Instrukcje montaŻu System montaŻowy dla instalacji fotowoltaicznych Zasady planowania i realizacji Oryginalna instrukcja montażu dla instalatorów www.solarworld.com Sprawdzona jakość – Inteligentne rozwiązania Wybierając Sunfix plus - system montażowy dla instalacji solarnych (fotowoltaicznych) - otrzymują Państwo wysokiej jakości wyrób z asortymentu firmy SolarWorld AG. System Sunfix plus wraz z solarnym zestawem montażowym SolarWorld doskonale dopasowuje się do indywidualnych warunków zabudowy, bazując na sprawdzonych tabelach wymiarowania. Planowanie układu mocowania pozwala na optymalne i niezawodne wykorzystanie powierzchni instalacyjnej. Zasadniczym kryterium wyboru i zastosowania wszystkich elementów systemu mocowania jest zagwarantowanie bezzakłóceniowej pracy instalacji solarnej poprzez jej wysoką jakość. Przedstawione poniżej przykłady wykonania prezentują sposoby właściwego instalowania systemu montażowego Sunfix plus. Przykłady te powinny pomóc Państwu w bezproblemowej instalacji systemu mocowania. Należy również udokumentować specyficzne cechy konstrukcyjne tak, aby podczas planowania układu mocowania możliwe było uwzględnienie specyfiki dachu. 2 Spis treści Strona A B Wskazówki ogólne Opis systemu montażu w linii dachówek A1 Klasyfikacja wskazówek bezpieczeństwa 5 A2 Wskazówki bezpieczeństwa 6 A3 Wskazówki dot. planowania instalacji 7 A4 Wskazówki dot. montażu 9 A5 10 A6 Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem i zastosowanie nieprawidłowe Okablowanie modułów A7 Zarys techniczny 12 B1 Budowa systemu 13 B2 Profile nośne 15 B3 Połączenia śrubowe 18 B4 Zapinka modułu 19 B4.1 20 B5 Wskazówki montażowe dot. modułu Sunmodule Plus Vario Elementy mocujące B5.1 Zestaw do mocowania haka dachowego B5.1.1 Wskazówki dot. montażu haka dachowego na dachu 11 22 22 24 z izolacją B5.1.2 Wskazówki dot. montażu płytek kołnierzowych 25 SolarWorld w celu poszerzenia możliwości regulacyjnych B5.2 Zestawy do mocowania haków na dachach łupkowych B5.2.1 Dachy łupkowe na deskowaniu B5.2.2 Pokrycie łupkowe na łatach B5.3 Zestaw do mocowania haka dla dachu krytego 26 26 27 28 „karpiówką“ B5.4 Zestaw do mocowania śruby dwugwintowej 29 B5.5 Zestaw do mocowania elementu montażowego 31 dla solarów B5.6 Zestaw do mocowania dla dachu krytego blachą 34 trapezową B5.7 Zestaw do mocowania dla dachu z blachy na rąbek stojący 35 B5.7.1 B6 Zaczep belkowy B5.7.2 Zacisk do blachy na rąbek stojący Wyrównanie potencjałów/ uziemienie 35 35 36 3 Strona C D E 4 Przykład montażu w linii dachówek Opis systemu montażu na podwyższeniu Przykład montażu na podwyższeniu C1 C2 Ustalenie miejsca zamontowania instalacji i punktów mocowania Montaż elementów mocujących 37 38 C3 Montaż profili nośnych 39 C4 Montaż modułów (paneli) 41 D1 Typ ramy dla dachu płaskiego (FDR) 42 D2 Zewnętrzne warunki brzegowe 44 D3 Budowa systemu 45 D4 Profile nośne D4.1 Warstwy profili nośnych stelaża D4.2 Warstwa profili zaciskowych modułów 47 48 47 D5 Zapinki modułu 49 D6 Elementy mocujące 50 D7 Wyrównanie potencjałów/ uziemienie 50 D8 Wymagane obciążenie dodatkowe 51 E1 52 E2 Ustalanie miejsca zamontowania instalacji i punktów mocowania Montaż elementów mocujących E3 Montaż warstw profili nośnych stelaża 54 E4 Montaż ramy dla dachu płaskiego E4.1 Połączenie śrubowe ramy dla dachu płaskiego 56 53 56 E4.2 Mocowanie ramy dla dachu płaskiego E5 Montaż warstwy profili zaciskowych 56 E6 Montaż modułów (paneli) 58 57 F Konserwacja/czyszczenie Konserwacja i czyszczenie 60 G Odpowiedzialność Odpowiedzialność 60 A Wskazówki ogólne A1 Klasyfikacja wskazówek bezpieczeństwa Należy zapoznać się z całą instrukcją montażu i przestrzegać podanych wskazówek bezpieczeństwa! Znak ostrzegawczy, oznaczenie słowne NIEBEZPIECZEŃSTWO! Poziomy ostrzeżenia Oznaczenie bezpośredniego śmiertelnego zagrożenia. OSTRZEŻENIE! Oznaczenie możliwości wystąpienia śmiertelnego zagrożenia i/ lub ciężkich urazów. UWAGA! Oznaczenie możliwości wystąpienia zagrożenia dla osób. INFORMACJA! Oznaczenie możliwości wystąpienia szkód rzeczowych, bez zagrożenia dla osób. Dodatkowe znaki ostrzegawcze Dodatkowe ważne informacje. Podczas montażu przestrzegać obowiązujących przepisów dotyczących zapobiegania wypadkom. Zakaz wchodzenia na moduły. ff Zapewnić, aby Sunfix plus był stosowany wyłącznie zgodnie ze swoim przeznaczeniem. Podczas montażu zwrócić uwagę na przestrzeganie obowiązujących norm krajowych, przepisów budowlanych oraz przepisów dotyczących zapobiegania wypadkom. Bezwzględnie przestrzegać wskazówek bezpieczeństwa dot. innych elementów instalacji. ff Nieprzestrzeganie przytoczonych poniżej wskazówek może skutkować porażeniem prądem, pożarem i/lub poważnymi okaleczeniami. ff Instrukcja montażu powinna być przechowywana we właściwy sposób! 5 A2 Wskazówki bezpieczeństwa NIEBEZPIECZEŃSTWO! Niebezpieczeństwo śmiertelnego porażenia prądem ff Panele słoneczne (moduły solarne) wytwarzają prąd natychmiast po wystawieniu na działanie światła. Napięcie pojedynczego modułu jest mniejsze niż 50 V prądu stałego (DC). W przypadku połączenia kilku modułów w jedną serię, napięcia sumują się, stwarzając zagrożenie. Jeżeli kilka modułów zostanie połączonych szeregowo, sumują się natężenia. Całkowicie zaizolowane wtyczki zapewniają zabezpieczenie przed dotykiem, jednakże przy obchodzeniu się z panelami słonecznymi, w celu uniknięcia pożaru, iskrzenia oraz niebezpieczeństwa porażenia prądem, należy przestrzegać następujących wskazówek: ff Nie podłączać paneli słonecznych i przewodów za pomocą mokrych wtyczek i gniazdek! ff Wszelkie prace przy przewodach wykonywać z największą ostrożnością! ff W falowniku, również po odłączeniu od napięcia, mogą występować wysokie napięcia dotykowe! ff Zasadniczo przy wszystkich pracach przy falowniku i przewodach wskazane jest zachowanie ostrożności! NIEBEZPIECZEŃSTWO! Niebezpieczeństwo śmiertelnego porażenia łukiem elektrycznym ff Gdy na moduł pada światło, wytwarzany jest prąd stały. Podczas otwierania zamkniętej wiązki (np. podczas odłączania przewodu prądu stałego od falownika pod obciążeniem) może powstać niebezpieczny łuk elektryczny. Należy przestrzegać następujących wskazówek: ff Nigdy nie odłączać generatora od falownika, dopóki jest on podłączony do sieci. ff Zwrócić uwagę na nienaganne połączenie przewodów (brak pęknięć, zabrudzenia)! 