spadek ciĞnienia MPa{kgf/cm } Charakterystyka skala - natężenie przepływu sterowania N 12 1 (C)TN-G02-2-11 2 (C)TN-G02-8-11 NatĊĪenie przepáywu sterowania objĊtoĞcią ℓ/min 10 O 6 4 2 0 G-12 2 8 1 0 2 4 6 8 Skala 10 WY A WE 0.7 { 7.1} 0.6 { 6.1} 0.5 { 5.1} 0.4 { 4.1} 0.3 { 3.1} 0.2 { 2.0} 0.1 { 1.0} 0 10 20 30 40 NatĊĪenie przepáywu ℓ/min Rysunki przekrojowe CTN-G02-*-11 C 23 28 30 14 14 6 27 28 5 12 15 16 30 B C 1 31 34 35 4 IN OUT 13 C 7 E FLOW CONTROL VALVE MODEL MFG.NO 4 5 6 7 3 33 8 2 8 1 10 0 F 19 NACHI FUJIKOSHI CORP, 25 24 18 21 26 17 Nr części Nazwa części Nr części 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 Korpus Tuleja Cewka Tłok Korek Korek Tabliczka Gałka Pierścień Przekładnia Przekładnia Grzybek 10 22 11 2 Nazwa części 3 32 27 29 20 G Nr części Nazwa części Dystans Pierścień zatrzaskowy Sprężyna Sprężyna Tabliczka Trzpień Trzpień Trzpień Trzpień Trzpień Trzpień Śruba 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 Śruba Śruba O-ring O-ring O-ring Korek Kula Kula Podkładka Śruba Tabliczka <CYÏTUVGTQYCPKCRT\GRĜ[YGO 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 9 H I J Lista części uszczelnienia (numer modelu zestawu FNS-G02(C)) TN-G02-*-11 CTN-G02-*-11 Numer części Nazwa części 27 O-ring NBR-70-1 P9 4 NBR-70-1 P9 4 28 O-ring NBR-70-1 P14 2 NBR-70-1 P14 3 29 O-ring NBR-70-1 P16 2 NBR-70-1 P16 2 Numer części Szt. Numer części K Szt. L Uwaga) Podać C na końcu numeru modelu dla zestawu CTN. Uwaga) Materiały i twardość o-ringu odpowiadają JIS B2401. Nr części Mechanizm antyskokowy (C)TN-G02-*-F-11 1 2 3 4 5 6 7 8 M Nazwa części Element ustalający Śruba Nakrętka Nakrętka Nakrętka Kołek sprężynujący O-ring O-ring N O Lista części uszczelnienia 6 4 5 3 2 1 8 7 Nr części Nazwa części Numer części Szt. 7 O-ring NBR-70-1 P9 1 8 O-ring NBR-70-1 P3 1 Uwaga) Numer części 7 O-ring i numer części 27 O-ring są zamienne. G-13 TS-G01-2-11 KOMPENSOWANY TEMPERATUROWO ZAWÓR STEROWANIA CIŚNIENIEM <I ZWROTNY> C Zawór sterowania przepływem (i zwrotny) typu TS (Typ dokładnej regulacji z kompensacją ciśnienia i temperatury) C 0.01 to 2ℓ/min 10,5MPa IN CTS-G01-2-11 B C OUT OUT Właściwości qOryginalna kompaktowa qOryginalna, kompaktowa, lekka ko konfiguracja. wBardzo precyzyjne sterowanie do minutowego natężenia przepływu 10cm3. eKonstrukcja umożliwia duży przepływ wsteczny 20ℓ/min względem natęże- nia przepływu sterowania , co oznacza, że nie ma konieczności dodawania dodatkowego zaworu w obwodzie szybkiego powrotu. rStabilne sterowanie każdym ustawionym natężeniem przepływu, nawet gdy ciśnienie i temperatura oleju ulegają wahaniom. IN Dane techniczne E F Nr modelu Średnica nominalna (Wielkość) Natężenie przepływu sterowania objętością ℓ/min Maksymalne Ciśnienie robocze MPa {kgf/cm2} Wsteczne natężenie przepływu ℓ/min Ciśnienie zadziałania MPa {kgf/cm2} Ciężar kg (C)TS-G01-2-11 1/8 0,01 do 2 10.5{107} 20 0.08{0.8} 0,9 •Obsługa G <CYÏTUVGTQYCPKCRT\GRĜ[YGO H I J zW zakresie temperatur od 20°C do 60°C, fluktuacja natężenia przepływu zawiera się w zakresie ±5% standardowego natężenia przepływu w temperaturze 40°C. xW zakresie ciśnienia od 0,6 do 10,5MPa {6,1 do 107kgf/cm2}, fluktuacja natężenia przepływu zawiera się w zakresie ±5% ustawionego natężenia przepływu. cNależy pamiętać, że fluktuacja natężenia przepływu nieznacznie przekracza znamionową wartość fluktuacji w po- bliżu minimalnego natężenia przepływu sterowania ze względu na zmiany temperatury roboczej oraz lepkości cieczy hydraulicznej. vGdy sterujące natężenia przepływu są niższe, niż 0,2ℓ/min, należy zastosować filtr linii maksymalnie 10μm. b Dla natężenia przepływu sterowania należy się upewnić, że różnica ciśnień pomiędzy portem wlotowym i portem wylotowym wynosi co najmniej 0,6MPa {6,1kgf/cm2}. nNatężenie przepływu sterowania zwiększa się poprzez obrót dźwigni sterowania zgodnie z ruchem wskazówek zegara (w prawo). mW przypadku, gdy konieczna jest płyta pomocnicza, należy skorzystać z tabeli z prawej strony odnośnie parametrów. Nr modelu Średnica rury Zalecane natężenie przepływu ℓ/min Ciężar kg MTS-01Y-10 3/8 20 0,8 .Zestawy akcesoriów: Śruby z łbem sześciokątnym: M4 x 35ℓ (cztery) Wyjaśnienie numeru modelu Uwaga) 1. Dla śrub mocujących stosować śruby o klasyfikacji wytrzymałości 12,9 lub równoważne. 2. Moment dokręcania wynosi 2,6 do 3,3N·m {27 do 255kgf·cm}. (C) TS – G 01 – 2 – 11 Numer konstrukcji K Maksymalne natężenie przepływu sterowania Średnica nominalna (wielkość) Sposób połączenia G: Typ uszczelkowy L Zawór sterowania przepływem Zawór sterowania ciśnieniem i zwrotny M (C)TS-G01-2-11 N I3 Instalacyjne rysunki wymiarowe 10 17.5 IN 5 O 14.5 35 20.5 45 OUT 16.5 32 32 47.5 42 3 5 65 2 G-14 58 68 Płyta pomocnicza MTS-01Y-10 104 89 68 58 2- I 11x6.5 counterbore I 6.6 holes 15.5 15.5 C 28 22 I 3.3x5 23 17 3 55 45 35 3 B OUT 3 IN 2- I 6.5 4- M4x10 Krzywe wydajności 2- Rc 3/8 Lepkość roboczej cieczy hydraulicznej 32mm /s Charakterystyka ciśnienie — natężenie przepływu sterowania 2.0 1.5 1.0 1.0 1.0 0.5 0.5 G 0.5 2 {20.4} 4 {40.8} 6 {61.2} 8 {81.6} 10 {102} 0 CiĞnienie MPa{kgf/cm2 } 2 4 6 Skala 8 10 H Charakterystyka spadku ciśnienia Spadek ciĞnienia MPa {kgf/cm2 } Rysunek przekrojowy CTS-G01-2-11 22 1 12 3 23 10 7 18 26 11 16 21 15 1.8 {18.4} WY A WE 1.4 {14.2} 1.0 {10.2} 0.6 { 6.1} { 2.0} 0.2 2 0 5 10 20 30 Nr części Nazwa części 19 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 17 6 4 25 20 Nr części Korpus Pokrywa Tuleja Tłok Prowadnica Sprężyna Przepustnica Grzybek Sprężyna Dystans Gałka Sprężyna Korek 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 14 13 9 8 27 Nazwa części 14 23 24 25 26 O-ring O-ring O-ring O-ring O-ring O-ring Śruba Śruba Korek Kołek sprężynujący Kołek sprężynujący Kołek sprężynujący Kołek sprężynujący Kołek sprężynujący O-ring O-ring O-ring O-ring Tabliczka znamionowa TS-G01-2-11 Numer części —— NBR-90 P31 NBR-90 P14 NBR-90 P10 NBR-90 P6 J Nazwa części Lista części uszczelnienia (numer modelu zestawu FKS-G01(C)) Numer części I K NatĊĪenie przepáywu ℓ/min 24 <CYÏTUVGTQYCPKCRT\GRĜ[YGO 0 10 20 30 40 50 60 70 Temperatura oleju °C E F 2.0 1.5 1.5 Charakterystyka skala — natężenie przepływu sterowania NatĊĪenie przepáywu ℓ/min NatĊĪenie przepáywu ℓ/min 2.0 0 C 2 NatĊĪenie przepáywu ℓ/min Charakterystyka temperatura oleju — natężenie przepływu sterowania C CTS-G01-2-11 Szt. Numer części —— 1 2 2 1 NBR-90 P8 NBR-90 P31 NBR-90 P14 NBR-90 P10 NBR-90 P6 Szt. 1 1 2 2 1 Uwaga) Materiały i twardość o-ringu odpowiadają JIS B2401. Podać C na końcu numeru modelu dla zestawu CTS. G-15 L M N O TL-G0*-*-11 ZAWÓR STERUJĄCY SZYBKIM PRZESUWEM I PODAWANIEM C Zawór sterowania podawaniem typu TL (TLT) (Typ dokładnej regulacji z kompensacją ciśnienia) B C C IN OUT 0,08 do 8ℓ/min 7MPa Uwaga: 04 ma DR TLT-G04-*-*-11 IN Właściwości qBardzo kompaktowy kompaktowy, lekki i nied niedrogi wZastosowanie do sterowania pracą stołu narzędziowego maszyny. Na przykład, pojedynczy zawór umożliwia swobodne sterowanie: szybkie podawanie => podawanie cięcia (2 stopień) => szybki powrót. eStabilne sterowanie każdym ustawionym natężeniem przepływu, nawet gdy ciśnienie i temperatura oleju ulegają wahaniom. rOznaczenia na tarczy są proporcjonalne do natężenia przepływu, zapewniając łatwą regulację natężenia przepły- wu sterowania. tUszczelnienie powierzchni uszczelki umożliwia połączenie wkręcane. DR OUT Dane techniczne E TL-G03-2-11 F G <CYÏTUVGTQYCPKCRT\GRĜ[YGO H I J K L M Średnica nominalna (Wielkość) Model Nr Natężenie przepływu sterowania objętością ℓ/min 3/8 8-11 TL-G04-2-11 8-11 1/2 TLT-G04-2-1.5-11 8-2-11 Posuw 1 — 35 0,08 do 2 0,1 do 8 0,08 do 2 0,1 do 8 — 0,1 do 2 0,1 do 8 0,1 do 1,5 0,1 do 2 •Obsługa zW zakresie temperatur od 20°C do 60°C, fluktuacja natężenia przepływu zawiera się w zakresie ±5% standardowego natężenia przepływu w temperaturze 40°C. xW zakresie ciśnienia od 1,0 do 7,0MPa {10,2 do 71,4kgf/cm2}, fluktuacja natężenia przepływu zawiera się w zakresie ±5% ustawionego natężenia przepływu. cNależy pamiętać, że fluktuacja natężenia przepływu nieznacznie przekracza znamionową wartość fluktuacji w pobliżu minimalnego natężenia przepływu sterowania ze względu na zmiany temperatury roboczej oraz lepkości cieczy hydraulicznej. vGdy sterujące natężenia przepływu są niższe, niż 0,2ℓ/min, należy zastosować filtr linii maksymalnie 10μm. bNależy się upewnić, że różnica ciStosowany model Posuw 2 Natężenie przepływu wstecznego ℓ/min Szt. 7{71,4} Moment dokręcania N·m{kgf·cm} TL-G03-*-11 M8 × 60ℓ 4 20 do 25 {205 do 255} TL(T)-G04-*-11 M10 × 75ℓ 4 45 do 55 {460 do 560} Uwaga) Dla śrub mocujących stosować śruby o klasyfikacji wytrzymałości 12,9 lub równoważne. TLT – G 04 – 2 – (1 (1.5) 5) – (F) – 11 0,1{1,0} 7,0 piony do korka. ,Patrz tabela poniżej odnośnie śrub montażowych z gniazdem sześciokątnym. .W przypadku, gdy konieczna jest płyta pomocnicza, należy skorzystać z tabeli z prawej strony odnośnie parametrów. ⁄0G03 nie wymaga połączenia rury odpływu G04 wymaga połączenia rury odpływu Nr modelu Zalecane Średnica natężenie przepływu rury ℓ/min MTL-03-10 MTL-04-10 Mechanizm antyskokowy (opcja) Maksymalne natężenie przepływu sterowania objętością (podawanie 2) Maksymalne natężenie przepływu sterowania Średnica nominalna (wielkość) Sposób połączenia G: Typ uszczelkowy 2-pozycyjny zawór sterowania podawaniem 1-pozycyjny zawór sterowania podawaniem G-16 3/8 1/2 35 53 Stosowany typ zaworu TL-G03-*-11 TL(T)-G04-*-*-11 ⁄1Siła wychylenia krzywki w dół TL-G03-11 Siła wychylenia krzywki w dół 120N {12,2kgf} minimum TLT-G04-*-*-11 Podawanie 1 Siła wychylenia krzywki w dół 140N {14,3kgf} minimum Podawanie 2 Siła wychylenia krzywki w dół 200N {20,4kgf} minimum ⁄2Zapewnieniem aby kąt krzywki nie był większy, niż 30 stopni. Numer konstrukcji O Ciężar kg 2,2 śnienia pomiędzy portem wlotowym i wylotem wynosi co najmniej 0,6MPa {6,1kgf/cm2} przy 4ℓ/min lub mniej i co najmniej 1,0MPa {10,2kgf/cm2} przy 4ℓ/min lub więcej. nNatężenie przepływu sterowania zwiększa się poprzez obrót pokrętła sterowania natężeniem przepływu zgodnie z ruchem wskazówek zegara (w prawo). mCelem podłączania przewodów rurowych należy normalnie podłączyć do płyty pomocniczej. Mocowanie zaworu jest typu uszczelkowego, z zastosowaniem o-ringu. Gdy wymagane jest połączenie za pomocą śruby, należy uszczelnić powierzchnię uszczelki, wyjąć korek boczny i wykonać połączenie śrubowe bezpośrednio z jednostką zaworu. W tym przypadku należy usunąć cały materiał przycze- Wielkość śruby Ciśnienie zadziałania MPa {kgf/cm2} 53 Wyjaśnienie numeru modelu N Maksymalne Ciśnienie robocze MPa {kgf/cm2} Instalacyjne rysunki wymiarowe C Płyta pomocnicza MTL-03-10 6 I 7x8 I6 52 70 MAKS. 87 52 WY ĝruba w uĪyciu - Rc 3/8 17 ĝruba w uĪyciu - Rc 3/8 9 86 122 2- I 11 18 37 C 58 2-Rc3/8 Szczegółowy widok zakresu działania rolki G03 Mechanizm antyskokowy TL-G03-*-F-11 MAKS. 108 MAKS. 22 E 27 6 (Skok przepustnicy) (Peány skok) 8 B C 34 I 25 WY 20 24 ĝruba blokująca WE 16 10 4-M8x14 4- I 14x8,6 pogáĊbienie I 9 otwory 10 4 WE 20 0 7 8 6.4 9 4 5 6 3 2 1 18 34 52 ±0,2 70 84.5 63 86 68 9 I 16 4- I 14x8,6 pogáĊbienie I 9 otwory Patrz widok szczegóáowy. 18 104 68 50 34 16 Peány skok 8 Skok przepustnicy 6 Skok blokady 2 TL-G03-*-11 F (Skok blokady 2) 0 3 2 1 7 8 9 10 7 18 TL-G04-*-11 nie ma tego pokrĊtáa. NACHI-FUJIKOSHI CORP WYKONANE W JAPONII FL80-042-0A 27 I6 27 WY TL(T)-G04-*-*-F-11 K 6 MAKS. 162 MAKS. 22 3 9 J Rc 1/4 2- Rc 1/2 L 37 6 9 Peány skok 18 (TLT) (Podawanie1, Podawanie 2) 3 18 (peáen skok) I6 60 2- I 14 78 99.5 Peány skok 9 (TL) (Tylko podawanie 1) (Pierwszy skok blokady) I DR Szczegółowy widok zakresu działania rolki G04 (Pierwszy skok przepustnicy) 4- I 17,5x11 pogáĊbienie I 11 otwory 160 180 DR Rc 1/8 26 (Podawanie 1 peány skok) WE 52 Wylot regulacji oleju 140 H 4- M10x20 WY Rc 1/2 DR 70 I 7x8 15 22 11 WE Wlot cieczy hydraulicznej ĝruba blokująca 4 5 6 0 Podawanie 2 (TLT) Podawanie 1 108 78 71 52 22 7 8 9 10 84 82 74 59 49 41 30 20 35.63 4 5 6 140 118 Rc 3/8 I 25 108 MFG.NO. 3 2 1 6 6 4- I 17,5x10,8 pogáĊbienie I 11 otwory ZAWÓR STERUJĄCY FEED MODEL G Płyta pomocnicza MTL-04-10 73 <CYÏTUVGTQYCPKCRT\GRĜ[YGO Patrz widok szczegóáowy. MAKS 50 I 20 59 MAKS. 35 11 Podawanie 1 peány skok 9 Podawanie 2 peány skok 9 Skok przepustnicy 6 Skok blokady 3 52 TL(T)-G04-*-*-11 (Podawanie 2 peány skok) (Drugi skok blokady) (Drugi skok przepustnicy) M Krzywe wydajności 2 NatĊĪenie przepáywu ℓ/min 12 11 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1 0 1 2ℓ 2 8ℓ 3 1,5ℓ 2 2 1 3 1 10 20 30 40 50 60 70 Temperatura oleju °C 12 11 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1 0 1 2ℓ 2 8ℓ 3 1,5ℓ 2 2 1 3 1 1 2 3 4 5 6 7 {10.2} {20.4} {30.6} {40.8} {51} {61.2} {71.4} CiĞnienie MPa{kgf/cm2 } 12 1 2ℓ 2 8ℓ 3 1,5ℓ 10 2 8 6 4 1 2 0 3 0 2 4 6 8 Skala 10 Charakterystyka spadku ciśnienia Spadek ciĞnienia MPa {kgf/cm2} Charakterystyka skala - natężenie przepływu sterowania NatĊĪenie przepáywu ℓ/min Charakterystyka temperatura oleju Charakterystyka ciśnienie — na— natężenie przepływu sterowania tężenie przepływu sterowania NatĊĪenie przepáywu ℓ/min Lepkość roboczej cieczy hydraulicznej 32mm /s 0.7 0.6 0.5 0.4 0.3 0.2 0.1 0 WE A Skala O OUT WY A W skali na basenie wciĞniĊty 1 TL—G03 2 2 TLT—G04 1 2 1 {7.1} {6.1} {5.1} {4.1} {3.1} {2.0} {1.0} 10 20 30 40 50 60 NatĊĪenie przepáywu ℓ/min G-17 N O Rysunki przekrojowe C TLT-G04-*-*-11 55 50 21 17 IN 6 15 44 57 43 4 26 48 B 24 FEED CONTROL VALVE 7 MODEL MFG.NO. 42 9 C 3 2 1 22 41 C OUT 10 53 23 19 56 2 40 51 37 DR 4 5 6 7 8 9 10 0 1 35 49 3 2 1 4 5 6 7 8 9 10 0 NACHI-FUJIKOSHI CORP MADE IN JAPAN FL80-042-0A 46 38 31 54 8 29 18 32 9 5 16 27 12 E 34 20 36 3 39 25 11 F 13 45 33 52 47 28 14 G <CYÏTUVGTQYCPKCRT\GRĜ[YGO H Uwaga) Mechanizm antyskokowy TL-G03-*-F-11 TL(T)-G04-*-*-F-11 Nr części I J K L 6 Nr części 1 2 3 4 5 6 7 8 M N 4 5 3 2 1 8 7 Nazwa części Element ustalający Śruba Nakrętka Nakrętka Nakrętka Kołek sprężynujący O-ring O-ring 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 Rysunki z lewej strony są przekrojami TLT W przypadku TL z prawej strony znajduje się pokrętło. Nr części Nazwa części Korpus Pokrywa Korek Korek Przepustnica Cewka Grzybek Tłok Tuleja Tuleja Przekładnia Przekładnia Gałka Pierścień Stoper Tabliczka Rolka Trzpień Dystans 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 Nr części Nazwa części Dystans Trzpień Sprężyna Sprężyna Sprężyna Pierścień zatrzaskowy Pierścień zatrzaskowy Tabliczka Podkładka Trzpień Trzpień Trzpień Trzpień Trzpień Trzpień Trzpień Śruba Śruba Śruba 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 Nazwa części Śruba Korek Korek Korek Śruba Śruba O-ring O-ring O-ring O-ring O-ring O-ring O-ring Kula Kula Kula Kula Kula Tabliczka Lista części uszczelnienia (Numer modelu zestawu FLS-*** (2)) Lista części uszczelnienia Numer części Nazwa części 45 O-ring TL-G03-*-11 Numer części NBR-70-1 P9 TL-G04-*-11 Szt. 4 Numer części NBR-70-1 P9 TLT-G04-*-*-11 Szt. 4 Numer części NBR-70-1 P9 Szt. 6 46 O-ring — — NBR-70-1 P10 1 NBR-70-1 P10 1 Nr części Nazwa części Numer części Szt. 47 O-ring NBR-70-1 P16 2 NBR-70-1 P16 2 NBR-70-1 P16 4 7 O-ring NBR-70-1 P9 1 48 O-ring NBR-70-1 P14 1 NBR-70-1 P18 1 NBR-70-1 P18 1 8 O-ring NBR-70-1 P3 1 49 O-ring NBR-70-1 P14 2 NBR-70-1 P20 2 NBR-70-1 P20 2 50 O-ring NBR-70-1 P18 2 NBR-70-1 P24 1 NBR-70-1 P24 1 51 O-ring — — NBR-70-1 P20 1 NBR-70-1 P20 1 O Uwaga) 1. Numer części 7 O-ring i numer części 45 O-ring są zamienne. 2. Materiały i twardość o-ringu odpowiadają JIS B2401. Uwaga) 1. *** w numerze zestawu jest wykorzystywany do specyfikacji wielkości zaworu. Aby określić TLT należy dodać 2 na końcu. 2. Materiały i twardość o-ringu odpowiadają JIS B2401. G-18 PROSTOKĄTNY ZAWÓR ZWROTNY LINIOWY ZAWÓR ZWROTNY Prostokątny zawór zwrotny Liniowy zawór zwrotny OUT 320ℓ/min 21MPa IN B Właściwości qProstokątny zawór zwrotny zmie zmienia kierunek przepływu cieczy o 90 stopni, podczas gdy liniowy zawór zwrotny umożliwia tylko osiowy kierunek przepływu. wCiśnienia zadziałania tych zaworów są ustalone, dzięki czemu ciecz swobodnie przepływa w jednym kierunku, lecz jej przepływ w przeciwnym kierunku jest ograniczony. C D Dane techniczne Nr modelu Mocowanie uszczelkowe CA-T03-1-20 2 3 CA-G03-1-20 2 3 CA-T06-1-20 2 3 CA-G06-1-20 2 3 CA-T10-1-20 2 3 CA-G10-1-20 2 3 Ciężar kg Ciśnienie zadziałania MPa {kgf/cm2} Typ T Typ G 1,8 40 0,04 {0,4} 0,35 {3,6} 0,50 {5,1} 1,0 3/4 110 0,04 {0,4} 0,35 {3,6} 0,50 {5,1} 2,2 3,9 1¼ 320 0,04 {0,4} 0,35 {3,6} 0,50 {5,1} 4,0 6,1 3/8 30 0,04 {0,4} 0,35 {3,6} 0,50 {5,1} 0,4 3/4 75 0,04 {0,4} 0,35 {3,6} 0,50 {5,1} 0,7 190 0,04 {0,4} 0,35 {3,6} 0,50 {5,1} 2,2 3/8 E F G 21 {214} CN-T03-1-11 2 3 CN-T06-1-11 2 3 Maksymalne Maksymalne natężenie Ciśnienie robocze przepływu MPa {kgf/cm2} ℓ/min − CN-T10-1-11 2 3 1¼ H Zawór sterowania kierunkiem Liniowy zawór zwrotny Prostokątny zawór zwrotny Mocowanie śrubowe Średnica nominalna (Wielkość) − I J •Obsługa zW przypadku, gdy konieczna jest płyta pomocnicza, należy skorzystać z poniższej tabeli odnośnie parametrów. Nr modelu Średnica rury Zalecana natężenie przepływu ℓ/min Ciężar kg Stosowany typ zaworu xPoniżej przedstawiono zestawy śrub montażowych. Wymiary śruby Szt. CA-G03-*-20 M8×45ℓ 4 20 do 25 {205 do 255} M16×65ℓ 4 190 do 235 {1940 do 2400} M20×75ℓ 4 370 do 460 {3770 do 4690} Nr modelu MCA-03-20 3/8 40 1,4 CA-G03-*-20 CA-G06-*-20 MCA-06-21 3/4 110 3,5 CA-G06-*-20 CA-G10-*-20 MCA-10-20 1¼ 320 6,1 CA-G10-*-20 K Moment dokręcania N·m{kgf·cm} L Uwaga) Dla śrub mocujących stosować śruby o klasyfikacji wytrzymałości 12,9 lub równoważne. M Wyjaśnienie numeru modelu CA – T 03 – 1 – 20 N Numer konstrukcji 11: Typ liniowy 20: Typ prostokątny O Ciśnienie zadziałania 1, 2, 3 Średnica nominalna (wielkość) Sposób połączenia T: Typ połączenia śrubowego G: Typ uszczelkowy CA: Prostokątny zawór zwrotny CH: Liniowy zawór zwrotny H-1 Instalacyjne rysunki wymiarowe CA-T**-20 (mocowanie śrubowe) LA IDA 2- Rc “Q” I OUT HB HA C 2-DB HC HD B D Nr modelu LA HA HB HC HD DA DB: Q CA-T03-*-20 59 91 81 45 10 52 40 3/8 CA-T06-*-20 72 106 96 55 10 60 45 3/4 CA-T10-*-20 96 139 127 70 12 80 62 1¼ IN E Płyta pomocnicza MCA-03-20 MCA-06-21 MCA-10-20 CA-G**-*-20 (mocowanie uszczelkowe) LA LB F LH LG LA I 7x8 G WY BA BB BA BB WE BC H Zawór sterowania kierunkiem 4- I DBx1 pogáĊbienie I DC otwory I DA I HD 4-M "X" otwory LF 4- I DEx1 pogáĊbienie I DF otwory LE LD LC 2- I DD LB HF HG HC HE 2-Rc"Q" I 6 pin L M Nr modelu N LA LB LC 6 K HB HA J LD LE LF Uwaga) Wygląd zewnętrzny płyty pomocniczej różni się nieco od rysunku w zależności od wielkości. LG LH BA BB BC HA HB HC DC 9 DD DE DF Q X 14,7 14 9 3/8 8 17 23 20 14 3/4 16 22 30 20 14 1¼ 20 HF HG DA DB: HD HE CA-G03-*-20 86 65 46,5 32,5 18,5 10,5 105 125 71 50 25 80 70 41 10 33 28 19 42 14 CA-G06-*-20 117 81 68,2 40,5 22,2 18 140 172 101 65 32,5 98 88 58 10 43 31 19 52 26 CA-G10-*-20 133 92 71,4 46 20,5 152 187 133 92 46 119 107 65 12 46 40 28 68 32 20,6 CN-T**-*-11 (mocowanie śrubowe) LA O BB 2-Rc"Q" H-2 OUT BA Nr modelu IN BA BB D CN-T03-*-11 LA 70 31,2 27 3/8 CN-T06-*-11 95 43,9 38 3/4 CN-T10-*-11 130 69,3 60 1¼ Krzywe wydajności Lepkość roboczej cieczy hydraulicznej 32mm2/s Charakterystyka spadku ciśnienia 1.0 c 0.8 {8.2} b 0.6 f 0.4 0.2 0 {10.2} e a {4.1} {2.0} d 10 {6.1} 20 c 1.0 b 0.8 a 0.6 e 0.2 0 50 {10.2} {8.2} {6.1} f 0.4 30 40 50 60 NatĊĪenie przepáywu ℓ /min Stosowany typ zaworu a. CA-*03-1-20 b. CA-*03-2-20 c. CA-*03-3-20 d. CN-T03-1-11 e. CN-T03-2-11 f. CN-T03-3-11 CA-*10 CN-T10 {4.1} d {2.0} Spadek ciĞnienia MPa {kgf/cm2} CA-*06 CN-T06 Spadek ciĞnienia MPa {kgf/cm2} Spadek ciĞnienia MPa {kgf/cm2} CA-*03 CN-T03 0.8 e 0.6 f b a d {10.2} {6.1} {4.1} 0.2 {2.0} 0 100 200 B {8.2} 0.4 100 150 200 NatĊĪenie przepáywuℓ /min Stosowany typ zaworu a. CA-*06-1-20 b. CA-*06-2-20 c. CA-*06-3-20 d. CN-T06-1-11 e. CN-T06-2-11 f. CN-T06-3-11 c 1.0 C 300 400 500 600 NatĊĪenie przepáywuℓ /min D Stosowany typ zaworu a. CA-*10-1-20 b. CA-*10-2-20 c. CA-*10-3-20 d. CN-T10-1-11 e. CN-T10-2-11 f. CN-T10-3-11 E F Rysunek przekrojowy G CA-G**-*-20 Nr części Nazwa części Korpus Grzybek Gniazdo Korek Sprężyna Trzpień O-ring O-ring Tabliczka znamionowa H Zawór sterowania kierunkiem 1 2 3 4 5 6 7 8 9 I J 4 8 5 9 1 2 3 7 6 K Lista części uszczelnienia (numer modelu zestawu DAS-***) L Typ/numer części Nr części Nazwa części 7 8 Szt. CA-G03 CA-G06 CA-G10 O-ring NBR-90 P18 NBR-90 G30 NBR-90 G40 2 O-ring NBR-90 P22 NBR-90 P30 NBR-90 P42 1 Uwaga) Materiały i twardość o-ringu odpowiadają JIS B2401. *** w numerze zestawu jest wykorzystywany do specyfikacji wielkości zaworu (G03, G06, G10, itp.) M N O H-3 Kształt normalny MODULARNY ZAWÓR ZWROTNY OBSŁUGIWANY PILOTEM 320ℓ/min 21MPa Pilotowe zawory zwrotne B C OUT PP IN Zewnętrzny układ spustowy Właściwości OUT qNormalnie ciecz może przepływ przepływać w jednym kierunku, jak w przypadku standardowego zaworu zwrotnego. Można włączyć przepływ wstecz- ny, jednakże po wypchnięciu zaworu zwrotnego w górę przez zewnętrzne ciśnienie pilotowe. wBardzo kompaktowa konfiguracja. PP DR IN Dane techniczne D Model Nr E F Średnica nominalna (Wielkość) Mocowanie śrubowe Mocowanie uszczelkowe CP-T03-1-*-20 2 CP-G03-1-*-20 2 3/8 CP-T06-1-*-20 2 CP-G06-1-*-20 2 3/4 CP-T10-1-*-20 2 CP-G10-1-*-20 2 1¼ Maksymalne Ciśnienie robocze MPa {kgf/cm2} Maksymalne natężenie przepływu ℓ/min 21 {214} Ciężar kg Współczynnik obszaru Ciśnienie zadziałania MPa {kgf/cm2} Typ T Typ G 40 0,2 {2,0} 0,5 {5,1} 3,8 (4,7) 4,3 (5,2) 1 0,35 0,05 110 0,2 {2,0} 0,5 {5,1} 7,0 (8,2) 6,6 (7,8) 1 0,37 0,03 320 0,2 {2,0} 0,5 {5,1} 12,0 (14,3) 12,5 (14,8) 1 0,36 0,03 Pilotowy Mały tłokowy zawór zawór Uwaga) Wartości wagowe w nawiasach dotyczą typu z zewnętrznym odpływem. G H •Obsługa Zawór sterowania kierunkiem x Minimalne ciśnienie pilota zmienia się wraz z ciśnieniem po stronie wlotowej B podczas przepływu wstecznego. Z tego powodu należy ustawić zawór tak, aby ciśnienie było co najmniej dwa razy wyższe, niż wymagane ciśnienie uzyskane pilotowe uzyskane z zastosowaniem wykresu minimalnego ciśnienia pilotowego. z Poniżej objaśniono sposób, w jaki należy używać zewnętrznego odpływu. Należy się upewnić, aby zawsze używać typu z zewnętrznym opływem wówczas, gdy ciśnienie wsteczne jest wywierane na stronę A portu wylotowego cieczy podczas przepływu wstecznego, jak na obwodzie zilustrowanym poniżej. I J Wyjaśnienie numeru modelu Numer konstrukcji Symbol pomocniczy Brak: Standard B: Zewnętrzny układ spustowy F: Z mechanizmem antyszokowym (typ dekompresji) BF: Z odpływem zewnętrznym, z mechanizmem antyszokowym L Ciśnienie zadziałania 1, 2 M Nr modelu Zalecane Średnica natężenie Ciężar przepływu kg rury ℓ/min MCP-03-20 3/8 40 1,1 CP-G03-*-20 MCP-06-21 3/4 110 1,7 CP-G06-*-20 MCP-10-20 1¼ 320 3,6 CP-G10-*-20 Nr modelu Wymiary śruby Szt. Moment dokręcania N·m{kgf·cm} CP-G03-*-*-20 M8×45ℓ 4 20 do 25 {205 do 255} -G06- M10×55ℓ 4 45 do 55 {460 do 560} -G10- M10×65ℓ 6 45 do 55 {460 do 560} Uwaga) Dla śrub mocujących stosować śruby o klasyfikacji wytrzymałości 12,9 lub równoważne. Średnica nominalna (wielkość) Sposób połączenia T: Typ połączenia śrubowego G: Typ uszczelkowy N Pilotowy zawór zwrotny O H-4 Odpowiedni Typ zaworu vPoniżej przedstawiono zestawy śrub montażowych. CP – G 03 – 1 – B – 20 K cW przypadku, gdy konieczna jest płyta pomocnicza, należy skorzystać z poniższej tabeli odnośnie parametrów. B B A A BC WE Instalacyjne rysunki wymiarowe DR BA BB CP-T**-*-20 (mocowanie śrubowe) B PP Rc1/4 Port mocowania wskaĨnika ciĞnienia WY LE LA LF LB LC LD LG C LH BB BD D E LA 146 LB CP-T03-*-B(F)-20 174 CP-T06-*-(F)-20 180 CP-T06-*-B(F)-20 212 CP-T10-*-(F)-20 225 CP-T10-*-B(F)-20 266 LC LD 106 61 46 140 85 66 178 108 85 LE LF LG 30 15 − 58 39 16 30 15 − 62 43 16 35 15 − 76 57 16 N- I DAx1 pogáĊbienie I DB otwory LA BD D 10 84 65 54 32 3/8 10 122 76 64 41 3/4 12 150 95 85 58 1¼ G H 2- I 5 otwory 2-Rc1/4 DR I WY J BD BC BB BA BH BG WE PP LE LD LC BC N-M"P"x20 BD BC BC BB BA BF LF BB Zawór sterowania kierunkiem LJ LK BA Płyta pomocnicza MCP-03-20 MCP-06-21 MCP-10-20 CP-G**-*-*-20 (mocowanie uszczelkowe) LL LM LN F LH BC Nr modelu CP-T03-*-(F)-20 2-Rc"D" Rc1/4 Rc1/4 2-I DC otwory LB 2-Rc"Q" K LH LN LM LL Rc1/4 Port mocowania wskaĨnika ciĞnienia HA 4-I 17.5x1 pogáĊbienie I 11 otwory LK LJ LE LD LP L HC HB BF BE LG HE HD Nr modelu LA CP-G03-*-(F)-20 146 CP-G03-*-B(F)-20 174 CP-G06-*-(F)-20 180 CP-G06-*-B(F)-20 212 CP-G10-*-(F)-20 225 CP-G10-*-B(F)-20 266 LD 6 I 6 pin Uwaga 1) Rura odpływowa nie jest wymagana dla produktów standardowych. Rura odpływowa jest wymagana w przypadku typu z odpływem zewnętrznym (B). Uwaga 2) Wygląd zewnętrzny płyty pomocniczej różni się nieco od rysunku w zależności od wielkości. Wymiary instalacyjne są takie, jak pokazano w tabelach wymiarowych. LB LC LE 106 51 64 44 140 66 83 60,3 178 85 105 84,1 LF 30 58 30 62 35 76 LG LH 61 10 37 85 10 108 12 BH HA HB HC HD HE 106 68 35,5 33 30 19 14 124 79 41 38 30 19 17,5 138 100 52,5 50 40 29 17,5 BA BB LJ LK LL LM LN LP − − 16 7 − 49,2 44,5 − 20,6 11,1 − 67,5 62,7 42,05 24,6 16,6 DA DB: DC N 14,7 4 8 3/8 11 22 4 10 3/4 11 30 6 10 1¼ 9 Q N O BD BE BF BG %" ... 18 32 65 126 102 79,4 33,3 − 41 76 146 120 118 96,8 44,5 − 58 95 159 82 64 BC P M 23 H-5 Krzywe wydajności Lepkość roboczej cieczy hydraulicznej 32mm2/s Charakterystyka spadku ciśnienia Stosowany typ zaworu a. CP-*03-1-*-20 swobodny przepływ b. CP-*03-2-*-20 ″ c. CP-*03-*-*-20 przepływ wsteczny C D b {14.3} {12.2} {10.2} a {8.2} {6.1} {4.1} c {2.0} 1.4 1.2 1.0 0.8 0.6 0.4 0.2 0 Spadek ciĞnienia MPa {kgf/cm2} G b 1.4 1.2 1.0 0.8 0.6 0.4 0.2 a c 0 100 b 0 Stosowany typ zaworu a. CP-*10-1-*-20 swobodny przepływ b. CP-*10-2-*-20 ″ c. CP-*10-*-*-20 przepływ wsteczny E {14.3} {12.2} {10.2} a {8.2} {6.1} c {4.1} {2.0} 1.4 1.2 1.0 0.8 0.6 0.4 0.2 10 20 30 40 50 60 NatĊĪenie przepáywu ℓ /min CP-*10 F Stosowany typ zaworu a. CP-*06-1-*-20 swobodny przepływ ″ b. CP-*06-2-*-20 c. CP-*06-*-*-20 przepływ wsteczny 50 100 150 200 250 NatĊĪenie przepáywu ℓ /min Charakterystyka minimalnego ciśnienia pilota Minimalne ciĞnienie pilotowe MPa {kgf/cm2} Spadek ciĞnienia MPa {kgf/cm2} B CP-*06 Spadek ciĞnienia MPa {kgf/cm2} CP-*03 {14.3} {12.2} {10.2} {8.2} {6.1} {4.1} {2.0} 12.5 {127} 10.0 {102} 7.5 b 5.0 a {76.5} {51.0} 2.5 d e 0 200 300 400 500 NatĊĪenie przepáywu ℓ /min c {25.5} 5 15 20 25 10 {51} {102} {153} {204} {255} CiĞnienie po stronie wewnĊtrznej przepáywu wstecznego MPa {kgf/cm2} Stosowany zawór Nr modelu Zawór otwarty Mały zawór otwarty H CP-*03 a d CP-*06 b e Zawór sterowania kierunkiem CP-*10 c e Rysunki przekrojowe I J Uwaga) O-ring 1B-** dotyczy JIS B2401-1B-**. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 CP-G**-*-20 16 14 11 2 10 3 9 5 4 15 17 12 8 1 7 K 13 6 Nazwa części Nr części Korpus Pokrywa Tłok Grzybek Gniazdo Korek Sprężyna Trzpień O-ring 10 11 12 13 14 15 16 17 Nazwa części O-ring O-ring O-ring O-ring Śruba Korek Korek Tabliczka Lista części uszczelnienia (numer modelu zestawu DPS-***) Nr Nazwa CP-G03-*-20 CP-G06-*-20 CP-G10-*-20 części części 9 O-ring NBR-90 P18 NBR-90 G25 NBR-90 G35 10 O-ring NBR-90 G25 NBR-90 G40 NBR-90 G55 11 O-ring NBR-90 P7 NBR-90 P9 NBR-90 P9 12 O-ring NBR-90 P9 NBR-90 P9 NBR-90 P9 13 O-ring NBR-90 P22 NBR-90 P30 NBR-90 P42 ***w numerze zestawu jest używany dla specyfikacji wielkości zaworu. L M Nr części CP-G**-*-BF-20 18 13 12 2 5 8 17 Nr części 21 7 19 15 1 20 6 14 3 4 11 10 9 1 2 3 4 5 6 7 8 16 N Nazwa części Korpus Pokrywa Grzybek Grzybek Tłok Gniazdo Tłoczysko Tuleja Nr części 9 10 11 12 13 14 15 16 Nazwa części Korek Sprężyna Sprężyna Śruba Korek Korek Trzpień O-ring Nr części 17 18 19 20 21 22 Szt. 2 1 2 2 1 Nazwa części O-ring O-ring O-ring O-ring O-ring Tabliczka Lista części uszczelnienia (numer modelu zestawu DPS-***R) O Nr części Nazwa części CP-G03-*-BF-20 CP-G06-*-BF-20 CP-G10-*-BF-20 16 O-ring NBR-90 P22 NBR-90 P30 NBR-90 P42 17 O-ring NBR-90 G25 NBR-90 G40 NBR-90 G55 18 O-ring NBR-90 P7 NBR-90 P9 NBR-90 P9 19 O-ring NBR-90 P9 NBR-90 P9 NBR-90 P9 20 O-ring NBR-90 P18 NBR-90 G25 NBR-90 G35 21 O-ring NBR-90 P18 NBR-90 P30 NBR-90 G45 ***w numerze zestawu jest używany dla specyfikacji wielkości zaworu. H-6 Szt. 1 1 2 2 2 1 KUREK PROBIERCZY Kurek probierczy 35MPa B Właściwości qUltra-kompaktowa konfiguracja w wymaga minimalnej przestrzeni instalacyjnej. wInteligentna konstrukcja pozwala umieścić wiele funkcji w prostej konfiguracji. eMaksymalne ciśnienie robocze 35MPa{357kgf/cm2} umożliwia eksploatację w szerokim zakresie. C D Dane techniczne Nr modelu Typ płaski Typ kołnierzowy G "A" (Wymiary nominalne) K2-T02-11 K2-T03-10 K2-T04-10 K2-F02-11 K2-F03-10 K2-F04-10 G1/4 G3/8 G1/2 B mm C mm 10 16 16 19 23 26 Maksymalne ciśnienie robocze MPa {kgf/cm2} Ciężar kg E 21 {214} 0,35 35 {357} F Wyjaśnienie numeru modelu G K2 – T 02 – 10(11) Numer konstrukcji 11: Dla K2-T02, F02 H Średnica nominalna (wielkość) Kurek probierczy Zawór sterowania kierunkiem Sposób połączenia T: Typ pływakowy F: Typ kołnierzowy I K2: Obracane mocowanie manometru. Instalacyjne rysunki wymiarowe K2-T**-10 (11) J K2-F**-10 (11) MAKS.74 58 C MAKS.96 72 G"A" X Y Z 27 45 L Rc1/4 I 40 Uwaga 2 (49)53 26 13 I 40 Uwaga 2 (49)53 26 13 B B 12 Rc1/4 K G"A" 27 45 M 6 12 MAKS.9 Uwaga) 1. Maksymalna grubość żelaznej płyty: 9t; Średnica otworu śruby montażowej: φ 20 Po zamontowaniu do panelu Odkręcić X nakrętkę blokującą i Y nakrętkę kołpakową i wyjąć Z śrubę regulacyjną. Aby przywrócić do pierwotnego położenia, odwrócić ten proces. 2. Wymiary w nawiasach dotyczą rozmiaru 02. 3. Informacje dotyczące G „A” i B, patrz specyfikacja. O-ring przedstawiony poniżej jest stosowany jako uszczelnienie manometru pod śrubą G. G1/4 JIS B2401-1B-P5 G3/8 JIS B2401-1B-P6 G1/2 JIS B2401-1B-P9 N O H-7 TYP DMA MANUALNIE EKSPLOATOWANY ZAWÓR KIERUNKOWY 40 do 100ℓ/min 35MPa Zawór manualny typu DMA B C Właściwości eSposoby montażu sa takie same, jak dla wielkości SAG01/ 03 i może być stosowany zawór modularny o wielkości 01, 03, przez co konfiguracja obwodu jest szybka i łatwa. Dane techniczne D Średnica nominalna (Wielkość) Nr modelu E DMA-G01-***-20 1/8 DMA-G03-***-(J)20 3/8 Pozycje Typ F G wPonieważ stosowany jest zawór typu zrównoważonego, nie ma konieczności stosowania rur odpływowych i można stosować z ciśnieniem wstecznym do 16MPa (163kgf/cm2). qKompaktowe wielkości 01 i 03 są p perfekcyjne dla sterowania z małym natężeniem przepływu. Maksymalne ciśnienie robocze MPa {kgf/cm2} Ciśnienie wsteczne portu zbiornika MPa {kgf/cm2} 35(25) {357(255)} 16 {163} Symbol JIS A B P A T B Zamknięty krzyż Otwarty krzyż P 2-pozycje A H Zawór sterowania kierunkiem Połączenia ABT 3-pozycje Połączenie PT L M DMA- 20 G01 -E3ZG03 (J)20 DMA- G01 20 -C4G03 (J)20 DMA- 20 G01 -F4(J)20 G03 DMA- 20 G01 -C5G03 (J)20 DMA- G01 20 -F5G03 (J)20 DMA- G01 20 -C6G03 (J)20 DMA- G01 20 -F6G03 (J)20 T B P A T B T A B P T A B P T Zamknięty krzyż Ograniczony Otwarty krzyż A B P T Zamknięty krzyż A B Ograniczony Otwarty krzyż P T A N G01 20 -C7XG03 (J)20 G01 20 DMA-C7YG03 (J)20 G01 20 DMA-F7XG03 (J)20 G01 20 DMA-F7YG03 (J)20 DMA- B DMAPołączenie PAT P A T P B Nr modelu Średnica rury Maksymalne ciśnienie robocze MPa {kgf/cm2} T 25 {255} G01 20 -C8G03 (J)20 G01 20 -F8G03 (J)20 Zalecane natężenie przepływu (ℓ/min) Ciężar (kg) Stosowany typ zaworu MSA-01Y-10 3/8 40 1,2 DMA-G01-***-20 MSA-03-10 3/8 45 2,3 DMA-G03-***-J20 25 {255} MSA-03X-10 1/2 80 MS-03-30 3/8 45 2,3 DMA-G03-***-20 MS-03X-30 1/2 80 Te płyty pośrednie mogą być również stosowane z SA (SS)-G01/G03, tak więc patrz SA (SS)-G01/G03 odnośnie sposobów montażu. H-8 Skok cewki (mm) 2-pozycje 3-pozycje Ciężar kg 40 4 4×2 1,3 100 6 6×2 3,3 •Obsługa z Poniżej przedstawiono trzy rodzaje operacji dźwigni. qTyp z przesunięciem sprężynowym (typ A) Dźwignia jest normalnie utrzymywana w pozycji końcowej przez sprężynę. Podniesienie dźwigni powoduje przełączenie, a po zwolnieniu dźwignia powraca w swoje pierwotne położenie. wTyp z wyśrodkowaniem sprężynowym (typ C) Cewka jest normalnie w centralnej pozycji 3. Po przestawieniu w dowolny koniec, sprężyna powraca w swoje środkowe położenie po zwolnieniu dźwigni. eTyp z zapadką (typ F, typ E) Zapadka w pozycji cewki 3 lub w pozycji 2 działa jak ogranicznik. x Spadek ciśnienia jest taki sam, jak dla SA-G01/ G03, tak więc patrz SA-G01/ G03 odnośnie dodatkowych informacji. c Orientacja oprawy dźwigni może być umieszczona pod kątem co 90° poprzez zmianę orientacji pokrywy po stronie dźwigni. v Dla połączenia PT typu DMA-G01/ G03-*7*-(J)20, zamknięty krzyż DMA-G01/G03-*7X-(J)20 jest standardowym typem. b Stosunek pomiędzy pozycjami przełączania dźwigni i symbolami JIS został przedstawiony poniżej. (Patrz schemat wymiarów instalacyjnych odnośnie symboli & i & .) 2-pozycje 35 {357} DMA- O Maksymalne ciśnienie robocze MPa {kgf/cm2} 35 {357} T P K G01 20 -E3XG03 (J)20 B A Wszystkie porty zablokowane DMA- B P A P J 20 G01 -A3ZG03 (J)20 T Wszystkie porty otwarte DMA- T B A I G01 20 -A3XG03 (J)20 T Otwarty krzyż P DMA- B Zamknięty krzyż P A Nr modelu Maksymalne natężenie przepływu ℓ/min 3-pozycje nŚruby montażowe nie są dołączone do wielkości 01. DMA-G01-***-20 M5×45ℓ 4 DMA-G03-***-J20 M6×70ℓ 4 DMA-G03-***-20 M8×70ℓ 4 Uwaga) Stosować śruby o klasyfikacji wytrzymałości 12,9 lub równoważne. m Poniżej przedstawiono płyty pomocnicze. Wyjaśnienie numeru modelu DMA – G 01 – A 3 X – 20 Numer konstrukcji 20: Wielkość 01 i 03 dla śruby montażowej M8 J20: Wielkość 03 dla śruby montażowej M6 Ścieżka przejścia przepływu (tylko *3*, *7*) X: Zamknięty Y: Ogranicznik otwarty B Z: Otwarty Centralna pozycja zaworu ścieżka przepływu 3, 4, 5, 6, 7, 8 Metoda eksploatacji A: Typ z przesunięciem sprężynowym C: Środek sprężyny E, F: Zapadka C Średnica nominalna 01, 03 Sposób połączenia G: Typ uszczelkowy Zawór manualny (typ DMA) D Instalacyjne rysunki wymiarowe DMA-G01-***-20 Wymiary powierzchni uszczelki ISO 4401-03-02-0-94 JIS B8355 D-03-02-0-94 DMA-G03-***-(J)20 Wymiary powierzchni uszczelki I 19 I 19 I8 2-pozycje 2-pozycje 3-pozycje 3-pozycje I8 9˚ 9˚ 11.3 ˚ 11.3 ˚ G I 73 I 5.5 53 146 36 69.5 91.5 69 73 66 33 46.5 46 32.5 31.75 31 25.9 15.5 B 15 7 9 13 10 4 17 1 11 18 6 P 10.3 23.8 23.8 54 DMA-G03-**-20 φD φ 6,8 φ 8,5 L 60,5 58 Nazwa części Korpus Pokrywa A Pokrywa B Cewka Pierścień Tuleja Dźwignia Sprężyna Pokrywa tłoczyska Tabliczka znamionowa Śruba ogranicznika Śruba K L Nr części 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 Nazwa części Śruba Trzpień Gałka O-ring O-ring O-ring Pierścień zapasowy Pierścień zatrzaskowy Prowadnica Kula Element ustalający M N 8 O Lista części uszczelnienia 2 12 B DMA-G03-**-J20 Nr części 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 16 A 10.3 DMA-G01-***-20 19 J T T 16.6 5.1 0.75 T 12.7 21.5 30.2 40.5 Rysunek przekrojowy 14 I 93 9.5 P A 104.5 196 1.6 46 Nr modelu Nazwa części 20 Numer części DMA-G01 Szt. DMA-G03 Szt. 3 16 O-ring NBR-70-1 P7 2 NBR-70-1 P10 2 12 17 O-ring AS568-012(NBR-90) 4 AS568-014(NBR-90) 5 18 O-ring AS568-019(NBR-90) 2 NBR-90 P28 2 19 Pierścień zapasowy T2-P7 2 T2-P10 2 5 21 22 23 H Zawór sterowania kierunkiem 25.5 37.5 48 25 L 68.5 30 222 F 11.3 ˚ 252 9˚ E ISO 4401-05-04-0-94 JIS B8355 D-05-04-0-94 Uwaga) 1. Materiały i twardość o-ringu odpowiadają JIS B2401. 2. Pierścień zapasowy oznacza JIS B2407-T2-**. H-9 Typ kołnierzowy Zawór zwrotny/zawór dławiący Zawór zwrotny obsługiwany pilotem B C D Właściwości qTa q Ta seria charakteryzuje się dużą w wydajnością i połączeniem kołnierzowym, jak również zgodnością z nowy- Prostokątny zawór zwrotny E F G J CA-F06-1-30 2 3/4 Zawór szczelinowy M N O H-10 Maksymalne ciśnienie robocze MPa {kgf/cm2} CA-F10-1-30 2 wMierzalnie wyższe ciśnienie i większa wydajność, niż poprzednich modeli. Znamionowe Ciśnienie zadziałania natężenie przepływu MPa {kgf/cm2} ℓ/min 125 3 0,04 {0,4} 0,35 {3,6} Ciężar kg 1¼ 300 3,8 0,04 {0,4} 0,35 {3,6} 7,5 0,50 {5,1} 25 {255} JFPS1009 CA-F16-1-30 2 3 Numer normy Japan Fluid Power Association 0,50 {5,1} 3 0,04 {0,4} 2 600 3 1300 CP-F06-1-*-30 2 3/4 125 0,2 {2,0} 0,5 {5,1} 6,4 CP-F10-1-*-30 2 1¼ 250 0,2 {2,0} 0,5 {5,1} 11,5 CP-F16-1-*-30 2 2 0,2 {2,0} 0,5 {5,1} 32 0,35 {3,6} 0,50 {5,1} 20,1 0,04 {0,4} CA-F24-1-30 Nr modelu K L Mocowanie kołnierzowe Średnica nominalna (Wielkość) 2 3 Zawór zwrotny obsługiwany pilotem Zawór sterowania kierunkiem I mi normami oraz z normą Japan Oil Hydraulic Standards (JOHS). Proszę skontaktować się ze swoim dystrybutorem odnośnie dodatkowych informacji dotyczących sposobów montażu itp. Dane techniczne Nr modelu H 1300ℓ/min 25MPa 25 {255} Mocowanie kołnierzowe Średnica nominalna (Wielkość) (C)FR-F06-30 3/4 (C)FR-F10-30 1¼ (C)FR-F16-30 2 600 Maksymalne ciśnienie robocze MPa {kgf/cm2} 0,35 {3,6} 0,50 {5,1} Znamionowe Ciśnienie zadziałania natężenie przepływu MPa {kgf/cm2} ℓ/min 85 25 {255} 230 500 63 JFPS1010 Ciężar kg Numer normy Japan Fluid Power Association 4,7 0,1 {1,0} 11,0 21,5 JFPS1012 ELEKTROHYDRAULICZNY ZAWÓR PROPORCJONALNY Seria elektrohydraulicznych zaworów proporcjonalnych E 2 do 500ℓ/min 21,25,28,35MPa C Przegląd Obecne systemy hydrauliczne wym wymagają bardzo wysokiego poziomu automatyzacji, wydajności energetycznej, co jest powodem zwiększenia zastosowań elektrohydraulicznych zaworów propor- cjonalnych. Wbudowane w podzespoły elektroniczne zapewniają znakomitą reakcję oraz ciśnienie cieczy, które zapewnia dużą wydajność, jak również znakomitą eksploatację i sterowanie. Seria elektrohydraulicznych zaworów proporcjonalnych NACHI obejmuje zawory sterowania ciśnieniem, zawory sterowania przepływem oraz zawory sterowania kierunkiem, co ułatwia spełnienie tych oczekiwań. Mechanizm reakcji siłowej jest stosowany do pozycjonowania głównej cewki, a za wzmocnienie odpowiada cewka pilotowa. Rezultatem jest znakomita reakcja z niewielką histerezą oraz znakomite odtwarzanie natężenia przepływu tWzmacniacze mocy C E Właściwości qSeria q Seria zaworów sterowania sterowan ciśnieniem Pilotowy zawór nadmiarowy o małej objętości typ z napędem bezpośrednim Seria ER Zawór nadmiarowy o dużej objętości typ ze zrównoważonym tłokiem Seria EGB Zawór redukcji ciśnienia typu ze zrównoważonym tłokiem o dużej pojemności z funkcją nadmiarową Odcinek sterowania ciśnieniem wykorzystuje konstrukcję grzybka, która jest niemal niewrażliwa na wpływ zanieczyszczeń w cieczy roboczej, zapewniając znakomitą stabilność ciśnieniową. Seria EPR wSeria zaworów sterowania przepływem E Typ sterownika System wzmacniacza prądowego sprzężenia zwrotnego jest stosowany do wirtualnej eliminacji fluktuacji prądu wyjściowego. Ta sama specyfikacja zasilania odnosi się do wszystkich typów. E Seria ESD Ten elektrohydrauliczny zawór proporcjonalny zapewnia zarówno funkcję sterowania kierunkiem, jak również funkcje sterowania przepływem. Sposoby montażu są takie same, jak te określone dla standardowych zaworów kierunkowych, które umożliwiają prostą strukturyzacje i konserwację. rSeria zaworów sterujących typu modularnego EOG-G01 Seria ES EOF-G01 Ten zawór redukcyjny z funkcja zwalniania może być stosowany w konfiguracjach łączonych. Ten zawór sterowania przepływem łączy zawór ogranicznika z zaworem kompensacji ciśnienia. Ta podwójna konfiguracja zapewnia łatwą instalację oraz znacznie zmniejsza wymagania odnośnie wolnej przestrzeni. yKompaktowe cze mocy wzmacnia- E Typ wzmacniacza Seria EBA System sterowania PWM o wysokiej efektywności tej nowej serii zapewnia dużą niezawodność w kompaktowej konfiguracji. H uKompaktowe wielofunkcyjne wzmacniacze mocy I Seria EDA Typ wzmacniacza Ten kompaktowy wzmacniacz może napędzać dwie cewki z jednego wejścia DC. 'NGMVTQJ[FTCWNKE\P[\CYÏTUVGTWLâE[ Ten zawór 2-kierunkowy zapewnia proporcjonalne sterowanie przepływem zgodnie z prądem wejściowym. Przy wbudowanej funkSeria ESR cji detekcji trzpienia, ten 3-drogowy zawór jest przeznaczony do zastosowań w obwodach niskoenergetycznych. eSeria zaworów sterowania kierunkiem przepływu Typ wzmacniacza Seria EMA Seria EMC J Typ sterownika wzmacSeria EDC niacza Wybór wejść: 6-stykowe lub wejście DC 2/4-stykowe K Lista serii Nazwa Maksymalne ciśnienie robocze MPa {kgf/cm2} 1 2 01 Znamionowe natężenie przepływu ℓ/min 50 100 200 300 10 Elektrohydrauliczny proporcjonalny pilotowy zawór nadmiarowy (EPR) 35 {357} Elektrohydrauliczny proporcjonalny pilotowy zawór nadmiarowy (ER) 35 {357} Elektrohydrauliczny proporcjonalny zawór nadmiarowy i redukcyjny(EGB) (EGB) 25 {255} Elektrohydrauliczny proporcjonalny Zawór sterowania przepływem (ES) 21 {214} Wrażliwy na obciążenie elektrohydrauliczny proporcjonalny zawór nadmiarowy i sterowania przepływem (ESR) 25 {255} Elektrohydrauliczny proporcjonalny Zawór sterowania przepływem (ESD) 25 {255} Elektrohydrauliczny proporcjonalny zawór redukcyjny typu modularnego (EOG) 25 {255} Elektrohydrauliczny proporcjonalny zawór Zawór sterowania przepływem (EOF) 21 {214} Wzmacniacz mocy (EMA) (EMC) ____ Kompaktowy wzmacniacz mocy (EBA) ____ Kompaktowy, wielofunkcyjny Wzmacniacz mocy (EDA) (EDC) ____ 400 L 500 Size 03 03 06 02 03 03 01 M 06 03 04 140 06 10 06 10 N O 06 01 01 I-1 ELEKTROHYDRAULICZNY Proporcjonalny Pilotowy Zawór Nadmiarowy F Elektrohydrauliczny proporcjonalny pilotowy zawór nadmiarowy C P 1,2ℓ/min 0,3 do 28MPa T Właściwości Ten elektromagnetyczny zawór nadm nadmiarowy DC dopasowuje siłę przyciągania cewki DC do ciśnienia cieczy. Po połą- C czeniu z układem hydraulicznym o małej pojemności lub z grzybkiem zaworu sterowania ciśnieniem ze zrównoważonym Dane techniczne F •Obsługa Nr modelu EPR-G01-*-****-12 Pozycja Prąd znamionowy ℓ/min 1,2 F B:0,3 do 2,5{ 3,1 do 25,5} 1:0,7 do 7 { 7,1 do 71 } 2:1,0 do 14 {10 do 143 } 3:1,5 do 21 {15,3 do 214 } 4:1,5 do 28 {15,3 do 286 } 5:2,0 do 35 {20 do 357 } Zakres regulacji ciśnienia MPa{kgf/cm2} F F Prąd znamionowy mA 800 Rezystancja cewki Ω 20 (20°C) Histereza % 3 maks. (Uwaga) Ciężar kg 1,6 Uwaga) Wartość w przypadku stosowania wzmacniacza specjalnego Nachi-Fujikoshi (z ditheringiem). H Wyjaśnienie numeru modelu EPR – G 01 – 2 – 00 12 S – 12 I Numer konstrukcji 'NGMVTQJ[FTCWNKE\P[\CYÏTUVGTWLâE[ Symbol otworu nurnika Brak: Brak otworu S: Z otworem J Symbol otworu portu zbiornika (tabela 1) Symbol otworu portu ciśnienia (tabela 1) Zakres regulacji ciśnienia B, 1, 2, 3, 4, 5 K Średnica nominalna 01 Sposób połączenia G: Typ uszczelkowy L Elektrohydrauliczny proporcjonalny pilotowy zawór nadmiarowy M Tabela 1 Symbole portu ciśnienia oraz symbole otworu portu ciśnienia N Symbol otworu 00 08 09 10 11 12 13 Średnica otworu Brak φ 0,8 φ 0,9 φ 1,0 φ 1,1 φ 1,2 φ 1,3 Uwaga) Poniżej przedstawiono standardy dla symboli pomocniczych otworu. O I-2 tłokiem, zawór ten zapewnia ciągłe sterowanie ciśnieniem proporcjonalnie do prądu wejściowego. Zakres sterowania ciśnieniem Symbol pomocniczy otworu Typ B, Typ 1 0013S Typ 2, Typ 3 0012S Typ 4 1212S Typ 5 1111S zUsuwanie powietrza Aby zapewnić dobre sterowanie ciśnieniem należy odkręcić odpowietrznik podczas uruchamiania pompy, aby usunąć powietrze z pompy i wypełnić wnętrze zaworu elektromagnetycznego hydrauliczną cieczą roboczą. Pozycja odpowietrznika można zmienić poprzez odkręcenie śruby M4 i obrócenie obudowy. xSposób połączenia Montaż do pionowej powierzchni powoduje wzrost ciśnienia minimalnego o 0,2MPa {2kgf/cm2}. cŚruba manualnej regulacji ciśnienia Dla początkowej regulacji lub gdy nie ma prądu wejściowego do zaworu ze względu na problem elektryczny lub z innych powodów, ciśnienie zaworu można zmienić obracając śrubę manualnej regulacji zgodnie z ruchem wskazówek zegara (w prawo). Normalnie śruba manualnej regulacji powinna zostać cofnięta w swoje pierwotne położenie do końca w lewo (przeciwnie do ruchu wskazówek zegara) i zabezpieczona nakrętką blokującą. vMinimalna nadmiarowe natężenie przepływu Niewielkie natężenie przepływu, które może spowodować niestabilność ciśnienia nastawy. Stosować natężenie przepływu wynoszące co najmniej 0,3 ℓ/min. bWydajność obciążenia Stosując ten zawór do sterowania bezpośredniego ciśnienia w obwodzie nalezy się upewnić, że objętość obciążenia (objętość po stronie portu P zaworu) wynosi co najmniej 40cm3. nZestawy akcesoriów (śruby mocowania zaworów) M5 x 45ℓ(cztery) Moment dokręcania: 5 do 7N·m {51 do 71kgf·cm} mPłyta pomocnicza Gdy wymagana jest płyta pomocnicza, należy ja zamówić wykorzystując poniższy numer modelu. MSA-01Y-10 (Patrz następna strona odnośnie wymiarów.) ,Należy stosować ciecz roboczą zgodną z poniższymi parametrami. Temperatura oleju: –20°C to 70°C Lepkość: 12 do 400mm2/s. Zalecana lepkość mieści się w zakresie od 15 do 60mm2/s. Instalacyjne rysunki wymiarowe Płyta pomocnicza MSA-01Y-10 21.5 30.2 40.5 59 MAKS 110,8 MAKS 171,3 12.7 98 83 40.5 30.2 21.5 7.5 71.5 41.5 30 27 T A P B B A ĝrednica przewodu záącza I 8 do 10 7.5 4-I 7.5 4-M5x12 C P 4-Rc (Poprzednio PT) 3/8 4-I 9,5x1 pogáĊbienie I 5,5 otwory 46 23.5 89.5 78 ĝruba mocująca M4 UR]ZDUWRĞüNOXF]DV]HĞFLRNąWQHJR Odpowietrznik (usuwanie powietrza) UR]ZDUWRĞüNOXF]DV]HĞFLRNąWQHJR C 11.5 T 70 55 31.75 31 25.9 15.5 11.5 20 5.1 0.75 7.5 12 P 5.1 31 31.75 22.5 45 T 7.5 E 11.5 0.75 4- I 9,5x9,5 pogáĊbienie I 5,5 otwory 27.5 43.5 15.5 EPR-G01 3U]HFLZQDNUĊWNDV]HURNRĞüQDBDWV ĝruba manualnej regulacji ciĞnienia Krzywe wydajności E Uwaga) Zamontować płytę pomocniczą w taki sposób, aby port P zaworu był wyrównany z portem B płyty pomocniczej. Wymiary powierzchni uszczelki odpowiadają normie ISO przedstawionej poniżej. ISO 4401-03-02-0-94 E 2 Lepkość roboczej cieczy hydraulicznej 32mm /s Charakterystyka prąd wejściowy – ciśnienie {204} 10 {153} {102} EPR-G01-1 5 {51} EPR-G01-B {kgf/cm2} 0 200 400 600 800 Prąd wejĞciowy mA {357} Typ 5 30 Typ 4 25 Typ 3 20 {306} {204} {153} 10 {102} 5 {51} {kgf/cm2} 1000 200 400 600 800 Prąd wejĞciowy mA E {255} 15 0 1000 E {408} 35 EPR-G01-2 15 40 CiĞnienie MPa CiĞnienie MPa 20 H I 'NGMVTQJ[FTCWNKE\P[\CYÏTUVGTWLâE[ Rysunek przekrojowy J EPR-G01-*-****-12 14 15 27 30 13 16 26 31 9 17 29 12 11 19 10 20 8 21 28 6 7 18 5 25 4 24 23 22 2 3 1 Lista części uszczelnienia (numer modelu zestawu JPS-G01-1A) Nr części Numer części Szt. 23 Nazwa części O-ring NBR-90 P11 1 24 O-ring NBR-90 P9 2 25 O-ring NBR-90 P22 1 26 O-ring AS 568-016 (NBR-90) 1 27 O-ring NBR-90 P7 1 28 O-ring S-25 (NBR-70-1) 1 29 O-ring NBR-70-1 P20 1 30 Uszczelka WF-4-7.4-1.0 1 Nr części 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 Nazwa części Korpus Korek Gniazdo Grzybek Sprężyna Element ustalający Pokrywa Stoper Prowadnica Podkładka Nurnik Tłoczysko Pokrywa Nakrętka Śruba Śruba Śruba Śruba Złącze Wężownica Tuleja kuli Dławik O-ring O-ring O-ring O-ring O-ring O-ring O-ring Uszczelka Śruba K L M N O Uwaga) Numer modelu cewki JD64-D2 Uwaga) Materiały i twardość o-ringu odpowiadają JIS B2401. I-3 ELEKTROHYDRAULICZNY PROPORCJONALNY ZAWÓR NADMIAROWY F Elektrohydrauliczny proporcjonalny zawór nadmiarowy C P 150 do 320ℓ/min 0,3 do 35MPa T Właściwości Ten zawór łączy kompaktowy, wysokowydajny, elektrohydrauliczny proporcjonalny pilotowy zawór nadmiarowy i zawór nadmiarowy typu ze zrównoważonym tłokiem, zapewniając sterowanie ciśnieniem proporcjonalnie do prądu wejściowego. Wahania objętości przepływu i temperatury oleju ma niewielki wpływ na ciśnienie sterujące, dlatego zawór ten zapewnia sterowanie w otwartej pętli nawet złożonych ciśnień (sił). •Obsługa zUsuwanie powietrza Aby zapewnić dobre sterowanie ciśnieniem należy odkręcić odpowietrznik podczas uruchamiania pompy, aby usunąć powietrze z pompy i wypełnić wnętrze zaworu elektromagnetycznego hydrauliczną cieczą roboczą. xŚruba manualnej regulacji ciśnienia Dla początkowej regulacji lub gdy nie ma Nr modelu ER-G03-*-21 ER-G06-*-21 prądu wejściowego do zaworu ze wzglęPozycja du na problem elektryczny lub z innych Maksymalne natężenie przepływu ℓ/min 150 320 powodów, ciśnienie zaworu można zmieB:0,3 do 2,5{ 3,1 do 25.5}(Uwaga 1) nić obracając śrubę manualnej regulacji 1:0,7 do 7 { 7,1 do 71 } zgodnie z ruchem wskazówek zegara (w 2:1,0 do 14 {10 do 143 } prawo). Normalnie śruba manualnej reZakres regulacji ciśnienia MPa{kgf/cm2} 3:1,5 do 21 {15,3 do 214 } gulacji powinna zostać cofnięta w swoje 4:1,5 do 28 {15,3 do 286 } pierwotne położenie do końca w lewo 5:2,0 do 35 {20 do 357 } (przeciwnie do ruchu wskazówek zegara) Prąd znamionowy mA 800 i zabezpieczona nakrętką blokującą. cCiśnienie wsteczne portu zbiornika Rezystancja cewki Ω 20 (20°C) c Upewnić się, że ciśnienie wsteczne Histereza % 3% maks. (Informacja 2) portu zbiornika nie jest większe, niż 0,2MPa {2,0kgf/cm2}. Minimalne natężenie przepływu nadmia5 8 vNastawa ciśnienia zaworu bezpierowego ℓ/min czeństwa Ciężar kg 6,0 7,1 Zawór bezpieczeństwa jest ustawiony na maksymalne ciśnienie regulacji 1,5 Uwaga) 1. tylko typ G03 Natężenie przepływu: 40ℓ/min do 2,0MPa {15,3 do 20,4kgf/cm2}. W 2. Wartość w przypadku stosowania wzmacniacza specjalnego Nachi-Fujikoshi (z ditheringiem). przypadku stosowania zaworu należy przeprowadzić regulację zgodnie z aktualnym ciśnieniem. bZestawy akcesoriów (śruby mocowania zaworów) ER – G 03 – 3 – 21 C F Dane techniczne F F F H I Wyjaśnienie numeru modelu 'NGMVTQJ[FTCWNKE\P[\CYÏTUVGTWLâE[ Numer konstrukcji J Nr modelu Wielkość śruby ER-G03 M12×50ℓ 4 75 do 95{ 765 do 970} ER-G06 M16×60ℓ 4 190 do 235 {1940 do 2400} Zakres regulacji ciśnienia B, 1, 2, 3, 4, 5 Średnica nominalna 03, 06 K Sposób połączenia G: nNależy stosować ciecz roboczą zgodną z poniższymi parametrami. Temperatura oleju: od -20°C do 70°C Lepkość: 12 do 400mm2/s. Zalecana lepkość mieści się w zakresie od 15 do 60mm2/s. Typ uszczelkowy Elektrohydrauliczny proporcjonalny zawór nadmiarowy Instalacyjne rysunki wymiarowe L 4- I ax1 pogáĊbienie I b otwory ER-G**-*-21 ER G** * 21 E F H G D K M Szt. Moment dokręcania N·m{kgf·cm} J ĝrednica przewodu záącza I 8 do 10 Odpowietrznik (usuwanie powietrza) UR]ZDUWRĞüNOXF]DV]HĞFLRNąWQHJR N ĝruba mocująca M4 UR]ZDUWRĞüNOXF]DV]HĞFLRNąWQHJR ĝruba manualnej regulacji ciĞnienia A 23.5 78 89.5 ĝruba regulacji ciĞnienia zaworu nadmiarowego C B 25 45 O Wymiary powierzchni uszczelki odpowiadają normie ISO przedstawionej poniżej. G03…ISO 6264-AR-06-2-A G06…ISO 6264-AS-08-2-A I-4 Nr modelu A B C D E F ER-G03 212,5 78 33 80 194,8 106 ER-G06 217,5 83 37 100 203,8 119 G 6 I6 H J K a b 31 53,8 13,1 53,8 20 14 37 66,7 15 70 26 17,5 Płyta pomocnicza (maksymalne ciśnienie robocze: 25MPa) MRI-03*-10 I 7 otwórx10 MRI-06*-10 Rc 1/4 (tyá) 4 do M12 Ğrubyx20 I 3 otwór I5 I 7x10 Rc 1/4 (back) 4-M16 holes E X C 10 2 4- I 14 YH T 14.3 35.5 22.5 11.2 33.4 55.6 66.7 90.5 P 136 116 YF 85.7 6.6 31.8 54 60 125 103 92 P T 4- I 20 X 11 27 15 11 2 do I 13 54 62 84 2 do Rc "A" (tyá) 12.5 34.9 16.1 16 Nr modelu 14 32 4 do I 11 Krzywe wydajności Typ 4 20 Typ 3 Typ 2 15 10 Typ 1 5 0 {357} 40 {306} 35 CiĞnienie 25 MRI-06-10 MRI-06X-10 YF E YH 92,5 13,2 100,7 4,7 E Charakterystyka prąd wejściowy – ciśnienie ER-G06-*-21 MPa {kgf/cm2} MPa {kgf/cm2} CiĞnienie Typ 5 30 Nr modelu 3/8 1/2 3/4 1 Lepkość roboczej cieczy hydraulicznej 32mm2/s Charakterystyka natężenie przepływu – ciśnienie. ER-G06-*-21 35 A MRI-03-10 MRI-03X-10 MRI-06-10 MRI-06X-10 38 2-Rc "A" (back) 4 do I 17.5 Założyć korek, jeżeli port odpowietrzania (X) nie jest używany. C 14 2- I 23 69.8 102 127 159 {255} {204} {153} {102} Typ3 20 Typ 2 15 10 Typ 1 5 50 100 150 200 250 300 350 0 {357} Typ 4 25 {51} {408} Typ 5 30 200 Przepáyw Relief ℓ/min 400 600 E E {306} {255} {204} {153} H {102} {51} 800 1000 I Prąd wejĞciowy mA ER-G**-*-21 25 13 7 9 2 10 8 33 Nr modelu 12 24 29 31 21 11 14 16 27 18 28 23 4 32 6 17 5 1 3 15 30 19 28 22 26 23 J Zawór ER Lista wbudowanych pilotowych zaworów nadmiarowych 35 34 20 'NGMVTQJ[FTCWNKE\P[\CYÏTUVGTWLâE[ Rysunek przekrojowy X P Nazwa części 22 23 24 25 26 27 28 29 30 O-ring O-ring O-ring O-ring O-ring O-ring O-ring Pierścień zapasowy Pierścień zapasowy G03 NBR-90 P8 NBR-90 P9 NBR-90 P10A NBR-70-1 P11 NBR-90 P18 NBR-90 G25 NBR-90 G30 T2-P10A T2-G30 G06 NBR-90 P8 NBR-90 P9 NBR-90 P10A NBR-70-1 P11 NBR-90 P28 NBR-90 P28 NBR-90 P32 T2-P10A T2-P32 EPR-G01-B-0011S-12 1-0011S-12 2-1313S-12 3-1212S-12 4-1111S-12 5-1010S-12 ER-G06-1-21 2 3 4 5 EPR-G01-1-0011S-12 2-1313S-12 3-1212S-12 4-1111S-12 5-1010S-12 Nr części T Średnica nominalna/numer części ER-G03-B-21 1 2 3 4 5 K L M Lista części uszczelnienia (numer modelu zestawu REBS-**) Numer części Wbudowany pilotowy zawór nadmiarowy Szt. 1 3 1 1 2 1 2 1 1 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 Nazwa części Korpus Pokrywa Grzybek Tuleja Sprężyna Dystans Grzybek Gniazdo Nurnik Element ustalający Korek Kołnierz Sprężyna Uchwyt Zwężka Zwężka Tabliczka Uwaga) 1. Materiały i twardość o-ringu odpowiadają JIS B2401. 2. Dla części ** zestawu numeru należy określić wielkość zaworu (G03, G06). 3. Uszczelka zaworu pilotowego EPR-G01 jest dostępna oddzielnie. Więcej informacji na stronie I-3. Nr części 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 Nazwa części Korek Korek Śruba Trzpień O-ring O-ring O-ring O-ring O-ring O-ring O-ring Pierścień zapasowy Pierścień zapasowy Śruba Dławik Nakrętka Pilotowy zawór nadmiarowy Śruba N O I-5 ELEKTROHYDRAULICZNY PROPORCJONALNY ZAWÓR REDUKCYJNY I NADMIAROWY F Elektrohydrauliczny proporcjonalny Zawór nadmiarowy i redukcyjny C EGB-G03 0UT 50 do 100ℓ/min 0,3 do 21MPa IN T DR EGB-G06 0UT Właściwości Ten zawór łączy kompaktowy, wysokowydajny, elektrohydrauliczny proporcjonalny pilotowy zawór nadmiarowy i zawór redukcyjny dla niskociśnieniowego sterowania ciśnieniem z układem hydraulicznym w proporcji do prądu wejściowego. C F Ponieważ zawór ten zawiera funkcję nadmiarową, ciśnienie po stronie WYLOTOWEJ może być utrzymywane na niemal stałym poziomie, nawet gdy strona WYLOTOWA zaworu jest wykorzystywana jako siła reakcji. Zawór ten również zapewnia znakomitą reakcję w przypadku spadku ciśnienia. Dane techniczne Nr modelu F Pozycja EGB-G03-*-11 EGB-G06-*-11 Maksymalne ciśnienie robocze MPa{kgf/cm2} F F 25{255} Maksymalne natężenie przepływu ℓ/min 50 Zakres regulacji ciśnienia MPa{kgf/cm2} B:0,3 do 2,5{3,1 do 25,5 }(Uwaga 1) 1:0,7 do 7 {7,1 do 71 } 2:1,0 do 14 {10 do 143 } 3:1,5 do 21 {15,3 do 214} 100 Prąd znamionowy mA 800 Rezystancja cewki Ω 20 (20°C) Histereza % 3% maks. (Informacja 2) Ciężar kg 5,5 7,8 Uwaga) 1. Tylko typ G03 Znamionowe natężenie przepływu: 20ℓ/min 2. Wartość w przypadku stosowania wzmacniacza specjalnego Nachi-Fujikoshi (z ditheringiem). H Wyjaśnienie numeru modelu I EGB – G 03 – 2 – 11 'NGMVTQJ[FTCWNKE\P[\CYÏTUVGTWLâE[ Numer konstrukcji J Zakres regulacji ciśnienia B, 1, 2, 3 Wielkość śruby EGB-G03 M10×75ℓ 4 45 do 55 {460 do 560} EGB-G06 M10×85ℓ 4 Szt. Moment dokręcania N·m{kgf·cm} 45 do 55 {460 do 560} nNależy stosować ciecz roboczą zgodną z poniższymi parametrami. Temperatura oleju: –20 do 70°C Lepkość: 12 do 400mm2/s Zalecana lepkość mieści się w zakresie od 15 do 60mm2/s. Sposób połączenia G: Typ uszczelkowy Elektrohydrauliczny proporcjonalny zawór nadmiarowy i redukcyjny L zUsuwanie powietrza Aby zapewnić dobre sterowanie ciśnieniem IN T należy odkręcić odpowietrznik podczas uruchamiania pompy, aby usunąć powietrze z pompy i wypełnić wnętrze zaworu elektromagnetycznego hydrauliczną cieczą roboczą. xOrurowanie portu DR Podczas konfigurowania orurowania należy się upewnić, że port DR (port T dla wielkości G06) jest wypełniony cieczą roboczą. cŚruba manualnej regulacji ciśnienia Dla początkowej regulacji lub gdy nie ma prądu wejściowego do zaworu ze względu na problem elektryczny lub z innych powodów, ciśnienie zaworu można zmienić obracając śrubę manualnej regulacji zgodnie z ruchem wskazówek zegara (w prawo). Normalnie śruba manualnej regulacji powinna zostać cofnięta w swoje pierwotne położenie do końca w lewo (przeciwnie do ruchu wskazówek zegara) i zabezpieczona nakrętką blokującą. vWydajność obciążenia Wydajność obciążenia G03 (objętość strony WYLOTOWEJ zaworu) wynosi co najmniej 2ℓ, podczas gdy wydajność obciążenia G06 wynosi co najmniej 5ℓ. bZestawy akcesoriów (śruby mocowania zaworów) Nr modelu Średnica nominalna 03, 06 K •Obsługa Wymiary uszczelki montażowej EGB-G03-*-11 Instalacyjne rysunki wymiarowe 10.1 MAKS 210,8 MAKS 160,7 50.1 58.9 42.9 Port zbiornika (T) N DR WE PrzeciwnakrĊtka Odpowietrznik (usuwanie powietrza) UR]ZDUWRĞüNOXF]DV]HĞFLRNąWQHJR Pierwotny port ciĞnienia (WE) Port ciĞnienia wtórnego (WY) 4- I 17,5x1 pogáĊbienie I 11 otwory 4- I 17,5x1 pogáĊbienie I 11 otwory WY 10.7 DR 2 do I 14 otwory WY I 7x8 otwór (otwór pozycjonowania) I 6 otwory ĝruba manualnej regulacji ciĞnienia Odpowietrznik (usuwanie powietrza) UR]ZDUWRĞüNOXF]DV]HĞFLRNąWQHJR PrzeciwnakrĊtka Wymiary uszczelki montażowej EGB-G06-*-11 10.9 ĝruba mocująca M4 UR]ZDUWRĞüNOXF]DV]HĞFLRNąWQHJR 70 102 79.3 39.6 105.5 3 do I 22 otwory T WE 4 do M10x18 WY 40 82 93.5 11.1 82 60.3 49.2 44.5 30.1 I6 4 4 I6 60 35 70 159.5 171.5 11.3 ĝruba mocująca M4 UR]ZDUWRĞüNOXF]DV]HĞFLRNąWQHJR I-6 T WE ĝruba manualnej regulacji ciĞnienia Pierwotny port ciĞnienia (WE) Port opróĪniania (DR) Port ciĞnienia wtórnego (WY) O ĝruba mocująca M4 T 102 79.3 88 66.6 T WE WY 4 do M10x18 I 8 otwory MAKS 223,7 MAKS 164,8 60.2 7.1 8.6 M EGB-G06-*-11 88 66.6 58.7 33.3 22.3 EGB-G03-*-11 77 54.9 42.9 35.7 31.8 21.4 I 7x8 otwór (otwór pozycjonowania) Krzywe wydajności Lepkość roboczej cieczy hydraulicznej 32mm2/s Charakterystyka prąd wejściowy – ciśnienie ciśnien EGB-G03 E EGB-G06 25 {255} EGB-G03-3 20 {204} EGB-G03 -2 15 10 EGB-G03 -1 5 EGB-G03 -B 0 200 400 600 CiĞnienie MPa {kgf/cm2} CiĞnienie MPa {kgf/cm2} 25 800 {153} {102} {51} {255} EGB-G06-3 20 EGB-G06 -2 15 10 EGB-G06 -1 5 0 1000 C {204} 200 400 600 800 {153} C {102} {51} E 1000 Prąd wejĞciowy mA Prąd wejĞciowy mA Rysunek przekrojowy E Zawór EGB Lista wbudowanych pilotowych zaworów nadmiarowych EGB-G**-*-11 Nr modelu E Wbudowany pilotowy zawór nadmiarowy EGB-G03-B-11 EGB-G03-1-11 EGB-G03-2-11 EGB-G03-3-11 EPR-GO1-B-0000-12 1-0013-12 2-0012-12 3-0011-12 EGB-G06-1-11 EGB-G06-2-11 EGB-G06-3-11 EPR-G01-1-0013-12 2-0012-12 3-0012-12 E H I Odcinek manualnej regulacji 'NGMVTQJ[FTCWNKE\P[\CYÏTUVGTWLâE[ J 8 6 4 10 5 1 2 9 7 11 12 14 13 3 6 Nr części 15 Lista części uszczelnienia (numer modelu zestawu JGS-**) EGB-G03-*-11 EGB-G06-*-11 Numer części Nazwa części Numer części Szt. Numer części Szt. 11 O-ring NBR-90 P20 2 NBR-90 P26 3 12 O-ring NBR-90 P10A 2 – – 13 O-ring NBR-90 P22 2 NBR-90 G30 2 14 O-ring NBR-90 P6 2 NBR-90 P6 2 Uwaga) 1. Materiały i twardość o-ringu odpowiadają JIS B2401. 2. Dla części ** zestawu numeru należy określić wielkość zaworu (G03, G06). 3. Uszczelka zaworu pilotowego EPR-G01 jest dostępna oddzielnie. Więcej informacji na stronie I-3. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 K Nazwa części Korpus Tłok Pokrywa Pokrywa Sprężyna Śruba Trzpień Trzpień Dławik Dławik O-ring O-ring O-ring O-ring Pilotowy zawór nadmiarowy L M N Uwaga) Numer modelu cewki JD64-D2 O I-7 ES-G** ELEKTROHYDRAULICZNY PROPORCJONALNY ZAWÓR STEROWANIA PRZEPŁYWEM F Elektrohydrauliczny proporcjonalny Zawór sterowania przepływem OUT 0 0,5 do 500ℓ/min 21MPa M IN DR CES-G** C Właściwości OUT Ten zawór steruje prędkością siłown siłownika w odpowiedzi na wielkość prądu wejściowego. Wahania ciśnienia i temperatury oleju sterującego mają niewielki wpływ na ci- C F śnienie nastawy, co zapewnia sterowanie przepływem o dużej precyzji. Zawór ten stanowi perfekcyjny wybór dla sterowania przyspieszeniem i opóźnieniem siłownika oraz zdalnego sterowania. Dane techniczne (C)ES-G02- ES-G03- 10-(F)-12 30 60-(F)-12 125 21{214} 0,5 do 10/0,5 do 30 Nr modelu Pozycja F Maksymalne ciśnienie robocze MPa{kgf/cm2} Zakres sterowania kontrolą przepływu ℓ/min F F ES-G10500-(F)-11 21{214} 21{214} 21{214} 2 do 60/2 do 125 5 do 250 15 do 500 Minimalna dopuszczalna różnica ciśnienia zaworu MPa{kgf/cm2} 1,0{10}(Uwaga1) Natężenie przepływu wstecznego r/min (Tylko z z zaworem zwrotnym) 50 (125)(Uwaga3) 200 – 3% maks. (Informacja 2) 3% maks. (Informacja 2) 3% maks. (Informacja 2) 3% maks. (Informacja 2) Histereza % H (C)ES-G06250-11 1,3{13,3}(Uwaga1) 1,5{15,3}(Uwaga1) 2{20,4}(Uwaga1) Prąd znamionowy mA 800 800 800 800 Rezystancja cewki Ω Ciężar kg 20 (20°C) 8,5 20 (20°C) 13 20 (20°C) 25 20 (20°C) 55 Uwaga) 1. Różnica ciśnienia pomiędzy wlotem i wylotem zaworu sterującego niezbędna do uzyskania korzystnej kompensacji ciśnienia. 2. Wartość w przypadku stosowania wzmacniacza specjalnego Nachi-Fujikoshi (z ditheringiem). 3. ES-G03 nie posiada wbudowanego zaworu zwrotnego, lecz płytę pomocniczą z zaworem zwrotnym (model nr MCF-03-D-22). I 'NGMVTQJ[FTCWNKE\P[\CYÏTUVGTWLâE[ Wyjaśnienie numeru modelu J (C)ES – G 02 – 30 – (F) – 12 Numer konstrukcji K Wielkość śruby Szt. Moment dokręcania N·m{kgf·cm} (C)ES-G02 ES-G03 M 8× 80ℓ M10× 75ℓ 4 4 20 do 25{ 205 do 255} 45 do 55{ 460 do 560} (C)ES-G06 ES-G10 M16×140ℓ M20×160ℓ 4 4 190 do 235 {1940 do 2400} 370 do 460 {3770 do 4690} Znamionowe natężenie przepływu Średnica nominalna: 02, 03, 06, 10 Sposób połączenia G: Typ uszczelkowy Typ pompy CES: Elektrohydrauliczny proporcjonalny zawór sterujący z zaworem zwrotnym 02, 06 ES: Elektrohydrauliczny proporcjonalny zawór sterowania przepływem M Instalacyjne rysunki wymiarowe N MAKS.D 6 B A K H Odpowietrznik (usuwanie powietrza) UR]ZDUWRĞüNOXF]DV]HĞFLRNąWQHJR F 2-I 6 ĝruba mocująca M4 UR]ZDUWRĞüNOXF]DV]HĞFLRNąWQHJR MAKS.L J E O Hydrauliczny otwór wlotowy (WE) 4-I Mx1 pogáĊbienie I N otwory C G Z kompensacją ciĞnienia táok Otwarcie Ğruba regulacyjna ĝruba manualnej regulacji prĊdkoĞci przepáywu pokrywa PrzeciwnakrĊtka Port wylotowy (WY) I-8 0 Aby zapewnić dobre M IN DR sterowanie ciśnieniem należy odkręcić odpowietrznik podczas uruchamiania pompy, aby usunąć powietrze z pompy i wypełnić wnętrze zaworu elektromagnetycznego hydrauliczną cieczą roboczą. Pozycja odpowietrznika można zmienić poprzez odkręcenie śruby M4 i obrócenie obudowy. xŚruba manualnej regulacji natężenia przepływu Dla początkowej regulacji lub gdy nie ma prądu wejściowego do zaworu ze względu na problem elektryczny lub z innych powodów, natężenie przepływu można zmienić obracając śrubę manualnej regulacji zgodnie z ruchem wskazówek zegara (w prawo). Normalnie ta śruba regulacyjna powinna zostać cofnięta w swoje pierwotne położenie i zabezpieczona nakrętką blokującą. cPort odpływu Upewnić się, że ciśnie wsteczne nie przekracza 0,2MPa {2kgf/cm2}, oraz że ten port jest połączony bezpośrednio ze zbiornikiem cieczy w punkcie znajdującym się poniżej powierzchni oleju. vZestawy akcesoriów (śruby mocowania zaworów) Nr modelu Symbol pomocniczy F: Ze śrubą regulacyjną otworu tłoka kompensacji ciśnienia Uwaga: Dostępne tylko średnice nominalne 02, 03, 10 L •Obsługa zUsuwanie powietrza Port opróĪniania (DR) bWspółczynnik straty oraz zawór sterujący mogą powodować rezonans, gdy występuje duża odległość pomiędzy zaworem sterowania ciśnieniem i siłownikiem (gdy objętość wewnętrzna rury jest duża). Należy zapewnić utrzymywanie jak najmniejszej odległości pomiędzy zaworem sterowania ciśnieniem i siłownikiem oraz należy unikać w miarę możliwości stosowania elastycznego węża. nPłyta pomocnicza Patrz następna strona odnośnie dodatkowych informacji dotyczących płyt pomocniczych. mNależy stosować ciecz roboczą zgodną z poniższymi parametrami. Temperatura oleju: –20 do 70°C Lepkość: 12 do 400mm2/s. Zalecana lepkość mieści się w zakresie od 15 do 60mm2/s. ,Ponieważ ten zawór ma wbudowany zawór kompensacji ciśnienia, zmiana obciążenia bezwładnościowego (z zastosowaniem silnika olejowego o dużej bezwładności, itp.) może stwarzać ryzyko zbijania się w niektórych warunkach. Przed zmianą obciążenia bezwładnościowego należy skontaktować się z dystrybutorem. A B C D E (C)ES-G02 66 80 132 ES-G03 61 82,5 134,5 245,3 11,2 242,8 9,7 (C)ES-G06 115 130 182 ES-G10 137 160 215 F G H J L 48 102 9,4 38,1 95 67,8 124 11,2 50,8 124 292,8 16,8 104,8 167 17 73 180 326,3 25 148 228 23,5 98,5 244 Płyta pomocnicza MES-02*-10 M 22,5 14 26 17,5 11 26 18 32 22 – 18 Uwaga) Stosować klucz sześciokątny o szerokości 8 do regulacji śruby regulacji szczeliny o średnicy nominalnej 10. N 8,8 E · Wymiary powierzchni uszczelki odpowiadają normom ISO wymienionym poniżej (C) ES-G02…ISO 6263-06-05-97 ES-G03…ISO 6263-07-09-97 (C) ES-G06…ISO 6263-08-13-97 C MES-03*-10 95 79.4 76.2 54 38.1 9.5 9.4 4-M8 otwory 11.1 11.2 2- I 14.7 Rc "E" (tyá) 124 102.4 101.6 74.9 50.8 20.6 0.8 124 101.6 86.6 80.3 61.8 55 28.6 102 82.6 52.4 44.3 23.8 WE DR WY 4- I 14x8,6 pogáĊbienie 9.5 I 8,8 otwory 23 4-M10x20 TaĞma I 7x10 11.2 19 9.7 K 17.5 11.2 Nr modelu C 2- I 23 WE 4- I 17,5x1 pogáĊbienie 12 I 11 otwory Rc 1/4 (tyá) 146 170 E I 11 24 21 38 21 I6 Rc 1/4 (tyá) E 2- I 7x10 DR WY 114 133 E 2-Rc "E" (tyá) Nr modelu E Nr modelu E MES-02X-10 3/8 MES-03Y-10 3/4 MES-02Y-10 1/2 MES-03Z-10 1 E H MES-06*-10 F WY WE J 102.4 2-I 6 28.6 2-I 32 11.2 0.8 K WE DR I 30 2- I 23 DR 6 WY I 14 Rc 3/8 (tyá) 212 L A 2 17 I6 34 28.6 61.8 86.6 101.6 124 WY 2- I 7x8 I 2 11.2 11.2 16.8 4- I 10,5 otwory 99 104.8 133.4 167 41.3 D WE DR 4-I 26x1 pogáĊbienie I 18 otwory 124 102.4 101.6 81 50.8 26.7 0.8 2-Rc "E" (tyá) C 2- I 7x10 2- I 29 12.7 4-M16x30 TaĞma Płyta pomocnicza z zaworem zwrotnym MCF-03-D-22 'NGMVTQJ[FTCWNKE\P[\CYÏTUVGTWLâE[ 246 180 146 144.4 104.8 73 22.2 1.6 33 17 B Pozycje związane (śruby mocujące) M10 x 110ℓ (cztery) Nr modelu A B C D MES-06X-10 45 25 16 MES-06Y-10 60 40 23 E F 104,8 1 55,2 99 11/4 M 62 N Wymiary powierzchni uszczelki montażowej ES-G10 23.5 4-M20x30 1.6 35 O 56.1 18 25 2- I 7x8 (otwór pozycjonowania) 244 198.5 196.9 144.5 98.5 228 177.8 145 WE DR WY 2- I 44 I6 I-9 Krzywe wydajności Charakterystyka prąd – natężenie przepływu 25 15 10 5 0 0 (C)ES-G02-10 400 600 800 200 100 ES-G03-125 80 60 40 20 0 0 200 ES-G03-60 400 600 800 F 0 0 20 F 30 40 50 CiĞnienie zasilania 14MPa CiĞnienie áadowania 10MPa Ciecz robocza VG32 WartoĞü gdy stosowany jest wzmacniacz specjalny Nachi-Fujikoshi (z mieszaniem). 