6 OSTRZEŻENIE! Niebezpieczeństwo upadku ff Podczas prac na dachu, jak również podczas wchodzenia i schodzenia istnieje niebezpieczeństwo upadku. Należy przestrzegać bezwzględnie przepisów dotyczących zapobiegania wypadkom oraz stosować właściwy sprzęt zabezpieczający przed upadkiem z wysokości. OSTRZEŻENIE! Materiały łatwopalne ff Moduły nie mogą być stosowane w pobliżu urządzeń lub pomieszczeń, w przypadku których może dojść do wydzielania lub gromadzenia się łatwopalnych gazów lub pyłów. UWAGA! Niebezpieczeństwo skaleczenia rąk ff Podczas montażu konstrukcji nośnej i modułu może dojść do przygniecenia dłoni. ff Prace mogą być wykonywane tylko przez przeszkolonych pracowników. ff Stosować rękawice ochronne! UWAGA! Spadające przedmioty ff Podczas montażu na dachu istnieje niebezpieczeństwo, iż spadające z dachu narzędzie, materiał montażowy lub moduł może zranić osoby przebywające poniżej. ff Przed rozpoczęciem prac montażowych odgrodzić na ziemi obszar zagrożenia oraz ostrzec osoby przebywające w pobliżu. A3 Wskazówki dot. planowania instalacji ff Upewnić się, czy konstrukcja nośna jest właściwa pod kątem dopuszczalnego obciążenia (wymiary, stan utrzymania, parametry materiałowe), struktury nośnej oraz innych odpowiednich warstw (np. warstwy izolacyjnej). ff Zwrócić uwagę na właściwe odprowadzanie wody opadowej. ff Uwzględnić aspekty fizyczno-konstrukcyjne (np. ewentualną ilość wody roztopowej przenikającą warstwy izolacyjne). ff W razie wątpliwości zasięgnąć porady fachowego doradcy (np. statyka, rzeczoznawcy). ff W przypadku montowania instalacji PV na dachach z płyt włóknisto-cementowych skontrolować, czy elementy dachu zawierają azbest. Należy przestrzegać obowiązujących rozporządzeń! ff Przewody ułożone na wolnym powietrzu zabezpieczyć za pomocą właściwych środków przed wpływem warunków atmosferycznych, promieniami UV i mechanicznymi uszkodzeniami (np. ułożenie w rurach z tworzywa sztucznego odpornych na promieniowanie UV lub w kanałach kablowych). ff W przypadku instalacji montowanych w linii dachówek, ze względów konstrukcyjnych moduły powinny zostać umieszczone w odległości min. 20 cm od krawędzi dachu. Moduły nie mogą w żadnym wypadku wystawać poza krawędź dachu! ff Zgodnie z EN 1991-1-4 (Eurokodem 1) w obszarach brzegowych powierzchni dachu należy liczyć się ze zwiększonym obciążeniem wiatrem ze względu na wysokie ssanie, co może prowadzić do podniesienia elementów montażowych w tych obszarach. ff W przypadku konstrukcji podpartych, odległość od krawędzi do rynny i kalenicy wynosi zasadniczo 1,20 m a do szczytów 1,50 m. Dokładne informacje w tym względzie są uzależnione od obciążenia wiatrem oraz geometrii budynku i są ustalane w ramach planowania układu mocowania przez SolarWorld. ff Podczas zabezpieczania położenia za pomocą dodatkowego obciążenia należy zapewnić, aby konstrukcja posiadała wystarczającą rezerwę nośności. ff Podczas zabezpieczania stelażu montażowego za pomocą dodatkowego obciążenia należy sprawdzić, czy jest wymagane zastosowanie budowlanych mat ochronnych: • Jeżeli ma to miejsce, należy zwrócić uwagę na zastosowanie właściwych materiałów. • Jeżeli nie jest możliwe ustalenie kompatybilności materiałowej budowlanej maty ochronnej i izolacji dachu, zalecamy rozłożenie geowłókniny. ff Współczynnik tarcia między pokryciem dachu i elementem obciążającym ramy dla dachu płaskiego (np. obciążnikiem betonowym) powinien wynosić µ > 0,6. ff Odległość między rzędami modułów wynika z indywidualnego kąta nachylenia modułów oraz minimalnego kąta nasłonecznienia w miejscu ich lokalizacji. Wskazówki dot. obszarów brzegowych dachów skośnych EN 1991-1-4 (Eurokodem 1) Zgodnie z EN 1991-1-4 (Eurokodem 1) w obszarach brzegowych powierzchni dachu należy liczyć się ze zwiększonym obciążeniem wiatrem. Obciążenia te - oprócz obciążenia śniegiem i masą własną - są uwzględniane podczas planowania instalacji. Obszary brzegowe posiadają następujące wymiary: e1 = t/10 lub h/5, mniejsza wartość jest miarodajna e2 = b/10 lub h/5, mniejsza wartość jest miarodajna 7 Wskazówki dot. obszarów brzegowych dachów płaskich ff W obszarach narożnikowych i brzegowych dachu należy liczyć się z zawirowaniami powietrza i w ten sposób ze zwiększonym obciążeniem wiatrem (patrz EC1). W tych obszarach nie dopuszcza się instalowania podpieranych instalacji PV. ff Obszary te (1,20 m od dłuższej strony budynku i 1,50 m od krótszej strony budynku lub h/5) powinny być zasadniczo wolne. Wyjątki są możliwe tylko po wcześniejszym uzgodnieniu. ff Jeżeli instalacja PV jest mocowana na dachu za pomocą elementów obciążających (np. obciążniki betonowe), wtedy zewnętrzne części instalacji (kolor ciemnoszary na rys. A 3-1) powinny zostać obciążone w większym stopniu. Obowiązujące odległości od krawędzi a = 1,20 m (dłuższa strona budynku) b = 1,50 m (krótsza strona budynku) 1,50m 0m 1, 2 Rys. A 3-1 Ochrona przeciwpożarowa Podczas planowania i montowania instalacji należy przestrzegać przepisów prawa budowlanego w zakresie ochrony przeciwpożarowej według ustawy obowiązującej aktualnie w danym kraju związkowym (LBO), (analogicznie jak §30 [5] lub §32 „Dachy“ federalnej ustawy budowlanej (MBO)). Wskazówka dot. ścian ogniowych i działowych w budynkach W zależności od klasy budynku lub rodzaju i sposobu wykorzystania zabudowy specjalnej, zmieniają się też wymagania prawa budowlanego odnośnie wykona- 8 nia instalacji PV. Wymagania te są określone w ustawie LBO lub mogą zostać ustalone na jej podstawie. Obowiązujące zasady: 1. Nie można pogorszyć funkcji spełnianych przez ściany ogniowe i działowe w budynkach. 