60 150 100 50 0 200 400 'NGMVTQJ[FTCWNKE\P[\CYÏTUVGTWLâE[ 1 4 3 30 7 6 17 24 8 100 0 800 60 40 20 0 0 10 20 {102} {204} CiĞnienie MPa {kgf/cm2} 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 ES-G**-*-11 (12) 31 19 200 0 200 400 600 800 Prąd wejĞciowy mA 80 Rysunek przekrojowy 18 300 100 H 5 400 120 Nr części J 500 140 Temperatura oleju °C I 600 600 Charakterystyka ciśnienie - natężenie przepływu sterowania 100 10 200 0 150 50 250 700 Prąd wejĞciowy mA Charakterystyka temperatura oleju − natężenie przepływu sterowania F 300 Prąd wejĞciowy mA Prąd wejĞciowy mA NatĊĪenie przepáywu ℓ/min F (C)ES-G02-30 20 120 ES-G10 NatĊĪenie przepáywu ℓ/min 30 (C) ES-G06 350 NatĊĪenie przepáywuℓ/min C NatĊĪenie przepáywu ℓ/min C ES-G03 140 NatĊĪenie przepáywu ℓ/min (C) ES-G02 35 NatĊĪenie przepáywu ℓ/min F Lepkość roboczej cieczy hydraulicznej 32mm2/s 20 10 9 11 CiĞnienie zasilania 21MPa Ciecz robocza VG32 Temperatura oleju 40°C WartoĞü gdy stosowany jest wzmacniacz specjalny Nachi-Fujikoshi (z mieszaniem). Nazwa części Nr części Korpus Pokrywa Tłok Tuleja Korek Korek Element ustalający Tuleja Cewka Prowadnica Tuleja Element ustalający Element ustalający Tuleja Tłok Kula Nazwa części 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 Trzpień Sprężyna Sprężyna Sprężyna Sprężyna Sprężyna Sprężyna O-ring O-ring O-ring O-ring O-ring O-ring O-ring O-ring Cewka proporcjonalna Uwaga) Numer modelu cewki JD64-D2 K 29 12 21 13 32 Manual adjustment section L M N 25 26 27 28 16 22 15 14 Lista części uszczelniających O (C) ES-G02 ES-G03 23 (C) ES-G06 ES-G10 Nr części Nazwa części 24 O-ring NBR-90 P18 2 NBR-90 P26 2 NBR-90 G35 2 NBR-90 P48 2 25 O-ring NBR-90 P24 1 NBR-90 P28 1 NBR-90 G35 1 NBR-90 P48 1 26 O-ring – NBR-90 G35 2 NBR-90 G50 2 27 O-ring NBR-90 P29 1 NBR-90 P29 1 NBR-90 G45 1 NBR-90 G60 1 28 O-ring NBR-90 P5 4 NBR-90 P5 4 NBR-90 P8 3 NBR-90 P9 3 29 O-ring NBR-90 P9 1 NBR-90 P9 1 NBR-90 P9 1 NBR-90 P9 1 30 O-ring NBR-90 P18 1 NBR-90 P20 1 NBR-90 G55 1 NBR-90 G75 2 31 O-ring NBR-90 P30 1 NBR-90 P38 1 NBR-90 P50 1 NBR-90 G75 1 Numer zestawu uszczelnień Numer części – Szt. – JFS-G02 Uwaga) Materiały i twardość o-ringu odpowiadają JIS B2401. I-10 2 Numer części – JFS-G03 Szt. Numer części JFS-G06 Szt. Numer części JFS-G10 Szt. ELEKTROHYDRAULICZNY PROPORCJONALNY ZAWÓR NADMIAROWY I STEROWANIA PRZEPŁYWEM Wrażliwy na obciążenie elektrohydrauliczny proporcjonalny zawór nadmiarowy i sterowania przepływem ESR-G** A V DR 1 do 500ℓ/min 25MPa T P ESR-G**-R* A V Właściwości Funkcja detekcji obciążenia tego m miernika w zaworze sterowania przepływem umożliwia sterowanie ciśnieniem wylotowym pompy automatycznie zgodnie z wielkością ciśnienia obciążenia. Zastosowanie tego zaworu tłumi szkodliwe wzrosty ciśnienia pompy i umożliwia konfigurację wydajnego energetycznie obiegu. Dane techniczne Nr modelu Pozycja Maksymalne ciśnienie robocze MPa{kgf/cm2} System sterowania ciśnieniem (Uwaga 3) System sterowania natężeniem przepływu Znamionowe natężenie przepływu ℓ/min ESR G03 ESR-G03-125 (R*)-12 ESR-G06-250 (R*)-12 ESR-G10-500 R*-11 25{255} 25{255} 25{255} 125 250 500 Zakres sterowania natężeniem przepływu ℓ/min 2 do 125 5 do 250 15 do 500 Ciśnienie różnicowe zaworu MPa {kgf/cm2} 0,5{5,1}(Uwaga1) 0,7{7,1}(Uwaga1) 0,9{9,2}(Uwaga1) Histereza % 3% maks. (Informacja 2) 3% maks. (Informacja 2) 3% maks. (Informacja 2) Powtarzalność % Prąd znamionowy mA Rezystancja cewki Ω 1 1 1 800 800 800 20(20°C) 20(20°C) 20(20°C) Zakres sterowania ciśnieniem MPa {kgf/cm2} R1 : 1,2 do 7{12,2 do 71} R2 : 1,4 do 14 {14,3 do 143} R3 : 1,6 do 21 {16,3 do 214} R4 : 1,6 do 25 {16,3 do 255} R1 : 1,2 do 7{12,2 do 71} R2 : 1,4 do 14 {14,3 do 143} R3 : 1,6 do 21 {16,3 do 214} R4 : 1,6 do 25 {16,3 do 255} R1 : 1,2 do 7{12,2 do 71} R2 : 1,4 do 14 {14,3 do 143} R3 : 1,6 do 21 {16,3 do 214} R4 : 1,6 do 25 {16,3 do 255} Histereza % 3% maks. (Informacja 2) 3% maks. (Informacja 2) 3% maks. (Informacja 2) Powtarzalność % 1 1 1 Prąd znamionowy mA 800 800 800 Rezystancja cewki Ω 20 (20°C) 20 (20°C) 20 (20°C) 14 28 60 Ciężar kg Wyjaśnienie numeru modelu ESR – G 06 – 250 (**) – 12 Numer konstrukcji 12: Dla wielkości 03, 06 11: Dla wielkości 10 Funkcja sterowania ciśnieniem Brak: Bez elektrohydraulicznego proporcjonalnego pilotowego zaworu nadmiarowego (dostępny z G03, G06) R * : Z elektrohydraulicznym proporcjonalnym pilotowym zaworem nadmiarowym Znamionowe natężenie przepływu Średnica nominalna 03, 06, 10 Sposób połączenia G: Typ uszczelkowy Typ pompy ESR: Wrażliwy na obciążenie elektrohydrauliczny proporcjonalny zawór nadmiarowy i sterowania przepływem C DR •Obsługa zUsuwanie powietrza T Aby zapewnić stabilne P sterowanie, odkręcić odpowietrznik i usunąć powietrze z zaworu przed rozpoczęciem pracy. xŚruba manualnej regulacji Dla początkowej regulacji lub gdy nie ma prądu wejściowego do zaworu ze względu na problem elektryczny lub z innych powodów, ciśnienie lub natężenie przepływu można zmienić obracając śrubę manualnej regulacji zgodnie z ruchem wskazówek zegara (w prawo). Normalnie ta śruba regulacyjna powinna zostać cofnięta w swoje pierwotne położenie i zabezpieczona nakrętką blokującą. cPort odpływu Minimalne ciśnienie sterowania jest zwiększane przez ciśnienie wsteczne portu opróżniania, dlatego należy się upewnić , aby podłączyć port opróżniania bezpośrednio do zbiornika cieczy w punkcie umieszczonym poniżej powierzchni oleju. vNastawa ciśnienia zaworu bezpieczeństwa Dla zaworu bezpieczeństwa bez elektrohydraulicznego proporcjonalnego pilotowego zaworu nadmiarowego, ciśnienie zaworu bezpieczeństwa jest ustawione na ciśnienie minimalne ciśnienie regulacji plus 1,5 MPa. W przypadku stosowania zaworu należy przeprowadzić regulację zgodnie z aktualnym ciśnieniem obwodu hydraulicznego. bMinimalna natężenie przepływu nadmiarowego podczas sterowania ciśnieniem Ciśnienie nastawy może stać się niestabilne, gdy nadmiarowe natężenie przepływu do portu T zaworu jest małe. Z tego powodu należy stosować nadmiarowe natężenie przepływu na poziomie co najmniej 10ℓ/min przy średnicy znamionowej 03 lub 06 oraz nadmiarowe natężenie przepływu na poziomie co najmniej 20ℓ/min przy średnicy znamionowej 10. nOrientacja mocowania zaworu W przypadku zamontowania elektrohydraulicznego proporcjonalnego pilotowego zaworu nadmiarowego na poziomej powierzchni z częścią pilotowego zaworu nadmiarowego skierowaną w dół, usunięcie powietrza z pilotowego zaworu nadmiarowego jest trudne. Z tego powodu nie należy stosować tej orientacji montażowej. Nr modelu Wielkość śruby Szt. Moment dokręcania N·m{kgf·cm} ESR-G03 M10× 75ℓ M10× 90ℓ 2 2 45 do 55{ 460 do 560} ESR-G06 M16×100ℓ M16×135ℓ 2 2 190 do 235 {1940 do 2400} ESR-G10 M20×130ℓ 6 370 do 460 {3770 do 4690} mZestawy akcesoriów (śruby mocowania zaworów) ,Płyta pomocnicza Patrz następna strona odnośnie dodatkowych informacji dotyczących płyt pomocniczych. .Należy stosować ciecz roboczą zgodną z poniższymi parametrami. Temperatura oleju:– 20 to 70°C Lepkość: 12 do 400mm2/s. Zalecana lepkość mieści się w zakresie od 15 do 60mm2/s. ⁄0Ponieważ ten zawór ma wbudowany zawór kompensacji ciśnienia, zmiana obciążenia bezwładnościowego (z zastosowaniem silnika olejowego o dużej bezwładności, itp.) może stwarzać ryzyko zbijania się w niektórych warunkach. Przed zmianą obciążenia bezwładnościowego należy skontaktować się z dystrybutorem. I-11 C E E E E H I 'NGMVTQJ[FTCWNKE\P[\CYÏTUVGTWLâE[ Uwaga) 1. Oznacza różnicę ciśnienia pomiędzy portem P i portem A zaworu. 2. Wartość w przypadku stosowania wzmacniacza specjalnego Nachi-Fujikoshi (z ditheringiem). 3. Te specyfikacje mają zastosowanie do zaworów obejmujących elektrohydrauliczny proporcjonalny pilotowy zawór nadmiarowy (tzn. ESR-G06-250R2-11). 4. Maksymalne ciśnienie regulacji wynosi 25MPa {255kgf/cm2} dla zaworu, który nie zawiera elektrohydraulicznego proporcjonalnego pilotowego zaworu nadmiarowego. Domyślna fabryczna wydajność minimalna wynosi (3.5MPa maks.) Ustawić tę wartość zgodnie z ciśnieniem stosowanego obwodu hydraulicznego. E J K L M N O Instalacyjne rysunki wymiarowe F ĝruba mocująca M4 UR]ZDUWRĞüNOXF]DV]HĞFLRNąWQHJR ĝruba manualnej regulacji ciĞnienia Zawór bezpieczeĔstwa ciĞnienia Ğruby regulacyjnej Odpowietrznik (usuwanie powietrza) UR]ZDUWRĞüNOXF]DV]HĞFLRNąWQHJR G Elektrohydrauliczny proporcjonalny pilotowy zawór nadmiarowy 4-I TX pogáĊbienie I U otwory S R F C T Q PrzeciwnakrĊtka P ,QVWUXNFMDĞUXEDUHJXODF\MQD V Port zbiornika (T) N C DR vent portu (V) Port opróĪniania (DR) M 2-I 6 A F B C Port wylotowy (A) L ĝruba mocująca M4 Zawór PrzeciwnakrĊtka ,QVWUXNFMDĞUXEDUHJXODF\MQD A H port wejĞciowy (P) J K D MAKS-E 6 Nr modelu A B C D E F G H J ESR-G03 61 76 87 142 252,8 117 165,5 14,2 48,8 ESR-G06 76 110 120 172 282,8 154 195,5 16,8 ESR-G10 107 107 150 205 317,3 183 228,5 25 F Płyta pomocnicza MSR-03*-10 Q R S T U 130 11,2 23,8 81,8 124 32 80,3 17,5 11 57,2 167 17 28 118 180 21 68,3 26 18 76 228 23,5 35 162 244 -3 35,3 32 22 2- I 7x10 C 4- I M16x30 I6 Rc 1/4 (tyá) T I 14 Rc 3/8 (tyá) I6 Rc 1/4 (tyá) T V P DR V A 12.7 14.2 L 4-M10x20 16.8 Wymiary powierzchni uszczelki montażowej ESR-G10 M 4-I 26x1 pogáĊbienie I18 otwory 38 59 80 89 95.3 101.6 130 K 12.7 21 19 28.6 4-I 17,5x1 pogáĊbienie I 11 otwory 17 11.2 0.8 12 J 33 17 'NGMVTQJ[FTCWNKE\P[\CYÏTUVGTWLâE[ 40 A 73 DR 23.8 50.8 77.8 106 P D 3-Rc “E” (tyá) 28 1.6 H 170 146 124 102.4 101.6 N 3-Rc “A” (tyá) 3- I 23 2- I 7x10 3- I 29 41.3 B A 85.7 107 133.4 167 Nr modelu A Nr modelu A B C D MSR-03Y-10 3/4 MSR-06X-10 95 25 16 107 1 99 11/4 MSR-03Z-10 1 MSR-06Y-10 60 40 23 E 2- I 7x8 (otwór pozycjonowania) T N 244 198.5 196.9 162 DR V 98.5 4-M20x30 35 A 1.6 25 I-12 2- I 6 3- I 44 P 23.5 O M MSR-06*-10 I 11 Rc 1/4 (tyá) I L 246 180 146 144.4 118 F K 212 F 17.5 55.5 115 144.5 177.8 228 · Wymiary powierzchni uszczelki odpowiadają normom ISO wymienionym poniżej. ESR-G03···ISO 6263-07-11-97 ESR-G06···ISO 6263-08-15-97 Krzywe wydajności Lepkość roboczej cieczy hydraulicznej 32mm2/s E Charakterystyka prąd – natężenie przepływu ESR-G06 ESR-G10 350 700 120 300 600 100 80 60 40 20 0 0 200 400 600 7YǃK^LQNjJPV^`T( 5H[LJǏLUPLWYaLWé`^\STPU 140 5H[LJǏLUPLWYaLWé`^\STPU 5H[LJǏLUPLWYaLWé`^\STPU ESR-G03 250 200 150 100 50 0 800 0 200 400 600 7YǃK^LQNjJPV^`T( Charakterystyka temperatura oleju − natężenie przepływu sterowania 400 300 C 200 100 0 800 C 500 0 200 400 600 7YǃK^LQNjJPV^`T( E 800 Charakterystyka ciśnienie - natężenie przepływu sterowania E -SV^YH[LɥTPU 150 100 50 *PNjUPLUPLéHKV^HUPH! 47H *PLJaYVIVJaH! =. >HY[VNjDžNK`Z[VZV^HU`QLZ[^aTHJUPHJa ZWLJQHSU`5HJOP-\QPRVZOPaTPLZaHUPLT 10 0 0 20 5H[LJǏLUPLWYaLWé`^\STPU 140 120 E 100 80 ,SLR[YVO`KYH\SPJaU`WYVWVYJQVUHSU` WPSV[V^`aH^}YUHKTPHYV^` *PNjUPLUPLUHZ[H^`47H 60 40 *PLJaYVIVJaH! =. ;LTWLYH[\YHVSLQ\!* >HY[VNjDžNK`Z[VZV^HU`QLZ[^aTHJUPHJa ZWLJQHSU`5HJOP-\QPRVZOPaTPLZaHUPLT 20 0 0 30 40 50 60 6PS[LTWLYH[\YL* 10 20 bd bd *PNjUPLUPLéHKV^HUPH47HbRNMJT2} E H Rysunek przekrojowy I ESR-G**-***-11,12 3 29 28 30 32 14 24 11 33 7 10 9 18 8 15 17 2 21 6KJPULRYLN\SHJQPVIQLJ[VNjJPWYaLWé`^\ Nr części 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 Pressure adjustment section 13 20 12 31 25 26 1 4 19 6 27 16 5 Nr części Nazwa części Korpus Pokrywa (A) Pokrywa (B) Tuleja Cewka Prowadnica Tuleja Element ustalający Element ustalający Tłok Tuleja Tuleja Grzybek Prowadnica Kula Trzpień Sprężyna 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 Nazwa części Sprężyna Sprężyna Sprężyna Śruba Śruba Zawór bezpieczeństwa Dławik O-ring O-ring O-ring O-ring O-ring O-ring O-ring O-ring Cewka proporcjonalna Lista części uszczelniających ESR-G03 ESR-G06 25 O-ring NBR-90 P26 4 NBR-90 G35 4 NBR-90 P48 26 O-ring NBR-90 P9 1 NBR-90 P9 1 NBR-90 P9 1 27 O-ring NBR-90 G25 2 NBR-90 G35 2 NBR-90 G50 2 28 O-ring NBR-90 G35 1 NBR-90 G45 1 NBR-90 G60 1 29 O-ring NBR-90 P6 3 NBR-90 P8 3 NBR-90 P9 3 30 O-ring NBR-90 P9 1 NBR-90 P9 1 NBR-90 P9 1 31 O-ring NBR-90 G35 3 NBR-90 P46 3 NBR-90 G65 3 32 O-ring NBR-90 P6 2 NBR-90 P8 2 NBR-90 P9 2 Numer zestawu uszczelnień Numer części JLS-G03R Szt. Numer części Szt. JLS-G06R Numer części K L N ESR-G10 Nazwa części J M Uwaga) Numer modelu cewki JD64-D2 Nr części 'NGMVTQJ[FTCWNKE\P[\CYÏTUVGTWLâE[ 23 22 Szt. 4 O JLS-G10R Uwaga) 1. Materiały i twardość o-ringu odpowiadają JIS B2401. 2. Uszczelka EPR-G01 jest dostępna oddzielnie. Więcej informacji na stronie I-3. I-13 ELEKTROHYDRAULICZNY ZAWÓR STEROWANIA PROPORCJONALNEGO I KIERUNKOWEGO F Elektrohydrauliczny zawór proporcjonalny i sterowania kierunkiem C C Właściwości Zawór ten wykorzystuje cewkę prą prądu stałego w tradycyjnym 4-drogowym zaworze elektromagnetycznym do utworzenia zaworu elektromagnetycznego zdolnego zarówno do przełączania kie- F Pozycja F F H Maksymalne ciśnienie robocze MPa{kgf/cm2} 'NGMVTQJ[FTCWNKE\P[\CYÏTUVGTWLâE[ K ESD-G04**140-(**)-12 ESD-G06**250-(**)-13 Znamionowe natężenie przepływu ℓ/min 10/20(Uwaga 1) 40/80(Uwaga 1) 140(Uwaga 1) 250(Uwaga 1) Maksymalne natężenie przepływu ℓ/min 25(Uwaga 2) 100(Uwaga 2) 140(Uwaga 2) 250(Uwaga 2) Ciśnienie pilotowe MPa{kgf/cm2} – Pilotowe natężenie przepływu ℓ/min – T Dopuszczalne ciśnienie wsteczne portu MPa{kgf/cm2} 2,5{25,5} Co najmniej 1,0{10}(Uwaga 3) Co najmniej 2(Uwaga 4) Co najmniej 3(Uwaga 4) Co najmniej 5(Uwaga 4) Odpływ wewnętrzny: 2,5 {25,5} Odpływ zewnętrzny: 21 {214} Prąd znamionowy mA 850 Rezystancja cewki Ω 20(20°C) Histereza % 5 maks.(Uwaga 5) 0,04(Uwaga 6) 0,05(Uwaga 6) 0,08(Uwaga 6) 0,1(Uwaga 6) 2,2 7 9,2 15 Uwaga) 1. Wartość gdy objętość spadku ciśnienia P→A i P→B wynosi ΔP = 1,0MPa {10kgf/cm2}. 2. Oznacza maksymalną wartość objętości przepływu pomiędzy każdym portem. 3. Oznacza różnicę pomiędzy portem pilota i portem zbiornika, lub portem odpływu. 4. Wartość, gdy zakładane jest 0,1 sekundy dla czasu reakcji od zera do znamionowej objętości przepływu. 5. Wartość w przypadku stosowania wzmacniacza specjalnego Nachi-Fujikoshi. 6. Czas reakcji jest typową wartością dla ciśnienia zasilania 14MPa {143kgf/cm2} i temperatury oleju 40°C (lepkość kinematyczna: 40mm2/s). Wyjaśnienie numeru modelu ESD – G 03 – C5 80 – (***) – 12 Numer konstrukcji Symbol pomocniczy (Może być łączony w kolejności alfabetycznej.) (Tylko dla wielkości G03, G04, G06) Brak: Pilot wewnętrzny, odpływ zewnętrzny (standard) A : Pilot wewnętrzny, odpływ wewnętrzny E : Pilot zewnętrzny, odpływ zewnętrzny A E : Pilot zewnętrzny, odpływ wewnętrzny G : Pilot modularny Z zaworem redukcji ciśnienia (OG-G01-P1-21) (Patrz uwaga n w punkcie “Obsługa.”) L M Znamionowe natężenie przepływu (Patrz pozycja Znamionowe natężenie przepływu w danych technicznych.) Typ cewki (Patrz tabela 1.) N Średnica nominalna: 01, 03, 04, 06 Sposób połączenia G: Typ uszczelkowy Typ pompy ESD: Elektrohydrauliczny proporcjonalny zawór sterowania przepływem i kierunkowy O Tabela 1 Obwód hydrauliczny Typ cewki ESD-G01 b A B ESD-G03,G04 a b a b A B ESD-G06 a b a b A B a C5 b P T A B P T P T A B P T DR P T A B P T DR a C6S I-14 DR poprzez dostarczanie prądu wejściowego do jednego z dwóch proporcjonalnych zaworów elektromagnetycznych, a wielkość natężenia przepływu jest sterowana w zależności od wielkości prądu wejściowego. Ten typ zaworu może być stosowany do zdalnego sterowania i bezszokowego sterowania przyspieszeniem i zwolnieniem oraz do prostej konfiguracji obwodów hydraulicznych. •Obsługa 25{255} Ciężar kg J ESD-G03-** 40-(**)-12 80 ESD-G01-** 10 20 -12 Czas reakcji S I runku, jak i do sterowania dużą prędkością. Linia składa się z systemu bezpośredniego wielkości 01 oraz z systemu pilotowego wielkości 03, 04 i 06. Sterowanie kierunkiem jest realizowane Dane techniczne Nr modelu F 10 do 250ℓ/min 25MPa DR zUsuwanie powietrza Aby zapewnić stabilne sterowanie, odkręcić odpowietrznik i usunąć powietrze z zaworu przed rozpoczęciem pracy. Szczegóły patrz instrukcja użytkownika. xOrurowanie portu T Podczas konfigurowania orurowania należy się upewnić, że port T (port T zaworu pilotowego dla wielkości G03, G04 i G06) jest wypełniony cieczą roboczą. cŚruba manualnej regulacji Dla początkowej regulacji lub gdy nie ma prądu wejściowego do zaworu ze względu na problem elektryczny lub z innych powodów, zawór można obsługiwać, a ciśnienie zaworu można zmienić obracając manualną śrubę regulacyjną zgodnie z ruchem wskazówek zegara (w prawo). Normalnie śruba manualnej regulacji powinna zostać cofnięta do końca w lewo (przeciwnie do ruchu wskazówek zegara). vOrientacja mocowania zaworu Zamontować zawór w taki sposób, aby linia osi cewki była poziomo. bŁączenie z zaworem kompensacji ciśnienia Zaleca się stosowanie opcjonalnego zestawu kompensacji ciśnienia, gdy wymagane jest sterowanie natężenia przepływu z większą precyzją lub w zastosowaniach o wyższym ciśnieniu. Szczegóły patrz strona I-20. nGdy ciśnienie pilotowe (ESD-G03, G04, G06) przekracza 9MPa {92kgf/cm2} należy stosować zawór redukcji portu P typu modularnego (OG-G01-P1-21) przy nastawie 2MPa {20kgf/cm2}. mW systemie wymagającym większego ciśnienia hamowania podczas opóźniania lub w systemie, który wykorzystuje cylinder pionowy, należy zastosować zawór równoważący. Zastosować pojedynczy trzpień, jeżeli trzpień nie jest wystarczająco opóźniony, zastosować zawór równoważący na trzpieniu. ,Zanieczyszczenie hydraulicznej cieczy roboczej należy utrzymywać na poziomie co najmniej klasy 9. Stosowanie filtra modularny G01 (bezwzgl.: 8μm) również jest pomocne. (Przykład: Taisei Kogyo Co., Ltd. MVF01-8C-1) (Ciąg dalszy na następnej stronie) .Zestawy akcesoriów (śruby mocowania zaworów) Instalacyjne rysunki wymiarowe ESD-G01 Szt. ESD-G01 M 5×45ℓ 4 ESD-G03 M 6×35ℓ 4 10 do 13{ 102 do 133} ESD-G04 M 6×45ℓ M10×50ℓ 2 4 10 do 13{ 102 do 133} 45 do 55{ 460 do 560} ESD-G06 M12×60ℓ 6 60 do 70{ 610 do 715} NJY\IHTHU\HSULQYLN\SHJQPJPNjUPLUPH I _WVNéLJIPLUPL I 5.5 otwory 4- I 7.5 Odpowietrznik (usuwanie powietrza) YVa^HY[VNjDžRS\JaH ZaLNjJPVRǃ[ULNV T B A P 66 MAKS 287.6 91.5 80 SOL.a 4- I 11x11 pogáĊbienie I 6.8 otwory port DR (Stosowany w przypadku spustu zewnĊtrznego.) port B 54 46 B T port T ĝUXEDPDQXDOQHMUHJXODFMLSUĊGNRĞFLSU]HSá\ZX 70 min. 46 32.5 21.4 11 MAKS 287,6 1 87 112.5 135 36 27 2- I 11x1 pogáĊbienie port P port PP (Stosowany w przypadku zewnĊtrznego portu pilota.) 1.6 I 11 otwory 50 20 4 do M6x12 TaĞma port DR (Stosowany w przypadku spustu zewnĊtrznego.) 101.6 140 ĝruba mocująca M4 UR]ZDUWRĞüNOXF]DV]HĞFLRNąWQHJR Odpowietrznik (usuwanie powietrza) UR]ZDUWRĞüNOXF]DV]HĞFLRNąWQHJR MAKS 287,6 E E I J 71.5 35 69.9 K L M N ĝruba manualnej regulacji prĊdkoĞci przepáywu O SOL.b 35 33 Y 126.5 101 192.5 SOL.a 4 port A port B E H Uwaga) Pokrywa cewki ma śrubę regulacyjną M4. Aby zmienić orientację zaworu odpowietrzającego należy odkręcić śrubę M4, a następnie obrócić pokrywę. Po usunięciu powietrza, dokręcić obudowę, a następnie zabezpieczyć ją śrubą M4. Y 34.1 T · Symbol pomocniczy G: Wyposażenie pilotowego zaworu redukcyjnego typu modularnego zwiększa wysokość o 40 mm. · Wymiary powierzchni uszczelki odpowiadają normom ISO wymienionym poniżej. ESD-G04…ISO 4401-07-06-0-94 ESD-G06…ISO 4401-08-07-0-94 ESD-G10…ISO 4401-10-08-0-94 ESD-G04 E B 70 38 X C 'NGMVTQJ[FTCWNKE\P[\CYÏTUVGTWLâE[ 94 170 A T 3.2 16.7 27 37.3 50.8 54 8 62 94 min. 178.5 SOL.a P 2 do I 7 (maks.) SOL.b port T C 5 do I 10,5 (maks.) ZewnĊtrzny port spustowy Port zewnĊtrznego pilota ĝruba mocująca M4 UR]ZDUWRĞüNOXF]DV]HĞFLRNąWQHJR Odpowietrznik (usuwanie powietrza) UR]ZDUWRĞüNOXF]DV]HĞFLRNąWQHJR port T I 6,6 otwory 4- I 17,5x1 pogáĊbienie E 71} Wymiary powierzchni uszczelki montażowej ESD-G03 Wymiary montażowe powierzchni uszczelki (ISO440105-0-94) P 6.4 port P MAKS 143,8 51 do ⁄0Należy stosować ciecz roboczą zgodną z poniższymi parametrami. Temperatura oleju: –20 do 70°C Lepkość: 12 do 400mm2/s Zalecana lepkość mieści się w zakresie od 15 do 60mm2/s. ESD-G03 A 7{ Wymiary powierzchni uszczelki (ISO 4401-03-02-0-94) 48 25.5 SOL.I T 5 do Informacje odnośnie płyt pomocniczych, patrz MSA-01Y-10 na stronie I-3. 4NjY\IH \Z[HSHQǃJH YVa^HY[VNjDžRS\JaH ZaLNjJPVRǃ[ULNV port A port PP (Stosowany w przypadku zewnĊtrznego portu pilota.) Moment dokręcania N·m{kgf·cm} Wielkość śruby Nr modelu 102 204 2- I 3 91 I-15 ESD-G06 6-I 21x2 SRJáĊELHQLH I 13.8 otwory port P port T port DR (Stosowany w przypadku spustu zewnĊtrznego.) 92.1 46 F C port PP (Stosowany w przypadku 12 zewnĊtrznego portu pilota.) C 53.2 77 130.2 154 port B ĝruba mocująca MA UR]ZDUWRĞüNOXF]DV]HĞFLRNąWQHJR port A Odpowietrznik (usuwanie powietrza) UR]ZDUWRĞüNOXF]DV]HĞFLRNąWQHJR MAKS 287,6 F ĝruba manualnej regulacji prĊdkoĞci przepáywu SOL.b SOL.a 145.5 120 211.5 F 6 48 43 F 2- I 6 58 127.5 255 F Charakterystyki prąd wejściowy – natężenie przepływu są to charakterystyki, gdy spadek ciśnienia P→A or P→B wynosi ΔP = 1,0MPa {10kgf/cm2}. Lepkość roboczej cieczy hydraulicznej 32mm2/s Dla charakterystyk ciśnienie – natężenie przepływu, ciśnienie różnicowe zaworu z wałkiem poziomym oznacza objętość spadku ciśnienia całego zaworu sterują- cego (pomiędzy P, A, B, T), a natężenie przepływu jest mierzone na silniku oleju. 'NGMVTQJ[FTCWNKE\P[\CYÏTUVGTWLâE[ Charakterystyka prąd – natężenie przepływu J ESD-G01 NatĊĪenie przepáywuℓ/min 25 K L ESD-G01-**20-12 20 15 10 5 0 ESD-G01-**10-12 0 200 400 600 800 1000 Prąd wejĞciowy mA M ESD-G06 NatĊĪenie przepáywuℓ/min 250 N O ESD-G06-**250-13 200 150 100 50 0 0 200 400 600 800 1000 Prąd wejĞciowy mA I-16 ESD-G03 100 250 200 50 25 0 ESD-G03-**40-12 0 200 400 600 ESD-G04 ESD-G04-**140-12 ESD-G03-**80-12 75 800 1000 Prąd wejĞciowy mA Flow rate ℓ/min I Krzywe wydajności NatĊĪenie przepáywuℓ/min H 116 150 100 50 0 200 400 600 800 Input current mA 1000 Charakterystyka ciśnienie - natężenie przepływu NatĊĪenie przepáywu ℓ/min NatĊĪenie przepáywu ℓ/min 125 250 i=850mA 100 30 i=850mA 20 i=700mA 10 i=600mA i=500mA 0 75 i=700mA 50 300 i=600mA 25 5 10 15 20 25 {51} {102} {153} {204} {255} 0 5 10 15 20 25 {51} {102} {153} {204} {255} CiĞnienie róĪnicowe zaworu MPa{kgf/cm2} CiĞnienie róĪnicowe zaworu MPa{kgf/cm2} 5H[LJǏLUPLWYaLWé`^\STPU ESD-G03-C580-12 5H[LJǏLUPLWYaLWé`^\STPU ESD-G01-C520-12 40 ESD-G04-C5140-12 E i=850mA 200 150 i=700mA 100 i=600mA C 50 0 C 5 10 15 20 25 {51} {102} {153} {204} {255} *PNjUPLUPLY}ǏUPJV^LaH^VY\ 47HbRNMJTd E ESD-G06-C5250-13 i=850mA E 250 200 i=600mA 150 E 100 i=500mA 50 0 5 10 15 20 25 {51} {102} {153} {204} {255} E *PNjUPLUPLY}ǏUPJV^LaH^VY\ 47HbRNMJTd H Rysunki przekrojowe ESD-G01-****-12 Nr części Korpus Cewka Element ustalający Sprężyna Wężownica O-ring O-ring O-ring O-ring O-ring O-ring O-ring Uszczelka J K Uwaga) Numer modelu cewki JD64-D2 13 10 9 12 5 11 8 7 4 6 2 1 3 Nazwa części Numer części Szt. 6 O-ring AS 568-012(NBR-90) 4 7 O-ring AS 568-019(NBR-90) 2 8 O-ring NBR-90 P22 2 9 O-ring AS 568-016(NBR-90) 2 10 O-ring NBR-90 P7 2 11 O-ring S-25(NBR-70-1) 2 12 O-ring NBR-70-1 P20 2 13 Uszczelka CW1000F0 2 L M Lista części uszczelnienia (numer modelu zestawu JDS-G01-1A) Nr części 'NGMVTQJ[FTCWNKE\P[\CYÏTUVGTWLâE[ 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 I Nazwa części N O Uwaga) Materiały i twardość o-ringu odpowiadają JIS B2401. I-17 ESD-G03-****-(**)-12 Odcinek manualnej regulacji (ESD-G03, G04, G06, G10) 8 F 7 ĝruba mocująca M4 Zawór C C Uwaga) Pokrywa cewki ma śrubę regulacyjną M4. Podczas zmiany orientacji odpowietrznika należy odkręcić śrubę M4 i obrócić pokrywę. Ponownie dokręcić po spuszczeniu powietrza. F Sposoby zmiany systemu odpływu/pilota PP F 15 6 4 5 12 13 C A B D DR 11 10 2 1 Korek z gniazdem sześciokątnym Po zmianie 3 9 Wewnętrzny Zmiana na port PP z C. Zewnętrzny Zmiana z portu PP na C. Wewnętrzny Zmiana z portu D na DR. Zewnętrzny Zmiana z portu DR na D. Pilot F Odpływ ESD-G04-****-(***)-12 F 7 8 15 H A P P I C B T R X(PP) 'NGMVTQJ[FTCWNKE\P[\CYÏTUVGTWLâE[ Y(DR1) J P 4 12 6 K Nr części 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 L M N 5 10 2 1 Nazwa części Korpus Cewka Pokrywa Element ustalający Kula Sprężyna Cewka pilota Stoper Śruba O-ring O-ring O-ring O-ring O-ring Cewka proporcjonalna Uwaga) Numer modelu cewki JD64-D2 11 16 Przekrój P-P R 13 3 9 14 Sposoby zmiany systemu odpływu/pilota Po zmianie Korek z gniazdem sześciokątnym Wewnętrzny Usunąć z A Zewnętrzny Włożyć z A Wewnętrzny Zmiana z B na C. Zewnętrzny Zmiana z C na B. Pilot Odpływ Uwaga) Pojedynczy korek z łbem sześciokątnym (NPTF 1/16) jest wymagany w przypadku zmiany na pilot zewnętrzny. Korek z łbem sześciokątnym: TPUA-1/16 Lista części uszczelnienia (numer modelu zestawu JHS-**) ESD-G03 ESD-G04 Nazwa części Numer części Szt. Numer części Szt. 10 O-ring NBR-90 P12 5 NBR-90 P22 4 11 O-ring NBR-90 P9 2 NBR-90 P10A 2 12 O-ring NBR-90 P28 2 NBR-90 P34 2 13 O-ring NBR-90 P9 6 NBR-90 P9 2 14 O-ring – NBR-90 P8 3 Nr części O Przekrój R-R Nr modelu zestawu ——— JHS·G03 JHS·G04 Uwaga) Materiały i twardość o-ringu odpowiadają JIS B2401. I-18 ESD-G06-****-(***)-13 11 10 17 E Pilot, zmiana systemu odpływu 9 A 8 16 R T R C B C C 10 X E P X(PP) 6 8 7 12 9 13 14 Lista części uszczelnienia (numer modelu zestawu JHS-G06) Nr części Nazwa części Numer części Szt. 12 O-ring NBR-90 P28 4 13 O-ring NBR-90 P20 2 14 O-ring NBR-90 G45 2 15 O-ring NBR-90 P10 2 16 O-ring NBR-90 P8 Y(DR1) P Cross - przekrój 15 P-P Cross - przekrój E R-R Zmiana połączeń odpływu i pilota 3 Po zmianie E Korek z gniazdem sześciokątnym Wewnętrzny Przełączenie z A na X. Zewnętrzny Przełączenie z X na A. Wewnętrzny Przełączenie z B na C. Zewnętrzny Przełączenie z C na B. E Pilot Odpływ H Uwaga) Materiały i twardość o-ringu odpowiadają JIS B2401. Nr części Korpus Cewka Pokrywa Element ustalający Kula Sprężyna Sprężyna Śruba Trzpień Cewka pilota Stoper O-ring O-ring O-ring O-ring O-ring Cewka proporcjonalna 'NGMVTQJ[FTCWNKE\P[\CYÏTUVGTWLâE[ 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 I Nazwa części J K L M N O I-19 Zestaw zaworu kompensacji ciśnienia Dane ttechniczne D h i F Nr modelu JHF-01027 JHF-03040(E) JHF-03080(E) JHF-06170(E) Maksymalne ciśnienie robocze MPa{kgf/cm2} 21{214} 25{255} 25{255} 21{214} Ciśnienie różnicowe kompensacji ciśneinia MPa{kgf/cm2} 1,0{10} 0,6{6} 1,4{14} 0,8{8} Pozycja C C Maksymalne natężenie przepływu ℓ/min 27 40 80 170 Ciężar kg 1,5 4,7 5,0 12 F Wyjaśnienie numeru modelu JHF – 03 040 (E) Symbol pomocniczy (Patrz "Obsługa.") Brak : Pilot wewnętrzny E : Pilot zewnętrzny F Maksymalne natężenie przepływu ℓ/min F Średnica nominalna 01, 03, 06 Zestaw zaworu kompensacji ciśnienia F H •Obsługa zW przypadku stosowania zestawu kompensacji ciśnienia należy stosować zewnętrzny typ pilota dla zaworu ESD (G03, 06). xZestaw zaworu kompensacji ciśnienia typu z wewnętrznym pilotem jest stosowany wówczas, gdy natężenie przepływu pilota jest podawane z portu P, bez zewnętrznego portu pi- I 'NGMVTQJ[FTCWNKE\P[\CYÏTUVGTWLâE[ J Instalacyjne rysunki wymiarowe Zestaw zaworu kompensacji ciśnienia JHF-01027 K L M N O I-20 lota (port Pp) na kolektorze. Zestaw zaworu kompensacji ciśnienia typu z zewnętrznym pilotem jest stosowany wówczas, gdy występuje zewnętrzny port pilota (port Pp) na kolektorze. JHF-03040(E) JHF-03080(E) E C C E E JHF-06170(E) E E H I 'NGMVTQJ[FTCWNKE\P[\CYÏTUVGTWLâE[ J K Uwaga) Śruby montażowe nie są dołączone do zestawu kompensacji ciśnienia. Skorzystać z list śrub montażu zaworu wymienionych na stronach D-93 do D-95 podczas dobierania śrub montażowych. L M PP DR P T A Pilot wewnĊtrzny B PP DR P T A B N Pilot zewnĊtrzny O I-21 ELEKTROHYDRAULICZNY PROPORCJONALNY ZAWÓR REDUKCYJNY TYPU MODULARNEGO C Elektrohydrauliczny proporcjonalny zawór redukcyjny typu modularnego P 30ℓ/min 0,3 do 14MPa T B A B Właściwości C Ten zawór łączy łatwość użytkow użytkowania zaworu modularnego w elektrohydraulicznym proporcjonalnym zaworze redukcyjnym zapewniając sterowanie zmniejszeniem ciśnienia C E Dane techniczne •Obsługa Nr modelu F H zUsuwanie powietrza Aby zapewnić dobre sterowanie ciśnieniem należy odkręcić odpowietrznik podczas uruchamiania pompy, aby usunąć powietrze z pompy i wypełnić wnętrze zaworu elektromagnetycznego hydrauliczną cieczą roboczą. xManualna śruba regulacji ciśnienia Dla początkowej regulacji lub gdy nie ma prądu wejściowego do zaworu ze względu na problem elektryczny lub z innych powodów, ciśnienie zaworu można zmienić obracając manualną śrubę regulacyjną zgodnie z ruchem wskazówek zegara (w prawo). Normalnie śruba manualnej regulacji powinna zostać cofnięta w swoje pierwotne położenie do końca w lewo (przeciwnie do ruchu wskazówek zegara) i zabezpieczona nakrętką blokującą. cMinimalne ciśnienie sterujące Ponieważ ten zawór ma wewnętrzny system opróżniania, ciśnienie wsteczne portu T ma wpływ na minimalne ciśnienie sterujące. vWydajność obciążenia Ustawić wydajność obciążenia (wydajność po stronie WYLOTU zaworu) na co najmniej 0,5ℓ. bNależy stosować ciecz roboczą zgodną z poniższymi parametrami. Temperatura oleju: –20 do 70°C Lepkość: 12 do 400mm2/s Zalecana lepkość mieści się w zakresie od 15 do 60mm2/s. EOG-G01-P*-11 Pozycja Maksymalne ciśnienie robocze MPa {kgf/cm2} F proporcjonalnego ciśnieniem uchwytu tokarskiego. Funkcja nadmiarowa zapewnia znakomitą charakterystykę reakcji na ciśnienie. w układzie hydraulicznym proporcjonalnie do prądu wejściowego. Zawór ten jest perfekcyjny dla małoskalowego układu hydraulicznego, takiego jak stosowany do ciągłego sterowania 25{255} Maksymalne natężenie przepływu ℓ/min Zakres sterowania ciśnieniem MPa {kgf/cm2} Dopuszczalne ciśnienie wsteczne portu T MPa {kgf/cm2} Prąd znamionowy mA Rezystancja cewki Ω 20 (20°C) Histereza % 3% maks. (Informacja 1) Ciężar kg 3,6 30 B : 0,3 do 2,5 { 3,1 do 25.5} 1 : 0,4 do 7 { 4 do 71 } 2 : 0,6 do 14 { 6 do 143 } 2,5{25,5}maks. 850 Uwaga) Wartość w przypadku stosowania wzmacniacza specjalnego Nachi-Fujikoshi (z ditheringiem). I Wyjaśnienie numeru modelu 'NGMVTQJ[FTCWNKE\P[\CYÏTUVGTWLâE[ EOG – G 01 – P 1 – 11 J Numer konstrukcji Zakres sterowania ciśnieniem: B, 1, 2 Port sterowania: port P K Średnica nominalna 01 Sposób połączenia G: Typ uszczelkowy L M Elektrohydrauliczny proporcjonalny zawór redukcyjny typu modularnego Instalacyjne rysunki wymiarowe EOG-G01-P*-11 ĝruba manualnej regulacji ciĞnienia 4- I 5.5 otwory 46 32.5 31 N Odpowietrznik (usuwanie powietrza) (rozwartoĞü klucza szeĞciokątnego 3) 12 40.5 95 31 MAKS 157,8 MAKS 264,8 Tabliczka znamionowa O Port mocowania wskaĨnika ciĞnienia Rc 1/4 32.5 65 98.47 ĝruba mocująca M4 (rozwartoĞü klucza szeĞciokątnego 2) I-22 Krzywe wydajności Lepkość roboczej cieczy hydraulicznej 32mm2/s EOG-G01 {142.9} 12 {122.4} -P 2 14 G -G 01 10 6 01-PB EOG-G 2 0 0 200 {30.6} 2.5 {25.5} 2.0 {20.4} 1.5 {15.3} 1.0 {10.2} 0.5 {5.1} 0 0 CiĞnienie MPa {kgf/cm2} CiĞnienie MPa {kgf/cm2} EOG-G01-PB 600 EOG-G01-P1 8 {61.2} {40.8} C {20.4} 800 {81.6} 6 {61.2} 4 {40.8} 2 {20.4} 0 5 10 15 20 25 30 NatĊĪenie przepáywu ℓ/min 400 B {81.6} Prąd wejĞciowy mA Charakterystyka natężenie przepływu — ciśnienie. 