2.Ściany ogniowe i działowe w budynkach nie mogą zostać zabudowane przez moduły PV. 3.Należy zachować dostateczną odległość pomiędzy instalacją PV a ścianami ogniowymi i działowymi w budynku. Odległość ta może zostać określona na podstawie obowiązującej ustawy LBO lub ustalona przez rzeczoznawcę. A4 Wskazówki dot. montażu ff Podczas montażu przestrzegać obowiązujących przepisów dotyczących zapobiegania wypadkom. ff Przestrzegać zasad techniki, norm i przepisów stosowanych podczas prac montażowych w strefie dachu. ff Podczas instalacji i uruchomienia stosować się do właściwych postanowień, norm i przepisów. ff Osoby znajdujące się na dachu budynku wyższego niż 3 m wyposażyć we właściwy sprzęt zabezpieczający przed upadkiem z wysokości. ff Osoby znajdujące się na ziemi zabezpieczyć przed spadającymi częściami za pomocą właściwych urządzeń odgradzających. ff Przestrzegać również wskazówek bezpieczeństwa dla innych elementów instalacji (np. falownika i modułów). ff Podłączenie instalacji do sieci elektroenergetycznej należy powierzać wyłącznie wykwalifikowanym elektrykom. Elektrycy powinni posiadać zezwolenie właściwego operatora systemu przesyłowego. ff Stosować się do instrukcji montażu modeli i falowników, które zostały dołączone do dostawy, jak również do schematów montażu i okablowania. ff Zwrócić uwagę na mocne osadzenie wszystkich połączeń śrubowych. 9 A5 Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem i zastosowanie nieprawidłowe Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem System montażowy Sunfix plus służy do mocowania paneli słonecznych na dachach o zwykłym typie konstrukcji i wysokości konstrukcyjnej. Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem obejmuje również postępowanie według instrukcji montażu oraz przestrzeganie przytoczonych wskazówek dotyczących konserwacji i czyszczenia. Za szkody powstałe w wyniku nieprzestrzegania zaleceń instrukcji montażu producent nie ponosi odpowiedzialności. 10 Zastosowanie nieprawidłowe Niniejsze zestawienie nie obejmuje wszystkich możliwych przypadków zastosowania nieprawidłowego i w ten sposób nie aspiruje do kompletności. Przytoczone wskazówki powinny jedynie uczulić na przypadki nieprawidłowego zastosowania. ff Nieprzestrzeganie wskazówek niniejszej instrukcji zabudowy. ff System montażowy: • zastosowano do zamocowania paneli słonecznych niezgodnie z jego przeznaczeniem, • zabudowano niezgodnie z warunkami ramowymi niniejszej instrukcji montażu (np. do mocowania na fasadach) • zamontowano w niewłaściwy sposób, • poddano nieprawidłowej konserwacji lub w ogóle nie konserwowano, • dokonano zmian konstrukcyjnych, • narażono na działanie nieprawidłowych obciążeń. ff Nieprawidłowe przeprowadzenie napraw. ff Połączenie instalacji z elementami konstrukcyjnymi innych producentów. A6 Okablowanie modułów NIEBEZPIECZEŃSTWO! Napięcie zagrażające życiu. ff Załączanie szeregu modułów może prowadzić do powstania napięcia zagrażającego życiu! ff W żadnym wypadku nie podłączać falownika na próbę. ff Instalacja solarna może zostać podłączona do sieci elektroenergetycznej i odłączona od niej wyłącznie przez elektryków posiadających właściwe zezwolenia. ff W zakresie montażu, podłączenia do sieci i pracy falownika wiążący jest opis techniczny dołączony do urządzenia. String 2 String 1 2 1 3 1 sieć wysokiego napięcia 2falownik 3 generator fotowoltaiczny 1. Moduły połączyć według schematu okablowania. ff Bezwzględnie przestrzegać założeń schematu okablowania (strings, ewentualne rozgałęzienia, przewód zbiorczy). Niepoprawne okablowanie może doprowadzić do zniszczenia falownika i/lub modułów. ff W celu jak największego ograniczenia sprzężenia indukcyjnego w przypadku prądu piorunowego, należy ułożyć możliwie jak najbliżej obok siebie przewód doprowadzający i zwrotny (+/-) wiązki (unikać tworzenia pętli). ff Minimalne promienie gięcia przewodów (5x średnica kabla) nie mogą być w żadnym przypadku mniejsze. ff Nie układać i nie montować modułów w temperaturze niższej niż -5°C. ff Zadbać, aby wtyczki i gniazdka podczas montażu były suche. 2.Położyć przewody zbiorcze. 3.Przymocować przewód do profilu nośnego za pomocą łączników odpornych na działanie promieni UV. 4.Zamontować i okablować następujące rzędy modułów. Zwrócić uwagę na właściwą polaryzację. Kontrola 1. Skontrolować poprawne połączenie przewodów generatora fotowoltaicznego, mierząc napięcie jałowe poszczególnych wiązek. 2.Porównać zmierzone wartości z założeniami. Rozbieżne wartości wskazują na błąd w okablowaniu. ff W żadnym wypadku nie podłączać falownika na próbę. ff Instalacja solarna może zostać podłączona do sieci elektroenergetycznej i odłączona od niej wyłącznie przez elektryków posiadających właściwe zezwolenia. ff W zakresie montażu, podłączenia do sieci i pracy falownika wiążący jest opis techniczny dołączony do urządzenia. 