3.0 1 1-P 0 -G G EO 4 C {102} EO 8 EOG-G01-P2 14 CiĞnienie MPa {kgf/cm2} CiĞnienie MPa {kgf/cm2} Charakterystyka prąd wejściowy — ciśnienie 12 {122.4} 8 {81.6} 4 {40.8} 0 0 10 20 30 40 NatĊĪenie przepáywu ℓ/min {142.9} 0 10 20 30 40 NatĊĪenie przepáywu ℓ/min {20.4} 1.5 {15.3} 1.0 {10.2} {5.1} 0.5 0 0 20 30 40 50 {61.2} {40.8} 4 2 0 60 EOG-G01-P1 6 {20.4} 0 20 Temperatura oleju ˚C 30 40 50 EOG-G01-P2 CiĞnienie MPa {kgf/cm2} 2.0 CiĞnienie MPa {kgf/cm2} {25.5} 14 {142.9} 12 {122.4} 8 {81.6} 4 {40.8} 0 60 0 20 Temperatura oleju ˚C 30 40 50 H I J 60 Temperatura oleju ˚C Rysunek przekrojowy K Nr części Nazwa części EOG-G01-P*-11 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 F 'NGMVTQJ[FTCWNKE\P[\CYÏTUVGTWLâE[ CiĞnienie MPa {kgf/cm2} EOG-G01-PB E F Charakterystyka emperatury oleju 2.5 C Korpus Cewka Element ustalający Korek Pokrywa Gniazdo Grzybek Element ustalający Sprężyna Sprężyna Dławik Śruba O-ring O-ring O-ring O-ring Proporcjonalna cewka L M N Uwaga) Numer modelu cewki JD64-D2 4 14 1 13 2 9 3 15 16 6 11 7 10 8 Lista części uszczelnienia (numer modelu zestawu JBS-G01) Nr części Nazwa części Numer części Szt. 13 O-ring NBR-90 P9 4 14 O-ring NBR-90 P20 1 15 O-ring NBR-90 P26 1 16 O-ring NBR-90 P7 1 5 O 12 17 Odcinek manualnej regulacji Uwaga) Materiały i twardość o-ringu odpowiadają JIS B2401. I-23 EOF-G01-P25 ELEKTROHYDRAULICZNY PROPORCJONALNY ZAWÓR STEROWANIA PRZEPŁYWEM TYPU MODULARNEGO C Elektrohydrauliczny proporcjonalny zawór sterowania przepływem typu modularnego C 0,3 do 25ℓ/min 21MPa P F Elektrohydrauliczny proporcjonalny zawór ograniczający i zawór kompensacji ciśnienia są łączone w konfiguracji modularnej, dostępne jako jeden z dwóch typów: sterowanie ograniczeniem wpływu EOF-G01-P i sterowanie ograniczeniem wypływu EOF-G01-T. Wahania ciśnienia mają niewielki wpływ Maksymalne ciśnienie robocze MPa {kgf/cm2} Zakres sterowania natężeniem przepływu ℓ/min 21{214} 0,3 do 25 EOF-G01-P : port P EOF-G01-T : port T H Dopuszczalne ciśnienie wsteczne portu T MPa {kgf/cm2} Histereza % 3% maks. (Informacja 1) Prędkość reakcji S 0,05 Prąd znamionowy mA Rezystancja cewki Ω 20 (20°C) Ciężar kg 3,7 2,5 {25,5} maks. 800 Uwaga) Wartość w przypadku stosowania wzmacniacza specjalnego Nachi-Fujikoshi (z ditheringiem). I Wyjaśnienie numeru modelu Numer konstrukcji Znamionowe natężenie przepływu Port sterowania: P, T Średnica nominalna 01 K Sposób połączenia G: Typ uszczelkowy Elektrohydrauliczny proporcjonalny zawór sterowania przepływem typu modularnego Instalacyjne rysunki wymiarowe L EOF-G01-P25-11 EO EOF-G01-T25-11 M ĝruba manualnej regulacji prĊdkoĞci przepáywu 4- I 5.5 otwory Tabliczka znamionowa ĝruba manualnej regulacji prĊdkoĞci przepáywu Odpowietrznik (usuwanie powietrza) (rozwartoĞü klucza szeĞciokątnego 3) 4- I 5.5 otwory Odpowietrznik (usuwanie powietrza) (rozwartoĞü klucza szeĞciokątnego 3) 46 32.5 31 T N A B P 40.5 80 7 21 P ĝruba mocująca M4 (rozwartoĞü klucza szeĞciokątnego 3) 115 T A 46 32.5 31 'NGMVTQJ[FTCWNKE\P[\CYÏTUVGTWLâE[ EOF – G 01 – P 25 – 11 J T' 40.5 80 MAKS 110,8 7 MAKS 232,8 B 21 115 MAKS 110,8 MAKS 232,8 Tabliczka znamionowa 105 ĝruba mocująca M4 (rozwartoĞü klucza szeĞciokątnego 2) 1.4 1.4 40 32.5 65 105 32.5 65 38.6 O I-24 B' A' zUsuwanie powietrza x Aby zapewnić dobre steP T B A rowanie ciśnieniem należy odkręcić odpowietrznik podczas uruchamiania pompy, aby usunąć powietrze z pompy i wypełnić wnętrze zaworu elektromagnetycznego hydrauliczną cieczą roboczą. Pozycję odpowietrznika można zmienić poprzez odkręcenie śruby blokujących i obrócenie obudowy. xŚruba manualnej regulacji natężenia przepływu Dla początkowej regulacji lub gdy nie ma prądu wejściowego do zaworu ze względu na problem elektryczny lub z innych powodów, natężenie przepływu można zmienić obracając śrubę manualnej regulacji. Obrót zgodnie z ruchem wskazówek zegara (w prawo) zwiększa natężenie przepływu. Normalnie ta śruba regulacyjna powinna zostać cofnięta w swoje pierwotne położenie i zabezpieczona nakrętką blokującą. cCiśnienie wsteczne portu T Ponieważ ten zawór ma wewnętrzny system odpływu, należy się upewnić, że ciśnienie wsteczne portu T nie jest większe, niż 2,5MPa {25,5kgf/cm2}. vNależy stosować ciecz roboczą zgodną z poniższymi parametrami. Temperatura oleju: –20 do 70°C Lepkość: 12 do 400mm2/s Zalecana lepkość mieści się w zakresie od 15 do 60mm2/s. bOrientacja płyty o-ringu qPort umieszczony najbliżej powierzchni tabliczki znamionowej jest portem P. wPort o szerokości skoku montażowego 31 (wąska szerokość skoku) jest portem A. eWycięcie na płycie o-ringu znajduje sie po stronie portu A. P EOF-G01- T 25-11 Nr modelu Pozycja P' •Obsługa na nastawę natężenia przepływu, co sprawia, że zawór ten jest perfekcyjny dla elektrohydraulicznego sterowania proporcjonalnego małych systemów hydraulicznych stosowanych do bezszokowego sterowania przy dużej prędkości, sterowania zdalnego itp. oprzyrządowania maszyn APC i ATC. Port sterowania natężeniem przepływu F TB A Właściwości Dane techniczne E B' A' EOF-G01-T25 B C P' T' x Krzywe wydajności Lepkość roboczej cieczy hydraulicznej 32mm2/s NatĊĪenie przepáywu ℓ/min Charakterystyka ciśnienie natężenie przepływu 25 20 15 10 5 0 0 200 400 600 800 1000 Prąd wejĞciowy mA 30 NatĊĪenie przepáywu ℓ/min 30 Prąd wejściowy Charakterystyka natężenia przepływu C 25 20 B 15 10 C 5 0 0 5 {51} 10 {102} 15 {153} 20 {204} CiĞnienie MPa {kgf/cm2} C 30 NatĊĪenie przepáywu ℓ/min Charakterystyka temperatury oleju E 25 20 15 F 10 5 0 10 20 30 40 50 F 60 Temperatura oleju ˚C H Rysunek przekrojowy Nr części EOF-G01-T25 20 8 6 11 12 4 2 21 9 Nazwa części Korpus Korpus Cewka Tłok Element ustalający Element ustalający Korek Korek Korek Sprężyna Sprężyna Sprężyna Tabliczka Śruba Śruba O-ring O-ring O-ring O-ring O-ring O-ring Proporcjonalna cewka Uwaga) Numer modelu cewki JD64-D2 19 18 7 10 17 5 3 13 16 15 1 14 Nr części Nazwa części 16 O-ring Numer części NBR-90 P9 4 17 O-ring NBR-90 P18 1 18 O-ring NBR-90 P9 4 19 O-ring NBR-90 P5 1 20 O-ring NBR-90 P20 1 21 O-ring NBR-90 P20 1 J K L M N 22 Lista części uszczelnienia (numer modelu zestawu JMS-G01) I 'NGMVTQJ[FTCWNKE\P[\CYÏTUVGTWLâE[ 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 Odcinek manualnej regulacji Szt. O Uwaga) Materiały i twardość o-ringu odpowiadają JIS B2401. I-25 SERIA WZMACNIACZY MOCY DLA NAPĘDU ELEKTROHYDRAULICZNEGO ZAWORU PROPORCJONALNEGO C Seria wzmacniaczy mocy dla napędu elektrohydraulicznego zaworu proporcjonalnego B C C E Przegląd Wybór wzmacniacza mocy F Metoda sterowania H I 'NGMVTQJ[FTCWNKE\P[\CYÏTUVGTWLâE[ K L M N Nr modelu Funkcja Ilość wejść Ilość kanałów Typ sterownika EMA-PD5-N-20 EMC-PC6-A-20 Typ wzmacniacza (zamknięta pętla) 5 wejść DC Przesunięcie temperatury Ciężar •Obsługa 10kΩ – 0 do 900mA 0,3 do 3s – +10VDC(10mA) – Poziom: 0 do 500mAp-p Częstotliwość: 50 do 220Hz – AC100, 110, 200, 220V (±10%)50/60Hz 0 do900mA 80% ustawienie 50VA – 10Ω maks, gdy zamknięty Poziom: 0 do 500mAp-p Częstotliwość: 50 do 220Hz 0,3 do 3 s Zewnętrzne zmienne AC100, 110, 200, 220V (±10%)50/60Hz 50VA 0 do 50°C 0 do 50°C 0,2mA/°C maks. 0,2mA/°C maks. 3,5kg 3,5kg zNapięcie zasilające może wynosić albo 100V albo 200V. xWybierając lokalizację należy unikać obszarów narażonych na wysokie temperatury i dużą wilgotność i należy wy- I-26 Seria EMC – 20 Numer konstrukcji Symbol pomocniczy (Można połączyć do sześciu znaków w kolejności alfabetycznej.) – 0 do 900mA 900mA 900mA do 10VDC 1,5V EMA– P D5 –N – Typ sterownika kanału Dopuszczalna temperatura otoczenia Seria EMA Wyjaśnienie numeru modelu – Pobór mocy Wzmacniacz napędu Obwód sekwencji jednostki nastawy skonfigurowany z przekaźników, zegarów itp. Co najmniej 50kΩ Zwłoka kanału (CZAS) Typ jednostki nastawy •Sterowanie wielostopniowe •Sterowanie przyspieszeniem/ opóźnieniem Impedancja wejściowa Rezystancja zmienna ustawiana zewnętrznie Regulacja zera (NULL) Rozpraszanie (Wewnętrzny, półustalony) EMC-PC6-A-20 Konstrukcja zgodnie ze specyfikacją urządzenia Wyjście 0 do 10V DC – Zasilacz zewnętrzny Tak samo, jak powyżej Wbudowane jednostki nastawy napięcia sterującego (potencjometry) Nastawa wyboru jednostek jest wykonywana przez styki przekaźników, wyłączniki krańcowe, styki zegarów itp. •Sterowanie komputerem •Ruch poprzez szczególny kształt fali 0 do +10V DC Zewnętrzna rezystancja kontaktowa Trzy funkcje: sterowanie w otwartej pętli, sterowanie sprzężeniem zwrotnym i sterowanie przyspieszeniem/opóźnieniem. Sterowanie wieloma pokrętłami i przekaźnikami wyboru Napięcie sprzężenia zwrotnego Regulacja wzmocnienia (GAIN) EMA-PD5-N-20 Zawory sterowania ciśnieniem Zawory sterowania przepływem Kierunkowe zawory sterujące Nastawa wielostopniowa •Wybór wielu wartości nastawy Napięcie wejściowe Zwłoka (T-UP, DOWN) Funkcje Pokrętło sterujące 10KΩ lub napięcie 0 do 10V DC 6 900mA (cewka 20Ω) – Maksymalny prąd wyjściowy Zawór sterowania napędem Nastawa jednopunktowa •Nastawa manualna poprzez obrót pokrętłem. – 900mA (cewka 20Ω) 0 do +10V DC napięcie zasilające O Typ wzmacniacza Dane techniczne Pozycja Nr modelu Typ Typ eksploatacji F J Typy i funkcje wzmacniaczy mocy Ten wzmacniacz specjalny jest prze przeznaczony do napędzania elektrohydraulicznych zaworów proporcjonalnych sterowania ciśnieniem, elektrohydraulicznych zaworów proporcjonalnych sterowania przepływem oraz elektrohydraulicznych zaworów proporcjonalnych zaworów sterowania kierunkiem. Do wyboru są dwa różne typy: typ wzmacniacza i typ sterownika. Zasadniczo typ wzmacniacza przetwarza napięcie sterujące o zakresie 0 do 10 DC na prąd DC w zakresie od 0 do 900 mA, który jest następnie dostarczany do zaworu sterującego. Typ sterownika wykonuje wielostopniowe sterowanie prądem wejściowym zgodnie z sygnałem WŁ-WYŁ styków zewnętrznych. Wzmacniacz wejściowy (Lista symboli pomocniczych) C D5, wejście DC 5 Sposób montażu: Typ panelowy Wzmacniacz elektrohydraulicznego zaworu proporcjonalnego EMC – P C6 –A – wejście 4-20mA (R1, RT3) wejście 1-5V (R2, RT4) Regulacja za pomocą potenD cjometru 10-obrotowego K Odporność na wilgoć T-UP,T-DOWN T1 0,1-1s T5 0,5-5s T10 1-10s – 20 Numer konstrukcji Symbol pomocniczy (Można połączyć do pięciu znaków w kolejności alfabetycznej.) Zewnętrznie zmienna zwłoka kanału (Lista symboli pomocniczych) C6, kanał 6 Sposób montażu: Typ panelowy Elektrohydrauliczny proporcjonalny sterownik zaworu brać obszar o niewielkich drganiach i zapyleniu. cStosować ekranowany przewód dla sygnału analogowego oraz przewody sygnałowe wyjścia zaworu. Regulacja za pomocą potencjometru 10-obrotowego Odporność na wilgoć T-UP,T-DOWN 0,1-1s T5 0,5-5s T10 1-10s D K T1 vWykonując linię sygnału wyjścia zaworu przełączania WŁ-WYŁ za pomocą przekaźnika, podłączyć pochłaniacz napięcia udarowego lub warystor równolegle z przekaźnikiem. Seria wzmacniaczy mocy dla napędu elektrohydraulicznego zaworu proporcjonalnego EMA-PD5-N-20 Nr 1 Nazwa Nr R1, wejście 2 R2, wejście 3 RT3, wejście opóźnienia 4 RT4, wejście opóźnienia 5 FB5, wejście sprzężenia zwrotnego 8 Terminal 9 dla zaworu CEWKI ZAWORU 10 C Nazwa wyjściowy B FG, uziemienie obudowy 11 C AC200, 220V 12 6 P10, zasilanie zewnętrzne 13 7 COM, sygnał 14 AC100, 110V C E F F Przykłady zastosowań qNastawa wielostopniowa z zastosowaniem wielokrotnych potencjometrów H EMA-PD- 5-N-20 6 (10) S2 2 1 1 (R1) S3 7(COM) 11 12 9 10 13 0 14 Contact 10 AC200V (1) Okablowanie wzmacniacza i potencjometru zewnętrznego Potencjometr ma trzy zaciski ponumerowane 1, 2 1 2 3 i 3. Either one can be used. S1 S2 S3 K t Uwaga 1. Zaleca się wartość od 5KΩ do 10KΩ dla zewnętrznych pokręteł i potencjometrów. 2. Aby zapobiec przed spadkiem prądu na zaciskać 6 i 7, należy włożyć przekaźniki pomiędzy zaciskiem 6 i potencjometrami oraz zaciskiem 7 i potencjometrami. 3. Nie włączać więcej, niż jednego potencjometru równocześnie. (3) Następujące pozycje są dostępne dla zewnętrznego pokrętła nastawy. L M N Nr modelu FZS-6350-101 40 50 O 60 1.5 80 1 90 Okablowanie Zacisk wzmacniacza 7 (0V) Zacisk potencjometru 1 Zacisk wzmacniacza 6 (10V) Zacisk potencjometru 3 Zacisk wzmacniacza 1 (R1) Zacisk potencjometru 2 Przy takim okablowaniu, obrót potencjometru w prawo powoduje zwiększenie prądu wyjściowego. qJeżeli na wyjściu chcemy uzyskać od 0 do 600mA, nawet gdy jednostka ustawienia manualnego jest obró- R12RT34 ATT 6 cona całkowicie w WZMOCNIENIE prawo, ograniczyć 0 nastawę R12RT34ATT do 6. wGdy wartość opóźnienia poziomu oraz inne czynniki ograniczają efektyw- R12RT34 ne wykorzystanie ATT WZMOCNIENIE jednostki nastawy 3 10 manualnej tylko do 150° z 300°, należy zastosować GAIN, aby ustawić prąd wyjściowy na 900mA. J t 70 (2) Nastawa pokręteł regulacji W miejsce zacisku 1 można również użyć zaciski 2 (R2), 3 (RT3), i 4 (RT4). Zegar przyspieszenia/opóźnienia RT34T-UP i RT34T-DOWN można również zastosować w przypadku zacisku 3 (RT3) i zacisku 4 (RT4). W tym przypadku, nastawy pokrętła na przednim panelu wzmacniacza nie są normalnie takie, jak pokazano na ilustracji poniżej. Jednostka nastawy manualnej umożliwia sterowanie prądem wyjściowym w RT34 R12RT34 zakresie 0 do 900mA, T-GÓRA ATT ZERO poprzez jej obrót od 0 8 0 krańcowej pozycji z RT34 FB5 WZMOCNIENIE T-DÓà ATT lewej strony do krańcowej pozycji z pra0 0 0 wej strony. AC100V I 30 1 Valve coil 8 'NGMVTQJ[FTCWNKE\P[\CYÏTUVGTWLâE[ S1 2 3 10 10k Ω 1 S3 Output current 2 3 20 S2 0 3 0 10 S1 70 80 4- I 5 2 3 30 I 50 I-27 (4) Regulacja czasu przyspieszenia (RT34T-UP) i regulacja czasu opóźnienia (RT34T-DOWN) C RT3 RT4 Sygnaá wejĞciowy 10V 10V RT34 T-DÓà 5V B 0 t RT34 T-GÓRA 900mA C Prąd wyjĞciowy t 0 C wSterowanie sprzężeniem zwrotnym. E 6 (P10) 2 8 1 (R1) 0 do +10V 1 Cewka zaworu 7 (COM) 10 Czujnik 5 (FB5) wzmacniacz czujnika 9 0 do +10V 10 7 (COM) 11 12 (0 do +5V) F 13 14 AC200V AC100V MoĪna zastosowaü dowolny. H RT34 T-GÓRA R12RT34 ATT 0 I 'NGMVTQJ[FTCWNKE\P[\CYÏTUVGTWLâE[ J Z okablowaniem przedstawionym z lewej strony, prądu wyjściowy jest zwiększany lub zmniejszany w zależności od sygnału sprzężenia zwrotnego czujnika, co reguluje ciśnienie lub natężenie przepływu. EMA-PD5-N-20 3 F Ten obwód wytwarza stałą zwłokę przyspieszenia zgodnie z napięciem, dodając sygnał wyjściowy do zacisków 3 i 4 (RT3, RT4). Zwłoka jest regulowana w zakresie od 0,3 do 3 s, w standardzie. Jak przedstawiono na schemacie z lewej strony, nawet gdy RT34T-UP jest ustawiony na 3 sekundy, zmiana na 5V podczas stopniowanego wejścia z 0 do 10V i stopniowanego wejścia z 0 do 5V zajmuje 1,5 sekundy, co stanowi połowę ustawionego czasu. 8 RT34 T-DÓà 0 FB5 ATT 0 ZERO 0 WZMOCNIENIE 0 eNapęd zaworu sterowania kierunkiem (ESD) EMA-PD5-N-20,EMC-PC6-A-20 K 8 L CRa 9 Warystor SOLa Warystor SOLb CRa M 13 N 14 7 Hi Amortyzator udaru FILTR SZUMÓW TDK ZMB 2201-13 O AC100V I-28 Lo Multimetr cyfrowy, itp. Informacja) Stosowanie zacisku 3 (RT3) i zacisku 4 (RT4) zamiast zacisku 1 (R1) włącza T-UP i T-DOWN, co umożliwia z kolei sterowanie sprzężeniem zwrotnym bez przekroczenia lub niedoboru, nawet gdy napięcie sygnału wejściowego jest stopniowane. Metoda regulacji qNajpierw ustawić FB5ATT na 0 jak przedstawiono na ilustracji z lewej strony i sprawdzić, czy sterowanie w otwartej pętli jest możliwe. wNastępnie ustawić FB5ATT na 2 oraz GAIN na 2 i wprowadzić sygnał sprzężenia zwrotnego. Stopniowo obracać FB5ATT w prawo i zwiększać wzmocnienie. Ustawić wzmocnienie sprzężenia zwrotnego na poziom, który znajduje się bezpośrednio przez punktem, w którym drgania są generowane w układzie sterowania. (FB5ATT, GAIN) Informacja) 1. Aby zmierzyć prąd należy zmierzyć napięcie na zacisku 9, wykorzystując zacisk 7 jako odniesienie. Napięcie na rezystorze detekcji prądu 0,5Ω przy 1A jest równe 0,5V. Należy zastosować urządzenie pomiarowe o impedancji wejściowej co najmniej 1MΩ. 2. Przełączyć linię terminala 8 stosując przekaźnik. Upewnić się, że oba przekaźniki nie są równocześnie włączone. 3. Aby wytłumić napięcie udarowe należy połączyć warystory 82V równolegle ze stykami przekaźnika. Zalecany warystor KOA NVD10SCD082 Panasonic ERZV10D820 4. Dla przekaźników, stosować przekaźniki zasilania typu OMRON LY lub równoważne. 5. Za duży szum na linii zasilania 100V AC lub 200V AC może spowodować niestabilny prąd wyjściowy. Jeżeli tak się stanie, zamontować pochłaniacz napięcia udarowego na zasilaniu. Zalecany model FILTR SZUMÓW TDK ZMB2201-13 Seria wzmacniaczy mocy dla napędu elektrohydraulicznego zaworu proporcjonalnego EMC-PC6-A-20 Nr Nazwa Nr Nazwa 1 CH1 Styk polecenia wejściowego 2 CH2 ″ 9 8 Zacisk wyjściowy do zaworu CEWKA ZAWORU 3 CH3 ″ 10 4 CH4 ″ 11 5 CH5 ″ 12 6 CH6 ″ 7 Wspólny styk wejścia COM 13 14 C B FG, uziemienie obudowy AC200 220V C AC100 110V C E F Note) Gdy styki zewnętrzne S1 do S6 są zamknięte, należy zastosować styk beznapięciowy nie większy, niż 10Ω. i Zastosowanie CH1 CZAS CH3 CZAS CH2 CZAS CH5 CZAS CH6 CZAS CH4 CZAS ALTOFF CH1 CH2 POZIOM POZIOM CH2 CH3 CH4 CH5 CH6 CH4 CH5 POZIOM POZIOM (0mA) CH6 POZIOM t zamkniĊty zamkniĊty zamkniĊty zamkniĊty zamkniĊty zamkniĊty Uwaga) Zastępując sterownik o numerze konstrukcji 10 sterownikiem o numerze konstrukcji 20, należy również zmienić kolejność z nałożonych styków zewnętrznych na niezależne. Metoda regulacji szumu (Szum jest ustawiony na obciążenie 400mAp-p, 100Hz.) (1) EMA-PD5-N-20 (2) EMC-PC6-A-20 Zdjęcie lewego panelu patrząc z przodu powoduje odsłonięcie konfiguracji przedstawionej na ilustracjach z lewej strony. qGdy rury lub inne systemy drgają w odpowiedzi na szum, należy zwiększyć częstotliwość rozproszenia obracając kondensator dostrojczy w prawo. wGdy stabilność powtarzania jest słaba, a histereza jest duża, należy zwiększyć poziom szumu obracając w lewo. Jeżeli to nie spowoduje rozwiązania problemu, obniżyć częstotliwość szumu obracając kondensator dostrojczy w lewo. eGdy powtarzalność jest słaba w przypadku zaworu ES lub ESD ze względu na niewystarczające odpowietrzanie w prowadnicy, zwiększyć częstotliwość rozpraszania obracając kondensator dostrojczy w prawo, zgodnie z opisem w q. I-29 F H I 'NGMVTQJ[FTCWNKE\P[\CYÏTUVGTWLâE[ CH1 CH3 POZIOM •Diody LED oznaczają wybór kanału. •Pokrętło TIME każdego kanału służy do regulacji czasu do momentu osiągnięcia poziomu wybranego kanału, jak przedstawiono z lewej strony. Upewnić się, że międzyczas (lub czas, gdy kanał nie został wybrany) podczas zmiany wyboru kanału wynosi maksymalnie 30 ms. •Zastosować niezależne styki zewnętrzne. Nawet, gdy styki zewnętrzne są nałożone, wyjście nie stanowi sumy każdego kanału, dlatego stosowanie nałożonych styków zewnętrznych nie jest obsługiwane. J K L M N O SERIA MAŁYCH WZMACNIACZY DLA NAPĘDU ELEKTROHYDRAULICZNEGO ZAWORU PROPORCJONALNEGO C B SERIA MAŁYCH WZMACNIACZY DLA NAPĘDU ELEKTROHYDRAULICZNEGO ZAWORU PROPORCJONALNEGO Właściwości C Ten wzmacniacz zapewnia dużą wydajność wyda i niezawodność w kompaktowej konfiguracji. Lekka, kompaktowa konstrukcja –Konfiguracja tego wzmacniacza stanowi 1/3 wagi i 1/2 objętości istniejących modeli. Wysoka wydajność –Układ sterowania PWM umożliwia uzyskanie bardzo wydajnej konstrukcji z niewielkim wytwarzaniem ciepła. Duża niezawodność –Wszystkie funkcje są zintegrowane na pojedynczej płytce obwodów drukowanych dla zapewnienia wydaj- C nej konstrukcji bez okablowania wewnętrznego. Dane techniczne E Nr modelu N d l Pozycja Funkcja F Ilość wejść H Napięcie wejściowe 'NGMVTQJ[FTCWNKE\P[\CYÏTUVGTWLâE[ J K L M N EBA-PD1-N(Z)-D2-10 EBA-PD1-NW(Z)-D2-10 Typ wzmacniacza (otwarta pętla) Typ wzmacniacza (otwarta pętla) Typ wzmacniacza (otwarta pętla) Typ wzmacniacza (otwarta pętla) 1 wejść DC 1 wejść DC 1 wejść DC 1 wejść DC SOL a SOL a, SOL b SOL a SOL a ,SOL b 900mA (cewka 20Ω) 900mA (cewka 20Ω) 900mA (cewka 20Ω) 900mA (cewka 20Ω) 0 do +10V DC -10 do +10V DC 0 do +10V DC -10 do +10V DC Impedancja wejściowa 50kΩ 50kΩ 50kΩ 50kΩ Rezystancja zmienna ustawiana zewnętrznie 10kΩ 10kΩ 10kΩ 10kΩ 0 do 900mA 0 do 900mA Regulacja zera 0 do 900mA 0 do 900mA 900mA 0do Wejście 5V 900mA 0 do Wejście 5V 900mA 0 do Wejście 5V Zasilacz zewnętrzny +5V DC (5mA) +5V DC (5mA) -5V DC (5mA) +5V DC (5mA) +5V DC (5mA) -5V DC (5mA) Częstotliwość szumu Zmienna: 80 do 220Hz Zmienna: 80 do 220Hz Zmienna: 80 do 220Hz Zmienna: 80 do 220Hz Zwłoka Wewnętrznie zmienne: 0,05 do 2 s Wewnętrznie zmienne: 0,05 do 2 s Wewnętrznie zmienne: 0,05 do 2 s Wewnętrznie zmienne: 0,05 do 2 s AC100 · 110V±10% (50/60Hz) AC100 · 110V±10% (50/60Hz) DC24V (DC24 to 30V) DC24V (DC24 to 30V) 30VA 30VA 30VA 30VA Regulacja wzmocnienia I EBA-PD1-NW-C1-10 Cewka napędu Maksymalny prąd wyjściowy F EBA-PD1-N-C1-10 napięcie zasilające Pobór mocy Dopuszczalna temperatura otoczenia Przesunięcie temperatury 0 do 50°C 0 do 50°C 0 do 50°C 0 do 50°C 0,2mA/°C maks. 0,2mA/°C maks. 0,2mA/°C maks. 2,2kg 2,2kg 0,14kg (0,6kg z Z) 1,14kg (0,6kg z Z) Zawory sterowania ciśnieniem Zawory sterowania przepływem Zawór sterowania \ kierunkiem Zawory sterowania ciśnieniem Zawory sterowania przepływem Zawór sterowania kierunkiem •Obsługa zWybierając lokalizację należy unikać obszarów narażonych na wysokie temperatury i dużą wilgotność i należy wybrać obszar o niewielkich drganiach i zapyleniu. xStosować ekranowany przewód dla sygnału analogowego oraz przewody sygnałowe wyjścia zaworu. cJasność LED zmienia się w zależności od wielkości prądu wyjściowego. Wyjaśnienie numeru modelu EBA – PD1 – NWZ – D2 – 10 Numer konstrukcji O Symbol napięcia C1 : AC100,110V±10%(50/60Hz) D2 : DC24V Symbol pomocniczy N : Otwarta pętla z jednym wyjściem (SOL a) NW : Otwarta pętla z dwoma wyjściami (SOL a, SOL b) Z : Z obudową (Wolno stosować tylko z symbolem napięcia D2.) Klasyfikacja typu D1, wejście DC 1 Mały wzmacniacz prądu I-30 900mA Wejście 5V 0,2mA/°C maks. Ciężar Zawór napędzany 0do Instalacyjne rysunki wymiarowe EBA-PD1-N-C1-10 Nr Nazwa Nr 1 Zacisk sygnału wejściowego IN1 5 2 Zacisk sygnału wejściowego COM 6 3 Zasilacz zewnętrzny P5 7 C Nazwa Zacisk wyjściowy do zaworu SOL a B 8 9 C AC100 · 110V 10 C E F jest dodatnie, a do SOLb, gdy jest ujemne. •NULL i GAIN dla SOL a i SOL b są włączone, gdy każde ich napięcie sygnału na wejściu wynosi ±0,1V lub więcej. F H I 'NGMVTQJ[FTCWNKE\P[\CYÏTUVGTWLâE[ •Z EBA-PD1-N (Z), prąd jest podawany do zaworu sterującego proporcjonalnie do napięcia sygnału wejściowego w zakresie od 0 do +10V. •Aby zmierzyć prąd należy zmierzyć napięcie na zacisku 6, wykorzystując zacisk 2 jako odniesienie. Napięcie na rezystorze detekcji prądu 0,5Ω przy 1A jest równe 0,5V. Impedancja wejściowa urządzenia pomiarowego powinna wynosić co najmniej 1MΩ. •Z EBA-PD1-NW (Z), polaryzacja napięcia wejściowego jest określona, a prąd jest dostarczany do SOLa, gdy J EBA-PD1-NW-C1-10 Nr Nazwa Nr 1 Zacisk sygnału wejściowego IN1 5 2 Zacisk sygnału wejściowego COM 6 3 Zasilacz zewnętrzny P5 7 4 Zasilacz zewnętrzny N5 8 9 10 Nazwa K Zacisk wyjściowy do zaworu SOL a Zacisk wyjściowy do zaworu SOL b L AC100 · 110V M N O •Aby zmierzyć prąd, należy zmierzyć napięcie na SOLa zacisk 6 i na SOLb zacisk 6, wykorzystując zacisk 2 jako odniesienie. Napięcie na rezystorze detekcji prądu 0,5Ω przy 1A jest równe 0,5V. Impedancja wejściowa urządzenia pomiarowego powinna wynosić co najmniej 1MΩ. I-31 EBA-PD1-N(Z)-D2-10 Nr C Nazwa Nr 1 Zacisk sygnału wejściowego IN1 5 2 Zacisk sygnału wejściowego COM 6 3 Zasilacz zewnętrzny P5 7 Nazwa Zacisk wyjściowy do zaworu SOL a 8 9 B 10 + DC24V – C C E F F 2 to I 4.5 hole EBA-PD1-N-D2-10 H EBA-PD1-NZ-D2-10 EBA-PD1-NW(Z)-D2-10 I Nr 'NGMVTQJ[FTCWNKE\P[\CYÏTUVGTWLâE[ J Nazwa Nr 1 Zacisk sygnału wejściowego IN1 5 2 Zacisk sygnału wejściowego COM 6 3 Zasilacz zewnętrzny P5 7 4 Zasilacz zewnętrzny N5 8 9 10 Nazwa Zacisk wyjściowy do zaworu SOL a Zacisk wyjściowy do zaworu SOL b + DC24V – K L M N O EBA-PD1-NW-D2-10 I-32 EBA-PD1-NWZ-D2-10 Uwaga) Zastosować regulator przełączający 24V o pojemności co najmniej 1A. Przykład Manufacturer / Producent Nr modelu Wydajność COSEL R25A-24 24V 1,1A TDK EAK24-1R3G 24V 1,3A DENSEI-LAMBDA EWS25-24 24V 1,2A C B •Ogólne środki ostrożności zPomiar przepływu prądu w cewce Jak pokazano na ilustracji poniżej, odłączyć prąd zasilający linię od cewki, a następnie włożyć amperomierz 1A DC lub zmierzyć napięcie za zaciskach 5 i 6. Rezystancja cewki wynosi 20Ω, zatem zależność pomiędzy napięciem i natężeniem jest taka, jak przedstawiono poniżej. Należy jednak pamiętać, że wartości te nie są dokładne, ponieważ rezystancja cewki zmienia się wraz z temperaturą. Pomiary na zaciskach 7 i 8 mogą zostać Napięcie (V) wykonane tak samo, jak przedstawiono na ilustracji poniżej. xNigdy nie podłączać do napięcia samej cewki. Amperomierz nie będzie działał prawidłowo, jeżeli żelazna cewka nie jest włożona. cDo połączenia pomiędzy amperomierzem/sterownikiem i cewką należy stosować 2-przewodowy ekranowany przewód o nominalnej powierzchni przekroju 2,0mm2. Typ VCTF (napięcie znamionowe: 300V przewód w izolacji winylowej. Okablowanie pomiędzy generatorem napięcia sterującego i wzmacniaczem powinno być wykonane w formie przewodu 3-przewodowego VCTF 0,75m2. Należy stosować ekran, który odpowiada uziemieniu JIS klasa 3. Jeżeli linia uziemienia jest niestabilna, nie podłączać ekranu do niczego. 0 4 200 8 400 12 600 16 800 + – 5 SOLa $ F .ODV\ĀNDFMD$ 6 Przyrząd do badaĔ Czerwony F Czarny zakres 50V DC H Wzmacniacz mocy - eksploatacja i terminologia eZwłoka kanału (TIME) rRozpraszanie To pokrętło ustawia dolną granicę ciśnienia roboczego i natężenie przepływu. Obrót w prawo zwiększa prąd wyjściowy. To pokrętło jest również stosowane do sterowania manualnego podczas kontroli eksploatacji zaworu. To pokrętło reguluje czas, który styk zewnętrzny potrzebuje dla wybranego kanału na osiągnięcie poziomu kanału. Obrót w prawo zwiększa zwłokę. Rozpraszanie odgrywa rolę w poprawie histerezy zaworu sterującego, reakcji, stabilności, itp. To pokrętło reguluje prąd wyjściowy proporcjonalnie do napięcia sygnału wejściowego lub kąta obrotu pokrętła poziomu kanału. Obrót w prawo zwiększa wzmocnienie. Prąd wyjĞciowy mA 900 0 0 Wzmocnienie min. 10 NapiĊcie wejĞciowe (napiĊcie odchyáki) (V) L 10 M D2 EBA-PD1-N(WZ)- C1 -10 Wzmocnienie maks. 900 DuĪewzmocnienie Wzmocnienie min. 0 50 100 POZIOM kąt obrotu objĊtoĞci (%) Prąd wyjĞciowy mA DuĪewzmocnienie 5 CH2 Prąd wyjĞciowy mA Prąd wyjĞciowy mA 10 J K 400mAp-p 100Hz Poziom prądu wyjĞciowego EMC-PC6-A-20 Wzmocnienie maks. 5 5 900 CH1 EMA-PD5-N-20 0 CH2TIME I 'NGMVTQJ[FTCWNKE\P[\CYÏTUVGTWLâE[ wRegulacja wzmocnienia (GAIN) CH1TIM E Prąd wyjĞciowy mA qRegulacja zera (NULL) 900 C E Prąd (mA) 0 C N Wzmocnienie maks. 900 DuĪewzmocnienie Wzmocnienie min. 0 5 10 NapiĊcie wejĞciowe (V) I-33 O SERIA MAŁYCH WZMACNIACZY MOCY Z WIELOMA FUNKCJAMI DLA NAPĘDU ELEKTROHYDRAULICZNEGO ZAWORU PROPORCJONALNEGO F Mały wielofunkcyjny wzmacniacz mocy C Właściwości Ten kompaktowy, wielofunkcyjny wzmacniacz mocy wykorzystuje zaawansowane hybrydowe obwody zintegrowane (HIC). C Kompaktowa konstrukcja Duża niezawodność F Wielofunkcyjność F Mniej niż połowa wielkości poprzedniego modelu Konfiguracja płytki obwodów eliminuje konieczność okablowania. · Równoczesne napędzanie dwóch zaworów · Sterownik z wbudowanym wzmacniaczem (EDC-PC6-AWZ-D2-20) · Funkcja wyboru częstotliwości rozpraszania (Od konstrukcji 11, 20) Dane techniczne Nr modelu F EDA-PD1-NWZ-D2-11 EDC-PC6-AWZ-D2-20 Typ wzmacniacza Typ wzmacniacza/sterownika 1 wejść DC Styki, 6 wejść, DC 2 wejścia 900mA (cewka 20Ω) 900mA (cewka 20Ω) –10 do + 10VDC 0 do + 10VDC Impedancja wejściowa 50kΩ 50kΩ Rezystancja zmienna ustawiana zewnętrznie 10kΩ 10kΩ SOL a‚ SOL b SOL 1‚ SOL 2 Regulacja zera (NULL) 0 do 900mA 0 do 900mA Regulacja wzmocnienia (GAIN) 900mA 0 do 2,5V 0 do Zasilacz zewnętrzny + 5VDC (5mA) - 5VDC (5mA) + 5VDC (10mA) 0 do 2 s 0 do 2 s 80 do 250Hz 80 do 250Hz DC24V (DC22 do 30V) DC24V (DC22 do 30V) 30VA 60VA 0 do 50°C 0 do 50°C 0,2mA/°C maks. 0,2mA/°C maks. 0,3kg 0,4kg Zawory sterowania ciśnieniem, przepływem, Zawory sterowania ciśnieniem, przepływem, kierunkiem kierunkiem Pozycja Funkcja Typ wejścia F Maksymalny prąd wyjściowy Napięcie wejściowe H Cewka napędu I 'NGMVTQJ[FTCWNKE\P[\CYÏTUVGTWLâE[ J Zwłoka (LAG) Częstotliwość rozpraszania K (DITHER) Napięcie zasilające Pobór mocy L Dopuszczalna temperatura otoczenia Przesunięcie temperatury M Ciężar Zawór napędzany 900mA 2,5V N •Obsługa O zWybierając lokalizację należy unikać obszarów narażonych na wysokie temperatury i dużą wilgotność i należy wybrać obszar o niewielkich drganiach i zapyleniu. I-34 xStosować ekranowany przewód dla sygnału analogowego oraz przewody sygnałowe wyjścia zaworu. Patrz strona I-33 odnośnie ogólnych środków ostrożności. cJasność LED zmienia się w zależności od wielkości prądu wyjściowego. Wyjaśnienie numeru modelu E (1) Typ wzmacniacza ED A – P D 1 – N W Z – ( ) – D2 – 11 C Numer konstrukcji Symbol napięcia D2: DC24V Symbol pomocniczy Brak D C 1-obrotowe pokrętło regulatora 3-obrotowe pokrętło regulatora (1-obrotowy kondensator dostrojczy dla rozpraszania) Z: Z obudową E W: możliwy 4-kierunkowy napęd zaworu N: Typ standardowy Ilość wejść 1: 1 wejście E D: Wzmacniacz wejście DC P: Typ panelowy E A: Typ wzmacniacza ED: Mały wielofunkcyjny wzmacniacz mocy E (2) Typ wzmacniacza/sterownika ED C – P C 6 – A W Z – ( H ) – D2 – 20 Numer konstrukcji Symbol napięcia D2: DC24V Symbol pomocniczy (Można łączyć do czterech znaków w kolejności alfabetycznej.) 1-obrotowe pokrętło regulatora Zmienny zakres TIMER: 0,1 do 2 s D 3-obrotowy kondensator dostrojczy tylko dla bloku sterownika LEVEL, TIME, TOFF E 3-obrotowy dla bloku wzmacniacza tylko GAIN, NULL, OFFSET, LAG F 3-obrotowy kondensator dostrojczy tylko dla bloku sterownika/ wzmacniacza LEVEL, TIME, TOFF, GAIN, NULL, OFFSET, LAG T5 Zmienny zakres TIMER: 0,5 do 5 s T10 'NGMVTQJ[FTCWNKE\P[\CYÏTUVGTWLâE[ Brak J K Zmienny zakres TIMER: 1 do 10 s Uwaga) konstrukcje D, E, F mają 1-obrotowy kondensator dostrojczy L Z: Z obudową W: możliwy 4-kierunkowy napęd zaworu M A: Z zegarem przyspieszenia Ilość wejść I 6: 6 wejście K: Wejście styku typu sterownika N P: Typ panelowy K: Typ sterownika O ED: Mały wielofunkcyjny wzmacniacz mocy I-35 Instalacyjne rysunki wymiarowe F EDA-PD1-NWZ-D2-11 Nr C Zacisk sygnału wejściowego IN1 7 2 Zacisk sygnału wejściowego COM 8 4 F Nr 1 3 C 5 Nazwa + DC24V 9 Zasilacz zewnętrzny P5 Zacisk sygnału wejściowego Zacisk wyjściowy do zaworu 10 SOL b COM 11 Zacisk wyjściowy do zaworu Zasilacz zewnętrzny N5 12 SOL a 6 F Nazwa Schemat blokowy F F H Constant voltage source I 'NGMVTQJ[FTCWNKE\P[\CYÏTUVGTWLâE[ J K •Prąd jest podawany do SOL a gdy polaryzacja napięcia sygnału wejściowego jest dodatnia oraz do SOL b, gdy jest ujemna. Albo SOL a, albo SOL b może być napędzany w danym momencie. •Obsługiwany jest również napęd pociągowo-popychowy. SOLa (20Ω) •Aby zmierzyć prąd, należy zmierzyć napięcie na SOL a zacisk 11 i na SOL b zacisk 9, wykorzystując zacisk 5 jako odniesienie. Napięcie na rezystorze detekcji prądu 0,5Ω przy 1A jest równe 0,5V. Należy zastosoSOLb wać urządzenie pomiarowe o impe(20Ω) dancji wejściowej co najmniej 1MΩ. •Aby użyć tylko SOL a, podłączyć zacisk 1 pokrętła do zacisku wzmacniacza 2, wykorzystując zakres napięcia wejściowego 0 do 5V. (tylko ER, ES) Przykłady zastosowań z Regulacja napędu pociągowo-popychowego dla specjalnego zaworu proporcjonalnego (zawór sterowania kierunkiem o specyfikacji specjalnej) 10 a)Zawór proporcjonalny typu nakładanego ESD-G01-C5 -6333D…300mA(prąd środka) 20 10 a)Zawór proporcjonalny typu zerowe nakładanie ESD-G01-C5 -6586C…200mA(prąd środka) 20 L Jak przedstawiono na ilustracji z lewej strony, sterowanie pociągowo-popychowe ma na celu zwiększenie odpowiedzi w punkcie zerowym poprzez równoczesne zasilanie obu cewek. M N O Procedura regulacji 1) NULL, GAIN, OFFSET, LAG Obrócić wszystkie siedem pokręteł w lewo do oporu. 2) Bez połączenia pomiędzy terminalami q i w, za pomocą pokrętła OFFSET zasilić jednocześnie SOL a i SOL b w następujący sposób. SOL a 300mA (200mA) SOL b 300mA (200mA) 3) Następnie przyłożyć +5V do zacisku q (połączenie q i r), oraz ustawić pokrętło SOL a GAIN na następujące wartości. I-36 SOL a 850mA SOL b 300mA Dla prądu SOL b, SOL b GAIN nalezy obrócić całkowicie w lewo, a ustawień nie należy zmieniać. 4) Następnie przyłożyć -5V do zacisku q (połączenie q i r), oraz ustawić pokrętło SOL a GAIN na następujące wartości. SOL a 0mA SOL b 850mA To pozwoli na zakończenie procedury nastawy. •Trzy pokrętła LAG i NULL muszą zostać pozostawione obrócone do oporu w lewo. Brak konieczności zmiany ustawień. •EDA-PD1-NWZ-D2-11 jest skonfigurowany z systemem sprzężenia zwrotnego, dlatego też nie posiada funkcji regulacji wzmocnienia sprzężenia zwrotnego. W tym przypadku nalezy stosować EDA-PD1-NWZ-D2-11 w połączeniu z EA-PD4-D10-*-10 NACHI servo amp. EDC-PC6-AWZ-D2-20 Nr Nazwa Nr Zacisk wyboru CH1 Nazwa 7 COM 8 Zasilacz zewnętrzny P5 - E 1 Zacisk sygnału wejściowego 2 Zacisk wyboru CH2 9 3 Zacisk wyboru CH3 10 + Zacisk wyboru CH4 11 Zacisk wyjściowy 12 do zaworu SOL 2 4 Zacisk sygnału wejściowego 5 Zacisk wyboru CH5 6 Zacisk wyboru CH6 DC24V C C 13 Zacisk wyjściowy 14 do zaworu SOL 1 Schemat blokowy E •Podwójne równoczesne wyjście do SOL 1 i SOL 2 jest obsługiwane. •Aby zmierzyć prąd, należy zmierzyć napięcie na SOL a zacisk 13 i na SOL b zacisk 1, wykorzystując zacisk 7 jako odniesienie. Napięcie na rezystorze detekcji prądu 0,5Ω przy 1A jest równe 0,5V. Należy zastosować urządzenie pomiarowe o impedancji wejściowej co najmniej 1MΩ. SOL1 E E SOL2 Przykłady zastosowań 1) Pozycja przełączania •CONT •3+3 Flow control valve1 2) Pozycja przełączania •CONT •6+6 3) Pozycja przełączania •AMP •3+3 Pressure control valve2 Volume (10KΩ) Flow control valve input Flow control valve Pressure control valve input Pressure control valve I-37 E H I 'NGMVTQJ[FTCWNKE\P[\CYÏTUVGTWLâE[ Flow control valve2 •Równoczesne sterowanie z zastosowaniem dwóch zaworów sterujących (3 prędkości) Jak przedstawiono na wykresie z lewej strony, prędkość sterowania przepływem 1 jest sterowana za pomocą CH1 LEVEL gdy CH1 i CH2 są włączone w tym samym czasie. Następnie, prędkość zaworu sterowania przepływem 2 jest sterowana za pomocą CH4 LEVEL, a równocześnie możliwe jest sterowanie poprzez regulację prędkości zaworu sterowania przepływem w taki sam sposób. Sterowanie synchroniczne 3 prędkościami jest możliwe poprzez grupowanie CH1 do CH3 i CH4 do CH6. •Zawór sterowania ciśnieniem sterowanie 6 ciśnieniami Jak przedstawiono na schemacie z lewej strony, ten wzmacniacz można użyć jako 6-kanałowy sterownik dla pojedynczego zaworu sterowania ciśnieniem. Minimalne ciśnienie w tym momencie jest zgodne z nastawą pokrętła OFFSET. Pokrętło NULL nie może zostać wykorzystane do konfigurowania ustawień, chyba że został wybrany kanał. •Wzmacniacz z 2 wyjściami do równoczesnego sterowania ciśnieniem systemowym i natężeniem przepływu wrażliwych na ciśnienie Jak przedstawiono na schemacie z lewej strony, wejście 0 do +5V oraz wejście kanału CH2 lub CH3 są dodawane do siebie, a wyjście do zaworu sterowania przepływem. Podobnie, wejście 0 do +5V i wejście CH5 lub CH6 są dodawane do siebie, a wyjście do zaworu sterowania ciśnieniem. J K L M N O PROPORCJONALNY ZAWÓR STEROWANIA PRZEPŁYWEM O DUŻEJ DYNAMICE I KIERUNKOWY F Proporcjonalny zawór sterowania przepływem o dużej dynamice C C F •Reakcja częstotliwości odpowiadająca serwozaworowi elektrohydraulicznemu. •Wysokowydajna proporcjonalna cewka bezpośrednia. •Transformator różnicowy do dokładnego pozycjonowania cewki z niewielkim sprzężeniem zwrotnym •Obsługa Pozycja ESH-G01H510A-10 Maksymalne ciśnienie robocze P, A, B MPa{kgf/cm2} 'NGMVTQJ[FTCWNKE\P[\CYÏTUVGTWLâE[ J K L ESH-G01H540A-10 2,5 {25,5} maks. Znamionowe natężenie przepływu ℓ/min (Spadek ciśnienia w zaworze 7MPa{71kgf/ cm2}) 10 20 35 Maksymalne natężenie przepływu ℓ/min 22 35 50 32 {327} 21 {214} 14 {143} Spadek ciśnienia zaworu ograniczającego MPa{kgf/cm2} Histereza % I ESH-G01H520A-10 32 {327} T Dopuszczalne ciśnienie wsteczne portu MPa{kgf/cm2} H PT •Przywrócenie wszystkich pozycji bloku portu po wyłączeniu zasilania wzmacniacza lub rozłączeniu przewodów (funkcja odporności na uszkodzenia). •Stalowa cewka i sprężyna zapewniające długą żywotność. Dane techniczne Nr modelu F 10 do 50ℓ/min 32MPa Właściwości F F AB 0,5 maks. Reakcja krokowa ms (przemieszczenie 0→100%) 16 maks. (Uwaga 1) Reakcja częstotliwości Hz (opóźnienie fazy 90° ±10% przesunięcie) Środek Przesunięcie Co najmniej 80 (Uwaga 1) Ciśnienie zasilania 0,5% max/FS (Δp=25MPa{255kgf/cm2}) Temperatura oleju 1.5% maks./FS (Δt=40°C ) Filtracja Klasa NAS9 maks. Zakres temperatur pracy oleju °C (Zalecany zakres temperatur pracy oleju °C) 0 do 60 (30 do 60) Odporność na wodę i pył IP53 Ciężar kg 2,3 Uwaga) 1. Czas reakcji jest typową wartością dla ciśnienia zasilania 7MPa {71kgf/cm2} i temperatury oleju 40°C (lepkość kinematyczna: 40mm2/s). Wyjaśnienie numeru modelu M ESH – G 01 – H 5 20 A – 10 Numer konstrukcji N Wartość nakładania środkowej pozycji zaworu A: 0,5% maks. (zerowe nakładanie) Znamionowe natężenie przepływu: 10, 20, 35ℓ/min (Spadek ciśnienia zaworu 7MPa {71kgf/cm2}) O Ścieżka przepływu pozycji zwalniania : 5 (wszystkie porty zablokowane) Sposób obsługi: H (typ z przesunięciem sprężynowym) Sposób połączenia G: Typ uszczelkowy Średnica nominalna: 01 (wielkość 01) Proporcjonalny zawór sterowania przepływem o dużej dynamice I-38 z Wzmacniacz i zawór są dostrajane do siebie w fabryce, dlatego należy się upewnić, że pozycje te mają taki sam numer fabryczny. x Śruba regulacji zera transformatora różnicowego oraz śruba regulacji zera zaworu są regulowane fabrycznie. Z tego powodu nie wolno dotykać śrub (zalakowane nakrętki pokrywy). cZamontować zawór w taki sposób, aby linia osi cewki była poziomo. v W przypadku zastosować z 3 portami oraz dla kierunku, dla którego przepływ jest najbardziej powszechny, zaleca się stosowanie następującego przepływu P→A→B→T. P→A graniczne ciśnienie różnicowe jest większe, niż ciśnienie P→B. b Należy przeprowadzić odpowiednie płukanie przed pracą próbną. n Stosować stalowe rury dla tego zaworu i siłownika głównego, a rury muszą być jak najkrótsze. m Brak odpowietrzania. , Olej mineralny jako hydrauliczna ciecz robocza jest standardem. Stosować typ R&O oraz odporny na zużycie typ ISO VG32, 46 lub 68 lub równoważny. . Należy stosować ciecz roboczą zgodną z poniższymi parametrami. Lepkość kinematyczna : 20 do 140mm2/s Temperatura oleju: 30 do 60°C ⁄F 0 iltracja Zanieczyszczenie hydraulicznej cieczy roboczej należy utrzymywać na poziomie co najmniej NAS klasy 9. ⁄ 1 Elektryczne okablowanie pomiędzy wzmacniaczem i zaworem nie powinno przekraczać 30 metrów. Dla zaworu VCTF 2 mm2 2-przewodowy ekranowany kabel, a dla transformatora różnicowego należy stosować 4-przewodowy ekranowany kabel VCTF 0,5 mm2. ⁄2 Po zdemontowaniu zaworu należy się upewnić, aby wypełnić wnętrze prowadnicy cieczą roboczą przed ponownym montażem. ⁄3Zestawy akcesoriów (śruby mocowania zaworów) M5 x 45ℓ, (cztery) Moment dokręcania: 5 do 7N·m{51 do 71kgf·cm} Instalacyjne rysunki wymiarowe 58 Transformator róĪnicowy SprĊĪyna oporowa T T 46 31.75 31 25.9 15.5 E Cewka proporcjonalna 5.1 0.75 7.5 225 59 66 27 Zasada działania A P B T C B A Prąd I V NapiĊcie wejĞciowe + Cewka P 12.7 21.5 30.2 40.5 11.5 C 4- I 9,5x11,5 pogáĊbienie I 5,5 Wyciąü 8 E Záącze MS do poáączenia transformatora 164 E 112 ĝruba regulacji punktu zerowego transformatora róĪnicowego E 25.5 50.5 ĝruba regulacji punktu zerowego zaworu Sposób montażu uszczelki odpowiada ISO4401-AB-03-4-A. H Krzywe wydajności ESH-G01-H520A-10 Input Voltage-Flow Rate Characteristics (Valve pressure drop 7 MPa {71kgf/cm2}) Charakterystyka napiĊcie wejĞciowe-prĊdkoĞü przepáywu (spadek ciĞnienia zaworu 7 MPa {71kgf/cm 2}) A P T 0 NatĊĪenie przepáywu 50 -10 -5 10 0 NapiĊcie wejĞciowe V 0 P B A P T B A T 0 Flow rate 50 -10 -5 0 10 Input voltage V Spool monitor voltage B P T Spool monitor Flow rate ℓ /min 0 B Szpula napiĊcie monitora Monitor cewki 5 Spadek ciśnienia zaworu(ΔPX) =PS-PL-PT PS : Ciśnienie zasilania zaworu PL : Ciśnienie ładowania PT : T Ciśnienie wsteczne portu T Znamionowe natężenie przepływu jest wartością, gdy powyższy spadek ciśnienia zaworu wynosi 7MPa {71kgf/cm2}. •Spadek ciśnienia zaworu i natężenie przepływu sterowania Poniżej przedstawiono maksymalne natężenie przepływu sterowania, gdy wartość uzyskanego spadku ciśnienia zaworu wynosi Qx Charakterystyka prĊdkoĞü przepáywu ciĞnienia róĪnicowego zaworu Charakterystyka prĊdkoĞü przepáywu ciĞnienia róĪnicowego zaworu 60 ±5V ±4V 40 ±3V 20 ±2V ±1V 0 0 10 20 30 Zawór róĪnicy ciĞnieĔ MPa CiĞnienie róĪnicowe roboczego zaworu ograniczającego 14MPa(143kgf/cm2) 40 ±4V ±3V 40 ±2V 20 ±1V 0 0 10 20 Q : Znamionowe natężenie przepływu ΔPX=PS-PL-PT 30 Zawór róĪnicy ciĞnieĔ MPa 40 Qx Qrate u 20 u J K L M Gdy ESH-G01-H520A-10 jest stosowany w następujących warunkach: PS=10MPa{102kgf/cm2} PL=6MPa{61kgf/cm2} PT=1MPa{10kgf/cm2} Maksymalne natężenie przepływu sterowania QX jest jak pokazano poniżej: ±5V 60 'Px 7 •Przykład obliczenia 80 NatĊĪenie przepáywu ë /min NatĊĪenie przepáywu ë /min CiĞnienie róĪnicowe roboczego zaworu ograniczającego 21MPa (214kgf/cm2) 80 Qrate u I 'NGMVTQJ[FTCWNKE\P[\CYÏTUVGTWLâE[ NatĊĪenie przepáywu ë /min 50 5 A •Spadek ciśnienia zaworu i znamionowe natężenie przepływu ESH-G01-H540A-10 50 E N O PS PL PT 7 10 6 1 13ℓ / min 7 Uwaga) ±10V fabryczne dane domyślne dla wejścia wzmacniacza. Obrót kondensatora dostrojczego GAIN zgodnie z ruchem wskazówek zegara (w prawo) zwiększa natężenie przepływu o 10%. I-39 PROPORCJONALNY ZAWÓR STEROWANIA PRZEPŁYWEM O DUŻEJ DYNAMICE I KIERUNKOWY F Proporcjonalny zawór sterowania przepływem o dużej dynamice ESH-G03,04,06 C C F •Niewielkie sprzężenie zwrotne głównej cewki dla znacznego zwiększenia histerezy i powtarzalności. •Charakterystyka reakcji dostosowana do 20 Hz i sterowanie przyspieszeniem o dużej precyzji. •Przywrócenie centralnej pozycji bloku portu po wyłączeniu zasilania lub rozłączeniu przewodów (funkcja odporności na uszkodzenia). •Cewka siłownika z jednym tłoczyskiem dostępnym dla łatwego użytkowania. •Wbudowany zawór redukcji ciśnienia pilotowego zapewniający stabilne działanie. Dane techniczne Nr modelu ESH-G03D*****-(*)-11 Pozycja F H •Obsługa Właściwości F F Maksymalne ciśnienie robocze MPa {kgf/cm2} 'NGMVTQJ[FTCWNKE\P[\CYÏTUVGTWLâE[ J K L ESH-G04D******-(*)-11 ESH-G06D******-(*)-11 Pilot zewnętrzny 28 {286} 32 {327} 32 {327} Pilot wewnętrzny 25 {255} 25 {255} 25 {255} port T 21 {214} 21 {214} 21 {214} port PP 25 {255} 25 {255} 25 {255} P,A,B Porty 2 Minimalne ciśnienie pilotowe MPa{kgf/cm } 1,5 {15} 1,5 {15} 2,0 {20} Znamionowe natężenie przepływu ℓ/min (Znamionowy skok, P→A spadek ciśnienia 1MPa {10kgf/cm2} natężenie przepływu) 80 180 350 Maksymalne natężenie przepływu ℓ/min 140 300 600 2,0 {20} 2,0 {20} 4,0 {40} 0,5 maks. 0,5 maks. 0,5 maks. Reakcja krokowa ms (przesunięcie 0→100%) 50 (Uwaga1) 50 (Uwaga1) 50 (Uwaga1) Reakcja częstotliwościowa Hz (wejście ±10%, opóźnienie fazy 90°) 20 (Uwaga1) 20 (Uwaga1) 20 (Uwaga1) 4 8 12 0,2 {2} 0,2 {2} 0,2 {2} 8 12 18 Nastawa ciśnienia zaworu redukcji ciśnienia pilotowego MPa {kgf/cm2} Histereza % I 80 do 100ℓ/min 28,32MPa Pilotowe natężenie przepływu ℓ/min Y (DR1), L (DR2) dopuszczalne ciśnienie wsteczne MPa{kgf/cm2} Ciężar kg Uwaga) 1. Czas reakcji jest typową wartością dla ciśnienia zasilania 7MPa {71kgf/cm2} i temperatury oleju 40°C (lepkość kinematyczna: 40mm2/s). Wyjaśnienie numeru modelu ESH – G 04 – D 5 180 S1 – (*) – 11 Numer konstrukcji Symbol pomocniczy Brak: Pilot wewnętrzny, odpływ zewnętrzny E : Pilot zewnętrzny, odpływ zewnętrzny M Współczynnik przewężenia S1 (Normalny) S2 Pojedynczy tłoczysko/siłownik N P→A : B→T=1 : 1 P→B : A→T=1 : 1 P→A : B→T=1 : 0,5 P→B : A→T=0,5 : 1 Znamionowe natężenie przepływu (Patrz pozycja Znamionowe natężenie przepływu w danych technicznych.) Wskazywane poprzez natężenie przepływu przy znamionowym skoku, gdy spadek ciśnienia do P→A wynosi ΔP=1,0MPa{10kgf/cm2}. Poprzez natężenie przepływu dla P→B, A→T, B→T spadek ciśnienia na 1,0MPa{10kgf/cm2} jest określany przez współczynnik przewężenia. O Ścieżka przepływu środkowej pozycji zaworu 5 Sposób obsługi D: Centrum ciśnienia P T Średnica nominalna 03, 04, 06 6S Sposób połączenia G: Typ uszczelkowy ESH: Proporcjonalny zawór sterowania przepływem o dużej dynamice I-40 5 A B 6S A B P T 20% Środkowa pozycja 20% Środkowa pozycja zOdpowietrzanie Aby zapewnić stabilne sterowanie, odkręcić odpowietrznik i usunąć powietrze z zaworu przed rozpoczęciem pracy. xPorty x Y (DR1), L (DR2) Połączyć porty Y (DR1) i L (DR2) bezpośrednio ze zbiornikiem cieczy, tak aby były one zawsze zasilane cieczą roboczą, celem zapewnienia ciśnienia wstecznego nie większego, niż 0,2MPa {2kgf/cm2}. cPort L (DR2) Ponieważ ten zawór jest zaworem typu centrum ciśnienia, G04 i G06 mają port L (DR2). Należy się upewnić, aby ten port został połączony bezpośrednio ze zbiornikiem cieczy. G03 ma tylko port Y (DR1) i jest on połączony wewnętrznie z L. vOrientacja mocowania zaworu Zamontować zawór w taki sposób, aby linia osi cewki była poziomo. bFiltracja Zanieczyszczenie hydraulicznej cieczy roboczej należy utrzymywać na poziomie co najmniej NAS klasy 9. n Wzmacniacz i zawór są dostrajane do siebie w fabryce, dlatego należy się upewnić, że pozycje te mają taki sam numer fabryczny. m Ciecz robocza na bazie oleju jest standardem. Stosować typ R&O oraz odporny na zużycie typ ISO VG32, 46 lub 68 lub równoważny. ,Należy stosować ciecz roboczą zgodną z poniższymi parametrami. Lepkość kinematyczna: 20 do 140mm2/s Temperatura oleju: 30 do 60°C . Elektryczne okablowanie pomiędzy wzmacniaczem i zaworem nie powinno przekraczać 30 metrów. Dla zaworu VCTF 2 mm2 2-przewodowy ekranowany kabel, a dla transformatora różnicowego należy stosować 4-przewodowy ekranowany kabel VCTF 0,5 mm2. Nr modelu Wielkość śruby Szt. Moment dokręcania N·m{kgf·cm} ESH-G03 M 6×35ℓ 4 10 do 13 {102 do 133} ESH-G04 M10×50ℓ M 6×45ℓ 4 2 45 do 55 {460 do 561} 10 do 13 {102 do 133} ESH-G06 M12×60ℓ 6 60 do 70 {610 do 715} ⁄ 0Zestawy akcesoriów (śruby mocowania zaworów) ⁄1 Z G03 i G04, zapewniającymi sterowanie w zakresie 0 do +10V do wejścia RF wzmacniacza, wytwarzany jest przepływ P→A→B→T. Z G06, uzyskiwany jest przepływ P→B→A→T. ⁄2 Dla G03 i G04, połączyć porty i siłownik, aby uzyskać działanie P→A→B→T. Dla G06, połączyć dla działania P→B→A→T. ⁄3 Proszę skontaktować się ze swoim dystrybutorem dla współczynnika przewężenia S2 przy wielkości G06. Instalacyjne rysunki wymiarowe Symbol JIS E ESH-G03 X(PP) A 23 Y(DR1) P B 46 Odpowietrznik (usuwanie powietrza) (rozwartoĞü klucza szeĞciokątnego 3) C T T 54 X (PP) 182.2 59.9 C T S V E 127 182 176 218.5 P Y (DR1) 27 87 A B 289.5 1 109 ESH-G04 E 101.6 50 34.1 Odpowietrznik (usuwanie powietrza) (rozwartoĞü klucza szeĞciokątnego 3) E X T P X A L 34.9 69.9 70 B Y Y 182.2 E 59.9 X (PP) H T S V 101 179 190 232.5 P Y (DR1) 35 Y L(DR2) 2- I 3 4 91 'NGMVTQJ[FTCWNKE\P[\CYÏTUVGTWLâE[ J ESH-G06 77 53.2 130.2 T 46 92 I A B 108 336.5 P Y(DR1) K L(DR2) X(PP) A B Odpowietrznik (usuwanie powietrza) (rozwartoĞü klucza szeĞciokątnego 3) 182.2 59.9 X (PP) L Y (DR1) P T M 178.5 3 388 6 43 120 194 251.5 209 V S 2- I 6 116 Wymiary powierzchni uszczelki L(DR2) A B N Uwaga: Korek jest wymagany dla pilot jest zewnętrzny. obszaru, gdy O Dla G03, patrz wymiary powierzchni uszczelki ESD-G03, natomiast dla G04 i G06, patrz wymiary powierzchni uszczelki Dss-G04, 06-**-20. Y (DR1) i L (DR2) są wymagane. Wymiary powierzchni uszczelki są następujące. G0 : ISO 4401-03-02-0-94 G04 : ISO 4401-07-06-0-94 G06 : ISO 4401-08-07-0-94 I-41 WZMACNIACZ MOCY DLA ZAWORU PRZEPŁYWU PROPORCJONALNEGO O SZYBKIEJ DYNAMICE I KIERUNKOWEGO F Wzmacniacz proporcjonalnego zaworu sterującego szybkiej reakcji serii EHA C C Właściwości •Sprzężenie • Sprzężenie zwrotne prądu uzwojeuzwo nia i wzmocnienie sprzężenia zwrotnego pozycji cewki zapewnia stabilne i szybkie pozycjonowanie cewki. •Wbudowany łącznik kontrolny ICS ułatwia konserwację. F •Pojedyncza płytka obwodów drukowanych umożliwia separację złącz i skrzynki zacisków. •Wbudowany obwód detekcji rozłączenia transformatora różnicowego zmniejsza prąd do 0mA w momencie pojawienia się rozłączenia. Dane techniczne F Napięcie zasilające Zasilanie Co F F 0 do 50°C Impedancja wejściowa Zewnętrzne napięcie zasilające Cewka napędu 'NGMVTQJ[FTCWNKE\P[\CYÏTUVGTWLâE[ J Pomiar przemieszczenia cewki EH A – P D 2 – 10 01 – D2 – 10 najmniej 2,1A (regulator przełączania równoważny COSEL R50A-24) 35 do 85% wilg. wzgl. (bez kondensacji) Ciężar I 24V DC (22V DC do 28V DC) Szum krawędziowy: 150mVp-p max. Wilgotność otoczenia Pobór mocy H Wyjaśnienie numeru modelu Temperatura otoczenia Napięcie sygnału wejściowego •Interfejsy gotowości serwo oraz włączenia serwo. •System przełączania zasilania i sterowania prądem zapewnia poprawę wydajności. Numer konstrukcji Symbol napięcia zasilającego wzmacniacza D2: DC24V Wielkość zaworu napędu 01: Średnica nominalna 01 03: Średnica nominalna 03 04: Średnica nominalna 04 06: Średnica nominalna 06 0 do ±5V DC lub 0 do ±10V DC 50kΩ 2.1A maksymalny pobór prądu przy 24V 0,9kg Napięcie wejściowe +5V : (możliwe zasilanie maksymalne 10mA) –5V : (możliwe zasilanie maksymalne 10mA) 2,5Ω; maks. 2,7A lub 5Ω; maks. 2,4A Transformator różnicowy (LVDT) Serwo WŁĄCZONE Zastosowanie 24V DC podczas pracy zaworu Gotowy Podczas normalnej pracy zaworu WŁĄCZONY 05 0 do ±5V 10 0 do ±10V Ilość zacisków wejściowych 2: 2 wejścia Typ wejścia D: Napięcie DC Sposób połączenia P: Typ panelowy Monitor przemieszczenia cewki 0 do ±5V Wilgotność otoczenia A: wzm. Urządzenie cyfrowe zaworu proporcjonalnego o dużej dynamice K Uwaga) Wybrać wzmacniacz dopasowany do wielkości zaworu Instalacyjne rysunki wymiarowe L Schemat blokowy M N O Pływające wyjście 24V DC (izolowane wejście i wyjście) zasilania Wymagane obciążenie wynosi 24V, 2,1 A Uwaga) Ponieważ G03, G04, and G05 są to typy obsługiwane pilotem, na głównej cewce znajduje się LVDT, lecz połączenie jest identyczne. I-42 (1) Przykładowe zastosowanie w obwodzie pozycjonowania ESH-G01 Jest to obwód pozycjonowania ESH-G01 wykorzystujący sekwenser. Sterowanie proporcjonalne jest realizowane przez jednostkę pozycjonująca, podczas gdy kompensacja całkowita jest realizowana przez jednostkę licznika i jednostkę C/A. Wynikiem tego jest precyzyjne pozycjonowanie. Unidad CPU (A2USCPU) C D/A Unidad (A1S68DAV) Unidad de entrada Unidad de salida Unidad contraria Unidad de posicionamiento (A1SD62D) (A1SD70) E C Proporcional Integrado compensación compensación E RS-422 Distribuidor de impulsos Unidad de escala de tipo FM Amplificador EHA Válvula ESH E FB E RF E (2) Przykładowe zastosowanie w ESH-G03, G04, G06 obwód zamykania formy wtryskania Ten obwód hydrauliczny jest przykładem podstawowego zastosowania Aktualne zastosowanie obwodu hydraulicznego wymaga modyfikacji celem dopasowania do maszyny oraz zapewnienia niezbędnych funkcji. Odcięcie przepływu do siłownika przez zawór drzwi zabezpieczających i zaworu elektromagnetycznego blokowania, zgodnie z zaworem logicznym. H I 'NGMVTQJ[FTCWNKE\P[\CYÏTUVGTWLâE[ J K G03 G04 ESH-G06-D5***S1-E-10 L M N O I-43 WZMACNIACZ MOCY DLA NAPĘDU ELEKTROHYDRAULICZNEGO SERWOZAWORU F Wzmacniacz serwo napędu elektrohydraulicznego serwozaworu C C Właściwości qKompaktowa konstrukcja. konstrukcja wZdolność do napędzania dosłownie wszystkich serwozaworów serii NACHI-MOOG. Dane techniczne F F eObsługa zasilania dla 24V DC oprócz 100V AC i 200V AC. Pozycja Wyjaśnienie numeru modelu EA – P D4 – A100 – ** – 10 Opis Ilość wejść 4 (RF-P,FB1-N,FB2-N,FB3-P) Zakres napięcia wejściowego ±10VDC Impedancja wejściowa 50kΩ Regulacja wzmocnienia 1 do 20 X/5 do 100 X (WZMOCNIENIE) możliwość przełączania F F H Regulacja zera (NULL) 0 do ±20% Charakterystyka częstotliwości –3dB tłumienie przy 700Hz Zmienna 100 do 400Hz (domyślna fabryczna; 200Hz) Rozpraszanie 'NGMVTQJ[FTCWNKE\P[\CYÏTUVGTWLâE[ J Napięcie zasilające AC100, 110, 200, 220V (±10%) 50/60Hz Pobór mocy 20VA Zasilanie zewnętrzne +15V (200mA) –15V (200mA) 50μV/°C max. Ciężar 3kg Cewka serwozaworu Prąd napędu ± 15mA(100Ω) ± 40mA( 40Ω) ±100mA( 14Ω) ±150mA( 14Ω) Możliwe jest przełączanie napięcia wejściowego ±10V dla czterech typów wymienionych powyżej. Wartości rezystancji podane w nawiasach oznaczają rezystancję w przypadku okablowania równoległego cewki serwozaworu. K L 1 2 Nazwa Wejście RF-P Wejście sprzężenia zwrotnego FB1-N- Nr Nazwa 11 Prąd sterowania 12 Zacisk wyjściowy 3 Wejście sprzężenia zwrotnego FB2-N- 13 Napięcie sterowania 4 Wejście sprzężenia zwrotnego FB3-P- 14 Zacisk wyjściowy 5 Sygnał COM 15 + 6 FG uziemienie obudowy 16 7 P15 zasilanie zewnętrzne 17 8 Sygnał COM 18 9 N15 zasilanie zewnętrzne 19 10 MON/IN wejście monitora 20 M N O I-44 Wyjście A100 : ±100mA A150 : ±150mA A15 : ±15mA A40 : ±40mA D10 : ±10V D4: Wejścia DC 4 Sposób montażu: Typ panelowy Wzmacniacz mocy dla napędu serwozaworu NACHI-MOOG Uwaga: W przypadku sygnału napięcia zasilającego D2 wolno stosować tylko 24V DC. Nie wolno używać 100V, 200V AC. Przesunięcie temperatury Nr Napięcie zasilające: Brak sygnału: 100, 110, 220, 220V AC ±10% D2 : DC24V Ilość wejść Dopuszczalna tempera0 do 50°C tura otoczenia I Numer konstrukcji sygnał polecenia/ Sygnał sprzężenia zwrotnego – DC24V AC200, 220V AC100, 110V Modele serwozaworu i stosowanego serwowzmacniacza Wyjście znamionowe Numer modelu stosowanego serwowzmacniacza Seria EN-J631 ±100mA (okablowanie równoległe) EA-PD4-A100 Modele centralnego przepływu 75 ℓ/min serii EN-J631 ±150mA (okablowanie równoległe) EA-PD4-A150 EN-J072-401, EN-J072-402, EN-J073-401, EN-J073-402, EN-J073-403, EN-J073-404, EN-J073-405, EN-J076-401, EN-J076-402, EN-J076-403, EN-J076-404, EN-J076-405 ±15mA (okablowanie równoległe) EA-PD4-A15 EN-J072-403, EN-J770, EN-J073-406, EN-J076-406 ±40mA (okablowanie równoległe) EA-PD4-A40 ±10V EA-PD4-D10 Numer modelu serwo E C C EN-J661 EN-J662 (detektor pozycji głównego zaworu lub wbudowany wzmacniacz) EN-J663 E E Schemat połączeń E Seria EN-J631, J072, J073, J076, J770 11 1 RF-P A 2 FB1-N 3 FB2-N 4 FB3-P 5 D bobina de la válvula servo B 12 E C H 6 FG 16 – 17 18 19 I 20 'NGMVTQJ[FTCWNKE\P[\CYÏTUVGTWLâE[ 15 + J DC24V AC200V AC100V AC220V AC110V Puede usarse cualquiera. K Seria EN-J661, J662, J663 6 LUN IN 1 2 RF-P OUT 3 FB1-N COM 4 FB2-N FB3-P P15 5 COM N15 15 + 16 – DC24V 17 18 19 L FG 10 F 13 D 14 0 to ±10V E 7 A 8 C 9 B EN-J66*Serie servoválvula de posiciones ( Detector ) amp built-in M N O 20 AC200V AC100V AC220V AC110V Puede usarse cualquiera. I-45 HYDRAULICZNY ZAWÓR LOGICZNY Seria zaworów kompozytowych Zawór logiczny 200 do 2300ℓ/min 28,32MPa B Przegląd Kompozytowe HYDRAULICZNE Z ZAWORY LOGICZNE zrewolucjonizowały strukturę hydraulicznych zaworów sterujących w sposób, który umożliwia sterowanie wieloma funkcjami za pomocą pojedynczego zaworu. W przeciwieństwie do obecnych zaworów, w przypadku których każdy zawór jest ograniczony do jednej funkcji, Dodatkowo, konstrukcja grzybka umożliwia szybką reakcję, mały poziom wycieków oraz znakomitą wydajność. Wykonanie tych zaworów jest możliwe dzięki pełnemu zastosowaniu tech- (Szczegóły patrz numer katalogowy 9244-2. ) C D Hydrauliczny zawór logiczny Pressure control valve Pressure control valve nologii sprawdzonego nabojowego zaworu logicznego. Seria zaworów logicznych typu uszczelkowego i typu kołnierzowego może być stosowana w szerokim zakresie zastosowań hydraulicznych. •Wielofunkcyjny model o kompaktowej konstrukcji W przeciwieństwie do systemów jednozaworowych, gdzie każdy zawór wykonuje określona funkcję, hydrauliczny zawór logiczny może pełnić wiele funkcji przy bardzo kompaktowej konfiguracji. Czym bardziej złożony obwód, tym większe zalety ze stosowania tego typu zaworu. E F G Flow control valve Direction control valve H Cechy qWielofunkcyjny q Wielofunkcyjny zawor kompozykompo towy spełniający potrzeby hydrauliczne wysokiego poziomu Pojedynczy wielofunkcyjny zawór kompozytowy steruje kierunkiem, ciśnieniem i przepływem. Ponieważ pojedynczy zawór pełni wiele funkcji, ilość wymaganych zaworów może zostać zmniejszona, co upraszcza obwód hydrauliczny i sprawia, że ogólna konstrukcja urządzenia jest bardziej kompaktowa. eSzybsze przełączanie mniejszym szoku przy Zawór grzybkowy jest stosowany dla konstrukcji podstawowej, co eliminuje przepełnienie i zmniejsza masę dla bardzo szybkiego przełą- rMniej wycieków wewnętrznych, niż w przypadku zaworów typu szpulowego Konstrukcja uszczelki grzybka minimalizuje wycieki na gnieździe, podczas gdy duża długość przesuwu zapewnia o wiele mniejsze wycieki wewnętrzne, niż w przypadku zaworu typu szpulowego. tDrastycznie zmniejszone koszty produkcji urządzeń hydraulicznych Mniejsza ilość zaworów oznacza nie tylko bardziej kompaktową konstrukcję, lecz również przenosi się na o wiele niższe koszty produkcji. yWymiary zgodne z międzynarodowymi normami ISO Wymiary montażowe zaworu typu uszczelkowego rozmiaru 06, 10 są zgodne z normami ISO dla łatwej wymienności z istniejącymi zaworami (za wyjątkiem zaworów 3-kierunkowych). uProsty montaż, bez modyfikacji W przeciwieństwie do zaworu typu nabojowego, które wymagają wiercenia otworów w bloku, instalacja uszczelki i połączenie kołnierzowe tego typu zaworu jest szybkie i łatwe. iSzeroki wybór modeli zaworów Szeroki wybór modeli obejmuje wielkości 13 zaworów 2-kierunkowych oraz wielkość 2000 zaworów 3-kierunkowych i 4-kierunkowych, celem spełnienia szerokiego zakresu potrzeb. Specyfikacje główne Zawory 2-kierunkowe Zawory 3-kierunMaksymalne ciśnienie Średnica rury Zawory 4-kierunkowe kowe robocze (średnica nomiMPa{kgf/cm2} nalna) Montaż uszczelkowy Montaż kołnierzowy 3/4B HT(S)-G06 HY(S)-G06 HF(S)-G06 — 28{286} HT(S)-G10 HY(S)-G10 HF(S)-G10 HF(S)-F10 11/4B (32{326})Uwaga 2 HT(S)-G16 — — HF(S)-F16 2B — — — HF(S)-F24 3B(4B) 32{326} Uwaga) 1. Natężenia przepływu oznaczone gwiazdką (*) dotyczą 2-kierunkowego numeru modelu 2g* (zawór redukcji ciśnienia). 2. Maksymalne ciśnienie robocze dla zaworów 3-kierunkowych to 32MPa {326kgf/cm2}. Proszę skontaktować się z przedstawicielem odnośnie szczegółów. I J Hydrauliczny zawór logiczny wSprawia, że urządzenie hydrauliczne jest bardziej kompaktowe czania. Zawór ograniczający wbudowany w linię pilotową umożliwia swobodne ustawienie synchronizacji otwierania/zamykania każdego portu i z łatwością redukuje uderzenia K L M N O Maksymalne natężenie przepływu ℓ/min 200(*120) 500(*300) 1000(*600) 2300 J-1 Przykłady symboli obwodu głównego Symbol funkcji Funkcja PLR Nr modelu HF(S)–***–PLR**–**–12 Symbol funkcji Sterowanie ciśnieniem podwójnej pompy, bez obwodu rozładowania Funkcja H Nr modelu HF(S)–***–H–**–12 Obwód podstawowy przełączania pracy WielG06 G10 F10 F16 kość B Ciężar 34 kg 60 46 WielG06 G10 F10 F16 kość 90 Ciężar 36 kg 61 47 91 C D E Symbol funkcji F Funkcja DY Nr modelu Symbol funkcji HF(S)–***–DY–**–12 Funkcja Ogranicznik wypływu portu A, B CXZ Nr modelu HF(S)–***–CXZ**–**–12 Ogranicznik wpływu portu A, B, przeciwwaga, zwolnienie przeciążenia i ciśnienia portu P WielG06 G10 F10 F16 kość WielG06 G10 F10 F16 kość G Ciężar 37 kg 63 49 Ciężar 40 kg 95 64 H I J Hydrauliczny zawór logiczny K Zastosowania 35{357} 32{326} 28{286} L Composite valve series Pressure MPa{kgf/cm2} M Cartridge type hydro-logic series 1000 Composite valve series N Cartridge series O J-2 06 10 08 2300 Flow rate ℓ/min 24 16 10 16 20 24 40 7000 48 Press Machinery Metal Processing Machinery Molding Machines Iron and Steel Machinery General Manufacturing Machinery Stepped pressure presses Scrap presses Extrusion presses Tile presses Shearing machines Bending machines Forming machines Deep-drawing press Injection (pressure) molding machines Rubber injection machines Extrusion molding machines (Injection) Blow molding machines Die casting machines Continuous casting machines Rolling mills Conveying lines Manipulators Packing machines Transfer machine Garbage processing plants Granulators Waste paper presses 50 94 SIŁOWNIK HYDRAULICZNY SERII FJ Seria FJ Siłownik hydrauliczny ogólnego przeznaczenia φ 30 do 250×1000ST 7, 14MPa B Właściwości wWszystkie części składowe są całkowicie standaryzowane do szybkiej dostawy oraz łatwej wymiany części, konserwacji i inspekcji. qSiłowniki hydrauliczne ogólnego przeznaprzez czenia serii FJ charakteryzują się wysokim poziomem kompatybilności i zamienności oraz bardzo stabilną wydajnością i jakością. eSpecjalne dobrane materiały stosowane do produkcji rur, tłoczysk, uszczelek, śrub i wszystkich innych części zapewnia wytrzymałość. W surowym środowisku. Dane techniczne Pozycja Maksymalne ciśnienie robocze Ciśnienie oporu Minimalne ciśnienie robocze Współczynnik ciśnienia obciążenia Dopuszczalna prędkość maksymalna Dopuszczalna prędkość minimalna Średnica wewnętrzna siłownika (mm) Skok D Seria 7MPa{71,4kgf/cm2} Seria 14MPa{143kgf/cm2} Uwagi 7MPa{71,4kgf/cm2}) 14MPa{143kgf/cm2} W przypadku stosowania inhibitora ograniczenia wpływu należy zwracać uwagę, aby ciśnienie wytwarzane w komorze siłownika po stronie tłoczyska nie przekroczyło granic przedstawionych z lewej stronie. 10,5MPa{107kgf/cm2} 21MPa{214kgf/cm2} 0,3MPa{3,06kgf/cm2} 0,3MPa{3,06kgf/cm2} E Co najmniej 95% 18m/min F 0,3m/min 30; 40; 50; 63; 80; 100; 125; 140 150, 160, 180, 200, 224, 250 Standard do 1000mm. Patrz strona K-2 dla skoków powyżej 1000mm. Tłoczysko B i tłoczysko C Średnica tłoczyska Odporna na ogień ciecz hydrauliczna jest również traktowana jak produkty standardowe. Proszę skonsultować się ze swoim dystrybutorem celem uzyskania dodatkowych informacji. Lub czerwona farba antykorozyjna Ciecz robocza: Ciecz robocza na bazie oleju Temperatura oleju: –10°C do 80°C Temperatura cieczy roboczej i oleju Mancel nr 5B 6/3 Melamin nr 51 Kolor lakierowania Uwaga) Proszę skontaktować się ze swoim agentem odnośnie wymagań niestandardowych. Dostępne są również następujące serie. Seria FH (21MPa) Seria FL (3,5MPa) Seria FLS (z przełącznikiem) Parametry główne Średnica portu Rc 125 140 150 160 180 200 224 11/2 11/2 250 2 314,1 394 490,8 3/8 1/2 1/2 3/4 3/4 1 1 1 1 19,6 31,1 50,2 78,5 122,7 153,9 176,7 201 254,4 18 22,4 28 35,5 45 56 71 80 85 90 100 112 125 140 (cm2) 4,5 8,6 13,5 21,3 34,3 53,9 83,2 103,7 120 137,4 175,9 215,6 271,3 336,9 2,5 3,9 6,1 9,8 15,9 24,6 39,5 50,2 56,7 63,6 78,5 98,5 122,7 153,9 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1,47 1,48 1,47 1,46 1,44 1,45 1,45 1,45 K 1,55 1,45 1,45 1,46 1,46 1,45 Do przo- 4,90 du {500} 8,75 {893} 13,72 {1400} 21,77 {2221} 35,14 {3584} 54,95 {5605} 85,89 107,73 123,69 140,70 178,08 219,87 275,80 343,56 {8761} {10988} {12616} {14351} {18164} {22427} {28132} {35043} 3,15 {321} 6,02 {614} 9,45 {964} 14,91 {1521} 24,01 {2449} 37,73 {3848} 58,24 {5940} Do przo- 9,80 17,50 27,44 du {1001} {1788} {2803} 14MPa {143kgf/cm2} 6,30 12,04 18,90 Do tyłu {644} {1230} {1931} 43,54 {4447} 70,28 109,90 171,78 215,46 247,38 281,40 356,16 439,74 551,60 687,12 {7179} {11226} {17546} {22008} {25268} {28743} {36379} {44916} {56342} {70184} 29,82 {3046} 48,02 {4905} 7MPa {71,4kgf/cm2} Do tyłu Obszar boczny tłoczyska (cm2) (cm2) Do przoWspółczynnik prędkości du Do tyłu Obszar tłoczyska 7MPa {71,4kgf/cm2} Skok poduszki (mm) 72,59 {7404} 84,00 {8568} 96,18 123,13 150,92 189,91 235,83 {9810} {12559} {15394 {19371} {24055} 75,46 116,48 145,18 168,00 192,36 246,26 301,84 379,82 471,66 {7708} {11898} {14829} {17160} {19648} {25154} {30831} {38796} {48177} — 18 22,4 28 35,5 45 56 63 67 — — — — — — 10 15,7 25 40,4 62,6 98,1 122,8 141,5 — — — — — — 2,5 3,9 6,1 9,8 15,9 24,6 31,1 35,2 — — — — — — 1 1 1 1 1 1 1 1 — — — — — 1,25 1,25 1,24 — 1,25 1,24 1,24 1,24 1,25 — — — — — Do przodu — 8,75 {893} 13,72 {1400} 21,77 {2221} 35,14 {3584} 54,95 {5605} 85,89 107,73 123,69 {8761} {10988} {12616} — — — — — Do tyłu — 7,00 {714} 10,99 {1121} 17,50 {1785} 28,28 {2885} 43,82 {4470} 68,67 {7004} 85,96 99,05 {8768} {10103} — — — — — — 17,50 27,44 {1788} {2803} 43,54 {4447} 70,28 109,90 171,78 215,46 247,38 {7179} {11226} {17546} {22008} {25268} — — — — — — 14,00 21,98 {1430} {2245} 35,00 {3575} 56,56 {5777} — — — — — Do przodu 14MPa {143kgf/cm2} Do tyłu — 20 H 87,64 137,34 171,92 198,10 {8952} {14028} {17560} {20235} 25 30 Siłownik hydrauliczny Średnica tłoczyska Tłoczysko B 100 12,5 Średnica tłoczyska (mm) Średnica tłoczyska Tłoczysko C 80 7 (cm2) Do przoWspółczynnik prędkości du Do tyłu Wydajność kN {kgf} 63 3/8 Obszar tłoczyska Wydajność kN {kgf} 50 (cm2) Średnica tłoczyska (mm) Obszar boczny tłoczyska 40 11/4 (poprzednio PT) Obszar strony czołowej 30 G I Specyfikacja siłownika (obliczone wartości parametrów głównych) Średnica wewnętrzna siłownika mm C L M N O 35 Uwaga) 1.Bez poduszki (N) jest standardem dla średnicy wewnętrznej φ30. Skontaktować się z przedstawicielem odnośnie informacji dotyczących poduszek. 2.Współczynnik prędkości oraz parametry wyjściowe sa wartościami teoretycznymi na bazie średnicy tłoczyska. •Produkt nie jest objęty rejestracją IS09001 K-1 Wyjaśnienie numeru modelu FJ – FA N 1 J 100 B 1000 T R – 21 Nazwa siłownika B Typ LA *Typ LB C D E F Numer konstrukcji Poduszka, pozycja odpowietrznika Mocowanie Typ z prostokątną stopą osiową Pozycja portu Typ stopy osiowej * Typ FA Typ FY Typ z kołnierza bocznego tłoczyska * Typ FB Typ FZ Typ z kołnierzem bocznym Typ CA Typ z łącznikiem tylnym Typ TA Typ z czopem bocznym tłoczyska Typ TC L U G Amortyzacja po stronie głowicy R Amortyzacja po stronie tłoczyska B Amortyzacja po obu stronach R •Standardowa pozycja portu to T. •Pozycja śruby poduszki i odpowietrznika to R, która jest umieszczona 90° w prawo od portu, patrząc od strony tłoczyska. Określić, gdy wymagana jest inna pozycja. Typ TA posiada port 180° tylko naprzeciwko strony portu. Amortyzacja Brak R U *Typy LB, FA i FB są przeznaczone dla typów wysokiego ciśnienia roboczego 7Mpa {71,4kgf/cm2}. Dla typów kołnierzowych pod wyższym ciśnieniem należy stosować FY lub FZ. H Cover L Typ z czopem pośrednim N T T Klasyfikacja ciśnieniowa H I 1 Maksymalne ciśnienie robocze: 7MPa{71,4kgf/cm2}) 2 Maksymalne ciśnienie robocze: 14MPa{143kgf/cm2} Mieszek A Mieszek C Silikon J Nylon/brezent (standard) K Neopren Brak Brak Śr. wewn. siłownika K Średnica tłoczyska (Tłoczysko B i tłoczysko C) Siłownik hydrauliczny Skok do 1000 mm jest standardowy. Patrz poniższa tabela dla skoków powyżej 1000mm. L M N O Skok siłownika Seria 180 do 250 30 ∙ 40 50 do 150 1500 2000 1500 2000 800 Średnica wewnętrzna 7MPa{71,4kgf/cm2}) 2 14MPa{143kgf/cm } 1500 System mocowania pokrywy Cięgno 1501 do 2000 801 do 2000 Kołnierz wkręcany Uwaga) 1.Za pomocą nomografu określić wyboczenie tłoczyska. 2.Za pomocą systemu kołnierza wkręcanego rura i kołnierz są mocowane poprzez wkręcenie. •Obsługa Należy przestrzegać następujących środków ostrożności odnośnie instalacji i obsługi, aby uzyskać jak najdłuższą trwałość użytkową, dla której siłowniki zostały zaprojektowane. zSiłowniki zostały zaprojektowane na dużą sztywność. Należy je zabezpieczyć na miejscu za pomocą śrub. xZamontować siłowniki w miejscu, które umożliwia ich łatwe wyjmowanie, konserwację i inspekcję. cInstalując siłownik w miejscu, w którym jakość powietrza jest zła, lub w K-2 którym występuje duża ilość pyłu, metalowego proszku lub innych zanieczyszczeń, należy zamontować pokrywy pyłowe i osłony dla ich zabezpieczenia. vInstalując siłownik należy go wyrównać ze środkiem suwaka i nalezy się upewnić, aby nie został on poddany sile poprzecznej lub obrotowej przez tłok lub tłoczysko. Jeżeli siła poprzeczna jest nieunikniona, należy się upewnić, że nie przekracza ona 1/100 maksymalnej wydajności siłownika bPodczas łączenia tłoczyska i urządzenia należy je ustawić w taki sposób, aby nie była wywierana nadmierna siła na tuleję ślizgową tłoczyska. Nomograf (Warunki eksploatacji, obciążenie, tłoczysko, skok) •Współczynnik bezpieczeństwa przeciwpierścienia 4 zgodnie z równaniem Eulera Ğrednica cylindra mm A 250 Maksymalne ciĞnienie 200 150 125 100 MPa {kgf/cm 2} B 80 7 63 0.7 2.1 3.5 7.1 21 36 71 143 214 50 40 B 30 C 14 21 D WydajnoĞü kN C {Tona} .05 1 2 3 4 5 10 20 30 50 100 200 500 .1 .2 .3 .4 .5 .75 1 1.5 2 3 4 5 10 15 20 30 50 E 100 150 250 TYPE LA. LB. FA. FB(Gdy nie jest kompletny przewodnik obciąĪenia) 1 2 Gdy istnieje obawa o niesymetrycznym obciąĪeniu spowodowanym przez koĔcówki drąĪka wolnoĞci 3 4 5 TYPE LA. LB. TA. FA. FB(Gdy nie jest kompletny przewodnik obciąĪenie nie jest moĪliwe) Typ TC. CA Linia pomocnicza F D MontaĪ linii pomocniczej G TYPE LA. LB. FA. FB(Gdy przewodnik obciąĪenie jest niestabilny) E PrĊt O.D. mm H F 500 250 180 150 125 100 80 60 50 40 30 25 20 16 I Skok mm (4000) G (3000) (2500) (2000) (1500) 1000 500 300 250 Uwaga) Typ TC poĞredni typu czop K Siłownik hydrauliczny L •Przykład zastosowania nomografu •Określenie skoku maksymalnego Skok maksymalny w poniższych warunkach roboczych może zostać łatwo określony jak przedstawiono poniżej. Środowisko pracy •Śr. wewn. siłownika : φ 100mm •Maksymalne ciśnienie robocze: 14MPa{143kgf/cm2} •Sposób montażu : Typ FA (kołnierz po stronie tłoczyska) •Warunek prowadzenia obciążenia : Niestabilne •Średnica tłoczyska: 56mm M Określenie skoku maksymalnego zNarysować linię poprzez 100mm na linii A (śr. wewn, siłownika) i 14 na linii B (ciśnienie maksymalne) i przedłużyć do linii C (wyjście). Punkt przecięcia na linii C znajduje się w 110kN. xNarysować linię od 100kN na linii C do punktu 3 (typ FA, niestabilna prowadnica obciążenia) na linii D (linia pomocnicza typu montażu), a następnie wydłużyć linię do jej przecięcia z linią E. cNarysować linię z punktu przecięcia na linii E do 56mm na linii F (średnica tłoczyska), a następnie przedłużyć linię do jej przecięcia z linią G (skok). Oznacza to maksymalny skok około 630 mm. K-3 N O Instalacyjne rysunki wymiarowe Typ LA 7MPa{71,4kgf/cm2}·14MPa{143kgf/cm2} Typ LB 7MPa{71,4kgf/cm2} Typ FB 7MPa{71,4kgf/cm2} B C D Typ FA Typ CA 7MPa{71,4kgf/cm }·14MPa{143kgf/cm } Typ TA 7MPa{71,4kgf/cm }·14MPa{143kgf/cm } Typ TC 7MPa{71,4kgf/cm }·14MPa{143kgf/cm } Typ FY 7MPa{71,4kgf/cm }·14MPa{143kgf/cm } Typ FZ 7MPa{71,4kgf/cm }·14MPa{143kgf/cm } 7MPa{71,4kgf/cm2} E F G H 2 2 I 2 2 2 2 K Siłownik hydrauliczny L M N O K-4 2 2 2 2 Jednostka : mm Średnica wewnętrzna Typ FA FY Typ FB FZ Tłoczysko B 30 40 50 63 80 100 125 140 150 160 180 200 224 250 A 25 30 35 45 60 75 95 110 115 120 140 150 180 195 Ú S 36 40 46 55 65 80 95 105 110 115 125 140 150 170 Ú T 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 K M16 P1.5 M20 P1.5 M24 P1.5 M30 P1.5 M39 P1.5 M48 P1.5 M64 P2 M72 P2 M76 P2 M80 P2 M95 P2 M100 P2 M120 P2 M130 P2 L 18 22,4 28 35,5 45 56 71 80 85 90 100 112 125 140 14 19 24 30 41 50 65 75 80 85 95 105 115 130 Szerokość płaskiej powierzchni C — 25 30 35 45 60 75 80 85 — — — — — — 36 40 46 55 65 80 85 90 — — — — — Ú T — 10 10 10 10 10 10 10 10 — — — — — K — M16 P1.5 M20 P1.5 M24 P1.5 M30 P1.5 M39 P1.5 M48 P1.5 M56 P2 M60 P2 — — — — — L — 18 22,4 28 35,5 45 56 63 67 — — — — — — 14 19 24 30 41 50 55 60 — — — — — B 30 30 30 35 35 40 45 50 50 55 55 55 60 65 C 38 38 42 46 56 58 67 69 71 74 75 85 89 106 C(tylko typ FY) 40 40 47 51 62 66 76 80 82 84 88 99 106 125 D 90 90 98 102 110 116 130 138 146 156 172 184 184 200 E 11 13 13 16 20 24 26 28 31 31 34 38 45 50 H 60 60 64 68 70 76 80 88 96 104 86 90 90 90 J 28 28 32 32 38 38 48 48 48 49 71 79 79 95 M 55 65 75 90 110 135 165 185 196 210 235 262 292 325 N 40 46 54 66 82 100 126 138 150 160 3/8 3/8 1/2 1/2 3/4 3/4 1 1 1 1 200 11/2 225 11/2 250 P 182 11/4 Q M8 P1.25 M10 P1.5 M10 P1.5 M12 P1.5 M16 P1.5 M18 P1.5 M22 P1.5 M24 P1.5 M27 P1.5 M24 P1.5 M30 P1.5 M33 P1.5 M39 P1.5 M42 P1.5 F 11 11 13 15 18 20 24 26 28 31 33 37 41 46 G 42 42 46 48 58 58 68 68 68 69 85 95 95 115 R 11 11 14 18 18 22 26 26 30 33 33 36 42 45 Tłoczysko C A Ú S Szerokość płaskiej powierzchni B D E F 2 Y 13 13 18 20 24 28 33 37 39 41 46 51 58 65 AA 207 214 233 259 299 331 386 418 436 459 504 544 590 656 AB 35 37,5 45 50 60 71 85 95 106 112 125 140 150 170 AC 13 13 14 18 18 22 25 25 28 31 35 39 39 47 AD 31 31 34 32 42 38 41 41 38 40 50 56 56 68 AE 31 31 34 32 42 38 41 41 38 40 36 40 40 48 AF 57 57 60 71 74 85 99 106 111 122 123 131 140 158 AG 98 98 108 106 124 122 136 144 146 150 172 186 186 206 AH 62,5 70 82,5 95 115 138,5 167,5 187,5 204 217 242,5 271 296 332,5 AJ 14 14 17 19 25 27 32 35 37 42 47 52 52 57 AK 88 95 115 132 155 190 224 250 270 285 315 355 395 425 AL 109 118 145 165 190 230 272 300 320 345 375 425 475 515 BA 241 246 270 303 349 385 455 490 510 538 595 644 705 786 BB 40 43 50 60 72 85 105 115 123 132 148 165 185 208 BC 8 8 8 10 12 12 15 18 18 18 20 25 30 35 BD 13 13 15 18 20 23 29 30 30 35 40 40 45 50 BE 32 32 35 42 50 55 66 70 75 75 85 98 115 130 BF 205 205 225 247 284 302 352 370 390 403 445 497 535 606 BG 231 231 255 283 324 248 410 430 450 473 525 577 625 706 BH 67,5 75,5 87,5 105 127 152,5 187,5 207,5 221 237 265,5 296 331 370,5 BJ 40 46 58 65 87 109 130 145 155 170 185 206 230 250 BK 63 69 85 98 118 150 175 195 210 225 243 272 310 335 CA(typ FA) 207 214 233 259 299 331 386 418 436 459 504 544 590 656 CA(typ FY) 209 216 238 264 305 339 395 429 447 469 517 558 607 675 CB 63 69 85 98 118 150 175 195 210 225 243 272 310 335 CC 40 46 58 65 87 109 130 145 155 170 185 206 230 250 CD 109 118 145 165 190 230 272 300 320 345 375 425 475 515 CE 88 95 115 132 155 190 224 250 270 285 315 355 395 425 DA(typ FB) 207 212 233 258 297 327 384 416 433 459 503 543 586 652 DA(typ FZ) 209 214 238 263 303 335 393 427 444 469 516 557 603 671 DB(typ FB) 182 182 198 213 237 252 289 306 318 339 363 393 406 457 DB(typ FZ) 184 184 203 218 243 260 298 317 329 349 376 407 423 476 DC 63 69 85 98 118 150 175 195 210 225 243 272 310 335 DD 40 46 58 65 87 109 130 145 155 170 185 206 230 250 DE 109 118 145 165 190 230 272 300 320 345 375 425 475 515 DF 88 95 115 132 155 190 224 250 270 285 315 355 395 425 K-5 G H I K Siłownik hydrauliczny Typ LB Typ LA Ogólna średnica tłoczyska Symbol L M N O Jednostka : mm Średnica wewnętrzna Typ CA Symbol B C Typ TA D E Typ TC F G H I ☆ 30 40 50 63 80 100 125 140 150 160 180 200 224 250 EA 250 255 285 337,5 382,5 431 510 573 590 636 700 766 830 891 EB 38 38 45 63 72 84 100 120 122 137 150 170 185 185 EC 16 16 20 31,5 31,5 40 50 63 63 71 80 90 100 100 ED 16 16 20 31,5 31,5 40 50 63 63 71 80 90 100 100 EE 20 20 25 40 40 50 63 80 80 90 100 115 125 125 EF 209 209 230 261 291 316 365 400 412 445 480 526 550 596 EG 12 12 14 17 20 23 27 25 32 33 35 37 41 45 EH -0,1 25 -0,4 -0,1 25 -0,4 -0,1 31,5 -0,4 -0,1 40 -0,4 -0,1 40 -0,4 -0,1 50 -0,4 -0,1 63 -0,4 -0,1 80 -0,6 -0,1 80 -0,6 -0,1 80 -0,6 -0,1 100 -0,6 -0,1 125 -0,6 -0,1 125 -0,6 125 -0,6 656 -0,1 FA 207 214 233 259 299 331 386 418 436 469 504 544 600 FB 38 38 42 46 56 58 67 69 71 84 75 85 99 106 FC 62 62 66 74 82 89 103 112 112 126 130,5 139,5 153,5 168,5 FD 42 42 46 48 58 58 68 68 68 79 85 95 105 115 FE 98 109 135 161 181 225 275 321 332 360 403 452 500 535 FF 58 -0,5 69 -0,5 85 -0,5 98 -0,5 FG 20 20 25 31,5 31,5 40 50 63 63 71 80 90 100 100 FH -0,040 20 -0,073 -0,040 20 -0,073 -0,040 25 -0,073 -0,050 31,5-0,089 -0,050 31,5 -0,089 -0,050 40 -0,089 -0,050 50 -0,089 -0,060 63 -0,106 -0,060 63 -0,106 -0,060 71 -0,106 -0,060 80 -0,106 -0,072 90 -0,126 -0,072 100-0,126 100 -0,126 0 0 0 0 0 0 0 0 0 118 -0,5 145 -0,5 175 -0,5 195 -0,5 206 -0,5 0 0 0 218 -0,5 243 -0,5 272 -0,5 0 0 300 -0,5 335 -0,5 -0,072 FJ 2 2 2,5 2,5 2,5 3 3 4 4 4 4 5 5 5 GA 207 214 233 259 299 331 386 418 436 459 504 544 590 656 GB 28 28 33 43 43 53 58 78 78 88 98 108 117 117 GC 98 109 135 161 181 225 275 321 332 360 403 452 500 535 GD 58 -0,5 69 -0,5 85 -0,5 98 -0,5 GE 20 20 25 31,5 31,5 40 50 63 63 71 80 GF -0,040 20 -0,073 -0,040 20 -0,073 -0,040 25 -0,073 -0,050 31,5-0,089 -0,050 31,5 -0,089 -0,050 40 -0,089 -0,050 50 -0,089 -0,060 63 -0,106 -0,060 63 -0,106 -0,060 71 -0,106 -0,060 80 -0,106 GG 2 2 2,5 2,5 2,5 3 3 4 4 4 4 0 0 0 0 0 0 0 0 0 118 -0,5 145 -0,5 175 -0,5 195 -0,5 206 -0,5 0 0 0 218 -0,5 243 -0,5 272 -0,5 0 0 300 -0,8 335 -0,8 90 100 100 -0,072 90 -0,126 -0,072 100-0,126 100 -0,126 5 5 5 -0,072 ST ST ST ST ST ST ST ST ST ST ST ST ST ST 113+ 2 113+ 2 121+ 2 132+ 2 146+ 2 156+ 2 177+ 2 188+ 2 194+ 2 207+ 2 216+ 2 232+ 2 241+ 2 271+ 2 GH ☆ : Określić, gdy wymiary GH różnią się od tych przedstawionych powyżej. Uwaga) 1. ST jest skokiem. 