11 A7 Zarys techniczny System montażowy Sunfix plus jest konstrukcją nośną dopasowaną do różnych przypadków zastosowania, służącą do zainstalowania paneli słonecznych na dachach skośnych w linii dachówek. Konstrukcja ta jest gotowym, kompletnym zestawem konstrukcyjnym. Podstawą indywidualnego planowania są dane dot. istniejącej konstrukcji dachu oraz wymagania statyczne w miejscu instalowania (wyrównanie, obciążenie śniegiem, wiatrem etc.). Rys. A 7-1. Przykład schematu mocowania Wraz z każdą instalacją otrzymuje się odpowiedni „Schemat mocowania“ oraz „Schemat okablowania DC“. Schematy te zawierają informacje dotyczące rozmieszenia punktów mocujących profili nośnych, jak również podłączenia modułu do falownika, z uwzględnieniem konstrukcji dachu i konfiguracji modułu. Rys. A 7-2. Przykład schematu połączeń Cechy systemu montażowego Sunfix plus ff Możliwość montażu modułów w linii dachówek lub na podwyższeniu. ff Profile nośne z aluminium ff Elementy mocujące i łączeniowe ze stali nierdzewnej lub aluminium ff Elementy mocujące dla prawie wszystkich zwykłych nadbudówek i pokryć dachowych (np. dach kryty dachówką zwykłą, zakładkową, łupkową i „karpiówką“, płyty faliste włóknisto-cementowe, pokrycie dachowe typu „sandwich“, Kalzip i z blachy trapezowej) ff Ocena systemu wg obowiązujących aktualnie norm dot. obciążenia śniegiem i wiatrem ff Możliwość dostawy ram dla dachu płaskiego (FDR) z podparciem pod kątem 15°, 20° i 30°. ff Możliwość poziomego lub pionowego montażu modułów. ff Możliwość zainstalowania modułów w poprzek do nachylenia dachu (DN) za pomocą ramy FDR typ A (poziomo) - bez podpory stabilizującej przy nachyleniu do 5° DN i z podporą stabilizującą przy nachyleniu do < 20° DN. Rama FDR typ B umożliwia montaż (pionowy) przy nachyleniu do 5° (DN). ff Możliwość zainstalowania modułów zgodnie z/ w kierunku nachylenia (DN) za pomocą ramy FDR typ A i B do < 20° DN. ff Montaż modułów w przypadku typu ramy A (poziomo) jest możliwy do przeprowadzenia przez jedną osobę. 12 B Opis systemu montażu w linii dachówek B1 Budowa systemu 3 4 1 2 5 Rys. B 1-1. Budowa układu mocowania Szczegóły zacisków profili i zapinek modułów 1 2 Zapinka modułu na krawędzi 3 Zapinka modułu wewnątrz Profile 4 Profile nośne z aluminium Fix Plus 13 Połączenie z konstrukcją dachową (przykłady): 5a Śruby dwugwintowe + kołnierz podwójny (np. do montażu na dachach krytych blachą trapezową) 5c Śruba dwugwintowa + kołnierz kątowy (np. do montażu na pokryciach z blachy trapezowej) 5e Połączenie za pomocą nitów (montaż naprzemienny) 14 5b Hak dachowy (do montażu na dachach krytych dachówką) 5d Zaczep belkowy (do montażu na pokryciach dachowych Kalzip) 5f Element montażowy dla solarów + kołnierz kątowy (np. do montażu na pokryciach dachowych typu „sandwich“) B2 Profile nośne Wymagane ułożenie profili nośnych Profile nośne mogą zostać zamontowane w systemie 1- lub 2-warstwowym. Sposób zabudowy jest uzależniony od konstrukcji dachu i ułożenia modułów (pionowo lub poziomo). Zabudowa 2-warstwowa Standardowo profile montażowe są montowane w systemie 2-warstwowym. Taki sposób zabudowy zapewnia maksymalną elastyczność, niezależnie od konstrukcji nośnej. Odległość pomiędzy modułami wynosi 9 mm! Profile nośne bezpośrednio pod modułami należy montować w odległości e = 1100 mm. Rozbieżności są możliwe zgodnie z informacjami dla użytkowników modułów. 1100 mm 9 mm 9 mm 1 100 mm Rys. B 2-1 Moduły pionowo Rys. B 2-2 Moduły poziomo Zabudowa 1-warstwowa W przypadku odpowiedniej konstrukcji możliwa jest również podstawa nośna 1-warstwowa. Dla podstawy nośnej 1-warstwowej obowiązują następujące warunki ramowe: ff Możliwość zastosowania tylko w przypadku równych konstrukcji nośnych ff Ilość możliwych punktów mocowania jest ograniczona i dlatego ten sposób zabudowy nie jest zawsze możliwy ze względów statycznych. ff Ustalony rozstaw profili nośnych pod rzędem modułów to 1100 mm. Rozbieżności są możliwe zgodnie z informacjami dla użytkowników modułów. W przypadku montażu 1-warstwowego zalecamy przeanalizowanie wykonalności technicznej. 1100 mm 9 mm 9 mm 1100 mm Rys. B 2-3 Moduły pionowo W przypadku dachów o nieznacznym nachyleniu istnieje możliwość zamontowania modułu pod odpowiednim kątem do pokrycia dachu. Moduły można wtedy zamontować zarówno poziomo, jak Rys. B 2-4 Moduły poziomo i pionowo. Bliższe informacje w tym względzie znajdą Państwo w instrukcji montażu SolarWorld Sunfix - systemu montażowego dla dachów płaskich. 15 W zależności od odległości konstrukcji nośnej, występujących obciążeń (śnieg, wiatr) i sposobu montażu występują również różne profile nośne. Wszystkie profile mogą być ze sobą łączone w dowol- ny sposób. Profile te są przycinane fabrycznie na właściwą długość i tylko w wyjątkowych przypadkach wymagają dopasowania w miejscu instalacji. 33mm 93mm 56mm 49mm Fix Plus T 42mm Łącznik profilu Fix Plus 5 Fix Plus 3 Fix Plus 2 Fix Plus 1 Rys. B 2-5 Przegląd profili nośnych i łączników profili 10 m m Rys. B 2-6 Profili nośny Fix Plus 3 i łącznik profilu 3 Rys. B 2-6a Pojedyncze profile nośne są łączone ze sobą wzdłużnie za pomocą łączników profili. Jedno połączenie małych profili Fix Plus 1 i 2 jest wykonywane za pomocą dwóch łączników. Dodatkowy łącznik profili jest standardowo wsuwany w boczny rowek. Rys. B 2-7 Łącznik profili 1 i 2, montaż boczny W szczególnych przypadkach (np. jeżeli w danym obszarze jest przyłączony hak dachowy), dodatkowy łącznik profilu może zostać wsunięty również w górny rowek. Maks. odległość profili nośnych w obszarze styku < 10 mm 16 Rys. B 2-8 Profile nośne Fix Plus 1 i 2, łącznik profili 1 i 2, montaż boczny i górny Zgodnie z planem układu mocowania każdy profil wymaga połączenia z konstrukcją dachową przynajmniej w 2 miejscach. Połączenie Łącznik Łącznik Rys. B 2-8 Szczegół 1 Profil bez bezpośredniego połączenia niemożliwy! Rys. B 2-8. Szczegół 2 Profil z 1 połączeniem - niemożliwy! Dwie warstwy układu mocowania są łączone zaciskami aluminiowymi. Łącznik Połączenie Połączenie