2. Ogólne wymiary długości są to wymiary tłoczyska B. Dla tłoczyska C, wymiar A jest inny, dlatego też długość ogólna również jest inna. 3. Rzędy S i T oznaczone gwiazdką (*) są typowymi wartościami typu FY. Patrz typ FY dla innych typów mocowania. •Tabela ciężarów Jednostka: kg Śr. wewn. siłownika 30 40 50 63 80 100 125 140 150 160 180 200 224 250 3,8 4,2 6,0 9,3 17,8 27,7 46,7 67,3 75,3 94,7 122,8 168,2 229,5 304,2 LB 4 4,4 6,3 9,9 18,2 29,0 49,7 69,2 80,6 98,3 126,7 171,3 232,0 309,2 FA 3,7 4,1 6,3 9,6 17,0 26,7 48,4 66,4 74,2 94 122,6 163,3 207,5 284,0 FY 3,8 4,2 6,8 10,3 18,0 28,9 51,8 71,4 80,0 100,1 131,9 176,0 227,2 309,8 FB 4,1 4,5 6,9 10,6 18,6 29,4 53,2 73,7 82,5 105,33 136,3 182,7 243,0 322,2 FZ 4,2 4,6 7,4 11,3 19,6 31,6 56,6 78,7 88,3 111,4 145,6 195,4 262,7 348,0 CA 4,2 4,6 7,0 11,1 18,9 31,1 56,5 78,6 88,0 110,8 151,0 203,6 267,3 339,2 TA 3,6 4,0 6,2 9,4 16,6 26,3 48,0 66,2 73,7 92,9 121,9 162,7 206,0 281,5 TC 4,1 4,5 6,6 10,6 18,0 28,5 51,3 74 79,8 103,7 133,8 180,2 236,0 309,2 0,8 1,1 1,4 2,2 3,4 4,9 7,9 10 12,2 13,1 17,4 21,4 27,2 33,6 Nr modelu Średnica tłoczyska Tłoczysko B LA K Siłownik hydrauliczny L M Ciężar przy skoku zero Średnica tłoczyska Tłoczysko C Ciężar przy skoku 100 mm N O Ciężar przy skoku zero LA — 4,1 5,8 8,8 16,9 26,3 43,8 63,3 70,7 — — — — — LB — 4,3 6,1 9,4 17,3 27,6 46,8 65,2 76 — — — — — — FA — 4,0 6,1 9,1 16,1 25,3 45,5 62,4 69,6 — — — — FY — 4,1 6,6 9,8 17,1 27,5 48,9 77,4 75,4 — — — — — FB — 4,4 6,7 10,1 17,7 28 50,3 69,7 77,9 — — — — — — FZ — 4,5 7,2 10,8 18,7 30,2 53,7 74,7 83,7 — — — — CA — 4,5 6,8 10,6 18 29,7 53,6 74,6 83,4 — — — — — TA — 3,9 6,0 8,9 15,7 24,9 45,1 62,2 69,1 — — — — — TC — 4,4 6,4 10,1 17,1 27,1 48,4 70 75,2 — — — — — — 1,0 1,2 1,9 2,9 4,2 6,7 8,5 10,5 — — — — — Ciężar przy skoku 100 mm Uwaga) Ciężar siłownika K-6 •Sposób montażu pokrywy tłoczyska Średnica wewnętrzna Symbol W1 średnica tłoczyska 30 40 50 63 80 100 125 140 150 160 180 200 224 250 200 B 50 50 60 70 80 100 120 130 140 140 150 170 180 C — 50 50 60 70 80 100 120 130 — — — — — 20 20 20 30 30 30 40 40 40 40 40 40 50 50 W2 W3 B ST ST ST ST ST ST ST ST ST ST ST ST ST ST 45+ 3,5 45+ 3,5 45+ 3,5 55+ 4 55+ 4 55+ 4 65+ 5 65+ 5 65+ 5 65+ 5 65+ 5 65+ 5 80+ 6 80+ 6 ST jest skokiem. Uwaga) •Lista typu uszczelki 1. Część dziesiętna wymiaru W3 jest zaokrąglana w dół. 2. Ten schemat przedstawia wymiary dla brezentu nylonowego (standard: 80°C maks. wytrzymałość cieplna), neopren (130°C maks. wytrzymałość cieplna), silikon (220°C maks. wytrzymałość cieplna), oraz conex (300°C maks. wytrzymałość cieplna), które są stosowane za standardowym siłownikiem FJ. Wytrzymałość cieplna nie oznacza stałej temperatury, lecz maksymalną temperaturę w krótkim okresie czasu. Azbest/aluminium (400°C maks. wytrzymałość cieplna) oraz inne materiały są również dostępne, a stosowanie takich materiałów zmienia wymiar W3. Proszę skonsultować się ze swoim dystrybutorem celem uzyskania dodatkowych informacji. 3. Stosować ściankę termiczną w przypadku występowania szczególnie intensywnego promieniowania cieplnego ze względu na temperaturę otoczenia. Należy również unikać wysokich temperatur spowodowanych przewodzeniem ciepła. 4. Jeżeli wymagana jest pokrywa tłoczyska należy określić ją za pomocą symbolu opisanego w rozdziale objaśniającym numery modelu. C D E F Szczegóły odnośnie średnicy tłoczyska C część A (średn. wewn. φ63 do φ150) G Uwaga) O-ring 1A/B-** odpowiada JIS B2401-1A/B. Średnica tłoczyska Tłoczysko B Nr części 1 Zawór poduszkowy Średn. średnica nominalna wewn. wkręcane uszczelniesiłownika nie gniazda (Fujikoshi)(szt.: 2) 3 Uszczelnienie dławnicowe Typ SKY Średn. wewn. x średn. zewn. x wysokość (szt: 1) 4 5 6 Panewka Średn. wewn. Pokrywa dławnicowa tłoka średnica Średnica średnica nominalna nominalna nominalna (szt: 2) (szt: 1) (szt: 1) 30 M10P1,5×3,5 18×26×4,5×6 18×26×5 1A-G30 1B-G25 1A-P14 22,4×30×5 40 M10P1,5×3,5 22,4×30,4×4,5×6 22,4×30×5 1A-G30 1B-G35 1A-P15 30×40×6 50 M10P1,5×3,5 28×36×4,5×6 28×35,5×5 1A-G35 1B-G45 1A-P20 40×50×6 63 M10P1,5×3,5 35,5×43,5×5×6,5 35,5×45×6 1A-G45 1B-G58 1A-G25 53×63×6 80 M10P1,5×3,5 45×53×5×6,5 45×55×6 1A-G55 1B-G75 1A-P32 71×80×6 100 M10P1,5×3,5 56×64×5×6,5 56×66×6 1A-G65 1B-G95 1A-G35 85×100×9 125 M10P1,5×3,5 71×81×6×8 71×80×6 1A-G80 1B-G120 1A-G45 112×125×8,5 140 M10P1,5×3,5 80×90×6×8 80×90×6 1A-G90 1B-G135 1A-G50 125×140×9 150 M10P1,5×3,5 85×95×6×8 85×100×9 1A-G95 1B-G145 1A-G55 136×150×8,5 160 M16P1,5×4,5 90×100×6×8 90×105×9 1A-G105 1B-G150 1A-G60 145×160×9 180 M16P1,5×4,5 100×110×6×8 100×115×9 1A-G115 1B-G170 1A-G70 165×180×9 200 M16P1,5×4,5 112×122×6×8 112×125×8,5 1A-G125 1B-G190 1A-G80 180×200×12 224 M16P1,5×4,5 125×138×7×9,5 125×140×9 1A-G140 1B-G214 1A-G90 204×224×12 250 M16P1,5×4,5 140×153×7×9,5 140×155×9 1A-G155 1B-G240 1A-G100 230×250×12 3 4 5 6 Nr części 1 2 Średn. wewn. Średn. wewn. Zawór poduszkowy Średnica nominalna wkręcane uszczelnienie gniazda (Fujikoshi)(szt.: 2) Uszczelnienie pyłowe Typ SDR Średn. wewn. x średn. zewn. x wysokość (szt: 1) 40 M10P1,5×3,5 18×26×4,5×6 18×26×5 1A-G30 1B-35 1A-P15 30×40×6 — 50 M10P1,5×3,5 22,4×30,4×4,5×6 22,4×30×5 1A-G35 1B-45 1A-P20 40×50×6 — 63 M10P1,5×3,5 28×36×4,5×6 28×35,5×5 1A-G45 1B-58 1A-G25 53×63×6 1A-G35 80 M10P1,5×3,5 35,5×43,5×5×6,5 35,5×45×6 1A-G55 1B-75 1A-P32 71×80×6 1A-G45 100 M10P1,5×3,5 45×53×5×6,5 45×55×6 1A-G65 1B-95 1A-G35 85×100×9 1A-G55 125 M10P1,5×3,5 56×64×5×6,5 56×66×6 1A-G80 1B-120 1A-G45 112×125×8,5 1A-G65 140 M10P1,5×3,5 63×71×5×6,5 63×73×6 1A-G90 1B-135 1A-G50 125×140×9 1A-G75 150 M10P1,5×3,5 67×75×5×6,5 67×77×6 1A-G95 1B-145 1A-G55 136×150×8,5 1A-G80 Uszczelnienie Średn. dławnicowe Panewka wewn. Typ SKY dławnicowa Pokrywa średnica tłoka Średn. wewn. x średnica nominalna średnica średn. zewn. x nominalna (szt: 2) nominalna wysokość (szt: 1) (szt: 1) (szt: 1) H 7 Uszczelnienie tłoka Typ SKY Średn. wewn. x średn. zewn. x wysokość (szt: 2) I K Siłownik hydrauliczny Średnica tłoczyska Tłoczysko C 2 Uszczelnienie pyłowe Typ SDR Średn. wewn. x średn. zewn. x wysokość (szt: 1) L M 7 8 Uszczelnienie tłoka Typ SKY Średn. wewn. x średn. zewn. x wysokość (szt: 2) Tuleja średnica nominalna (szt: 1) N O K-7 •Nasadka końcówki 1-Widelcowa nasadka końcówki FJI — 40 — B — 10 Średnica wewnętrzna 30 Design number IA Rod sequence B -0,1 25 Ogólna Tip fitting 1 thread: FJI 2 thread: FJY 1-Widelcowa nasadka końcówki średnica tłoczyska Tłoczysko Tłoczysko C B D E F 50 -0,1 25 -0,4 Inside diameter C 40 63 80 100 125 140 150 Symbol -0,1 31,5 -0,4 40 -0,4 -0,1 40 -0,4 -0,1 50 -0,4 92 -0,1 -0,1 63 -0,4 107 135 80 -0,4 168 -0,1 -0,1 80 -0,6 210 -0,6 IC 50 55 65 215 ID 20 20 25 40 40 50 63 80 80 IE 16 16 20 31,5 31,5 40 50 63 63 IF 35 35 45 65 65 85 105 130 130 IG 25 25 32 40 40 55 68 85 85 L 15 15 15 15 15 20 20 20 20 M M8 M8 M8 M8 M8 M10 M10 M10 M10 Q 2 2 2,5 2,5 2,5 3 3 4 4 IB 27 32 37 47 62 78 98 113 118 K M16 P1.5 M20 P1.5 M24 P1.5 M30 P1.5 M39 P1.5 M48 P1.5 M64 P2 M72 P2 M76 P2 IB — 27 32 37 47 62 78 83 88 K — M16 M20 M24 M30 M39 M48 M56 M60 P1.5 P1.5 P1.5 P1.5 P1.5 P1.5 P2 P2 63 80 100 125 2-Widelcowa nasadka końcówki Średnica wewnętrzna 30 G YA Śruba ustalająca 2-Widelcowa nasadka końcówki (z trzpieniem) średnica tłoczyska Tłoczysko Tłoczysko C B I K Siłownik hydrauliczny L Kołek dzielony 50 140 150 +0,4 25 +0,4 +0,1 31,5 +0,4 40 +0,1 +0,4 40 +0,1 92 +0,4 50 +0,1 +0,4 +0,1 107 135 63 +0,4 +0,1 168 80 +0,6 80 +0,1 210 +0,6 +0,1 YC 50 55 65 215 YD 20 20 25 40 40 50 63 80 80 YE 16 16 20 31,5 31,5 40 50 63 63 YF 12,5 12,5 16 20 20 25 31,5 40 40 YG 66 66 80 101 101 126 153 192 192 L 15 15 15 15 15 20 20 20 20 M M8 M8 M8 M8 M8 M10 M10 M10 M10 YB 27 32 37 47 62 78 98 113 118 K M16 P1.5 M20 P1.5 M24 P1.5 M30 P1.5 M39 P1.5 M48 P1.5 M64 P2 M72 P2 M76 P2 YB — 27 32 37 47 62 78 83 88 K — M16 P1.5 M20 P1.5 M24 P1.5 M30 P1.5 M39 P1.5 M48 P1.5 M56 P2 M60 P2 Śruba ustalająca Opis typu nakrętki blokującej (przykład) M 25 +0,1 Ogólna H 40 Symbol FJN — 28 — 10 Design number Rod diameter N Tip lock nut Nakrętka blokująca (dla FJ) O Średnica tłoczyska 18 22,4 28 35,5 45 56 63 67 71 80 85 M76 Symbol M16 M20 M24 M30 M39 M48 M56 M60 M64 M72 P1.5 P1.5 P1.5 P1.5 P1.5 P1.5 P2 P2 P2 P2 P2 b 24 30 36 46 60 75 85 90 95 105 110 c 27,7 34,6 41,6 53,1 69,3 86,5 98,1 104 110 121 127 H 10 12 14 18 23 29 34 36 38 42 46 a K-8 SERIA NCP Seria NCP Standardowa jednostka pompy o zmiennej wydajności B Seria NCP to kompaktowa, niedroga jednostka standardowa, która obejmuje pompę łopatkową o zmiennej wydajności (serii VDR, VDC) lub pompę tłokową o zmiennej wydajności (seria PVS/PZS). Jednostka zasilająca jest cicha, charakteryzuje się niskim wytwarzaniem ciepła, jest energooszczędna i bardzo niezawodna. Seria NCP została rozszerzona i obejmuje obecnie szereg modeli, które zostały zoptymalizowane dla bardzo szerokiej palety potrzeb. Dostępne pojemności zbiorników sięgają od 30ℓ do 650ℓ. B Dane techniczne Uwaga) qDla połączenia typu bezpośrednie bezpośredniego, należy stosować pompę Uni Naichi. wLimitem temperatury oleju jest temperatura pokojowa +25°C, warunkiem nastawy jest pełne odcięcie ciągłej pracy, zbiornik umieszczony w obszarze o dobrej wentylacji. eObwód rozładowania jest konieczny, gdy silnik startuje poniżej warunku λ−6. Proszę skontaktować się ze swoim dystrybutorem odnośnie obwodu rozładowania. rJeżeli nie określono inaczej, systemy elektryczne i kolory farby są standardowe NACHI (patrz strona L-13). Pełne odcięcie ciśnienia przy granicy temperatury oleju zbiornika Uwaga 3) MPa{kgf/cm2} Silnik Zbiornik (Wszystkie PojemZe stan- Ze wysoPołączenie zewnętrzBez ność dardową kowydajną ne) chłodnicy ℓ chłodnicą chłodnicą kW, 4P wentylatowentylato- wentylatorowej rową rową Nr modelu pompy Nr modelu Właściwości Mały pobór energii, energii duża wyw dajność Wbudowana cicha, bardzo wydajna pompa o zmiennej wydajności NACHI zapewnia wydajną eksploatację przy małym poborze energii i niskim wytwarzaniu ciepła. Duży zakres opcji Pełen wybór opcji obejmuje blok bazowy, chłodnicę, skrzynkę zacisków, mikroseparator, miskę olejową, filtr powrotu i więcej, dzięki czemu można skonfigurować jednostkę dopasowaną do określonych potrzeb. Wybór uniwersalnych obwodów Można skonfigurować dosłownie dowolny typ obwodu z zastosowaniem popularnych rodzajów zaworów modularnych NACHI. Niski koszt, krótki czas realizacji Podzespoły są standardowe i produkowane masowo, dzięki czemu części są od razu dostępne po niskich kosztach. ⁄Kierunek obrotu wszystkich pomp jest zawsze zgodny z ruchem wskazówek zegara (w prawo) patrząc od strony wału. xPatrz tabela poniżej odnośnie informacji dotyczących regulacji objętości tłoczenia i ciśnienia. cJako ciecz roboczą stosować zwykły olej odpowiadający ISO VG 32 do 68 (współczynnik lepkości: 90 lub większy). Śruba Typ pompy regulacyjna Kierunek VDC · PVS · PZS VDR obrotu W prawo Zwiększenie Zmniejszenie W lewo Zmniejszenie Zwiększenie Ciśnienie Natężenie W prawo wypływu W lewo (VC1A2) NCP-40-0.7VD1A2-□-13(22) (VDC-1B-1A*-20) VDR-1B-1A*-22 Bezpośredni 0,75 40 3,0 (30,6) 8,0 (81,6) — 75 (VC1A*) NCP-60-**VD1A*-□-13(22) (VDC-1B-1A*-20) VDR-1B-1A*-22 Bezpośredni 1,5 2,2 3,7 60 4,5 (45,9) 9,0 (91,8) — 95 110 130 (VC①A3) NCP-100-3.7VD①A3-C-13(22) (VDC-1B-2A3-20) VDR-1B-2A3-22 Bezpośredni 3,7 100 7,0 (71,4) — — 165 2A* NCP-160-**VC②A*-□-13 VDC-2A-1A*-20 2A* Połączenie 5,5 7,5 11 160 3,5 (35,7) 6,5 (66,3) 8,5 (86,7) 255 265 315 250 4,5 (45,9) 7,0 (71,4) 9,5 (96,9) 315 365 395 2A* NCP-250-**VC②A*-□-13 VDC-2A-1A*-20 2A* Połączenie 7,5 11 15 NCP-400-**VC3A*-□-13 VDC-3A-1A*-20 Połączenie 7,5 11 15 18,5 22 400 4,5 (45,9) 7,0 (71,4) 8,5 (86,7) 490 520 545 615 645 NCP-650-**VC3A*-□-13 VDC-3A-1A*-20 Połączenie 11 15 18,5 22 30 650 6,0 (61,2) 8,5 (86,7) 10,0 (102,0) 615 640 715 740 805 E F G H I Uwaga) 1.Proszę skontaktować się ze swoim przedstawicielem w przypadku montażu silników przedstawionych w nawiasach. Silniki te wymagają specjalnej obsługi odnośnie ciśnienia roboczego, wytwarzania ciepła itp. 2.Założyć filtr na powrocie dla ciśnienia 7MPa lub większego. 3.Standardowo typ 100ℓ jest wyposażony w radiator. Seria pomp tłokowych o zmiennej wydajności Zasilanie dla wszystkich typów to 200V AC. Pełne odcięcie cisnienia przy temperaturze oleju zbiornika Uwaga 3) MPa{kgf/cm2} Nr modelu pompy Silnik Zbiornik (Wszystkie Połączenie Pojemność Ze standardową Ze wysokowyzewnętrzne) Bez chłodnicy ℓ chłodnicą wentyla- dajną chłodnicą kW, 4P wentylatorowej torową wentylatorową NCP-30-**PV8N*-R-13 PVS-0B-8N*-30 Bezpośredni NCP-40-**PV8N*-R-13 PVS-0B-8N*-30 Bezpośredni NCP-60-**PV8N*-R-13 PVS-0B-8N*-30 Bezpośredni NCP-40-**PV16N*-R-13(22) PVS-1B-16N*-12 Bezpośredni NCP-60-**PV16N*-R-13(22) PVS-1B-16N*-12 Bezpośredni 16 16 NCP-100-**PV22 N*-R-13(22) PVS-1B-22 N*-12 Połączenie NCP-160-**PV35N*-R-13 PVS-2B-35N*-12 35 NCP-250-**PV45 N*-R-13 Nr modelu 0,75 1,5 0,75 1,5 1,5 2,2 3,7 0,75 1,5 1,5 2,2 3,7 Orientacyjny ciężar kg 155 185 200 K — 60 7,0 (71,4) 21,0 (214,1) — 40 4,5 (45,9) 21,0 (214,1) — 60 7,0 (71,4) 21,0 (214,1) — 3,7 5,5 7,5 100 8,5 (86,7) 7,0 (71,4) 21,0 (214,1) 21,0 (214,1) Połączenie 5,5 7,5 11 160 7,0 (71,4) 14,0 (142,7) 21,0 (214,1) 250 260 310 35 PVS-2B-45 N*-12 Połączenie 7,5 11 15 250 9,5 (96,9) 7,0 (71,4) 17,0 (173,3) 14,0 (142,7) 21,0 (214,1) 21,0 (214,1) 310 360 390 NCP-400-**PV70N*-R-13 PZS-3B-70N*-10 Połączenie 400 5,5 (56,1) 14,0 (142,7) 16,0 (163,1) NCP-650-**PV70N*-R-13 PZS-3B-70N*-10 Połączenie 650 8,5 (86,7) 16,0 (163,1) 18,0 (183,5) 7,5 11 15 18,5 22 11 15 18,5 22 30 40 — — — — K L 21,0 (214,1) 30 J 50 55 80 85 95 110 130 80 85 95 110 130 5,0 (51,0) 5,0 (51,0) Zmniejszenie Zwiększenie Orientacyjny ciężar kg D Jednostka hydrauliczna •Obsługa Zasilanie dla wszystkich typów to 200V AC. Seria pomp łopatkowych o zmiennej wydajności C J L 505 540 565 635 660 635 660 735 760 825 Uwaga) Wszystkie modele w tej serii są wyposażone standardowo w filtr na powrocie. L-1 Karta wyboru serii NCP Natężenie przepływu ℓ/min B Ciśnienie MPa 50/60Hz 3,5 do 5,0 NCP-30-0.7V8N1-R-13 10 4,5 do 8,0 8,0 do 14,0 NCP-40-1.5PV16N2-CR-13(22) -60-2.2PV16N2-CR-13(22) 15 1,0 do 3,0 3,0 do 4,5 4,5 do 7,0 7,0 do 14,0 NCP-40-0.7V*1A2-13(22) -60-1.5V*1A3-13(22) NCP-60-2.2PV16N1-R-13(22) -60-3.7PV16N2-CR-13(22) 20 1,0 do 3,0 3,0 do 5,0 5,0 do 10,0 10,0 do 14,0 NCP-40-0.7V*1A2-13(22) -60-1.5V*1A3-13(22) NCP-60-3.7PV16N2-(C)R-13(22) NCP-100-5.5PV16N2-CR-13(22) 50Hz 1,0 do 3,0 3,0 do 5,0 5,0 do 12,0 12,0 do 14,0 NCP-60-1.5V*①A2-13(22) -100-3.7V*①A3-C-13(22) NCP-100-5.5PV22N2-(C)R-13(22) -100-7.5PV22N2-CR-13(22) 60Hz 1,0 do 3,5 3,5 do 5,0 5,0 do 12,0 12,0 do 14,0 NCP-60-1.5V*1A2-13(22) -60-2.2V*1A3-C-13(22) NCP-100-5.5PV16N2-(C)R-13(22) -100-7.5PV16N2-CR-13(22) 30 50/60Hz 1,0 do 3,5 3,5 do 5,0 5,0 do 8,0 8,0 do 14,0 NCP-60-2.2V*①A2-13(22) -100-3.7V*①A3-C-13(22) NCP-100-5.5PV22N2-(C)R-13(22) -100-7.5PV22N2-CR-13(22) ★ 35 50Hz 2,0 do 7,0 7,0 do 10,5 10,5 do 14,0 NCP-160-5.5VC2A3-(C)-13 NCP-160-7.5PV35N2-CR-13 -160-11PV35N2-CR-13 ★ 60Hz 2,0 do 6,0 6,0 do 10,5 10,5 do 14,0 NCP-100-3.7V*①A3-C-13(22) NCP-100-7.5PV22N2-CR-13(22) 50/60Hz 2,0 do 7,0 7,0 do 10,0 10,0 do 14,0 NCP-160-5.5VC2A3-(C)-13 NCP-160-7.5PV35N2-CR-13 -160-11PV35N2-CR-13 2,0 do 5,0 5,0 do 7,0 7,0 do 11,5 11,5 do 14,0 NCP-160-5.5VC②A3-(C)-13 -160-7.5VC②A3-C-13 NCP-160-11PV35N2-CR-13 -250-15PV45N2-CR-13 5 E 2 F 3 (a) 250 224 200 180 160 150 140 125 WydajnoĞü kN NatĊĪenie przepáywu ë/min 1 PrĊdkoĞü mm/s D Powierzchnia cylindra cm 2 CiĞnienie MPa C Ğrednica cylindra mm B 500 1.0 70 40 5.0 50 G 5 (b) 100 10 60 50 50 40 63 7 8 9 10 30 30 50 (LiniaB) 20 500 40 50 60 70 14 30 (Linia A) 1,000 40 10 100 120 J 3 L Jednostka hydrauliczna J K L [Przykład] Aby określić model serii NCP napędzający siłownik φ 50 o wydajności 6kN i prędkości 100mm/s. (a)Narysować linię (linia A) pomiędzy 6kN na linii wyjściowej oraz punkt φ 50 na linii średnicy cylindra. Przedłużyć linię tak, aby przecięła linie ciśnienia w punkcie (a). Pomimo, że punkt (a) wskazuje ciśnienie 3,1 MPa, musimy dodać około 1 MPa celem skompensowania strat ciśnienia ze względu na rury i inne czynniki, przez co wymagane jest ciśnienie 4 MPa. (b)Od punktu φ 50 na linii średnicy cylindra, narysować linię (linia B) do punktu 100 mm/s na linii prędkości. L-2 ★ NCP-250-5.5VC②A3-13 -250-7.5VC②A3-C-13 NCP-250-11PV35N2-CR-13 -250-15PV35N2-CR-13 50Hz 2,0 do 4,5 4,5 do 7,0 7,0 do 10,0 10,0 do 13,0 NCP-400-7.5VC3A3-13 -400-11VC3A3-C-13 NCP-400-15PV70N3-CR-13 -400-18.5PV70N3-CR-13 ★ 60Hz 2,0 do 5,5 5,5 do 8,0 8,0 do 11,0 11,0 do 13,5 NCP-250-7.5PV45N1-R-13 -250-11PV45N2-(C)R-13 -250-15PV45N2-CR-13 -250-18.5PV45N2-CR-13 ★ 50/60Hz 2,0 do 4,0 4,0 do 6,5 6,5 do 9,0 9,0 do 11,5 11,5 do 13,5 NCP-400-15PV70N3-CR-13 -400-18.5PV70N3-CR-13 -400-22PV70N3-CR-13 ★ 50Hz 2,0 do 6,0 6,0 do 8,0 8,0 do 10,0 10,0 do 12,0 12,0 do 14,0 60Hz 2,0 do 6,0 6,0 do 8,0 8,0 do 10,0 10,0 do 12,0 12,0 do 14,0 NCP-650-11VC3A3-13 NCP-650-15PV70N3-R-13 -650-18.5PV70N3-CR-13 -650-22PV70N3-CR-13 -650-30PV70N3-CR-13 110 60Hz 2,0 do 5,5 5,5 do 7,0 7,0 do 9,0 9,0 do 11,0 11,0 do 14,0 NCP-650-11VC3A3-13 -650-15VC3A3-(C)-13 NCP-650-18.5PV70N3(C)R-13 -650-22PV70N3-CR-13 -650-30PV70N3-CR-13 120 60Hz 2,0 do 5,0 5,0 do 7,0 7,0 do 8,5 8,5 do 10,0 10,0 do 13,5 90 100 5 K ★ 2,0 do 4,5 4,5 do 7,0 7,0 do 10,0 10,0 do 13,5 75 NCP-250-7.5PV45N2-R-13 -250-11PV45N2-CR-13 -250-15PV45N2-CR-13 ★ 60Hz 5 7 Seria pomp tłokowych o zmiennej wydajności 2,0 do 7,0 7,0 do 10,0 10,0 do 14,0 20 100 Seria pomp łopatkowych o zmiennej wydajności 50Hz 30 10 I 50 80 6 H 5 10 100 4 25 1.0 100 Model serii NCP Obszar NCP-400-7.5VC3A3-13 -400-11VC3A3-C-13 NCP-650-11PV70N1-R-13 -650-15PV70N3-R-13 -650-18.5PV70N3-CR-13 -650-22PV70N3-CR-13 -650-30PV70N3-CR-13 Przedłużyć linię B do momentu, aż przetnie ona linię natężenia przepływu w punkcie (b), który oznacza wymagane natężenie przepływu 11,8 ℓ/min. (c)Na podstawie wymaganego natężenia przepływu 11,8 ℓ/min. i wymaganego ciśnienia 4MPa uzyskanych powyżej, możemy teraz sprawdzić na karcie wyboru, gdzie z łatwością znajdziemy, że wymagany model to NCP-60-1.5VD1A3-13. Następnie wybrać wymaganą opcję Tabeli 1 na następnej stronie. NCP-650-11PV70N1-R-13 -650-15PV70N3-R-13 -650-18.5PV70N3-R-13 -650-22PV70N3-CR-13 -650-30PV70N3-CR-13 Uwaga) 1.Proszę skontaktować się ze swoim przedstawicielem, jeżeli wymagana jest jednostka niskociśnieniowa NCP z pompą tłokową. 2.Jeżeli nie określono natężenia przepływu i ciśnienia, produkty są skonfigurowane ze standardowymi nastawami firmowymi przed wysyłką. 3.W przypadku eksploatacji pozycji oznaczonych gwiazdką ( ★ ) z prawej strony tabeli przez długi czas przy ciśnieniu nastawy pompy, temperatura oleju może przekroczyć 60°C nawet w przypadku stosowania chłodnicy wentylatorowej. W takim przypadku należy użyć chłodnicy wodnej. 4.Proszę skontaktować się z przedstawicielem odnośnie zastosowań, w przypadku których jest możliwość częstego chwilowego przepływu powrotnego ze względu na zastosowanie ACC lub napięcia udarowego generowanego ze względu na zastosowanie zaworu szybkiego przełączania oraz wysokiego cyklu. Wyjaśnienie numeru modelu NCP – 100 – 3 3.7 7 ***** – B – 13(22) Numer konstrukcji 22: Dodatkowy typ bloku bazowego B Opcja (Tabela 1) Funkcja pompy Dla pomp łopatkowych o zmiennej wydajności Ciśnienie Pojemność 3 8,3cm /obr. 16,7cm3/obr. 22,0cm3/obr. 30,0cm3/obr. 38,9cm3/obr. 66,7cm3/obr. 2 MPa 0A1 1A2 qA2 2A2 wA2 3A2 3,5 MPa 0A2 7 MPa 0A3 1A3 qA3 2A3 wA3 3A3 10,5 MPa 1A4 2A4 3A4 Dla pomp tłokowych o zmiennej wydajności 14 MPa Ciśnienie 2 do 7MPa Pojemność (1A5) (2A5) (3A5) C 7 do 14MPa 8,0cm3/obr. 8N1 8N2 16,5cm3/obr. 16N1 16N2 22,0cm3/obr. 22N1 22N2 35,0cm3/obr. 35N1 35N2 45,0cm3/obr. 45N1 45N2 70,0cm3/obr. 70N1 70N2 D Typ pompy VC, VD: łopatkowa zm. wyd. PV: tłokowa zm. wyd. E Moc silnika (0,4 do 30) kW, 4P (0,75kW tylko wskazywany jako 0,7) F Pojemność zbiornika (30, 40, 60, 100, 160, 250, 400, 650)ℓ Seria NCP (Standardowa jednostka pompy o zmiennej wydajności) G Tabela 1: Symbole opcji Symbol Opis Numer modelu i opis 30L 40 do 100L 160, 250L 400, 650L ○ ○ ○ ○ ○ ○ B Blok bazowy (nr konstrukcji tylko 12) Seria MPU wbudowana ○Uwaga 2 ○ C Chłodnica 3A92-001-1050 ○ ○ C1 Chłodnica wentylatorowa ogólnego przeznaczenia 3A92-001-0000 16/15W jednofaz. 200V AC 50/60Hz C2 Chłodnica wentylatorowa o dużej mocy 3A92-002-0000 33/30W jednofaz. 200V AC 50/60Hz D E Okablowanie z każdego urządzenia elektrycznego do skrzynki zacisków Okablowanie zacisków (układ napędowy + układ sterowania) (układ napędowy + układ sterowania) Okablowanie z każdego urządzenia elektrycznego do skrzynki zacisków Okablowanie zacisków (tylko układ sterowania) (tylko układ sterowania) F Stopa montażowa dla wózka widłowego M Mikroseparator TMG-1S( do100L), TMG-2ZS(160L do ) N Kontrola hałasu Specyfikacja silnika 6P P Miska olejowa Patrz specyfikacja miski olejowej. R Filtr na powrocie WS-20-20-V(papier 20μ) ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○Uwaga 3 ○Uwaga 3 ○ ○ ○ ○ ○ ○ R2 Filtr na powrocie FPL-**(papier 10μ) T Wskaźnik temperatury (ze wskaźnikiem poziomu cieczy) φ6 × 80L φ25 (0 do 100°C) z osłoną φ8 × 120L φ35 V ○ FRS-**-20P***(papier 20μ) ○Uwaga 4 ○ Test wycieków zbiornika przez NACHI ○ ○ ○ W2 Urzędowa kontrola przecieku Test przecieków zbiornika przez straż pożarną ○ ○ ○ TH Termostat (Detekcja anormalnej temperatury oleju: Styk a) TNS-C1070C (Styk wł.: 65°C i powyżej) ○ ○ ○ PS Czujnik ciśnienia (Detekcja anormalnej temperatury: Styk a) CP20-223 ○ ○ ○ FS Czujnik pływakowy (Detekcja niskiego poziomu cieczy Styk a) OLV-2A ○ ○ ○ G Osłona wskaźnika poziomu cieczy Instalacja pokrywy ochronnej ○ ○ ○ R3 Filtr na powrocie (typ górnej części zbiornika) VLR**-**P-S Otwór kotwienia strona zewnętrzna Zestaw otworów kotwienia na stronie zewnętrznej Styk WŁ: (Ciśnienie nastawy pompy)–(1,5MPa) i więcej Styk wł.: (wskaźnik poziomu cieczy wizualnie niski poziom)–(10mm) lub mniej Napięcie odniesienia inne, niż 200V AC 50/60Hz; 220V AC 60Hz Farba inna, niż standardowa (ftalaty, epokysdowa, itp.) Opcja sterowania pompą tłokową Inny, niż standardowy układ sterowania N (NQ, RS, WS, RQS, etc.) Ognioodporna ciecz robocza (typ W/G) Hydrauliczna ciecz robocza na bazie wody lub glikolu (Proszę skontaktować się ze swoim przedstawicielem odnośnie innych typów cieczy) Chłodnica wodna Jeżeli wydajność chłodnicy wentylatorowej pompy DR jest niewystarczająca Elektryczny grzejnik olejowy Jeżeli możliwy jest spadek ciśnienia cieczy poniżej 0°C ○ Jednostka hydrauliczna Guma antywibracyjna, węże gumowe, itp. Własna próba szczelności Farba specjalna (część zewnętrzna) L ○ Kontrola drgań Napięcie silnika zagraniczne K ○ W1 L J ○ CF-0*(papier 10μ) Filtr na powrocie I ○ Patrz stopa montażowa dla specyfikacji wózka widłowego. R1 H J K Wsparcie dla numeru konstrukcji 5100* L Uwaga) 1.Konstrukcja12 gdy wybrano symbol opcji B. (Blok bazowy dodatkowo konstrukcja 21 nie ma zastosowania) 2. Z opcjonalnym symbolem B pojemność 30L, specjalny blok bazowy może zostać użyty w konfiguracji do 01 × 3. 3.Symbol opcji R1 CF-0* ma zastosowanie tylko do funkcji pompy *A2 i *NO. 4.FRS-08-20P08T dla symbolu opcji R1, pojemność 250L z zastosowaniem typu 45cm3/obr. 5.Proszę skontaktować się z firmą Nachi odnośnie informacji dotyczących numeru konstrukcji 5100A. L-3 Tabela 2 Górna i dolna granica czujnika poziomu w zbiorniku hydraulicznym serii NCP Pojemność zbiornika [L] Górna granica poziomu cieczy hydraulicznej [L] Dolna granica poziomu cieczy hydraulicznej [L] 30 30 24 40 40 31 60 60 49 100 100 80 160 160 111 250 250 184 400 400 306 650 650 522 B B C D G Przykład: Aby znaleźć silnik, który może wytwarzać ciśnienie 3,5MPa {35,7kgf/cm2} oraz wydajność tłoczenia 25ℓ/min. Ponieważ przecięcie dwóch przerywanych linii ciśnienia 3,5 MPa {35.7kgf/cm2} oraz wydajności 25 ℓ// Dla pomp łopatkowych o zmiennej wydajności J K ℓ Discharge rate Q (R) VDC–1 VDC–2 I Dla pomp tłokowych o zmiennej wydajności /min VDC–3 H min przecinają się w obszarze pod krzywą 2,2kW oznacza, że należy zastosować silnik o mocy 2,2kW. /min F • Dolna strona krzywych wydajności dla każdego z silników przedstawionych na wykresie oznacza zakres eksploatacji poniżej wydajności znamionowej dla tego silnika. • Napięcie standardowe dla silnika napędowego wynosi 200 VAC, 50/60 Hz lub 220 VAC, 60 Hz. ℓ Discharge rate Q E Wybór silnika Discharge pressure P MPa{kgf/cm2} Discharge pressure P MPa{kgf/cm2} L Jednostka hydrauliczna J K L L-4 Instalacyjne rysunki wymiarowe (Uwaga) Wymiary katalogowe, układ oraz stosowane urządzenia mogą ulec zmianie bez wcześniejszego powiadomienia. W szczególności należy sprawdzić w przypadkach, gdy wymiary są ograniczone. •Seria Mini NCP NCP-30-**PV8N*-*-13 •Opcjonalne numery pozycji są pokolorowane. D E 5 (105) (29) DR Rc3/8 2-Rc3/8 P T B DR DR:Rc3/8 Wtyczka prostokątna gáowica T:Rc3/8 307 (520) T 4 7 * (108) 3 (30) 5 M 0 * 4 (260) B P Nr części (625) Limit górny 30L 7 R 365 Limit dolny 1 24L 2 M 20 15 30 30 15 LC 510 P 350 440 LE 675 765 290 380 300 350 LH 590 640 LI 31 33 1 6 Wskaźnik poziomu cieczy φ6×80L 1 7 Filtr na powrocie WS-20-20-V 1 P2 T1 T2 T2 DR 8 K **kW 4P 3 6 6 2 LB (LA) (50) (255) LI T1 7 L 1 3 Nr części 5 C1 (LH) Limit górny 60L Nazwa 1 Zbiornik 2 Sitko 3 Pompa Uni Nr modelu Szt. **ℓ 1 CS-06(wielkość oczka 150) 1 UVC(D)-1A-A*-**-4-40(60) 1 2 Limit dolny 49L 1 GV50-173×**MPA 1 30 LF 30 W* 25 M MSA-V30 1 LC 1 5 Wskaźnik ciśnienia 6 Port zasilania cieczą/odpowietrznik 7 Wskaźnik poziomu cieczy φ6×80L 8 Zawór kontrolny CA-G03-1-20 4 to I 15 otwór 25 (Dla Ğruby M12) J K 4 LG 40 7 T G H J DR Rc1/2 Z wtyczką G I Rc1/2 90 P1 MSA-V30 5 P1 2-Rc1/2 Z wtyczką B Wbudowany blok bazowy Referencja montaĪowa 2-Rc1/2 8 1 Port zasilania cieczą/odpowietrznik 5 (15) R* GV50-173×**MPA F Jednostka hydrauliczna LF LG 1 4 P2 610 LD UPV-0A-8N*-**A-4-50 (40) (175) 660 1 Wskaźnik ciśnienia LD (LE) 560 CS-06(wielkość oczka 150) Pompa Uni (35) (150) LB 1 3 D E (290) 60ℓ 725 30ℓ R Symbol 40ℓ Szt. 4-Rc1/2 Wymiary (mm) 625 Nr modelu Sitko 0 NCP-40-0.7VD1A2-*-13 LA Nazwa 2 Widok pomocniczy P 0 NCP-60-**V 1A*-*-13 D E Zbiornik 2 x 4 to I 7 otwór 400 1 1 P 300 D 6 2 Rc3/8 C **kW,4P 3 (30) 407 (467) G T 6 B L 1 L-5 0 NCP-100-3.7V 1A3-C-13 D B P2 T1 T2 DR (50) (175) P1 6 C 2-Rc1/2 Z wtyczką Rc1/2 4-Rc1/2 D E 8 P2 11 B 600 (825) T2 P 3.7kW 4P 6 3 9 9 C DR R B Wbudowany blok bazowy Referencja montaĪowa 11 (50) 3 700 (765) (15) D (50) Nr części 8 23 T1 (655) 90 P1 (270) (290) 2-Rc1/2 Limit górny 100L Limit dolny 80L 55 F 1 10 T G 2 M G 30 540 30 25 365 E 4 to I 15 otwór (Dla Ğruby M12) 25 W* 650 NCP-40-0.7VD1A2-*-22 NCP-60-**VD1A*-*-22 H 1 2 Rc1/2 Z wtyczką 10 Nazwa 1 Zbiornik 2 Sitko 3 Nr modelu Szt. 100ℓ 1 CS-08(wielkość oczka 150) 1 Pompa Uni UVC(D)-1A-2A3-3.7-4-40(60) 1 Chłodnica 3A92-001-1050 1 8 Wskaźnik ciśnienia GV50-173×**MPA 1 9 Port zasilania cieczą/odpowietrznik MSA-V30 1 10 Wskaźnik poziomu cieczy φ6×80L 1 11 Zawór kontrolny CA-G03-1-20 1 4 5 6 7 Wymiary (mm) Symbol I J K 60ℓ 605 705 LB 560 660 LC 510 610 LD 350 440 LE 460 550 LF 290 380 LG 580 630 LH 300 350 LI 31 2-Rc1/2 P1 Rc1/2 T1 DR 5 8 **kW 4P 3 33 6 (75) 40ℓ LA L 2 T 7 1 LD (LE) P Jednostka hydrauliczna 6 J Nr części DR Rc1/2 3 Z wtyczką MUB Referencja montaĪowa 8 K LI (35) 2-Rc1/2 5 Nazwa 1 Zbiornik 2 Sitko 3 Pompa Uni Nr modelu Szt. **ℓ 1 CS-06(wielkość oczka 150) 1 UVD-1A-A*-**-4-40(60) 1 GV50-173×**MPA 1 MSA-V30 1 Wskaźnik ciśnienia 6 Port zasilania cieczą/odpowietrznik 160 1 2 (LG) Limit górny 60L Limit dolny 49L 7 Wskaźnik poziomu cieczy φ6×80L 1 8 Zawór kontrolny CA-T03-1-20 1 LH L 5 90 90 98 (280) 4 7 30 L-6 LF 30 25 LC 4 to I 15 otwór 25 (Dla Ğruby M12) NCP-100-3.7VD1A3-C-22 Rc1/2 P (60) (60) 2 to Rc1/2 6 C T DR B 8 T P 9 600 (710) 11 (710) 600 2-Rc1/2 B **kW,4P 3 6 9 10 DR C 1 2 (50) Z wtyczką 700 745 (50) Rc1/2 3 (45) Nr części 23 (290) 8 Limit górny 100L Limit dolny 80L 1 175 2 10 Nazwa Nr modelu Szt. 100ℓ 1 CS-08(wielkość oczka 150) 1 D 1 Zbiornik 2 Sitko 3 Pompa Uni UVD-1A-2A3-3.7-4-60 1 E Chłodnica 3A92-001-1050 1 F 8 Wskaźnik ciśnienia GV50-173×**MPA 1 9 Port zasilania cieczą/odpowietrznik MSA-V30 1 10 Wskaźnik poziomu cieczy φ6×80L 1 11 Zawór kontrolny CA-T03-1-20 1 4 (655) 90 90 98 11 5 365 MUB odniesienia montaĪu 6 7 30 540 30 25 4 to I 15 otwór 25 (Dla Ğruby M12) 650 NCP-160-**VC2A*-*-13 NCP-250-**VC2A*-*-13 Wymiary (mm) Symbol 250ℓ LA 1120 1175 LB 850 1000 LC 780 930 LD 650 750 LE 750 850 LF 580 680 LG 415 495 4 to Rc3/4 4 385 420 LJ 420 500 LK 0 20 100 215 220 125 LN 75 0 z wtyczką 4 3 8 10 Rc3/4 DR (50) M 0 LK 7 Nr części Nazwa 1 Zbiornik 2 Sitko 3 Pompa 4 Połączenie 5 Silnik (LI) (LJ) 9 T G C2 9 1 L Nr modelu Szt. **ℓ 1 CS-10(wielkość oczka 150) 1 VDC-2A*A*-20 1 CR-****J Całkowicie zamknięty wentylator zewnętrzny Zacisk B *kW-4P 1 J K 1 L 6 (LH) 90 T1 Limit górny 100L 7 Wskaźnik ciśnienia 8 Port zasilania cieczą/odpowietrznik 9 10 Limit dolny 80L LG M LL W* 1 2 35 K 8 **kW,4P 2 (50) LD (LE) 2-Rc3/4 P1 5 z wtyczką Wbudowany blok bazowy Referencja montaĪowa B R* DR Jednostka hydrauliczna LL LM 2-Rc3/4 LB (LA) LI I Rc3/4 J 3 5 T2 (50) 995 T2 10 7 P2 835 T1 H D E P LH P2 P1 (LN) (LM) 160ℓ G LC 35 35 LF 4 to I 15 otwór 35 (Otwór dla Ğruby M12) GV50-173×**MPA 1 MSA-V50-VS10 1 Wskaźnik poziomu cieczy φ8×120L 1 Zawór kontrolny CA-T06-1-20 1 L-7 (Rc1) NCP-400-**VC3A*-*-13 NCP-650-**VC3A*-*-13 B (Rc1) 1 1 Rc1 P2 F14 P1 Rc3/4 DR Rc1 T2 F14 T1 Wymiary (mm) Symbol C 7 1790 LB 1200 1520 LC 1100 1420 LD 900 1010 LE 1014 1164 LF 800 910 LG 620 670 LH 1120 1170 LI 57 77 LJ 300 450 E D Rc3/4 z wtyczką 11 DR 4 11 P 5 10 (220) B 650ℓ 1470 2-Rc1 M z wtyczką 0 T2 5 3 LB (LA) 400ℓ LA 8 **kW,4P 9 1 2 P2 4 P1:F1 14 (Rc1) 1 T1:F1 4 (Rc1) 7 10 B R1 Wbudowany blok bazowy Referencja montaĪowa (LI) LD (LE) C2 33 (LH) 143 F Limit górny 400L Limit dolny 306L W* G 300 P 2 M 50 LC 50 50 4 to I 19 otwór 50 (Dla Ğruby M16) LF •Seria pomp tłokowych o zmiennej wydajności 8 NCP-40-**PV 16 N*-R-13 2 Sitko 3 Pompa 4 Połączenie 5 Silnik 1 CR-****J 1 Całkowicie zamknięty wentylator zewnętrzny Zacisk A *kW-4P 1 GV50-173×**MPA 1 MSA-V50-VS10 1 Wskaźnik ciśnienia 8 Port zasilania cieczą/odpowietrznik 9 Wskaźnik poziomu cieczy φ8×120L 1 10 Zawór kontrolny CA-G10-1-20 1 11 Zawór nadmiarowy R-T03-3-12 1 4-Rc1/2 P1 (15) 560 (715) R* 350 (620) Nr części 5 (330) (630) 90 Nazwa 1 Zbiornik 2 Sitko 3 Pompa Uni 2 P M 30 25 W* 510 4 to I 15 otwór (Dla Ğruby M12) 25 5 Wskaźnik ciśnienia 6 Port zasilania cieczą/odpowietrznik 7 Wskaźnik poziomu cieczy 8 Filtr na powrocie Widok pomocniczy P L-8 7 1 Nr modelu Szt. 40ℓ 1 CS-06(wielkość oczka 150) 1 UPV-*A-**N*-**A-4-30(50) 1 GV50-173×**MPA 1 MSA-V30 1 φ6×80L 1 (FPL-06)CF-06 papier 10μ 1 4 Limit dolny 31L 1 290 6 * 2 Limit górny 40L L 30 DR **kW 4P M (140) T1 2-Rc1/2 T2 8 (35) (150) C1 G T 7 P1 Rc1/2 T1 3 300 Jednostka hydrauliczna 8 P2 5 0 Wbudowany blok bazowy B Referencja montaĪowa 30 1 P2 3 J CS-12(wielkość oczka 150) VDC-3A-1A*-20 * L 1 7 DR 6 **ℓ z wtyczką T2 K Szt. 6 (88) (120) z wtyczką J P Nr modelu 2-Rc1/2 Rc1/2 D E K Zbiornik Widok pomocniczy P H Nazwa 1 LG 1 G T 9 I 50 3 (LI) E Nr części 8 (450) (500) D NCP-60-**PV16N*-R-13 Rc1/2 D E 2-Rc1/2 z wtyczką 4-Rc1/2 z wtyczką (125) P1 P2 Rc1/2 T1 T2 B DR 5 DR 8 T2 P * P2 R* Nr części 5 30 (660) 90 T1 Limit górny 60L M 380 Zbiornik 2 Sitko 3 Pompa Uni Szt. 60ℓ 1 CS-06(wielkość oczka 150) 1 UPV-1A-16N*-**A-4-30 1 GV50-173×**MPA 1 MSA-V30 1 5 Wskaźnik ciśnienia 6 Port zasilania cieczą/odpowietrznik 7 Wskaźnik poziomu cieczy φ6×80L 1 8 Filtr na powrocie (FPL-06)CF-06 papier 10μ 1 25 610 Nr modelu D E 4 4 to I 15 otwór (Dla Ğruby M12) W* 25 30 C 1 Nazwa 1 350 P Limit dolny 49L 1 2 30 2 7 3 G T 7 P1 6 * 0 (310) B Wbudowany blok bazowy Referencja montaĪowa 8 2-Rc1/2 M (50) 660 (725) **kW 4P 5 (150) C1 (15) 35 (35) 3 3 B 440 (715) 6 Widok pomocniczy P F G H I NCP-60-**PV8N*-*-13 P1 Rc1/2 D E 4-Rc1/2 P2 T1 Rc1/2 DR T2 (125) z wtyczką J 5 DR 8 2-Rc1/2 z wtyczką 440 (715) 6 T2 P 3 * **kW 4P K P2 M * 3 C1 (15) Nr części 5 (310) T1 30 (660) Limit górny 60L P 350 Limit dolny 49L 1 2 M 30 380 Widok pomocniczy P 30 25 W* 610 7 L 1 (50) R* G T 7 90 P1 Wbudowany blok bazowy Referencja montaĪowa 8 2-Rc1/2 660 (725) 2 6 1 Zbiornik 2 Sitko 3 Pompa Uni Nr modelu Szt. **ℓ 1 CS-06(wielkość oczka 150) 1 UPV-0A-8N*-**A-4-50 1 GV50-173×**MPA 1 MSA-V30 1 J K 4 5 Wskaźnik ciśnienia 6 Port zasilania cieczą/odpowietrznik 7 Wskaźnik poziomu cieczy φ6×80L 1 8 Filtr na powrocie (FPL-06)CF-06 papier 10μ 1 25 4 to I 15 otwór (Dla Ğruby M12) Nazwa Jednostka hydrauliczna B 35 (35) (150) 0 L L-9 NCP-100-**PV16N*-*-13 22 Rc1/2 4-Rc1/2 P1 D E B P2 T1 T2 DR (115) z wtyczką 7 10 P B (240) Rc1/2 DR 2Rc1/2 * 700 (990) 5 z wtyczką T2 P2 X X M 4 C 4 3 5 8 * **kW 4P 0 8 9 2 50 D Wbudowany blok bazowy 10 B Referencja montaĪowa 600 (790) 3 (50) 1 (140) Nr części 7 R* Nazwa 1 Zbiornik 2 Sitko 3 Pompa 4 Połączenie 5 Silnik Nr modelu Szt. 100ℓ 1 CS-06(wielkość oczka 150) 1 P1 T 9 T1 AIR 1 2 240 P 365 Limit górny 100L Limit dolny 80L 2-Rc1/2 F (765) 90 E (335) (400) C1 W* 4 to I 15 otwór M 650 25 G 25 30 30(Dla Ğruby M12) 540 Widok pomocniczy P NCP-40-**PV16N*-(C1)R2-22 NCP-60-**PV16N*-(C1)R2-22 H Wymiary (mm) PVS-1A-**N*-12 1 CR-****J 1 Całkowicie zamknięty wentylator zewnętrzny Zacisk A **kW-4P 1 GV50-173×**MPA 1 MSA-V30 1 6 7 Wskaźnik ciśnienia 8 Port zasilania cieczą/odpowietrznik 9 Wskaźnik poziomu cieczy φ6×80L 1 10 Filtr na powrocie (FPL-06)CF-06 papier 10μ 1 Symbol I 40ℓ 60ℓ LA 350 440 LB 560 660 2-Rc1/2 Rc1/2 P L LD 620 710 LE 605 705 LF 630 665 LG 290 380 LH 510 610 LI 330 315 LJ 150 155 LK 0 Rc1/2 6 3 C1 9 98 (LI) Limit dolny 49L 1 2 380 Widok pomocniczy P 30 25 P 610 Nazwa 1 Zbiornik 2 Sitko 3 Pompa Uni Nr modelu Szt. **ℓ 1 CS-06(wielkość oczka 150) 1 UPV-1A-16N*-**A-4-30 1 GV50-173×**MPA 1 MSA-V30 1 4 (LF) Limit górny 60L 155 9 C1 LK 90 90 7 L-10 Nr części LC Jednostka hydrauliczna 5 7 1 (45) R2 6 M 2 K 30 * 0 P 8 L M M T 30 MUB odniesienia montaĪu **kW 4P 3 2-Rc1/2 LB (LE) J 8 * DR DR 5 z wtyczką (120) 350 LA (LD) K 300 (150) J LC T 4 to I 15 otwór 25 (Dla Ğruby M12) 5 Wskaźnik ciśnienia 6 Port zasilania cieczą/odpowietrznik 7 Wskaźnik poziomu cieczy φ6×80L 1 8 Filtr na powrocie FPL-06(papier 10μ ) 1 9 Chłodnica wentylatorowa 3A92-001-0000 1 16 NCP-100-**PV22N*-(C1)R2-22 2-Rc1/2 P Rc1/2 DR B (120) T 7 DR 5 Rc1/2 z wtyczką 2-Rc1/2 * 700 (865) P 4 10 4 B 5 3 M T M * **kW 4P 0 8 M 50 10 R2 7 Nr części (350) C1 11 (765) 90 9 1 P 2 25 650 25 30 30 540 365 Limit górny 100L Limit dolny 80L 360 4 to I 15 otwór (Dla Ğruby M12) Widok pomocniczy P Nazwa 1 Zbiornik 2 Sitko 3 Pompa 4 Połączenie 5 CS-06(wielkość oczka 150) 1 16 N*-12 22 E 1 CR-****J 1 Całkowicie zamknięty wentylator zewnętrzny Zacisk A *kW-4P 1 F GV50-173×**MPA 1 G MSA-V30 1 7 Wskaźnik ciśnienia 8 Port zasilania cieczą/odpowietrznik 9 Wskaźnik poziomu cieczy φ6×80L 1 10 Filtr na powrocie FPL-06(papier 10μ ) 1 11 Chłodnica wentylatorowa 3A92-001-0000 1 (225) 8 T2 (1125) 3 * J Rc3/4 T2 DR (50) 650 750 50 Nr Nazwa części 1 Zbiornik (420) 7 (385) C1 (835) Limit górny 160L P Limit dolny 111L W* G T 9 M 35 580 2 Sitko 3 Pompa 4 Połączenie 5 Silnik 4 to I 15 otwór 35 (Dla Ğruby M12) 8 L 9 1 Nr modelu Szt. 160ℓ 1 CS-10(wielkość oczka 150) 1 PVS-2A-35N*-12 1 CR-****J Całkowicie zamknięty wentylator zewnętrzny Zacisk A *kW-4P 7 Wskaźnik ciśnienia 1 8 Port zasilania cieczą/odpowietrznik 9 10 GV50-173×**MPA 1 MSA-V50-VS10 1 Wskaźnik poziomu cieczy φ8×120L 1 Filtr na powrocie (FPL-08)CF-08 papier 10μ 1 J K L 6 415 1 2-Rc3/4 K Jednostka hydrauliczna 2 10 R* 90 M * **kW 4P 0 B Wbudowany blok bazowy Referencja montaĪowa 35 I 4 5 M P2 50 2 T1 H 10 3 T1 4-Rc3/4 P2 7 (130) 2Rc3/4 z wtyczką 4 850 DR 5 Widok pomocniczy P 1 Rc3/4 z wtyczką P 780 100ℓ D 6 E D 35 Szt. Silnik P1 P1 Nr modelu PVS-1A- NCP-160-**PV35N*-R*-13 250 C (45) 600 700 (400) MUB odniesienia montaĪu 3 9 11 C1 1 2 50 8 L-11 35 NCP-250-**PV 45 N*-R*-13 E D B 5 2-Rc3/4 Z wtyczką (45) (995) W* G T 9 M P 2 35 930 G 35 4 do I 15 otwór 35 (Otwór dla Ğruby M12) 680 8 9 1 Nazwa 1 Zbiornik 2 Sitko 3 Pompa 4 Połączenie 5 Silnik Nr modelu Szt. 250ℓ 1 CS-10(wielkość oczka 150) 1 PVS-2A-**N*-12 1 CR-****J Całkowicie zamknięty wentylator zewnętrzny Zacisk A **kW-4P 1 1 6 7 Wskaźnik ciśnienia 8 Port zasilania cieczą/odpowietrznik 9 10 Widok pomocniczy P GV50-173×**MPA 1 MSA-V50-VS10 1 Wskaźnik poziomu cieczy φ8×120L 1 Filtr na powrocie FRS08-20P08T(20μ) (FPL-08)CF-08 papier 10μ 1 NCP-400-**PV70N*-R1*-13 NCP-650-**PV70N*-R1*-13 (Rc1) (Rc1) F1 1 4 F1 1 4 Rc1 P1 P2 Rc1 Rc3/4 T1 T2 DR Wymiary (mm) Symbol K 650ℓ LA 1470 1790 LB 1200 1520 LC 1100 1420 LD 900 1010 LE 1014 1164 LF 800 7 E D 11 Rc3/4 Z wtyczką L 620 670 1180 1230 LI 57 77 LJ 300 450 2-Rc1 Z wtyczką T2 P 4 (50) (LI) LD (LE) (LI) 33 12 R1 (LH) LG P M Widok pomocniczy P L-12 3 Pompa 4 Połączenie 5 Silnik 8 10 11 LJ 50 Sitko 7 1 LC 2 9 2 W* 50 1 Nr modelu Szt. **ℓ 1 CS-12(wielkość oczka 150) 1 PZS-3A-70N*-10 1 CR-****J Całkowicie zamknięty wentylator zewnętrzny Zacisk A **kW-4P 1 6 (410) Wbudowany blok bazowy Referencja montaĪowa G T 9 9 2 Nr Nazwa części 1 Zbiornik 13 B Limit dolny 306L 8 P2 143 Limit górny 400L 5 13 (560) 1 K 7 10 T1:F1 41(Rc1) P1:F1 4(Rc1) Jednostka hydrauliczna 8 4 M * **kw,4P M 0 3 J 3 * DR C2 LH 11 5 910 LG 10 12 (220) 400ℓ LB (LA) J L 7 AIR Limit górny 250L Limit dolny 184L 35 I 1 (350) (500) 10 R* T1 F H Nr części 495 P1 M * **kw4P 2 25 90 E DR (50) (175) C2 Rc3/4 T2 4 5 M 0 750 (990) D B Wbudowany blok bazowy 2-Rc3/4 Referencja montaĪowa * 3 P2 65 T1 10 T2 3 C 1000 (1175) 4 8 P2 7 DR P B 4-Rc3/4 P1 (125) Rc3/4 Z wtyczką 50 LF 4 doI 19 otwór (Otwór dla Ğruby M16) 50 12 13 Wskaźnik ciśnienia Port zasilania cieczą/odpowietrznik Wskaźnik poziomu cieczy Zawór kontrolny Zawór nadmiarowy Filtr na powrocie Złącze Flexmaster GV50-173×**MPA 1 MSA-V50-VS10 1 φ8×120L 1 CA-G10-1-20 1 R-T03-3-12 1 FRS12-20P-12F 1 M1600-150-0350 1 Uwaga) Ustawić !1 ciśnienie nastawy zaworu nadmiarowego tak, aby było równe ciśnieniu nastawy pompy plus 1,0MPa {10,2kgf/cm2}. Specyfikacje bloku wylotowego T 98 67 P 31 T2 LG P2 62 90 120 2 - Rc “S” TaĞma LA LB P1 T1 2 - Rc “T ” (Koánierz moĪna zamontowaü tylko z 400L i 650L.) C Seria MUB 98 LD LE LC Referencja montaĪowa Wielkość wylotu LA LB LC LD LE LF LG 160 135 85 72 36 98 26 160L 250L 400L 650L D Referencja montaĪowa Wymiary (mm) Zbiornik Pojemność 40L 60L 100L B LB LF LC B Numer konstrukcji 22 Specyfikacje bloku wylotowego Numer konstrukcji 13 Specyfikacje bloku wylotowego S T 1/2 1/2 3/4 3/4 1 JIS B 2291 SSA-32 (Rcl) Opcja B Seria MPU wbudowana (Patrz dane techniczne bloku bazowego odnośnie wymiarów.) B1 B2 B3 A1 A2 A3 E F Referencja montaĪowa 300 260 160 98 49 148 48 Dane techniczne miski olejowej G H Dane techniczne nogi montażowej wózka widłowego I Miska olejowa typu „opaska” jest standardem, a spust z miski olejowej jest umieszczony w jednym miejscu (Rc3/8). Schemat strukturalny Dane techniczne nogi montażowej wózka widłowego Górna páyta Miska olejowa Zbiornik oleju J Kierunek podáuĪny zbiornika K 2 do Nogi montaĪu wózka widáowego (Obie strony) Dáawnica L Jednostka hydrauliczna Zbiornik J Specyfikacja standardowa K 1.Kolor farby: Mancel nr 5B6/3 (lakier) 2. Dane techniczne silnika Okablowanie Układ sterowania Układ napędowy SA SS VCT-1,25mm2 do 3.7kW VCT 5,5kW do IV + PF Kod barwny Numer zacisku Zacisk Pojedynczy SOL biały, czarny 1.2.··· Kolejne numery (Wspólny: C) Typu Y bez lutu U, V, W, E Okrągły bez lutu Podwójny SOL czerwony, biały, czarny, zielony czerwony, biały, czarny, zielony Dane techniczne skrzynki zacisków Wewnętrzny: Mancel nr 2.5Y8/2 Typ pyłoszczelny, pokrywa mocowana śrubami Zewnętrzny: Mancel nr 5B6/3 (Lakier) czarny (3) + zielony L-13 L Dane techniczne bloku bazowego B Wyjaśnienie numeru modelu M**– – B Numer konstrukcji 10: Wielkość 01 i wielkość 03 dla mocowania M8 J10: Wielkość 03 dla mocowania M6 C 1 do MAX 6 symbol wielkości obwodu sterowania 1: Wielkość 01 3: Wielkość 03 Wielokrotny blok bazowy MPU: Typ wbudowany MUB: Blok bazowy, typ dodany MBS: Pojedynczy wyjmowany typ dla zespołu jednostki MBW: Podwójny wyjmowany typ dla zespołu jednostki D E F •Seria MPU (jednostka wbudowana) Ten blok bazowy jest typem specjalnym wbudowanym w serię NCP. Numery modelu bloku, wygląd, wymiary Wielkość 01 Wielkość 03 2 do I 9 otwór G 2 do I 11 otwór H I J (Przednia strona identyczna) Wymiary (mm) Nr modelu LA LB LC LD LE LF LG MPU -1-10 160 130 75 -11-10 210 180 125 50 -111-10 260 230 175 50 100 -1111-10 310 280 225 50 100 150 -11111-10 360 330 275 50 100 150 200 -111111-10 410 380 325 50 100 150 200 L Ciężar kg Nr modelu Wymiary (mm) LA LB LC LD 1 8,3 MPU -3-J10(10) 160 95 2 10,9 -33-J10(10) 235 170 75 3 13,4 -333-J10(10) 310 245 75 150 LE LF 4 16,0 -3333-J10(10) 385 320 75 150 225 5 18,6 -33333-J10(10) 460 395 75 150 225 300 6 21,2 -333333-J10(10) 535 470 75 150 225 300 Jednostka hydrauliczna Inne Przestrzeń jest ograniczona w zależności od pojemności zbiornika, dlatego trzeba skorzystać z podstawowych danych z poniższej tabeli podczas projektowania obwodu. Pojemność zbiornika Blok przestrzenny 01 Blok przestrzenny 03 40ℓ Do 4 Do 3 60ℓ Do 5 Do 3 100ℓ Do 6 Do 5 160ℓ Do 6 Do 5 250ℓ Do 6 Seria VD* K 400, 650ℓ Seria PVS L 250 N LG 375 N Ciężar kg 1 11,1 2 16,3 3 21,5 4 26,7 5 31,9 6 37,0 Uwaga) 1. Są dostępne dwa typy śrub mocujących dla wielkości 03: M6 i M8. Należy określić typ śruby, który potrzebujemy. M6: Seria SA, SS-J M8 : Seria SS 2. W przypadku stosowania typu kombinacji 01/03 a)Podziałka instalacyjna wykorzystuje wymiary wielkości 03 przedstawione powyżej, natomiast dla portów A i B część instalacyjna wielkości 01 to Rc3/8. b)W przypadku, na przykład, MPU-313131-J10 lokalizacje instalacji zaworów 1, 3 i 5 licząc od lewej strony to wielkość 03, podczas gdy 2, 4, 6 to wielkość 01. K J LH Do 6 Do (2, 4, 6) + Do (3, 2, 1) 30ℓ Do 3 40ℓ Do 4 Do 3 Do 5 Do 3 Do 6 Do 4 60ℓ Z 100ℓ Do 6 Do 4 160, 250ℓ Do 6 Do 6 400, 650ℓ Do (2, 4, 6) + Do (3, 2, 1) Uwaga)Należy pamiętać, że stosowanie w seriach dłuższych, niż podane powyżej, spowoduje zwisanie z płyty górnej. L-14 •Seria MUB (dodatkowe konfiguracje bloku bazowego) Ta seria ułatwia dodanie opcjonalnego bloku bazowego przy zastosowaniu jedynie czterech śrub montażowych. Poniżej przedstawiono zakres możliwych dodatków. W tej konfiguracji numer konstrukcji jednostki NCP jest 22. B Numery modelu bloku, wygląd, wymiary 4 do Rc3/4 (Przeciwna strona taka sama) 4XN do M(M)x14 4XN do M5x12 LA 167 B Tyá M8x13 (tylko ukáad 3x4) 60 T 98 76 T 72 49 26 11 49 68 P 15 A C T B LB 11 15 P B P 4 do M10x20 A LC 55 LD D B3 B4 A1 A2 A3 A4 LB Blok wylotowy LC 55 O-ring (G30) LA LB 2XN do Rc (T) LC LD MUB-1-10 105 MUB-3-J10(10) 105 MUB-11-10 180 75 MUB-33-J10(10) 180 75 MUB-111-10 255 75 150 MUB-333-J10(10) 255 75 150 MUB-1111-10 330 75 150 225 MUB-3333-J10(10) 330 75 150 225 E LD Wymiary (mm) Nr modelu 98 B2 77 B1 21 4 do M10x125L N M T Ciężar kg 1 — 3/8 7,6 1 6(8) 1/2 7,6 2 — 3/8 12,8 2 6(8) 1/2 12,8 3 — 3/8 18,0 3 6(8) 1/2 18,0 4 — 3/8 23,2 4 6(8) 1/2 23,2 22 Zakres serii konstrukcji Ta seria składa się z sześciu najlepiej sprzedających się typów tłokowych i łopatkowych ze zbiornikami o pojemności 40, 60 i 100ℓ. Seria nie zawiera typu tłokowego Z i typu łopatkowego VC. F G Opcja blok bazowy, zakres dodatków Pojemność zbiornika Blok bazowy 01 Blok bazowy 03 40ℓ Do 2 Do 2 60ℓ Do 3 Do 3 100ℓ Do 4 Do 4 Uwaga) 1. Są dostępne dwa typy śrub mocujących dla wielkości 03: M6 i M8. Należy określić typ śruby, który potrzebujemy. M6: Seria SA, SS-J M8 : Seria SS 2. W przypadku stosowania typu kombinacji 01/03 a)Podziałka instalacyjna wykorzystuje wymiary wielkości 03 przedstawione powyżej, natomiast dla portów A i B część instalacyjna wielkości 01 to Rc3/8. b)W przypadku MUB-3131-J10, na przykład, lokalizacje instalacji zaworów 1 i 3 licząc od lewej strony to wielkość 03, podczas gdy 2, 4 to wielkość 01. 3. W przypadku stosowania płyty 2 prędkości, stosowany jest specjalny typ MUB. Proszę skonsultować się ze swoim dystrybutorem celem uzyskania dodatkowych informacji. H I J K Opcja blok bazowy Opcja blok bazowy, procedura instalacji Odkręcić śruby ① i④ i wyjąć płytę ②. Następnie, po sprawdzeniu i upewnieniu się, że o-ring ③ został zamontowany, zamontować opcjonalny blok bazowy używając ①, ④, oraz ⑤. L Jednostka hydrauliczna Uwaga) ④ i ⑤ są stosowane tylko w konfiguracjach wielokrotnych 3 i 4. W konfiguracji pojedynczej i podwójnej, ④ i ⑤ są usuwane. J 3 O-ring Seria NCP blok wylotowy 67 31 90 120 4 do M10 otwory K T P B1 B2 B3 B4 A1 A2 A3 A4 98 98 62 1 ĝruba 2 Páyta 5 podkáadka sprĊĪysta Opcja blok 4 ĝruba L Nr części Nazwa 1 Śruba z gniazdem sześciokątnym M10 × 125 2 Płytka 98 × 98 × 15t Nr modelu 3 O-ring 1B-G30 4 Śruba sześciokątna M8 × 25 5 Podkładka sprężysta Dla M8 L-15 •MBS, seria MBW (typ zespołu jednostki) Ten blok bazowy jest używany do instalacji jednostki zaworu tylko przy maszynie. B B Numery modelu bloku, wygląd, wymiary Seria MBS (multiblok pojedynczego wyrzutu) Wielkość 01 2 × N do RC C Seria MBS (multiblok wielokrotnego wyrzutu) Wielkość 01 M do RC TaĞma (Facing side identical) TaĞma 2 do I 8.5 otwór 2 do RC 2 do I 8.5 otwór TaĞma D 2 do RC 2 do RC E Wymiary (mm) Nr modelu LA MBS -1-10 F G TaĞma TaĞma LB LC LD LE LF LG 80 64 -11-10 130 114 50 -111-10 180 164 50 100 -1111-10 230 214 50 100 150 -11111-10 280 264 50 100 150 200 -111111-10 330 314 50 100 150 200 250 -1111111-10 380 364 50 100 150 200 250 LH N 300 Ciężar kg Nr modelu Wymiary (mm) LA LB LC LD LE LF 1 3,4 MBW -1-10 110 86 2 5,5 -11-10 160 136 50 3 7,6 -111-10 210 186 50 100 4 9,8 -1111-10 260 236 50 100 150 5 11,9 -11111-10 310 286 50 100 150 200 6 14 -111111-10 360 336 50 100 150 200 7 16 Wielkość 03 (typ połączenia 01, 03) LG 250 N 2×2 1 4×2 2 8,3 6×2 3 10,9 13,4 5,7 8×2 4 10×2 5 16 12×2 6 18,6 Wielkość 03 (typ połączenia 01, 03) H 2×2×N do RC (obie strony) 2 × N do RC I Ciężar kg M TaĞma TaĞma Uwaga: 4xN do M (M)x9 TaĞma Uwaga: 4xN do M (M)x9 TaĞma 2 do RC 2 do I 11 otwór TaĞma 2 do I 11 otwór Strona A 2 do RC TaĞma J 2 do RC K 2 do RC TaĞma Wymiary (mm) Nr modelu LA L Jednostka hydrauliczna J K L LB LC LD LE LF Ciężar kg LG MUwaga 1) N TaĞma Wymiary (mm) Nr modelu Ciężar kg MUwaga 1) N MBW-3 -J10(10) 120 100 6(8) 1 8,4 13,8 -**-J10(10) 195 175 75 6(8) 2 13,6 18,9 LA MBS-3 -J10(10) 110 90 6(8) 1 8,2 -**-J10(10) 185 165 75 6(8) 2 LB LC LD LE LF LG -***-J10(10) 260 240 75 150 6(8) 3 19,4 -***-J10(10) 270 250 75 150 6(8) 3 -****-J10(10) 335 315 75 150 225 6(8) 4 25,0 -****-J10(10) 345 325 75 150 225 6(8) 4 24,1 -*****-J10(10) 410 390 75 150 225 300 6(8) 5 30,7 -*****-J10(10) 420 400 75 150 225 300 6(8) 5 29,4 -******-J10(10) 485 465 75 150 225 300 375 6(8) 6 36,3 -******-J10(10) 495 475 75 150 225 300 375 6(8) 6 34,6 Uwaga) 1. Są dostępne dwa typy śrub mocujących dla wielkości 03: M6 i M8. Należy określić typ śruby, który potrzebujemy. M6: Seria SA, SS-J M8 : Seria SS 2. W przypadku stosowania typu kombinacji 01/03 a)Podziałka instalacyjna wykorzystuje wymiary wielkości 03 przedstawione powyżej, natomiast dla portów A i B część instalacyjna wielkości 01 to Rc3/8. b)W przypadku, na przykład, MBS-313131-J10 lokalizacje instalacji zaworów 1, 3 i 5 licząc od prawej strony to wielkość 03, podczas gdy 2, 4, 6 to wielkość 01. L-16 Uwaga) 1. Są dostępne dwa typy śrub mocujących dla wielkości 03: M6 i M8. Należy określić typ śruby, który potrzebujemy. M6: Seria SA, SS-J M8 : Seria SS 2. W przypadku stosowania typu kombinacji 01/03 a)Podziałka instalacyjna wykorzystuje wymiary wielkości 03 przedstawione powyżej, natomiast dla portów A i B część instalacyjna wielkości 01 to Rc3/8. b)W przypadku, na przykład, MBS-313131-J10 lokalizacje instalacji zaworów 1, 3 i 5 licząc od prawej strony to wielkość 03, podczas gdy 2, 4, 6 to wielkość 01. Należy pamiętać, że zaślepki w blokach bazowych serii MBS i MBW nie są zamknięte od lipca 2005. Dane techniczne opcji obwodu sterowania Istnieje możliwość skonfigurowania dużej ilości systemów przez połączenie bloku bazowego z jednostka zaworu, która tworzy zespół podstawowego obwodu sterowania i jednostki NCP. Można również użyć sam blok bazowy instalując go w pobliżu jednostki zaworu. Wyjaśnienie numeru modelu – M**– – – B B – Opcja (dla serii MBS, MBW) G: Z panelem wskaźnika ciśnienia N: z panelem tabliczki znamionowej P: Z miską olejową C Sygnał elektryczny (tabela 3) 1 do MAX 6 symbol obwodu sterowania (zawór) D Symbol podstawowego obwodu sterowania Symbol ścieżki przepływu zaworu elektromagnetycznego (tabela 4) G06 Symbol serii zaworu elektromagnetycznego (uwaga) E G03 Symbol serii zaworu elektromagnetycznego G01 Symbol serii zaworu elektromagnetycznego F 1 do MAX 6 symbol wielkości obwodu sterowania 1: Dla G01 3: Dla G03 6: Dla G06 (uwaga) Uwaga: Wielkość G06 jest tylko dla typu jednostki wbudowanej MPU Wielokrotny blok bazowy MPU: Typ jednostki wbudowanej MUB: Blok bazowy, typ dodany MBS: Pojedynczy wyjmowany typ dla zespołu jednostki MBW: Podwójny wyjmowany typ dla zespołu jednostki Tabela 2: Symbole serii zaworu elektromagnetycznego Wielkość serii (D)SA (D)SS SS-J G01, (G06) A S — Tabela 4: Symbole ścieżki przepływu zaworu elektromagnetycznego Symbol JIS G03 A (S) J Bez zaworu elektromagnetycznego Symbol — A B b A Symbol JIS b b P T Tabela 3: Symbole napięcia zaworu elektromagnetycznego Napięcie zasilające AC 100V AC 200V DC 12V DC 24V Symbol C1 E1 C2 E2 D1 D2 G A B a H b P T b Uwagi A B a E b P T 50/60Hz b A B P T A B P T A B P T A B P T A B Symbol a a P T A B b 5 a P T A B b 4 a P T A B b 2 P T A B b 6 Symbol A B b 1 a Symbol JIS 7 a a 8 a I 9 a 1S a J 6S P T P T Uwaga) Dla symboli obwodu sterowania dostępna jest również oddzielna tabela wyboru podstawowego obwodu sterowania. Proszę skonsultować się ze swoim dystrybutorem celem uzyskania dodatkowych informacji. Proszę również skontaktować się ze swoim przedstawicielem odnośnie rysunków i rysunków z danymi technicznymi obwodu hydraulicznego itp. Opcja G (schemat wymiarów panelu wskaźnika ciśnienia) Opcja N (schemat wymiarów panelu tabliczki znamionowej) Nr modelu (SzerokoĞü bloku) A 74 9 MBS-03 98 11 Ilość modułów 0 1 2 3 4 98 9 MBW-03 123 11 I 9 otwór M Dla 01 Dla 03 145 165 185 225 225 265 265 330 305 385 2 do ĝruba z ábem szeĞciokątnym I 66 otwór 2 do I C otwór I B otwór Uwaga)Po dostarczeniu miska olejowa jest mocowana od tyłu tą sama nakrętką, co blok. Opcja P Tabela wymiarowa Nr modelu P-S1-1 -2 -3 -4 -5 -6 -7 A 64 114 164 214 264 314 364 B 92 142 192 242 292 342 392 C Odpowiedni 9 MBS-1 9 11 9 111 9 1111 9 11111 9 111111 9 1111111 Nr modelu P-W1-1 -2 -3 -4 -5 -6 A 86 136 186 236 286 336 B 118 168 218 268 318 368 C Odpowiedni 9 MBW-1 9 11 9 111 9 1111 9 11111 9 111111 Nr modelu A B P-S3-1 90 120 -2 165 195 -3 240 270 -4 315 345 -5 390 420 -6 465 495 C Odpowiedni 11 MBS- 3 11 33 11 333 11 3333 11 33333 11 333333 Nr modelu P-W3-1 -2 -3 -4 -5 -6 J K 2 do I 9 otwór Uwaga)Panel tabliczki znamionowej jest oddzielony od bloku bazowego na czas wysyłki, dlatego też należy je przymocować do siebie podczas instalacji. L Jednostka hydrauliczna MBW-01 K Opcja P (schemat wymiarów miski olejowej) B MBS-01 H A 100 175 250 325 400 475 B 130 205 280 335 430 505 C Odpowiedni 11 MBW-3 11 33 11 333 11 3333 11 33333 11 333333 L-17 L AKCESORIA HYDRAULICZNE B Akcesoria hydrauliczne Akcesoria hydrauliczne Nachi powstały na bazie doświadczenia gromadzonego przez wiele lat i obejmują narzędzia wymagane do konfiguracji obwodów hydraulicznych i systemów, które Państwo potrzebują. qSitko wFiltr eOdpowietrznik rSeparator magnetyczny tWskaźnik poziomu cieczy yCzujnik cieczy uWskaźnik temperatury iManometr oZawór wskaźnika !0Czujnik ciśnienia !1Chłodnica oleju !2Grzejnik !3Termostat !4Akumulator !5Zawory !6Wąż elastyczny !7Zacisk Akcesoria Nachi nie tylko maksymalizują wydajność Państwa systemu hydraulicznego, ale również pozwalają uzyskać wszechstronność podczas konfiguracji najprostszego i najbardziej ekonomicznego rozwiązania dla APompa BZawór dławiący CZawór elektromagnetyczny DZawór sterujący EBlok bazowy FSiłownik hydrauliczny dosłownie wszystkich typów systemów, jakie można sobie wyobrazić. Proszę skorzystać z poniższych ilustracji, aby wybrać akcesoria hydrauliczne Nachi, które są najbardziej dopasowane do Państwa potrzeb. 16 B P1 P2 T1 T2 DR 8 14 E 10 9 2 A 5 3 6 M 0 7 13 12 8 10 11 1 C D 16 15 B F 11 4 G 13 14 H 11 9 2 A I 3 4 6 5 J 17 1 15 12 7 K *T (Tank port) *P (Pressure port) 11 B L 16 16 C M D rt ciĞnienie)*P Akcesoria hydrauliczne (Port zbiornika)*T F D N E D F D O C E (Port ciĞnienie)*P (Port zbiornika)*T •Szczegółowe specyfikacje i wymiary akcesoriów hydraulicznych patrz „Katalog akcesoriów hydraulicznych.” •Produkt nie jest objęty rejestracją IS09001 M-1 CIECZ HYDRAULICZNA A Ciecz robocza Ciecz robocza jest płynna wewnątrz urządzenia hydraulicznego, które działa jak medium przenoszące siłę. Oprócz zadania związanego z eksploatacją, hydrauliczna ciecz robocza również realizuje takie zadania, jak smarowanie, zabezpieczenie antykorozyjne, uszczelnienie i chłodzenie. Ze względu na ważny wkład, jaki ciecz hydrauliczna wywiera na eksploatację, wydajność i niezawodność urządzeń hydraulicznych, ważne jest zachowanie ostrożności podczas wybierania odpowiedniego typu dla danych potrzeb oraz podczas przechowywania cieczy. •Ciecz robocza na bazie oleju Te ciecze robocze na bazie oleju mają bardzo szeroki zakres zastosowań w urządzeniach hydraulicznych stanowią obecnie większość stosowanych hydraulicznych cieczy roboczych. dla syntetycznych FRHF. Konieczna jest ostrożność podczas stosowania FRHF odnośnie materiału uszczelniającego, farby i kompatybilności z metalem (patrz tabela poniżej) oraz z tego powodu, że właściwości dotyczące smarowania różnią się od właściwości oleju mineralnego. Najpowszechniej stosowanymi cieczami hydraulicznymi na bazie oleju mineralnego są ogólne ciecze robocze oraz ciecz robocza zapobiegająca przed zużyciem. Ogólna ciecz robocza jest zwana „typ R&O”. Tworzy się ją przez dodanie inhibitorów utleniania, inhibitorów korozji, inhibitorów piany i innych dodatków do oczyszczonego oleju na bazie parafiny celem poprawy jej charakterystyki. Ciecz robocza zapobiegająca zużyciu zawiera dodatki dla ekstremalnego ciśnienia, która poprawia właściwości przy ciśnieniu ekstremalnym oraz przy operacjach hydraulicznych wykonywanych z dużą prędkością. Kompatybilność materiału uszczelnienia z ognioodporną cieczą hydrauliczną •Ognioodporna ciecz hydrauliczna Materiał uszczelki Guma nitrylowa E. P. R. Guma fluorowa Teflon Guma butylowa Guma uretanowa Guma silikonowa Skóra (uszczelniona woskiem) Buk N Buk S C Odporna na ogień ciecz hydrauliczna jest stosowana w urządzeniach pożarniczych oraz w urządzeniach hydraulicznych w zastosowaniach, w których występuje niebezpieczeństwo pożaru. Występują dwa rodzaje FRHF: mieszalna z wodą i syntetyczna. Popularnym typem jest typ woda-glikol oraz typ emulsji woda w oleju dla FRHF zawierającego wodę, oraz typ estru fosforanowego i estru kwasu tłuszczowego ~ Patrz strony odnośnie każdego urządzenia hydraulicznego lub proszę skontaktować się ze swoim przedstawicielem, aby sprawdzić, czy ognioodporna ciecz hydrauliczna może być stosowana z określonym urządzeniem. Kompatybilność farby z ognioodporną cieczą hydrauliczną Kompatybilność metalu z ognioodporną cieczą hydrauliczną(△oznacza częściowy problem.) Ciecz Ciecz Ciecz Ester Ester Emulsja Wodakwasu fosfora- tłuszczowody w -glikol nowy oleju wego Emulsja Ester Ester kwasu Wodawody w fosfora- tłuszczo-glikol oleju nowy wego ○ × ○ ○ × × ○ ○ × ○ ○ × × ○ ○ ○ △ × ○ ○ ○ ○ × ○ × × ○ ○ × × ○ ○ ○ ○ × ○ ○ ○ × ○ Ester Emulsja wody w oleju Farba Woda-glikol Żywica epoksydowa Żywica winylowa Żywica uretanowa Żywica ftalowa Żywica fenolowa × × ○ × × × ○ × × × ○ × × × × × × × × Aluminium Żeliwo Stal Mosiądz Miedź Magnez Kadm Cynk × ○ ○ ○ ○ × × × △ ○ ○ ○ ○ △ △ ○ L Emulsja wody w oleju Ester fosforanowy Ester kwasu tłuszczowego 0,876 1,072 0,890 1,152 0,900 242 Brak Brak 262 257 40°C 45,8 45,5 67,9 36,4 43,6 100°C 6,86 9,09 12,0 4,72 8,00 Współczynnik lepkości 105 206 146 110 165 Temperatura krzepnięcia °C -30 -40 -12,5 -20 -10 lub mniej M N O •Charakterystyka lepkość-temperatura (ciecz robocza na bazie oleju) Lepkość jest najważniejszym czynnikiem podczas rozważań odnośnie wyboru hydraulicznej cieczy roboczej. Lepkość ma duży wpływ na wiele właściwości, łącznie ze sprawnością objętościową, sprawnością mechaniczną i rezystancją rury, szczelnością zaworu, właściwościami eksploatacyjnymi, itp. Pomimo tego, że podczas określania odpowiedniej lepkości cieczy należy rozważyć ogólną wydajność i charakterystykę urządzenia hydraulicznego, przede wszystkim należy uwzględnić potrzebę stosowania pompy hydraulicznej w sercu systemu hydraulicznego. Poniższe strony przedstawiają typowe Dane techniczne Woda-glikol Lepkość mm2/s H K Typ Ciecz robocza na bazie oleju Temperatura rozpalenia °C G J •Ogólne właściwości cieczy hydraulicznej (typowe) Ciężar właściwy 15/4°C F I ○ ○ ○ ○ ○ ○ △ △ Uwaga) Symbol △oznacza pozycje, które mogą mieć problemy. Odnośnie szczegółów proszę skontaktować się ze swoim przedstawicielem lub z producentem hydraulicznej cieczy roboczej. ○oznacza pozycje, których można użyć. ×oznacza nie ok. Pozycja E Ester fosforanowy tłuszczowego ○ ○ ○ ○ △ ○ △ △ D kwasu Metal × B charakterystyki lepkość–temperatura dla cieczy roboczej na bazie oleju o współczynnikach lepkości od 105 do 115, jak również tabele współczynnik lepkości ASTM –temperatura z informacjami odnośnie odpowiednich i optymalnych zakresów lepkości dla pomp hydraulicznych. N-1 -30 B C 50000 100000 20000 50000 10000 20000 5000 10000 2000 5000 4000 3000 1000 lep ko Ğ ü kin emat y czn a A 200000 D 2000 1000 500 400 J K L M N 20 30 40 50 60 70 80 90 100 110 120 130 140 150 Maksymalna lepkoĞü rozruchu 150mm2/s 100 Dopuszczalny zakres lepkoĞci 60mm2/s 300 200 50 40 150 30 100 90 80 20 Optymalny zakres lepkoĞci 30mm2/s 20mm2/s minimalna lepkoĞü (P 14MPa{143kgf/cm2}) 15 minimalna lepkoĞü (P 14MPa{143kgf/cm2}) 10 9 8 50 7 150 100 83 68 56 46 Ğrednia temperatura pracy 6 5 lepkoĞü grande (ISO VG) 40 4 32 páyn hydrauliczny Olej mineralny wskaĨnik lepkoĞci VI 105 to 115 3 G I 10 200 45 H 0 700 60 F -10 500 400 300 70 E -20 35 2 SUS mm2/s {cSt} -30 -20 -10 0 10 20 30 40 50 60 70 80 90 100 110 120 130 140 150 temperatura ˚C • Poziomy czystości cieczy Obecne wysokociśnieniowe, szybkie i bardzo precyzyjne hydrauliczne urządzenia sterujące są bardziej, niż kiedykolwiek wcześniej podatne na problemy spowodowane zanieczyszczeniami w cieczy hydraulicznej. Zanieczyszczenia cieczy mogą spowodować straty wydajności maszyny, skrócenie jej żywotności, a nawet mogą doprowadzić do usterki działania urządzenia. Z tego powodu w USA zdefiniowano numeryczne limity zanieczyszczeń celem zarządzania poziomami czystości dla hydraulicznej cieczy roboczej. W Japonii również stosuje się te same standardy (normalnie NAS-1638) do klasyfikacji wartości granicznych zanieczyszczenia cieczy. W przyszłości międzynarodowa norma ISO dotycząca czystości (ISO 4406) będzie wykorzystywać kod zakresu do definiowania zbiorczej ilości cząsteczek w średnicy na milimetr. Kody zakresu są oddzielone ukośnikiem w porządku średnicy cząstki: większej, niż 4 +m (C), większej, niż 6 +m (C), oraz większej, niż 14 +m (C). Na przykład 1200 cząstek/mℓ Powyżej 4+m (C) 300 cząstek/mℓ Powyżej 6+m (C) 40 cząstek/mℓ Powyżej 14+m (C) Kod czystości wygląda następująco: 17/15/12 Dopuszczalne ilości cząstek w cieczy hydraulicznej–NAS-1638 (100mℓ) 15 do 25+m 25 do 50+m 50 do 100 +m 22 00 125 250 44 0 1 500 89 1 000 178 2 2 000 356 3 4 4 000 712 8 000 1 425 5 6 16 000 2 850 7 32 000 5 700 8 64 000 11 400 9 128 000 22 800 10 256 000 45 600 11 512 000 91 200 12 1 024 000 182 400 4 8 16 32 63 126 253 506 1 012 2 025 4 050 8 100 16 200 32 400 1 2 3 6 11 22 45 90 180 360 720 1 440 2 880 5 760 Rozmiar cząstki Klasa 5 do 15+m 100 +m lub większy Urządzenie Filtr 0 0 1 1 2 4 8 Od nominalnie 0,8+m 16 @ do bezwzględnie 3+m 32 ↕Czysty olej ↕Elektrohydrauliczne urządzenie 64 wspomagające ↕Ciecz hydrauliczna NC Od nominalnie 10+m 128 ↕Elektrohydrauliczny silnik @ ↕W bębnie do bezwzględnie 40+m Ogólna ciecz hydrau256 impulsowy liczna (nowa) 512 1 024 ↕Ogólne przemysłowe urządzenie hydrauliczne Ciężar zanieczyszczeń na100 mℓ cieczy hydraulicznej–NAS-1638 Klasa 100 101 102 103 104 105 106 107 108 Ciężar mg 0,02 0,05 0,01 0,30 0,50 0,70 1,0 2,0 4,0 Dane techniczne Równoważniki limitów zanieczyszczeń ISO (ISO 4406:1999) Ilość cząstek przedstawia górne granice wartości dla każdego numeru skali. O Ilość cząstek (cząstki/mℓ) 2 500 000 + 2 500 000 1 300 000 640 000 320 000 160 000 80 000 40 000 20 000 10 000 N-2 Numer skali >28 28 27 26 25 24 23 22 21 20 Uwagi Ilość cząstek (cząstki/mℓ) 5 000 2 500 1 300 640 320 160 80 40 20 10 Numer skali 19 18 17 16 15 14 13 12 11 10 Ilość cząstek (cząstki/mℓ) 5 2,25 1,3 0,64 0,32 0,16 0,08 0,04 0,02 0,01 lub mniej Numer skali 9 8 7 6 5 4 3 2 1 0 A Urządzenia hydrauliczne na ciecz roboczą typu woda-glikol B Dane techniczne pompy hydraulicznej na ciecz roboczą typu woda-glikol Proszę skorzystać z poniższych tabel, aby wybrać odpowiedni typ pompy w przypadku stosowania cieczy roboczej typu woda-glikol. 1. Pompa tłokowa o zmiennej wydajności serii PVS, PZS Napięcie znamionowe MPa {kgf/cm2} Maksymalne ciśnienie robocze MPa {kgf/cm2} Maksymalna prędkość obrotowa Prędkość min-1 Ciśnienie na wlocie MPa {kgf/cm2} 8N*-30 14 {143} 14 {143} 1200 -0,01{-0,1} lub większe W-PVS-1B - 16N*-12 14 {143} 10,5{107} 14 {143} 10,5{107} 1200 -0,01{-0,1} lub większe 14 {143} 10,5{107} 14 {143} 10,5{107} 1200 -0,01{-0,1} lub większe W-PZS-3B - 70N*-10 14 {143} 14 {143} 1200 -0,01{-0,1} lub większe W-PZS-4B -100N*-10 14 {143} 14 {143} 1200 -0,01{-0,1} lub większe W-PZS-5B -130N*-10 14 {143} 14 {143} 1200 -0,01{-0,1} lub większe Typ pompy W/G W-PVS-0B - - 22N*W-PVS-2B - 35N*-12 - 45N*- C D E F Uwaga 1) Utrzymać temperaturę oleju na poziomie od 10 do 50°C podczas pracy. Uwaga 2) Zalecamy okresową kontrolę pompy tłokowej o zmiennej wydajności serii PVS, PZS. Ciecze robocze na bazie wody lub glikolu mają gorsze właściwości smarujące w porównaniu z ogólnymi olejami mineralnymi, co powoduje skrócenie trwałości pompy (żywotność elementu tocznego. G 2. Pompa łopatkowa o zmiennej objętości serii VDR22 design Typ pompy W/G Napięcie znamionowe MPa {kgf/cm2} Maksymalne ciśnienie robocze MPa {kgf/cm2} W-VDR-1*-1A2-22 3,5{35,7} 3,5{35,7} 7 {71,4} 3,5{35,7} 7 {71,4} 3,5{35,7} -1A3-2A2- Maksymalna prędkość obrotowa Prędkość min-1 Ciśnienie na wlocie MPa {kgf/cm2} 1800 -0,015 do +0,03 {-0,15 do +0,3} Maksymalna prędkość obrotowa Prędkość min-1 Ciśnienie na wlocie MPa {kgf/cm2} H I -2A35 {51 } 5 {51 } Uwaga) Utrzymać temperaturę oleju na poziomie od 15 do 55°C podczas pracy. J 3. Pompa łopatkowa o zmiennej objętości serii VDC Typ pompy W/G Napięcie znamionowe MPa {kgf/cm2} W-VDC-1*-1A2-20 -1A3- 3,5{35,7} 7 {71,4} Maksymalne ciśnienie robocze MPa {kgf/cm2} 3,5{35,7} 7 {71,4} -2A2-2A3W-VDC-2*-1A2-20 -1A3- 3,5{35,7} 5 {51 } 3,5{35,7} 7 {71,4} 3,5{35,7} 5 {51 } 3,5{35,7} 7 {71,4} -2A2-2A3W-VDC-3*-1A2-20 -1A3- 3,5{35,7} 5 {51 } 3,5{35,7} 7 {71,4} 3,5{35,7} 5 {51 } 3,5{35,7} 7 {71,4} 1800 1800 1800 K -0,015 do +0,03 {-0,15 do +0,3} L -0,015 do +0,03 {-0,15 do +0,3} -0,015 do +0,03 {-0,15 do +0,3} M Uwaga) Utrzymać temperaturę oleju na poziomie od 15 do 55°C podczas pracy. 