Rys. B 2-8 Szczegół 3 Profil z 2 połączeniami - OK! Zacisk aluminiowy S Rys. B 2-9 zacisk aluminiowy S M8x24 M8x18,5 Aluminiowy zacisk krzyżowy L Aluminiowy zacisk S Aluminiowy zacisk krzyżowy L (Zacisk dodatkowy) Aluminiowy zacisk S Rys. B 2-11 Rys. B 2-10 Aluminiowy zacisk krzyżowy L i aluminiowy zacisk S (dla obszarów o dużym obciążeniu wiatrem) Zacisk dodatkowy - aluminiowy zacisk krzyżowy L dla zabezpieczenia przed wysokim ssaniem wiatru jest nakładany na łącze zaciskowe w przypadkach szczególnego obciążenia. Ma to miejsce tylko przy znacznym obciążeniu wiatrem i dużych odległościach podparcia systemu mocowania. Zacisk jest montowany w obszarze brzegowym instalacji i jest wymagany tylko w wyjątkowych sytuacjach. Właściwe informacje w tym zakresie należy pobrać z indywidualnego planu instalacji. Warunki zastosowania aluminiowego zacisku krzyżowego L (zacisk dodatkowy) • 1. warstwa (położenie zacisków) Fix Plus 5 17 B3 Połączenia śrubowe Połączenia elementów mocujących (jak np. hak dachowy, kołnierz kątowy etc.) z profilami nośnymi jak również samych profili nośnych są realizowane za pomocą śrub M8 i wpustów przesuwnych z elementem ustalającym z tworzywa sztucznego. 1 2 Rys. B 3-1 1 Śruba M8x16mm lub 18,5mm z gniazdem T40 2 Żółty zestaw do mocowania (wpust przesuwny z żółtym elementem ustalającym z tworzywa sztucznego) Montaż: 1. Zastosować żółty zestaw do mocowania. 90° Rys. B 3-2 Rys. B 3-3 m 15 N 2. Za pomocą elementu ustalającego z tworzywa sztucznego odwrócić element montażowy o 90°. 3. Za pomocą elementu ustalającego z tworzywa sztucznego ustawić na elemencie mocującym żółty zestaw do mocowania . 4. Wkręcić i dociągnąć śruby M8. Moment dokręcenia 15 Nm Rys. B 3-4 18 Rys. B 3-5 B4 Zapinka modułu Moduł jest mocowany zaciskowo W celu zapewnienia wymaganego nacisku zaleca się zastosowanie klucza dynamometrycznego. 2 1 Istnieje ewentualność, że mocno dociągnięte śruby ze stali nierdzewnej zostaną zniszczone podczas odkręcania. Dlatego też najpierw należy dokładnie ustawić moduły i dopiero później dociągać śruby za pomocą podanego momentu dokręcania! Rys. B 4-1 Zapinka modułu na krawędzi 2 Raz w roku sprawdzać wyrywkowo śruby pod kątem wymaganego momentu dokręcania! Moment dokręcania MA = 15 Nm Gniazdo zapinki modułu: T40 Rys. B 4-2 Zapinka modułu wewnątrz 1 1 2 2 Kołpak Element zaciskowy Rys. B 4-3 Zapinka modułu Montaż na krawędzi Montaż wewnątrz Rys. B 4-4 Wsunąć zapinkę modułu Rys. B 4-7 Włożyć zapinkę modułu 90° Rys. B 4-8 Obrócić zapinkę modułu Rys. B 4-5 Nasunąć kołpak 15 Nm Rys. B 4-6 Dokręcić śrubę 15 Nm Rys. B 4-9 Dołączyć drugi moduł, dociągnąć śrubę 19 B4.1 Dodatkowe wskazówki dot. montażu modułów typu Sunmodule Plus Vario SZER. x WYS. 1001 x 1357 mm Obszary mocowania zaciskowego modułów SZER. x WYS. 1001 x 1357 mm Obszar mocowania zaciskowego 83 mm 83 mm 420 mm 420 mm 1. Dodatkowe obszary mocowania zaciskowego wyłącznie podczas montażu modułów o wymiarach 1001 x 1357 mm (położenie symetryczne, budowa standardowa). Rys. B 4.1-1 – Obszary mocowania zaciskowego przy położeniu symetrycznym Rys. B 4.1-2 – Budowa standardowa wg planu zleceń technicznych SolarWorld 20 W przypadku położenia symetrycznego należy zwrócić uwagę, aby odległość zapinki od krawędzi modułu wyniosła e > 20 mm. Nie należy umieszczać zapinek w obszarach narożnych modułu! 160 mm 420 mm 1100 mm 800 mm > 20 mm 2. Dodatkowe obszary mocowania zaciskowego wyłącznie podczas montażu modułów o wymiarach 1001 x 1357 mm i 1001 x 1675 mm (mieszanych). Rys. B 4.1-3 – Obszary mocowania zaciskowego przy położeniu niesymetrycznym (przypadek szczególny) W przypadku montażu modułów 1001 x 1357 mm i 1001 x 1675 mm (mieszanego) należy zwrócić uwagę, aby puszki przyłączeniowe modułu nie znajdowały się bezpośrednio nad profilem montażowym. W ten sposób można uniknąć uszkodzeń wynikających z obciążenia! Jeżeli jest to konieczne, podczas montażu można obrócić moduł o 180°. Rys. B 4.1-4 – Położenie puszki przyłączeniowej - OK! Rys. B 4.1-5 – Położenie puszki przyłączeniowej – NIEPRAWIDŁOWE! 21 B5 Elementy mocujące B5.1 Zestaw do mocowania haka dachowego Zestaw do mocowania haka dachowego jest przeznaczony do większości dachów krytych dachówką zwykłą i betonową jak np. dachówka esówka („Frankfurter Pfanne“), marsylka („Falzziegel“), grecka („Taunus“) itp. 1 Profil nośny 2 Śruba M8 3 Żółty zestaw do mocowania 4 Śruba M8 5 Hak dachowy 6 Nakrętka kołnierzowa M8 A2 7 Wkręt z łbem talerzykowym 8 Płyta kołnierz dla zwiększenia możliwości regulacji Podkładka Medium 9 2 3 2 7 7 3 5 5 Rys. B 5.1-2 Dachhaken 90° Rys. B 5.1-1 Dachhaken 0° 3 8 2 1 6 4 7 5 9 Rys. B 5.1.3 Dachhaken 0° Dane techniczne haka dachowego Dach nie regulowane zaczepy Połączenie z konstrukcją drewnianą Wkręt z łbem talerzykowym 8x100mm W przypadku dachu z izolacjąna zapytanie do 8x280mm Wymagana długość kotwienia wkrętu z łbem talerzykowym w konstrukcji drewnianej 22 Haki dachowe regulowane Wkręt z łbem talerzykowym 6x80mm 60 mm Min. wymiary krokwi drewnianej szer. x wys. 64x100mm (Wkręt z łbem talerzykowym 8x100mm) 51x100 mm (Wkręt z łbem talerzykowym 6x80mm) Gniazdo wkrętu z łbem talerzykowym T40 T25 Montaż: 1. Usunąć dachówkę powyżej miejsca zamontowania haka. Rys. B 5.1-4 2. Ramię haka dachowego ustawić w najniższym punkcie zakładki dachówkowej i przymocować 2 wkrętami do krokwi. Odległość pomiędzy dachówką a hakiem powinna być wtedy ≥ 5 mm, ewent. można podłożyć płytę bazową. Rys. B 5.1-5 3. Zeszlifować tył dachówki kryjącej i ponownie założyć na dach. W przypadku dachówki marsylki pominąć również dolną dachówkę. Rys. B 5.1-6 ≥ 5 mm Przy osiągnięciu maks. obciążenia hak dachowy przylega do pokrycia dachu. Odległość pomiędzy hakiem dachowym i dachówką w stanie bez obciążenia powinna wynosić ≥ 5 mm. Rys. B 5.1-7 23 B5.1.1 Wskazówki dot. montażu haka dachowego SolarWorld na dachu skośnym z izolacją Połączenie z konstrukcją dachu izolacja dachu hak dachowy zabezpieczenie przed ześlizgnięciem, kontrłata (w miejscu instalacji) kontrłata wkręty z łbem talerzykowym krokiew Rys. B 5.1.1-1 Przykład budowy dachu z izolacją na krokwiach Wskazówki ogólne Podczas montażu haków dachowych SolarWorld na dachu skośnym z izolacją na krokwiach należy przestrzegać następujących wskazówek: 1. Kontrłaty powinny zostać właściwie przykręcone i muszą być w stanie przyjąć dodatkowe obciążenie spowodowane izolacją dachu (przestrzegać danych producenta). 