4. Pompa IP serii IPH Maksymalne ciśnienie robocze MPa {kgf/cm2} Maksymalna prędkość obrotowa Prędkość min-1 Ciśnienie na wlocie MPa {kgf/cm2} W-IPH-2*-*-11 21{214} 25 {255} 1200 -0,015 do +0,03{-0,15 do +0,3} W-IPH-3*-*-20 21{214} 25 {255} 1200 -0,015 do +0,03{-0,15 do +0,3} W-IPH-4*-*-20 21{214} 25 {255} 1200 -0,015 do +0,03{-0,15 do +0,3} W-IPH-5*-*-21(11) 21{214} 25 {255} 1200 -0,015 do +0,03{-0,15 do +0,3} W-IPH-6*-*-21(11) 21{214} 25 {255} 1200 -0,015 do +0,03{-0,15 do +0,3} N Dane techniczne Napięcie znamionowe MPa {kgf/cm2} Typ pompy W/G O Uwaga) • Stosować zawór odpowietrzający do odpowietrzania podczas pracy testowej. CAB-T02-*-11 maksymalne ciśnienie robocze 25MPa (255kgf/cm2) • Podczas eksploatacji utrzymywać temperaturę oleju w zakresie od 15 do 55°C. N-3 Dane techniczne zaworu hydraulicznego na ciecz roboczą typu woda-glikol A B Proszę skorzystać z poniższych tabel, aby wybrać odpowiedni typ zaworów hydraulicznych w przypadku stosowania cieczy roboczej typu woda-glikol. 1. Zawory sterowania ciśnieniem Nazwa Zawór nadmiarowy C Zawór nadmiarowy Zdalnie sterowany zawór nadmiarowy D Sterowany cewką zawór nadmiarowy E Sterowany cewką zawór nadmiarowy Zawór redukcji ciśnienia (i zwrotny) F Zawór równoważący Zawór sterowania ciśnieniem (i zwrotny) G H R-○*03-*-12 R-○*06-*-20 R-○*10-*-20 RI-G03-*-20 RI-G06-*-20 RCD-T02-*-11 RC-T02-*-12 RC-G02-*-21 RSA-○*03-***-**-15 RSA-○*06-***-**-23 RSA-○*00-***-**-23 RSS-○*03-***-**-15 RSS-○*06-***-**-23 RSS-○*10-***-**-23 RIS-G03-***-**-21 RIS-G06-***-**-21 W-(C)G-○*03-*-21 W-(C)G-○*06-*-21 W-(C)G-○*10-*-21 GR-G01-A*-20 GR-G03-A*(B)-20 (C)Q-○*03-**-21 (C)Q-○*06-**-21 (C)Q-○*10-**-21 Dane techniczne Maksymalne natężenie przepływu (Uwaga) 30(20)ℓ/min 2 21MPa{214kgf/cm } 150 340 (Uwaga) 120(30)ℓ/min 21MPa{214kgf/cm2} 260 15ℓ/min 2 21MPa{214kgf/cm2} 2 30ℓ/min 150 340 21MPa{214kgf/cm2} 30 150 340 120ℓ/min 21MPa{214kgf/cm2} 260 (Uwaga) 40(20)ℓ/min 2 21MPa{214kgf/cm } 100 250 20ℓ/min 14MPa{143kgf/cm2} 40 40ℓ/min 2 100 21MPa{214kgf/cm } 250 Maksymalne ciśnienie robocze Uwaga) Wartości natężenia przepływu w nawiasach mają zastosowanie, gdy pole zakresu regulacji ciśnienia oznaczone gwiazdką (*) to A, B, lub C. 2. Kierunkowe zawory sterujące Nazwa I Prostokątny zawór zwrotny Liniowy zawór zwrotny J Pilotowy zawór zwrotny Zawór manualny typu DMA K Zawór elektromagnetyczny typu mokrego SA L Zawór elektromagnetyczny typu mokrego SS Precyzyjny zawór elektromagnetyczny M N Typ zaworu W/G Zawór elektromagnetyczny typu bezprzeciekowego Kurek probierczy Typ zaworu W/G CA-○*03-*-20 CA-○*06-*-20 CA-○*10-*-20 CN-T03-*-11 CN-T06-*-11 CN-T10-*-11 CP-○*03-*-20 CP-○*06-*-20 CP-○*10-*-20 W-DMA-G01-***-20 W-DMA-G03-***-20 SA-G01-**-**-31 SA-G03-**-**(J)21 DSA-G04-**-**-22 DSA-G06-**-**-22 SS-G01-**-**-31 SS-G03-**-**-(J)22 DSS-G04-**-**-22 DSS-G06-**-**-22 SS-G01-**-FR-**-31 SS-G03-**-FR-**-(J)22 W-SF-G01-**-**-10 SNH-G01-**-**-11 SNH-G03-**-**-10 SNH-G04-**-**-10 SNH-G06-**-**-10 K2-○*02-10 K2-○*03/04-10 Dane techniczne Maksymalne natężenie przepływu 40ℓ/min 2 110 21MPa{214kgf/cm } 320 30ℓ/min 2 75 21MPa{214kgf/cm } 190 40ℓ/min 21MPa{214kgf/cm2} 110 320 35ℓ/min 21MPa{214kgf/cm2} 65 Maksymalne ciśnienie robocze Uwaga1) 28MPa{286kgf/cm2} 85ℓ/min 250 500 Uwaga1) 28MPa{286kgf/cm2} 21MPa{214kgf/cm2} 14MPa{143kgf/cm2} 31,5MPa{321kgf/cm2} 21MPa{214kgf/cm2} 35MPa{357kgf/cm2} 85ℓ/min 110 250 500 Uwaga1) 45ℓ/min 65 Uwaga1) 34ℓ/min Uwaga1) 17ℓ/min 34 50 85 — — Uwaga) 1.Maksymalne natężenie przepływu zależy od ścieżki przepływu Stosować maksymalne natężenie przepływu na poziomie 85% zaworu standardowego. 2.Zawory elektromagnetyczne typu mokrego inne, niż wymienione poniżej, nie mogą być stosowane z W/G. Dane techniczne O N-4 3. Zawory sterowania przepływem A Dane techniczne Nazwa Typ zaworu W/G Maksymalne ciśnienie robocze Maksymalne natężenie przepływu 21MPa{214kgf/cm2} 30ℓ/min 75 190 Zawór dławiący (i zwrotny) (C)FR-○*03-10 (C)FR-○*06-10 (C)FR-○*10-10 Zawór sterowania przepływem (i zwrotny) typu FT (C)FT-G02-**-22 FT-G03-**-22 21MPa{214kgf/cm } Zawór sterowania przepływem (i zwrotny) typu F (C)F-G06-170-20 (C)F-G10-373-20 21MPa{214kgf/cm2} Zawór sterowania przepływem (i zwrotny) typu TN (C)TN-G02-2-11 (C)TN-G02-8-11 10,5MPa{107kgf/cm2} Zawór sterowania przepływem (i zwrotny) typu TS (C)TS-G01-2-11 10,5MPa{107kgf/cm2} Zawór sterowania podawaniem typu TL (TLT) W-TL-G03-*-11 W-TL-G04-*-11 W-TLT-G04-*-*-11 B 2 C (Uwaga) D 2 7MPa{71kgf/cm } E Uwaga) Ze względu na różnicę ciężaru cieczy hydraulicznej, maksymalne natężenie przepływu jest o ok. 15% mniejsze, niż standardowo. 4. Zawór modularny Dane techniczne Nazwa Typ zaworu W/G Maksymalne ciśnienie robocze Maksymalne natężenie przepływu Zawór nadmiarowy typu modularnego OR-G01-**-20(21) OR-G03-**-(J)50 21MPa{214kgf/cm2} 30ℓ/min 65 Zawór modulatora hamulca ORO-G01-**-20 ORO-G03-**-(J)50 21MPa{214kgf/cm2} 20ℓ/min 30 Bezpośredni modularny zawór nadmiarowy ORD-G01-**-20 ORD-G03-*-(J)50 21MPa{214kgf/cm2} 20ℓ/min 30 OG-G01-P*-21 OGB-G01-P*-20 W-OG-G03-P*-(J)51 W-OG-G03-PC-(J)51 21MPa{214kgf/cm2} 30ℓ/min 30 65 45 OGS-G01-P*C-22 21MPa{214kgf/cm2} 30ℓ/min Modularny zawór redukcji ciśnienia (i zwrotny) OG-G01-**-21 OGB-G01-**-20 W-OG-G03-**-(J)51 OG-G03-*C-(J)51 21MPa{214kgf/cm2} 30ℓ/min 30 65 45 Sekwencyjny zawór modularny OQ-G01-P2-20 OQ-G03-P2*-(J)50 21MPa{214kgf/cm2} 30ℓ/min 65 Równoważący zawór modularny OCQ-G01-*1*-20 OCQ-G03-*1*-(J)50 21MPa{214kgf/cm2} 30ℓ/min 65 Zawór modularny regulatora przepływu OY-G01-*-20 OCY-G01-P-20 OCY-G03-P-(J)50 OCY-G01-*-X/Y-20 OCY-G03-*-X/Y-(J)51 21MPa{214kgf/cm } Zawór modularny sterowania przepływem OF-G01-P20-20 OF-G03-P60-J50 OCF-G01-*40-X/Y-30 OCF-G03-*60-X/Y-(J)50 21MPa{214kgf/cm2} Modularny zawór sterujący OC-G01-**-20(21) OC-G03-**-(J)50 21MPa{214kgf/cm2} 30ℓ/min 85 Modularny zawór sterujący podciśnieniem OCV-G01-W-20 OCV-G03-W-(J)-50 21MPa{214kgf/cm2} 30ℓ/min 65 Modularny zawór zwrotny obsługiwany pilotem OCP-G01-**-(F)-21 OCP-G03-**-(J)50 21MPa{214kgf/cm2} 30ℓ/min 85 2 Modularny zawór redukcji ciśnienia 2 F G H I J 30ℓ/min 30 85 30 85 K (Uwaga) ORH-G04-P*-10 31,5MPa{321kgf/cm } 250ℓ/min ORH-G04-D*-10 31,5MPa{321kgf/cm2} 40ℓ/min Modularny zawór redukcyjny serii 04 OGH-G04-**-10 31,5MPa{321kgf/cm2} 250ℓ/min Modularny zawór równoważący serii 04 OQH-G04-**-10 31,5MPa{321kgf/cm2} 250ℓ/min Modularny zawór regulacji przepływu serii 04 OYH-G04-**-10 31,5MPa{321kgf/cm2} 250ℓ/min Modularny zawór sterowania przepływem serii 04 OFH-G04-*200-X/Y-10 31,5MPa{321kgf/cm2} (Uwaga) Modularny zawór kontrolny serii 04 OCH-G04-**-10 31,5MPa{321kgf/cm2} 250ℓ/min Podciśnieniowy modularny zawór kontrolny serii 04 OVH-G04-W-10 31,5MPa{321kgf/cm2} 250ℓ/min Pilotowy modularny zawór kontrolny serii 04 OPH-G04-**-10 31,5MPa{321kgf/cm2} 250ℓ/min M N Dane techniczne Modularny zawór nadmiarowy serii 04 Bezpośredni modularny zawór nadmiarowy serii 04 L O Uwaga) Ze względu na różnicę ciężaru cieczy hydraulicznej, maksymalne natężenie przepływu jest o ok. 15% mniejsze, niż standardowo. N-5 5. Elektrohydrauliczne zawory sterujące Dane techniczne A Nazwa Maksymalne ciśnienie robocze B C D F Maksymalne natężenie przepływu Pilotowy zawór nadmiarowy EPR-G01-*-12 28MPa{286kgf/cm2} 1ℓ/min Zawór nadmiarowy ER-G03-*-21 ER-G06-*-21 25MPa{255kgf/cm2} 120ℓ/min 260 Zawór nadmiarowy i redukcyjny W-EGB-G03-*-11 W-EGB-G06-*-11 25MPa{255kgf/cm2} 40ℓ/min 80 Zawór sterowania przepływem (C)ES-G02-*-(F)-12 ES-G03-*-(F)-12 (C)ES-G06-250-11 ES-G10-500-(F)-11 21MPa{214kgf/cm2} (Uwaga) Zawór sterowania przepływem z detekcją obciążenia ESR-G03-125-12 ESR-G03-125R*-12 ESR-G06-250-12 ESR-G06-250R*-12 ESR-G10-500-11 ESR-G10-500R*-11 25MPa{255kgf/cm2} (Uwaga) Zawór sterowania kierunkiem przepływu ESD-G01-***-12 ESD-G03-***-12 ESD-G04-***-12 ESD-G06-***-13 25MPa{255kgf/cm2} (Uwaga) Zawór redukcyjny typu modularnego EOG-G01-P*-11 25MPa{255kgf/cm2} Zawór sterowania przepływem typu modularnego EOF-G01-*25-11 21MPa{214kgf/cm2} E G Typ zaworu W/G 25ℓ/min (Uwaga) Uwaga) 1. Ze względu na różnicę ciężaru cieczy hydraulicznej, maksymalne natężenie przepływu jest o ok. 15% mniejsze, niż standardowo. 2. Zawór proporcjonalny szybkiej reakcji serii ESH nie obsługuje hydraulicznej cieczy roboczej na bazie wody lub glikolu. H I J K L M N Dane techniczne O N-6 A Jednostki SI i wzory przeliczeniowe Tabela 1: Jednostki podstawowe SI Ilość B Tabela 2: Jednostki pochodne SI Nazwa Symbol Długość Ciężar metr kilogram m kg Czas Prąd elektryczny sekunda amper s A Temperatura termodynamiczna Ilość substancji kelvin mol K mol Intensywność oświetlenia kandela cd Ilość Nazwa Kąt płaski Kąt bryłowy radian steradian rad sr C Tabela 4: Prefiksy SI Czynnik Tabela 3: Pochodne jednostki SI ze specjalnymi nazwami i symbolami Nazwa Symbol Częstotliwość herc Hz Siła Ciśnienie, Nacisk Energia, Praca, Ilość ciepła newton paskal dżul N Pa J Moc, Strumień promieniowania Ładunek elektryczny, Ilość elektryczności wat kolumb W C Różnica potencjałów elektrycznych, Siła elektromotoryczna Pojemność volt farad V F Rezystancja elektryczna Konduktancja elektryczna ohm siemens Ω S Strumień magnetyczny Gęstość strumienia magnetycznego weber tesla Wb T Induktancja Temperatura Celsjusza henry stopień Celsjusza* H °C Strumień świetlny lumen lm Nazwa exa E peta tera P T 109 106 giga mega G M 103 102 kilo hecto k h 101 10-1 deka decy da d 10-2 10-3 centy mili c m 10-6 10-9 mikro nano 10-12 10-15 10-18 piko femto atto + n p f a 18 D Symbol 1015 1012 10 Ilość Symbol E F G H I *t°C=(t+273,15)K J Tabela 5: Jednostki pochodne SI, których nazwy i symbole zawierają jednostki pochodne SI ze specjalnymi nazwami i symbolami Ilość Nazwa Symbol Lepkość dynamiczna paskal sekunda Pa·s Moment siły Napięcie powierzchniowe niutonometr niuton na metr N·m N/m Gęstość strumienia cieplnego,Natężenie napromieniowania Pojemność cieplna, Entropia wat na metr kwadratowy. dżul na kelwin W/m2 J/K Ciepło właściwe, Entropia właściwa* Przewodność termiczna dżul na kilogram kelwin wat na metr kelwin Przenikalność elektryczna Przepuszczalność farad na metr henry na metr K L J/(kg·K) W/(m·K) F/m H/m M *Zwana również entropią wagową. N Tabela 6: Jednostki poza SI, lecz akceptowane do użycia z SI Nazwa Symbol Wartość w jednostkach SI 1min=60s 1h=60min=3.600s Dzień Stopień d ° 1d=24h=86.400s 1°=(π/180)rad Minuta (kąt) Sekunda (kąt) ' " 1'=(1/60)°=(π/10.800)rad 1"=(1/60)'=(π/648.000)rad Litr Tona ℓ t 1ℓ=1dm3=10-3m3 1t=103kg Dane techniczne min h Minuta (czas) Godzina O N-7 Siła Moment obrotowy N A dyn 1 1×10-5 1 9,807 1,020×10 -6 1,020×10 1 Pa 9,807×10-5 MPa kgf/cm2 bar 1,020×104 1 1×10-5 1×105 1 mHg mH2O 1 1×106 1×10-6 1 1×10-5 1×10 1,019×10-5 1,019×10 9,869×10-6 9,869 7,501×10-6 7,501 1,020×10-4 1,020×102 1×105 9,807×104 1×10-1 9,807×10-2 1 9,807×10-1 1,020 1 9,869×10-1 9,678×10-1 7,501×10-1 7,356×10-1 1,020×10 1×10 1,013×105 1,333×105 1,013×10-1 1,333×10-1 1,013 1,333 1,033 1,360 1 1,316 7,60×10-1 1 1,033×10 1,360×10 9,807×103 9,807×10-3 9,807×10-2 1×10-1 9,678×10-2 7,355×10-2 1 Praca, Energia, Ilość ciepła atm J kgf·m 1,02×10-1 1 Współczynnik przenikania ciepła kW·h W/m2·K kcal 2,778×10-7 2,389×10-4 -6 -3 9,807 3,60×106 1 3,671×105 2,724×10 1 2,343×10 8,60×102 4,186×103 4,269×102 1,163×1-3 1 kcal/m2·h·°C -1 1 8,60×10 1,163 4,186×104 1 3,60×104 cal/cm2·s·°C 2,389×10-5 2,778×10-5 1 (Uwaga) 1J=1W·s. 1kgf·m=9,807J. 1W·h=3600W·s. 1cal=4,186J Moc, Strumień promieniowania H J 1,020×10 (Uwaga) 1Pa=1N/m3 F I gf·cm -1 Ciśnienie D G kgf·m (Uwaga) 1dyn=10-5N C E N·m -1 1×10 1 9,807×105 9,807 B kgf 5 W kW Przewodność termiczna kgf·m/s -1 kcal/s W/m·K 1 1×103 1×10 1 -3 -4 1,020×10 1,020×102 2,389×10 2,389×10-1 9,807 4,186×103 9,807×10-3 4,186 1 4,269×102 2,343×10-3 1 kcal/m·h·°C 8,60×10-1 1 8,60×10 1 1,163 1×102 J/cm·s·°C 1×10-2 1,163×10-2 1 (Uwaga) W=1J/s. 1kgf·m/s=9,807W Natężenie przepływu m3/s K L Lepkość dynamiczna m3/h 3 1 2,778×10-4 3,6×10 1 1,667×10-5 6,304×10-5 6×10-2 2,271×10-1 ℓ/min 4 gal(US)/min 4 6×10 1,667×10 1,585×10 4,403 1 3,782 2,642×10-1 1 Pa·s 1 1×10-1 1×10-3 P (Poise) cP 3 1×10 1 1×10-2 1×10 1×102 1 Lepkość kinematyczna m2/s 1 M 1×10-4 1×10-6 (Uwaga) 1cSt=1mm2/s N Dane techniczne O N-8 St 4 cSt 6 1×10 1×10 1 1×10-2 1×102 1 Pozycja Jednostki SI Jednostki mocy (inżynierskie) A P.Q Wymaganie L = P·Q 60×d L P L = P·Q 612×d : Wymagana moc [kW] : Ciśnienie tłoczenia [MPa] L : Wymagana moc [kW] P : Ciśnienie wylotowe [kgf/cm2] Q : Wydajność tłoczenia [ℓ/min] d : Wydajność pompy Q : Wydajność tłoczenia [ℓ/min] d : Wydajność pompy B Moment wyjściowy silnika oleju C T 'P L = 6P·q ×d 2π L = 6P·q ×d 200×π T : Moment wyjściowy [N·m] 6P: Różnica ciśnienia wlot/wylot [MPa] T : Moment wyjściowy [kgf·m] 6P: Różnica ciśnienia wlot/wylot [MPa] q : Objętość na obrót silnika olejowego [cm3] d : Wydajność momentu q : Objętość na obrót silnika olejowego [cm3] d : Wydajność momentu D E Wyjście siłownika F A F P F = 100 × P × A × d F=P×A×d F : Wyjście siłownika [N] P : Ciśnienie robocze [MPa] F : Wyjście siłownika [kgf] P : Ciśnienie robocze [kgf/cm2] A : Obszar styku siłownika [cm2] d : Wydajność siłownika A : Obszar styku siłownika [cm2] d : Wydajność siłownika G Energia konwersji utraty ciśnienia H 'P 㻁 Q Zawór, rury itp. H = 60 × P × Q H = 1,4 × P × Q H : Uwalnianie ciepła [kJ/h] H : Uwalnianie ciepła [kcal/h] P : Spadek ciśnienia [MPa] Q : Natężenie przepływu [ℓ/min] P : spadek ciśnienia [kgf/cm2] Q : Natężenie przepływu [ℓ/min] I J Przepływ przez otwór K Q = CA A Q 3 26P × 6000 l Q = CA 3 2g·6P × 0,06 a Q : Natężenie przepływu [ℓ/min] Q : Natężenie przepływu [ℓ/min] C : Współczynnik ściśliwości przy przepływie [bezwymiarowo] A : Obszar przejścia [cm2] C : Współczynnik ściśliwości przy przepływie [bezwymiarowo] ( .. 0,6) A : Obszar przejścia [cm2] 6P: Różnica ciśnienia [MPa] l : Gęstość [kg/m3] g : Przyspieszenie grawitacyjne [980cm/s2] 6P: Ciśnienie różnicowe [kgf/cm2] a : Ciężar właściwy [kgf/cm3] ( .. 0,87×10–3) L M H 6P = l × g × H × 10-6 6P = a × g × H × 10-4 6P: Spadek ciśnienia [MPa] l : Gęstość [kg/m3] g : Przyspieszenie grawitacyjne [9,8m/s2] H : Wysokość [m] 6P: Spadek ciśnienia [kg/m2] Dane techniczne Spadek ciśnienia N O a : Ciężar właściwy [kgf/cm3] H : Wysokość [m] (Uwaga) Podczas przeprowadzania obliczeń należy sie upewnić, że najpierw zostały prawidłowo przeliczone wartości. Skrócone i zaokrąglone wartości mogą powodować różnice w wynikach obliczeń. N-9 Nr modelu Indeks (w kolejności alfabetycznej) Uwaga) *Oznacza wpisy wartości i symbolu, lecz ze względu na ilość numerów modeli zostały one wyeliminowane z tej pozycji. Patrz pozycje w katalogu odnośnie określonych szczegółów. (Strona) B BRC41-01WC2 BRC41-01WD2 D-56 D-56 C CAB-T02-1-11 CA-F**-*-30 C-13 H-10 CA-G03-*-20 CA-G06-*-20 H- 1 H- 1 CA-G10-*-20 CA-T03-*-20 CA-T06-*-20 CA-T10-*-20 HHHH- CES-G02-*-(F)-12 CES-G06-250-11 CF-G06-170-20 CF-G10-373-20 CFR-F**-30 CFR-G03-10 CFR-G06-10 CFR-G10-10 I- 8 I- 8 G- 8 G- 8 H-10 G- 1 G- 1 G- 1 CFR-T03-10 CFR-T06-10 CFR-T10-10 CFT-G02-*-22 CG-G03-*-21 CG-G06-*-21 G- 1 G- 1 G- 1 G- 4 F-18 F-18 CG-G10-*-21 CG-T03-*-21 F-18 F-18 CG-T06-*-21 CG-T10-*-21 F-18 F-18 CN-T03-*-11 CN-T06-*-11 CN-T10-*-11 H- 1 H- 1 H- 1 CP-F**-*-*-30 CP-G03-*-(F)-20 H-10 H- 4 CP-G03-*-B(F)-20 CP-G06-*-(F)-20 H- 4 H- 4 CP-G06-*-B(F)-20 CP-G10-*-(F)-20 CP-G10-*-B(F)-20 H- 4 H- 4 H- 4 CP-T03-*-(F)-20 CP-T03-*-B(F)-20 CP-T06-*-(F)-20 H- 4 H- 4 H- 4 CP-T06-*-B(F)-20 H- 4 CP-T10-*-(F)-20 CP-T10-*-B(F)-20 CQ-G03-**-21 H- 4 H- 4 F-25 CQ-G06-**-21 CQ-G10-**-21 F-25 F-25 CQ-T03-**-21 F-25 CQ-T06-**-21 F-25 1 1 1 1 F-25 CTN-G02-*-11 CTN-G02-*-F-11 CTS-G01-2-11 G-11 G-11 G-14 D DMA-G01-***-20 H- 8 (Strona) H- 8 H- 8 DSA-G04-***-(R)-**-22 DSA-G06-***-(R)-**-22 E-38 E-38 DSS-G04-***-(R)-**-22 DSS-G06-***-(R)-**-22 E-38 E-38 E EA41-1A E-19 EA41-DR*-1C EA41-GRC*-1C EA41-GRD*-1C E-19 E-19 E-19 EA41-R*-1C EA42-1B EA42-R*-1B E-19 E-19 E-19 EAC64-C* EAC64-D* E-15 E-15 EAC64-E* EA-PD4-***-**-10 EBA-PD1-N(Z)-D2-10 E-15 I-44 I-30 EBA-PD1-N-C1-10 EBA-PD1-NW(Z)-D2-10 EBA-PD1-NW-C1-10 EBB64-C* I-30 I-30 I-30 E-15 EBB64-D* E-15 EBB64-E* EBK-20-*-*K-20 EBK-30-*-*K-20 EBK-40-*-*K-20 E-15 L-25 L-25 L-25 ECB64-C* ECB64-D* ECB64-E* EDA-PD1-NWZ-D2-11 E- 3 E- 3 E- 3 I-34 EDC64-C* EDC64-D* EDC64-E* E- 3 E- 3 E- 3 EDC-PC6-AWZ-D2-20 EGB-G03-*-11 EGB-G06-*-11 EHA-PD2-****-D2-10 I-34 I- 6 I- 6 I-42 EMA-PD5-N-20 EMC-PC6-A-20 EOF-G01-*25-11 EOG-G01-P*-11 EPD-PC3-10-D2-20 EPR-G01-*-****-12 ER-G03-*-21 ER-G06-*-21 I-26 I-26 I-24 I-22 L-42 I- 2 I- 4 I- 4 ESD-G01-***-12 ESD-G03-***-(**)-12 I-14 I-14 ESD-G04-***-(**)-12 ESD-G06-***-(**)-13 ES-G02-*-(F)-12 I-14 I-14 I- 8 ES-G03-*-(F)-12 ES-G06-250-11 ES-G10-500-(F)-11 I- 8 I- 8 I- 8 ESH-G01-H5*A-10 ESH-G03-D*****-(*)-11 I-38 I-40 ESH-G04-D*****-(*)-11 I-40 ESH-G06-D*****-(*)-11 ESR-G03-125(**)-12 ESR-G06-250(**)-12 I-40 I-11 I-11 ESR-G10-500(**)-11 I-11 F F-G06-170-20 F-G10-373-20 G- 8 G- 8 FJ-*********-21 FR-G03-10 K- 1 G- 1 FR-G06-10 G- 1 FR-G10-10 FR-T03-10 G- 1 G- 1 FR-T06-10 FR-T10-10 G- 1 G- 1 FT-G02-*-22 FT-G03-*-22 G- 4 G- 4 (Strona) G A G-G03-*-21 G-G06-*-21 F-18 F-18 G-G10-*-21 F-18 GR-G01-A*-20 F-23 GR-G03-A*-(B)-20 G-T03-*-21 F-23 F-18 G-T06-*-21 G-T10-*-21 F-18 F-18 H HF(S)-F10 HF(S)-F16 J- 1 J- 1 HF(S)-F24 HF(S)-G06 J- 1 J- 1 HF(S)-G10 HT(S)-G06 HT(S)-G10 J- 1 J- 1 J- 1 HT(S)-G16 HY(S)-G06 J- 1 J- 1 HY(S)-G10 J- 1 I B C D E F G IHAS-2S**** IHF-22-T-20 IHF-23-T-20 IHF-24-T-20 IHF-25-T-20 IHF-26-T-20 IHF-2-T-20 IHF-33-T-20 C- 9 C-10 C-10 C-10 C-10 C-10 C-10 C-10 IHF-34-T-20 IHF-35-T-20 IHF-36-T-20 IHF-3-T-20 IHF-44-T-20 IHF-45-T-20 IHF-46-T-20 IHF-4-T-20 C-10 C-10 C-10 C-10 C-10 C-10 C-10 A-41·C-10 IHF-5-E-20 IHF-5-T-20 B-30 A-41·B-30·C-10 IHF-6-T-20 IHF-7-T-10 C-10 A-41 IHM-2-10 IHM-22-10 IHM-4-10 A-18·C-12 C-12 A-18·C-12 IHM-44-10 A-41·C-12 IHM-45-10 B-36·C-12 IHM-46-10 IHM-55-10 IHM-66-10 C-12 A-34·A-41·C-12 C-12 IPH-22B-*-*-(*)-11 C-14 IPH-23B-*-*-(*)-11 IPH-24B-*-*-(*)-11 C-14 C-14 IPH-25B-*-*-(*)-11 C-14 IPH-26B-*-*-(*)-11 IPH-2A(B)-*-11 IPH-33B-*-*-(*)-11 C-14 C- 1 C-14 IPH-34B-*-*-(*)-11 IPH-35B-*-*-(*)-11 IPH-36B-*-*-(*)-11 C-14 C-14 C-14 IPH-3A(B)-*-20 C- 1 IPH-44B-*-*-(*)-11 IPH-45B-*-*-(*)-11 IPH-46B-*-*-(*)-11 C-14 C-14 C-14 IPH-4A(B)-*-20 IPH-55B-*-*-(*)-11 IPH-56B-*-*-(*)-11 C- 1 C-14 C-14 IPH-5A(B)-*-21(11) IPH-66B-*-*-(*)-11 C- 1 C-14 IPH-6A(B)-*-21(11) C- 1 O-1 H I J K L M O Nr modelu Indeks CQ-T10-**-21 DMA-G03-***-(J)20 DMA-G03-***-20 (Strona) MR-06-20 A B C J F G H I J K L M O MR-06X-20 MR-10-20 F- 1 F- 1 MR-10X-20 MRC-02-20 F- 1 F- 8 MRI-03-10 MRI-03X-10 MRI-06-10 F-5·F-10·F-15·I-5 F-5·F-15·I-5 F-5·F-10·F-15·I-5 F-5·F-10·F-15·I-5 F-10 NCP-650-**PV70N*-R-13 (Strona) L- 1 NCP-650-**VC3A*-*-13 NNP-20-*P***-21 NNP-20E-*P***-21 L- 1 L-28 L-33 NNP-30-*P***-21 L-28 NNP-30E-*P***-21 NNP-40-*P***-21 L-33 L-28 NNP-40E-*P***-21 L-33 NNP-60-*P***-21 NNP-60E-*P***-21 L-28 L-33 JAQ-*ACE-*-*-20 JAQ-*ACF-20 L-38 L-38 JAQ-*ACM-*-*-20 JAQ-*PMC-8654A L-38 L-38 JHF-01027 I-20 MRI-06X-10 MRI-10-10 JHF-03040(E) JHF-03080(E) I-20 I-20 MRI-10X-10 MS-03-30 JHF-06170(E) I-20 F-10 D-90·E-6·E-18· F-23·H-8 NNP-80-*P***-21 NNP-80E-*P***-21 NPQ-100E*PV***-6161A L-28 L-33 L-44 MS-03-T-10 MS-03X-30 D-90 D-90·E-6·E-18· F-23·H-8 NPQ-100E*PZ***-6161A NPQ-120E*PV***-6161A NPQ-120E*PZ***-6161A L-44 L-44 L-44 MS-03X-T-10 MSA-01*-10 D-90 D-90·E-5·E-17· NPQ-60E*PV***-6161A NPQ-60E*PZ***-6161A NPQ-60E-55PV45N3A2-**-6161A NPQ-80E*PV***-6161A L-44 L-44 L-44 L-44 NPQ-80E*PZ***-6161A NPQ-80E-75PZ70N4A2-**-6161A NSP-10-*V*A*-14 L-44 L-44 L-18 NSP-10E-*V*A*-14 NSP-20-*V*A*-14 L-24 L-18 NSP-20E-*V*A*-14 NSP-30-*V*A*-14 NSP-30E-*V*A*-14 L-24 L-18 L-24 NSP-40-*V*A*-14 NSP-40E-*V*A*-14 L-18 L-24 K D E (Strona) F- 1 K2-F02-11 K2-F03/04-10 H- 7 H- 7 MSA-01Y-10 MSA-01Y-T-10 K2-T02-11 K2-T03/04-10 H- 7 H- 7 MSA-03-10 MSA-03-T-10 MSA-03X-10 MSA-03X-T-10 MSR-03*-10 M MBS-*-10 L-16 MBS-*-J10 MBW-*-10 MBW-*-J10 MCA-03-20 MCA-06-21 MCA-10-20 MCF-03-A-22 L-16 L-16 L-16 H- 1 H- 1 H- 1 G- 4 MCF-03-D-22 MCP-03-20 MCP-06-20 MCP-10-20 MDS-04-10 MDS-04X-10 MDS-06-30 MDS-06-T-10 I- 9 H- 4 H- 4 H- 4 D-91·E-41 D-91·E-41 D-91·E-42 D-92 MDS-06X-30 MDS-06X-T-10 MES-02*-10 D-91·E-42 D-92 I- 9 MES-03*-10 MES-06*-10 MF-02X-10 MF-02Y-20 MF-03-10 IIGGG- 9 9 4 4 4 MF-03Y-20 MF-03Y-C-22 G- 4 G- 4 MF-03Z-20 MF-03Z-C-22 MF-06-20 G- 4 G- 4 G- 8 MF-06X-20 MFR-**-10 G- 8 G- 2 MFR-03-10 G- 1 MFR-06-10 G- 1 MFR-10-10 MG-03-20 MG-03X-20 G- 1 F-18·F-25 F-18·F-25 MG-06-20 MG-06X-20 MG-10-20 F-18·F-25 F-18·F-25 F-18·F-25 MG-10X-20 E-34 F-23·H8 D-90 D-90·E-6·E-18·H-8 D-90 D-90·E-6·E-18·H-8 D-90 I-12 MSR-06*-10 MTL-03-10 I-12 G-11·G-16 MTL-04-10 MTS-01Y-10 MUB-*-10 G-16 G-14 L-15 MUB-*-J10 MVD-11-135-10 MVD-11-135X-10 MVD-1-115-10 MVD-1-115Y-10 MVD-1-135-10 MVD-1-135Y-10 MVD-2-*-10 L-15 B-19 B-19 B-17 B-17 B-17 B-17 B-18 MVD-2-160Z-10 B-18 N NCP-100-**PV16N*-R-13 NCP-100-**PV16N*-R-22 NCP-100-**PV22N*-R-13 L- 1 L- 1 L- 1 NCP-100-**PV22N*-R-22 NCP-100-3.7(VCqA3)-C-13 NCP-100-3.7(VCqA3)-C-22 L- 1 L- 1 L- 1 OB-G01-W-20 OB-G01-W-H-20 OB-G03-W-H-J30 OB-G03-W-J30 OCF-G01-*40-*-30 D-86 D-86 D-86 D-86 D-66 OCF-G03-*60-*-J50 OC-G01-A*-21 OC-G01-AP*-20 OC-G01-P*-21 OC-G01-T*-21 OC-G03-A*-J50 OC-G03-AP*-J50 OC-G03-P*-J50 D-66 D-72 D-72 D-72 D-72 D-72 D-72 D-72 D-72 D-72 D-72 D-72 NCP-100-3.7VDqA3-C-13 L- 1 OC-G03-T*-J50 OCH-G04-AP*-10 OCH-G04-A*-10 OCH-G04-P*-10 NCP-100-3.7VDqA3-C-22 NCP-100E-*PV16N*-*-13 NCP-160-**PV35N*-R-13 L- 1 L-33 L- 1 OCH-G04-T*-10 OCP-G01-**-21 OCP-G01-**-F-21 D-72 D-79 D-79 NCP-160-**VC2A*-*-13 L- 1 NCP-160-**VCwA*-*-13 L- 1 OCP-G03-**-D-J50 OCP-G03-**-J50 D-79 D-79 NCP-160E-*PV16N*-*-13 NCP-250-**PV35N*-R-13 NCP-250-**PV45N*-R-13 L-33 L- 1 L- 1 OCQ-G01-**-20 OCQ-G03-*1*-J50 OCV-G01-W-20 D-50 D-50 D-72 NCP-250-**VC2A*-*-13 NCP-250-**VCwA*-*-13 NCP-250E-*PV16N*-*-13 L- 1 L- 1 L-33 OCV-G03-W-J50 OCY-G01-*-*-20 D-72 D-58 OCY-G01-P-20 D-58 NCP-30-**PV8N*-R-13 NCP-40-**PV16N*-R-13 L- 1 L- 1 OCY-G03-*-*-J51 OCY-G03-P-J50 D-58 D-58 L- 1 L -1 L- 1 OF-G01-P20-20 D-66 OF-G03-P60-J50 OFH-G04-*200-*-10 OGB-G01-**-20 D-66 D-66 D-35 OG-G01-**-21 OG-G01-P*-21 D-37 D-28 Nr modelu Indeks F-18·F-25 NCP-40-**PV16N*-R-22 NCP-40-**PV8N*-R-13 NCP-400-**PV70N*-R-13 MOB-01X-B*-10 MOB-01Y-W*-10 MOB-03X-B*-(J)30 D-96 D-96 D-97 NCP-400-**VC3A*-*-13 NCP-40-0.7(VC1A2)-*-13 NCP-40-0.7(VC1A2)-*-22 L- 1 L- 1 L- 1 MOB-G01-*-10 MOB-G01-10 MOB-G03-*-H-50 D-88 D-88 D-88 NCP-40-0.7VD1A2-*-13 NCP-40-0.7VD1A2-*-22 L- 1 L- 1 MOB-G03-*-J50 D-88 MOB-G03-AA-J50 D-88 NCP-40E-*PV16N*-*-13 NCP-60-**(VC1A*)-*-13 NCP-60-**(VC1A*)-*-22 L-33 L- 1 L- 1 MOB-G03-H-50 D-88 NCP-60-**PV16N*-R-13 L- 1 MOB-G03-J50 MOB-G06-AA-5411A D-88 D-88 NCP-60-**PV16N*-R-22 NCP-60-**PV8N*-R-13 MPU-*-10 L-14 MPU-*-J10 MR-03-10 L-14 F- 1 NCP-60-**VD1A*-*-13 NCP-60-**VD1A*-*-22 NCP-60E-*PV16N*-*-13 O-2 O OG-G03-**-J51 OG-G03-P*-(V)-J51 OGH-G04-**-10 D-37 D-28 D-28·D-37 OGS-G01-P21-**-22 D-44 OGS-G01-PCC-K-**-22 OGS-G01-PIC-**-22 D-44 D-44 L- 1 L- 1 OK-G01-*-20 D-84 OK-G01-*-H-20 D-84 L- 1 L- 1 L-33 OK-G03-J50 D-84 OPH-G04-**-10 OPH-G04-**-D-10 D-79 D-79 OQ-G01-P*-20 OQ-G03-P2*-J50 (Strona) D-47 D-47 OQH-G04-*1*-10 ORD-G01-**-20 D-50 D-23 ORD-G03-**-J50 OR-G01-**-20 OR-G01-**-21 D-23 D-13 D-13 OR-G03-**-J50 D-13 OR-G03-P*(V)-J50 D-13 ORH-G04-DA*-10 ORH-G04-DB*-10 ORH-G04-DW*-10 D-23 D-23 D-23 ORH-G04-P*-10 ORO-G01-**-20 ORO-G03-**-J50 D-13 D-19 D-19 OTD-01-*-10 D-93 OTD-03-*-30 D-93 OTD-03-*-J30 OTD-04-*-10 OTH-01-*-10 D-93 D-94 D-93 OTH-03-*-30 OTH-03-*-J30 D-93 D-93 OTH-04-*-10 D-94 OVH-G04-W-10 OW-G01-**-*-**-30 OY-G01-T-20 D-72 D-55 D-58 OYH-G04-*-*-10 OYH-G04-P-10 D-58 D-58 P PJF-10300E PJF-10300T PJF-10400E PJF-10400T A-34 A-34 A-34 A-34 PJF-10500E PJF-10500T PJF-10600E PJF-10600T PSCF-100000 PSF-101000 PSF-102000 PVS-0B-8**-30 A-34 A-34 A-34 A-34 A-18 A-18 A-18 A- 3 PVS-1B-16**-(*)-12 PVS-1B-22**-(*)-12 PVS-2B-35**-(*)-12 PVS-2B-45**-(*)-12(20) PZ-2B-*35E*A-11 PZ-2B-*45E*A-11 PZ-3B-*70E*A-10 A- 3 A- 3 A- 3 A- 3 A-35 A-35 A-35 PZ-4B-*100E*A-10 A-35 PZ-5B-*130E*A-10 A-35 PZ-6B-*180E*A-20 PZ-6B-*220E*A-20 PZF-4-T-10 A-35 A-35 A-41 PZF-6-T-10 PZM-3-10 PZM-4-10 A-41 A-34 A-34·A-41 PZS-3B-70**-10 A-22 PZS-4B-100**-10 A-22 PZS-5B-130**-10 PZS-6B-180**-10 PZS-6B-220**-10 A-22 A-22 A-22 Q F-25 F-25 F-25 Q-T03-**-21 Q-T06-**-21 F-25 F-25 Q-T10-**-21 F-25 SNH-G04-**-**-10 R SNH-G06-**-**-10 SS-G01-A**-R-**-31 SS-G01-C**-R-**-31 RCD-T02-*-11 RC-G02-*-21 F- 8 F- 8 RC-T02-*-12 R-G03-*-12 F- 8 F- 1 R-G06-*-20 R-G10-*-20 RI-G03-*-20 F- 1 F- 1 F- 5 RI-G06-*-20 F- 5 RIS-G03-*-F-**-21 F-15 RIS-G03-AQ*-**-21 RIS-G03-AR*-**-21 RIS-G06-*-F-**-21 F-15 F-15 F-15 RIS-G06-AQ*-**-21 RIS-G06-AR*-**-21 F-15 F-15 RSA-G03-*-F-**-23 RSA-G03-AQ*-**-15 F-10 F-10 RSA-G03-AR*-**-15 RSA-G06-*-F-**-23 RSA-G06-AQ*-**-23 F-10 F-10 F-10 RSA-G06-AR*-**-23 RSA-G10-*-F-**-23 RSA-G10-AQ*-**-23 F-10 F-10 F-10 RSA-G10-AR*-**-23 RSA-T03-*-F-**-15 F-10 F-10 RSA-T03-AQ*-**-15 RSA-T03-AR*-**-15 RSA-T06-*-F-**-23 RSA-T06-AQ*-**-23 RSA-T06-AR*-**-23 RSA-T10-*-F-**-23 RSA-T10-AQ*-**-23 F-10 F-10 F-10 F-10 F-10 F-10 F-10 RSA-T10-AR*-**-23 RSS-G03-*-F-**-15 RSS-G03-AQ*-**-15 RSS-G03-AR*-**-15 RSS-G06-*-F-**-23 RSS-G06-AQ*-**-23 RSS-G06-AR*-**-23 RSS-G10-*-F-**-23 F-10 F-10 F-10 F-10 F-10 F-10 F-10 F-10 RSS-G10-AQ*-**-23 RSS-G10-AR*-**-23 RSS-T03-*-F-**-15 RSS-T03-AQ*-**-15 RSS-T03-AR*-**-15 RSS-T06-*-F-**-23 RSS-T06-AQ*-**-23 RSS-T06-AR*-**-23 F-10 F-10 F-10 F-10 F-10 F-10 F-10 F-10 RSS-T10-*-F-**-23 F-10 RSS-T10-AQ*-**-23 F-10 RSS-T10-AR*-**-23 R-T03-*-12 F-10 F- 1 R-T06-*-20 F- 1 R-T10-*-20 F- 1 (Strona) E-50 A E-50 1 E- 1 E- SS-G01-E**-R-**-31 SS-G01-H**-R-**-31 E- 1 E- 1 SS-G03-A**-R-**-J22 SS-G03-C**-R-**-J22 E- 1 E- 1 SS-G03-E**-R-**-J22 E- 1 SS-G03-H**-R-**-J22 E- 1 B C T TL-G03-*-11 TL-G04-*-11 G-16 G-16 TLT-G04-*-11 TN-G02-*-11 G-16 G-11 TN-G02-*-F-11 TS-G01-2-11 G-11 G-14 D E U UPS-00A-****-20 UPS-0A-****-20 L-35 L-35 UPS-1A-****-20 L-35 F G H I J K L S SA-G01-A**-**-31 E-13 SA-G01-C**-**-31 E-13 SA-G01-E**-**-31 E-13 SA-G01-H**-**-31 E-13 SA-G03-A**-**-21 SA-G03-C**-**-21 E-13 E-13 SA-G03-E**-**-21 SA-G03-H**-**-21 E-13 E-13 SAW-G01-A**-**-**-10 SAW-G01-C**-**-**-10 E-59 E-59 SCW-G03-A**-**-**-J10 E-68 SE-G01-***-**-40 SE-G03-***-**-30 E-25 E-25 SF-G01-C***-R-D*-10 SL-G01-A**-R-**-31 E-46 E-34 SL-G01-C**-R-**-31 SL-G01-E**-R-**-31 SL-G01-H**-R-**-31 E-34 E-34 E-34 SNH-G01-**-**-11 E-50 SNH-G03-**-**-10 E-50 M O Nr modelu Indeks Q-G03-**-21 Q-G06-**-21 Q-G10-**-21 (Strona) O-3 URL:http://www.nachi.com Tokyo Head Office : Shiodome Sumitomo Bldg. 17F 1-9-2 Higashi-shinbashi, Minato-ku, Tokyo 105-0021, JAPAN Tel: +81-(0)3-5568-5247 Fax: +81-(0)3-5568-5237 Toyama Head Office : 1-1-1 Fujikoshi-Honmachi, Toyama 930-8511, JAPAN Tel: +81-(0)76-423-5111 Fax: +81-(0)76-493-5211 Overseas Companies AMERICA Sales AMERICA INC. HEADQUARTERS s715NACHI Pushville Road, Greenwood, Indiana, 46143, U.S.A. Tel: +1-317-530-1002 Fax: +1-317-530-1012 URL: http://www.nachiamerica.com/ WEST COAST BRANCH 12652 E. AIondra Blvd. Cerritos, California, 90703, U.S.A. Tel: +1-562-802-0055 Fax: +1-562-802-2455 MIAMI BRANCH - LATIN AMERICA DIV. 2315 N.W. 107th Ave., Doral, Florida, 33172, U.S.A. Tel: +1-305-591-0054/0059/2604 Fax: +1-305-591-3110 s42775 West 9 Mile Road Novi, Michigan, 48375, U.S.A. NACHI ROBOTIC SYSTEMS INC. Tel: +1-248-305-6545 Fax: +1-248-305-6542 URL: http://www.nachirobotics.com/ s89 Courtland Ave., Unit No.2, Concord, Ontario, NACHI CANADA INC. L4K 3T4, CANADA Tel: +1-905-660-0088 Fax: +1-905-660-1146 URL:http://www.nachicanada.com/ NACHI MEXICANA, S.A. DE C.V. sUrbina No. 54, Parque Industrial Naucalpan, Naucalpan de Juarez, Estado de Mexico, C.P. 53489, MEXICO Tel: +52-55-3604-0832 / 0842 / 0881 Fax: +52-55-3604-0882 http://www.nachi.com.mx/ NACHI MEXICANA ENGINEERING CENTER 1171A, Calle Julio Diaz Torre, Fracc. Ciudad Industrial, Aguascalientes, C.P. 20290, MEXICO Tel: +52-449-971-1689 Fax: +52-449-971-1689 Manufacturing TECHNOLOGY INC. s713NACHI Pushville Road, Greenwood, Indiana, 46143, U.S.A. Tel: +1-317-535-5000 Fax: +1-317-535-8484 URL: http://nachitech.com/ TOOL AMERICA INC. s717NACHI Pushville Road, Greenwood, Indiana, 46143, U.S.A. Tel: +1-317-535-0320 Fax: +1-317-535-0983 NACHI BRASIL LTDA. sAvenida João XXIII, No.2330, Jardim São Pedro, Mogi das Cruzes, S.P., CEP 08830-000, BRASIL Tel: +55-11-4793-8800 Fax: +55-11-4793-8870 URL: http://www.nachi.com.br/ SAO PAULO BRANCH Manufacturing KG TECHNOLOGY INDIA PVT. LTD. s NACHI GURGAON HEAD OFFICE Tel: +420-415-930-930 Fax: +420-415-930-940 Unit No.207, 2nd Floor, Sewa Corporate Park, MG Road, Iffco Chowk, Gurgaon 122001, Haryana, INDIA Tel: +91-(0)12-4450-2900 Fax: +91-(0)12-4450-2910 NACHI CZECH s.r.o sPrumyslova 2732, 440 01 Louny, CZECH ASIA and OCEANIA Sales SINGAPORE PTE. LTD. sNo.2NACHI Joo Koon Way, Jurong Town, Singapore 628943, SINGAPORE Tel: +65-65587393 Fax: +65-65587371 VIETNAM REPRESENTATIVE OFFICE, HO CHI MINH 4Fl., Yoco Bld., 41 Nguyen Thi Minh Khai St., Dist.1, Ho Chi Minh, VIETNAM Tel: +84-8-3822-3919 Fax: +84-8-3822-3918 VIETNAM REPRESENTATIVE OFFICE, HANOI Tel: +49-(0)2151-65046-0 Fax: +49-(0)2151-65046-90 URL: http://www.nachi.de/ SPAIN BRANCH P.I. EL MONTALVO III C/Segunda, 6. Portal 1-2a, Oficina 5 37188-Carbajosa de La Sagrada Salamanca, SPAIN Tel: +34-(0)923-197-837 Fax: +34-(0)923-197-758 CZECH BRANCH Obchodni 132 251 01 Cestlice, Prague CZECH Tel: +420-(0)255-734-000 Fax: +420-(0)255-734-001 U.K. BRANCH Unit 3, 92, Kettles Wood Drive Woodgate Business Park, Birmingham B32 3DB, U.K. Tel: +44-(0)121-423-5000 Fax: +44-(0)121-421-7520 TURKEY OFFICE Ataturk Mah. Mustafa Kemal Cad. No: 10/1A 34758 Atasehir / Istanbul, TURKEY Tel: +90-(0)216-688-4457 Fax: +90-(0)216-688-4458 INDUSTRIES PTE. LTD. sNo.2NACHI Joo Koon Way, Jurong Town, Singapore 628943, SINGAPORE Tel: +65-68613944 Fax: +65-68611153 URL: http://www.nachinip.com.sg/ TECHNOLOGY (THAILAND) CO., LTD. s5/5NACHI M, 2, Rojana Industrial PARK Nongbua, Ban FUJIKOSHI-NACHI (MALAYSIA) SDN. BHD. sNo.17, Jalan USJ 21/3, 47630 UEP Subang Jaya, PILIPINAS INDUSTRIES, INC. s1stNACHI Avenue, Manalac Compound, Sta. Maria Selangor Darul Ehsan, MALAYSIA Tel: +60-(0)3-80247900 Fax: +60-(0)3-80235884 PT.NACHI INDONESIA sTEMPO PAVILION I, 7FL JL. HR Rasuna Said Kav. 10-11 Setiabudi Jakarta Selatan DKI Jakarta -12950, INDONESIA Tel: +62-21-527-2841 Fax: +62-21-527-3029 (上海)贸易有限公司 s 那智不二越 NACHI (SHANGHAI) CO.,LTD. 11F Royal Wealth Center, No.7 Lane 98 Danba Road, Putuo District, Shanghai, 200062, CHINA Tel: +86-(0)21-6915-2200 Fax: +86-(0)21-6915-5427 URL: http://www.nachi-china.com.cn/ 北京分公司 BEIJING BRANCH Room1111, Kuntai International Mansion, Building O, Yi No.12 Chao Wai Street, Chao yang District, Beijing 100020, CHINA Tel: +86-(0)10-5879-0181 Fax: +86-(0)10-5879-0182 重庆分公司 CHONGQING BRANCH Room 1506, Building C, Sincere Center No.68 Yanghe Road, Jiangbei District, Chongqing 400020, CHINA Tel: +86-(0)23-8816-1967 Fax: +86-(0)23-8816-1968 沈阳分公司 SHENYANG BRANCH Room 304, No.1 Yuebin Street, Shenhe District, Shenyang 110000, CHINA Tel: +86-(0)24-3120-2252 Fax: +86-(0)24-2250-5316 广州分公司 GUANGZHOU BRANCH 101, Buliding 1, Science & Technology Park, No.1 Kehui, Kexue Load, Luogang District, Guangzhou 510663, CHINA Tel: +86-(0)20-8200-6163 Fax: +86-(0)20-8200-6163 长春事务所 SOUTH GERMANY OFFICE Pleidelsheimer Str.47 74321 Bietigheim-Bissingen GERMANY Tel: +49-(0)7142-77418-0 Fax: +49-(0)7142-77418-20 Manufacturing Khai, Rayong, 21120, THAILAND Tel: +66-38-961-682 Fax: +66-38-961-683 http://www.nachi.co.th/ Sales NACHI EUROPE GmbH sBischofstrasse 99, 47809, Krefeld, GERMANY 2116, AUSTRALIA Tel: +61-(0)2-9898-1511 Fax: +61-(0)2-9898-1678 URL: http://www.nachi.com.au/ 6FL., PV Phu Tho Tower, 148 Hoang Quoc Viet, Cau Giay, Hanoi, VIETNAM Tel: +84-4-3767-8605 Fax: +84-4-3767-8604 Av. Paulista, 453, Primeiro Andar, Cerqueira Cesar, Sao Paulo-SP, CEP:01311-000, BRASIL Tel: +55-11-3284-9844 Fax: +55-11-3284-1751 EUROPE (AUSTRALIA) PTY. LTD. sUnitNACHI 1, 23-29 South Street, Rydalmere, N.S.W, CHANGCHUN OFFICE Room1810, Minghan International Building, No.3333 Jingyang Road, Changchun City, Jilin Province, 130062, CHINA Tel: +86-(0)431-8939-5595 Fax: +86-(0)431-8939-5595 TECHNOLOGY (THAILAND) CO., LTD. s NACHI BANGKOK SALES OFFICE Unit 23/109(A),Fl.24th Sorachai Bldg., Sukhumvit 63 Road(Ekamai), Klongtonnua, Wattana, Bangkok 10110, THAILAND Tel: +66-2-714-0008 Fax: +66-2-714-0740 s NACHI-FUJIKOSHI CORP. TAIPEI REPRESENTATIVE OFFICE No.109, Kao Young North Rd, Lung-Tan Hsin, Tao-Yuan Hsien, TAIWAN Tel: +886-(0)3-411-7776 Fax: +886-(0)3-471-8402 Industrial Estate, Bagumbayan, Taguig, Metro Manila, PHILIPPINES Tel: +63-(0)2-838-3620 Fax: +63-(0)2-838-3623 s 建越工業股份有限公司 NACHI C.Y. CORP. No.109, Kao Young North Rd, Lung-Tan Hsin, Tao-Yuan Hsien, TAIWAN Tel: +886-(0)3-471-7651 Fax: +886-(0)3-471-8402 s 东莞建越精密轴承有限公司 DONGGUAN NACHI C.Y. CORPORATION Dangyong Village, Hongmei Town Dongguan City, Guangdong 523160, CHINA Tel: +86-(0)769-8843-1300 Fax: +86-(0)769-8843-1330 s 上海不二越精密轴承有限公司 SHANGHAI NACHI BEARINGS CO.,LTD. Yitong Industry Zone 258, Fengmao Rd. Malu Town, Jiading, Shanghai 201801, CHINA Tel: +86-(0)21-6915-6200 Fax: +86-(0)21-6915-6202 s 耐锯(上海)精密刀具有限公司 SHANGHAI NACHI SAW CO., LTD. 1F, 5 Building, 33 Forward Road, Malu Town, Jiading, Shanghai 201818, CHINA Tel: +86(0)21-6915-5899 Fax: +86(0)21-6915-5898 s 那智不二越(江苏)精密机械有限公司 NACHI (JIANGSU) INDUSTRIES CO., LTD. 39 Nanyuan Road, Economic and Technological Development Zone (south), Zhangjiagang, Jiangsu, 215618, CHINA Tel: +86-512-3500-7616 Fax: +86-512-3500-7615 s ☛ᖂヶ#Ⰺ⨿ᇟ⪯+ⷦ, DAESUNG-NACHI HYDRAULICS CO., LTD. 289-22, Yusan-Dong, Yangsan-Si,GyeongNam 626-230, KOREA Tel: +82-(0)55-371-9700 Fax: +82-(0)55-384-3270 MOTHERSON TOOL s NACHI TECHNOLOGY LTD. D-59-60, Sector-6, Noida-201301, Distt. Gautam Budh Nagar, U.P. INDIA Tel: +91-120-425-8372 Fax: +91-120-425-8374 s NACHI MOTHERSON PRECISION LTD. 179,Sector4, IMT Manesar, District Gurgaon-122 050, Haryana, INDIA Tel: +91-124-4936-000 Fax: +91-124-4936-022 KG TECHNOLOGY INDIA PVT. LTD. s NACHI NEEMRANA FACTORY Plot No. Sp-86, Nic(M)Neemrana, Riico Industrial Area, Alwar-301705, Rajasthan, INDIA Tel: +91-(0)14-9467-1300 Fax: +91-(0)14-9467-1310 CORP. s NACHI-FUJIKOSHI KOREA REPRESENTATIVE OFFICE Ayoun Digital Tower 3F, 33, Seongsuilro6gil, Seongdong-Gu, Seoul 133-835, KOREA Tel: +82-(0)2-469-2254 Fax: +82-(0)2-469-2264 CATALOG NO. H1000E-5 2015.09-ABE