2.W obszarze montażu haka dachowego kontrłata nie może posiadać żadnych wadliwych miejsc (otworów po sękach, pęknięć, etc.), co ma na celu niezawodne zniwelowanie obciążeń spowodowanych hakami dachowymi i połączeniami śrubowymi. 24 B5.1.2 Wskazówki dot. montażu płytek kołnierzowych SolarWorld w celu poszerzenia możliwości regulacyjnych Połączenie z konstrukcją dachu płytek kołnierzowych 6 mm Rys. B 5.1.2 Stan po zamontowaniu Podczas montażu płytek kołnierzowych należy przestrzegać następujących wskazówek: 1. Płytka kołnierzowa jest poszerzeniem zestawu Sunfix plus do mocowania haków dachowych i może być stosowana wraz z wszystkimi typami haków SolarWorld. 2. Możliwe jest dodatkowe wyregulowanie wysokości - od 38 do 54 mm. 3. Hak dachowy bez płytki kołnierzowej należy przesunąć o 6 mm! (90°: w poziomie, 0°: w pionie) 25 B5.2 Zestawy do mocowania haków na dachach łupkowych B5.2.1 Dachy łupkowe na deskowaniu Zestaw do mocowania haków na dachach łupkowych/ gontowych jest przeznaczony zarówno do dachów łupkowych z deskowaniem jak i dachowych pokryć bitumicznych (krytych gontem bitumicznym). 2 4 1 3 1 Śruba M8 4 2 Żółty zestaw do mocowania Hak do dachu łupkowego 5 3 Rys. B 5.2.1-1 Hak do dachu łupkowego 0° 6 Śruba do drewna z łbem stożkowym M6 Blacha (nie zawarta w zestawie montażowym) Deskowanie 1 Hak dachowy powinien przylegać bezpośrednio do konstrukcji nośnej. W celu osiągnięcia właściwego uszczelnienia, pod haki dachowe należy zawsze podkładać blachy (w miejscu instalacji, blachy nie wchodzą w skład zestawu montażowego). Podczas montażu na dachach bitumicznych należy dokonać ponownego uszczelnienia haka. 4 2 3 Rys. B 5.2.1-2 Hak do dachu łupkowego 90° Podczas montażu haków na dachach łupkowych i krytych gontem bitumicznym zalecamy zasięgnięcie porady dekarza, co ma na celu zapewnienie właściwej szczelności konstrukcji. 5 6 3 Rys. B 5.2.1-3 Stan po zamontowaniu Dane techniczne haka do dachu łupkowego/ gontowego 26 Połączenie z konstrukcją drewnianą Śruba do drewna z łbem stożkowym 6x100mm Wymagana długość kotwienia śrub z łbem stożkowym w drewnianej konstrukcji nośnej 60 mm Min. wymiary krokwi drewnianej szer. x wys. 50x100mm Kąt połączenia z profilem 0° i 90° (patrz rys.) Gniazdo śruby do drewna z łbem stożkowym T25 B5.2.2Pokrycie łupkowe na łatach Zestaw do mocowania haków na dachówkach płaskich jest przeznaczony również do dachów łupkowych bez deskowania. 2 4 1 3 Rys. B 5.2.2-1 Hak do dachówek płaskich 0° Śruba M8 4 Wkręt z łbem talerzykowym Żółty zestaw do mocowania 5 3 Hak do dachówek płaskich 6 Osłona odporna na zmienne warunki pogodowe (nie zawarta w zestawie montażowym) Łata drewniana Wskazówki montażowe: Łupkowa dachówka kryjąca w obszarze haka powinna zostać usunięta. W obszarze, gdzie dachówka została usunięta, należy zapewnić właściwą szczelność, wykorzystując w tym celu płytę kryjącą z tworzywa sztucznego lub blachę. (Blacha lub płyta kryjąca powinny zostać przygotowane na placu budowy/ w miejscu instalacji i nie są zawarte w zestawie montażowym). W razie konieczności pod hak dachowy należy podłożyć płytę w celu wyrównania różnic w grubości łat. 1 4 2 3 Rys. B 5.2.2-2 Hak do dachówek płaskich 90° 6 5 1 2 Podczas montażu haków na dachach łupkowych zalecamy zasięgnięcie porady dekarza, co ma na celu zapewnienie właściwej szczelności konstrukcji. 3 Rys. B 5.2.2-3 Stan po zamontowaniu Dane techniczne haków do dachówek płaskich Połączenie z konstrukcją drewnianą Wkręt z łbem talerzykowym 8x80mm (standard) W przypadku dachu z izolacją - na zapytanie do 8x280mm Min. wymiary krokwi drewnianej szer. x wys. 64x100mm Kąt połączenia z profilem 0° i 90° (patrz rys.) Gniazdo wkrętu z łbem talerzykowym T40 27 B5.3 Zestaw do mocowania haka dla dachu krytego „karpiówką“ Niniejszy zestaw do mocowania haka dachowego jest przeznaczony do dachów krytych „karpiówką“. 1 Profil nośny 5 2 Śruba M8 6 Wkręt z łbem talerzykowym M8 Krokiew 3 Żółty zestaw do mocowania 7 Kontrłata 4 Hak do dachu krytego „karpiówką“ 8 Łata dachowa 2 3 5 5 2 3 4 4 Rys. B 5.3-2 Hak do dachu krytego „karpiówką“ 90° Rys. B 5.3-1 Hak do dachu krytego „karpiówką“ 0° Hak znajduje się na ułożonej poniżej dachówce. Dlatego też zaleca się założenie blach rozkładających obciążenie. 1 5 4 6 7 Rys. B 5.3-2a Stan po zamontowaniu Dane techniczne haka do dachu krytego „karpiówką“ Połączenie z konstrukcją drewnianą Wkręty z łbem talerzykowym 8x100mm W przypadku dachu z izolacją - na zapytanie do 8x280mm Wymagana długość kotwienia śrub z łbem stożkowym w drewnianej konstrukcji nośnej 60 mm Min. wymiary krokwi drewnianej szer. x wys. 64x100mm Kąt połączenia z profilem 0° i 90° (patrz rys.) Gniazdo wkrętu z łbem talerzykowym T40 Wskazówka dot. montażu: Dachówka kryjąca w obszarze haka powinna zostać usunięta lub zastąpiona połową lub jedną trzecią dachówki. W obszarze, gdzie dachówka została usunięta, wkłada się przyciętą blachę zachodzącą ze wszystkich stron na pokrycie dachu, co ma na celu zagwarantowanie szczelności (w miejscu instalacji, blachy nie wchodzą w skład zestawu montażowego). W razie konieczności pod hak dachowy należy podłożyć płytę (np. z twardego drewna) w celu wyrównania różnic w grubości łat. 28 Rys. B 5.3-3 B5.4 Zestaw do mocowania śruby dwugwintowej Zestaw do mocowania śruby dwugwintowej jest przeznaczony do montażu na dachach krytych płytami falistymi włóknisto-cementowymi i blachami trapezowymi z drewnianą konstrukcją nośną. Zastosowanie śruby dwugwintowej umożliwia utworzenie różnych połączeń. W zależności od wymagań stosuje się mocowanie z jednym lub dwoma śrubami dwugwintowymi. Przy zastosowaniu śruby dwugwintowej połączenie następuje za pomocą kołnierza kątowego. W przypadku szczególnych wymagań stosuje się „podwójny kołnierz“ z dwoma śrubami dwugwintowymi M10 lub M12. Wyrównanie wysokości pomiędzy śrubami dwugwintowymi można uzyskać dzięki gwintowi metrycznemu. 1 Śruba dwugwintowa M10/12 2 Nakrętka kołnierzowa M10/12 3 Kołnierz kątowy 4 Kołnierz podwójny 5 Kątownik L 6 Śruba M8 7 Uszczelka EPDM 8 Śruba M8 9 Nakrętka kołnierzowa M8 10 Drewniana konstrukcja nośna 11 Żółty zestaw do mocowania 3 8 11 2 1 1 7 Rys. B 5.4-1 Rys. B 5.4-2 9 8 4 5 11 1 2 6 7 Rys. B 5.4-3 4 7 1 10 Rys. B 5.4-4 29 Dane techniczne zestawu do mocowania śruby dwugwintowej Połączenie z profilem nośnym Kołnierz kątowy (z 1 śrubą dwugwintową) Kołnierz podwójny (z 2 śrubami dwugwintowymi) Ø śruby dwugwintowej M10 (L = 190-240 mm) M12 (L = 190-240 mm) Wymagana długość kotwienia śruby dwugwintowej w 70 mm drewnianej konstrukcji nośnej 70x70mm dla M10 Min. wymiary belki drewnianej szer. x wys. 84x70mm dla M12 ø nawiercania pokrycia ds + 2 mm (ds = średnica trzonu śruby) ø nawiercania drewnianej konstrukcji nośnej 0,7 x ds Gniazdo śruby dwugwintowej Klucz sześciokątny Montaż: 1. Nawiercić drewnianą konstrukcję nośną i pokrycie. Rys. B 5.4-5 2. Wkręcić śrubę dwugwintową. Rys. B 5.4-6 3. Nasunąć uszczelkę gumową i podkładkę, nałożyć i dociągnąć nakrętkę (uszczelka gumowa powinna dać się łatwo ścisnąć). Rys. B 5.4-7 4. Zamontować kołnierz. 30 Rys. B 5.4-8 B5.5 Zestaw do mocowania elementu montażowego dla solarów 13 3 12 8 5 12 13 6 9 5 7 13 12 13 3 12 5 5 4 1 1 11 2 Rys.5.5-0 Element montażowy dla solarów z kalotką i kołnierzem kątowym 2 2 1 Rys.5.5-0a Element montażowy dla solarów z kalotką i kołnierzem podwójnym, krótki Rys. B 5.5-1a Element montażowy dla solarów w drewnianej konstrukcji nośnej 10 Rys.5.5-0b Element montażowy dla solarów z kalotką i kołnierzem podwójnym, długi Rys.5.5-0c Element montażowy dla solarów z uszczelką FZD i kołnierzem kątowym 8 Podkładka 2 Element montażowy dla solarów Kalotka 9 Podkładka duża 3 Kołnierz kątowy 10 Śruba M8 4 Uszczelka 11 Uszczelka FZD 5 Nakrętka M10 12 6 Kołnierz podwójny 13 Żółty zestaw do mocowania Śruba M8 7 Kołnierz podwójny długi 1 Rys. B 5.5-1 Element montażowy dla solarów w stalowej konstrukcji nośnej 1 Element montażowy dla solarów jest przeznaczony do mocowania instalacji solarnych na pokryciach dachowych typu „sandwich“. Element ten - dostarczany w różnych wersjach - jest wkręcany w konstrukcję nośną dachu (drewno lub stal). Dzięki kalotce zawartej w zakresie dostawy osiąga się wysoką stabilność i szczelność konstrukcji. Możliwe jest również zastosowanie tego elementu montażowego na dachach krytych blachą trapezową i falistą. Podczas stosowania elementu montażowego dla solarów należy przestrzegać następujących punktów: ff Element montażowy dla solarów jest zawsze kotwiony w konstrukcji nośnej. ff Jako konstrukcję nośną można zastosować zarówno płatwie stalowe, jak i drewniane. ff Należy przestrzegać zezwolenia producenta EJOT R Z.14.4-532. 31 W przypadku zastosowania elementu montażowego dla solarów zaleca się podjęcie następujących czynności: 1. Wybrać średnicę nawiercania zgodnie z tabelą. 2.Wybrać długość wiertła i głębokość otworu - zgodnie z długością śruby. 3.Wywiercić otwór. Głębokość otworu powinna być przynajmniej o 10 mm większa niż głębokość wkręcania śruby. Otwór powinien zostać umieszczony pod kątem prostym do powierzchni. 4.Usunąć z powierzchni wióry. 5.Nałożyć kalotkę. 6.Element montażowy dla solarów dokręcić wkrętarką, za pomocą odpowiedniej końcówki (patrz tabela) - n ≤ 100 1/min. Okrągłe podkładki uszczelniające nie powinny być ściśnięte więcej niż 25% (prawie płaskie). Tabela elementów montażowych dla solarów Śruba Nazwa JZ3-SB-8,0xLE16/8 + kalotka JZ3-SB-8,0xLFZD JA3-SB-8,0xLE16/8 + kalotka Konstrukcja nośna [mm] Stal 1,5 … < 5,0 5,0 … < 7,5 7,5 … < 10 ≥ 10 mm 5,5 Drewno JA3-SB-8,0xLFZD SDF-SB-7xL/50E16+ kalotka + kołek Beton (Klasa wytrzymałości C12/15) SDF-SB-7xL/50FZD + kołek 32 Ø nawiGniazdo Długość śruby / ercania kołka gwin- głębokość wkręcania sruby [mm] towanego [mm] Długość śruby: Grubość elementu typu 6,8 „sandwich“ 7,0 SW 5 lub 7,2 wys. profilu trapezowego 7,4 + 20 mm 32–96 SW 5 5,5 32–96 10 SW 5 10 Długość śruby: 87–227 głębokość wkręcania sruby: 50 mm Długość śruby: 87–227 głębokość wkręcania sruby: 50 mm Dodatkowe środki w przypadku poprzecznego obciążenia elementów montażowych dla solarów Jeżeli elementy montażowe dla solarów są obciążanie poprzecznie w stosunku do płyt profilowanych (tylko przy podparciu w poprzek do nachylenia dachu), płyty profilowane należy zamocować na konstrukcji nośnej, w sąsiadujących zagłębieniach fali na takiej samej wysokości (patrz rys.). Mocowania te powinny zostać utworzone w taki sposób, aby siły poprzeczne wychodzące z elementów montażowych były przenoszone na konstrukcję nośną. W przypadku sił poprzecznych wychodzących z elementów montażowych w kierunku wzdłużnym płyt profilowanych, do zmniejszenia obciążenia wykorzystuje się również oddalone połączenia płyt profilowanych z konstrukcją nośną. zbyt luźno poprawnie Rys. B 5.5-2 zbyt mocno Rys. B 5.5-3 Można zastosować poniższe wkręty Ejot (lub podobne śruby): Drewniane konstrukcje nośne Wkręty Długość L Średnica nawiercania JT3-2-6,5 x L z podkładką uszczelniającą ø 22 mm Grubość profilu typu „sandwich“ w zagłębieniu fali + 50 mm Bez nawiercania Stalowe konstrukcje nośne Wkręty Długość L Średnica nawiercania JT3-6,3 x L z podkładką uszczelniającą ø 22 mm Grubość profilu typu „sandwich“ w zagłębieniu fali + 20 mm Uzależniona od grubości elementu stalowego Grubość elementu stalowego [mm] Średnica nawiercania [mm] 2,0 ≤ d < 5,0 5,3 5,0 ≤ d < 7,0 5,5 d ≥ 7,0 5,7 33 B5.6 Zestaw do mocowania dla dachu krytego blachą trapezową Niniejszy zestaw do mocowania dla dachu trapezowego jest przeznaczony do blachach trapezowych. Mocowanie odbywa się za pomocą nitów zrywalnych. Ilość i rozstaw nitów są uzależnione od warunków statycznych. 3 2 1 Profile trapezowe należy zasadniczo montować pod kątem prostym do linii górnych rowków blachy trapezowej! Łącznik profilu nie jest wymagany. Rys. B 5.6-1 1 Uszczelka gumowa EPDM 2 Nit zrywalny 3 Profil Fix Plus T Dane techniczne zestawu do mocowania dla dachu trapezowego Min. grubość blachy trapezowej Stal Połączenie Nit zrywalny ø nawiercenia 5,4 mm Odległość profili (styk profili) 5-7 mm t ≥ 0,50 mm t ≥ 0,50 mm; Rm ≥ 215 N/mm2 Aluminium Montaż: 1. Uszczelki gumowe EPDM nakleić w miejscach nitów blachy trapezowej. 2.Nałożyć profil. 3.Nawiercić połączenia nitowe. 4.Zamontować nity. Rys. B 5.6-2 Widok z góry Rys. B 5.6-3 Widok z góry l=435 mm l>435 mm l=435 mm l=435 mm l>435 mm l>435 mm l>435 mm Rys. B 5.6-2.1 34 Rys. B 5.6-3.1 B5.7 Zestaw do mocowania dla dachu z blachy na rąbek stojący B5.7.1 Zaczep belkowy Zaczep belkowy jest przeznaczony do pokryć dachowych z płyt profilowanych typu „Kalzip“ 3 4 2 1 Rys. B 5.7-1 1 3 Zaczep belkowy Śruba M8 Rys. B 5.7-2 2 4 Śruba M8 z nasadką czworokątną Żółty zestaw do mocowania Dane techniczne zestawu do mocowania dla pokrycia dachowego Kalzip (zaczep belkowy) Min. grubość blachy typu Kalzip Wymagana odległość zacisku blachy typu Kalzip Aluminium t ≥ 0,80 mm e ≤ 2,00 m B5.7.2 Zacisk do blachy na rąbek stojący Zacisk do blachy na rąbek stojący jest przeznaczony do pokryć dachowych z płyt profilowanych typu „Kalzip“ 4 3 2 1 5 Rys. B 5.7.2-1 Rys. B 5.7.2-2 1 Zacisk do blachy na rąbek stojący 2 Śruba M8 3 Nakrętka sześciokąt. DIN 934-M12 4 Żółty zestaw do mocowania 5 Śruba z łbem sześciokąt. DIN 933-M12 Wskazówki montażowe: ff Zaczepy belkowe i zaciski do blachy na rąbek stojący należy umieścić w taki sposób, aby obciążyć w równomierny sposób jak najwięcej płyt profilowanych. ff Właściwe przeniesienie obciążenia z pokrycia na konstrukcję nośną należy zagwarantować w miejscu instalacji. 35 B6 Wyrównanie potencjałów/ uziemienie Za wykonanie właściwego uziemienia odpowiada przedsiębiorstwo instalacyjne. Brak zewnętrznej instalacji odgromowej Zaleca się uziemienie ramy modułu instalacji solarnej oraz stojaka montażowego. Wszystkie części przewodzące prąd połączyć ze sobą, podejmując przewidziane w tym celu działania i podłączyć do głównej szyny uziemiającej (PAS) o przekroju co najmniej 6 mm² (miedź). Zewnętrzna instalacja odgromowa istnieje Rama modułu PV i stojak montażowy powinny zostać uwzględnione w koncepcji ochrony przed bezpośrednim uderzeniem pioruna. W razie konieczności zasięgnąć porady firmy specjalistycznej. Za pomocą zacisku przyłączeniowego dostarczanego wraz z każdą instalacją w celu wyrównania potencjałów można dokonać wewnętrznego wyrównania potencjałów w systemie mocowania. Zaciski są stosowane na przykład do podłączania przewodów aluminiowych 8 mm. Zacisk tego typu może służyć do podłączenia systemu do szyny uziemiającej lub instalacji odgromowej. Podłączenie w celu wyrównania potencjałów należy zaznaczyć w dokumentacji instalacji. Przed oddaniem do użytku należy skontrolować i udokumentować sposób działania. Wyrównanie potencjałów powinno nastąpić według obowiązujących przepisów i norm. Rys. B 6-1 36 Mocowanie zaciskowe modułu gwarantuje wyrównanie potencjałów pomiędzy anodowaną ramą modułu i systemem mocowania. Przed oddaniem do użytku należy skontrolować i udokumentować sposób działania. C Przykład montażu w linii dachówek Przykład przedstawia montaż Sunfix plus - 2-warstwowego systemu montażowego na dachu krytym dachówką z pionowym ułożeniem modułu i hakiem dachowym 90°. C1 Ustalenie miejsca zamontowania instalacji i punktów mocowania Ustalić i zaznaczyć położenie instalacji na dachu. Należy przestrzegać odległości od krawędzi podanych w planie instalacji. Ustalić położenie - według załączonego schematu montażu dostosowanego do warunków lokalnych i punktów podparcia (tutaj: haki dachowe). Miejsce zamontowania planowanej instalacji Położenie haka dachowego Położenie krokwi Rys. C 1-1 37 C2 Montaż elementów mocujących W wyznaczonych miejscach wyjąć dachówkę i zamocować haki dachowe. Zwrócić uwagę, aby punkty mocowania znajdowały się na jednej linii. Wyjęte dachówki - zwykłe lub betonowe - dopasować np. szlifierką kątową i założyć na dach. W tym względzie przestrzegać wskazówek rozdziału B 5 – możliwości zamocowania Rys. C 2-1 Detail 1 Rys. C 2-1 Rys. C 2-1 Detail 2 Dopasowanie do haków dachowych (jeśli wymagane) Rys. C 2-2. Spód dachówki 38 C3 Montaż profili nośnych Montaż dolnej warstwy profili (2 warstwa) Pionowe profile nośne ustawić u góry i u dołu w jednej linii i zamocować na haku dachowym - każdy profil jedną śrubą M8 Torx z wpustem przesuwnym. Jeśli wymagane: Pomiędzy profilami zamontować łączniki profili. Rys. C 3-1 39 Montaż górnej warstwy profili (1 warstwa, położenie zacisków) Położenie poziomych profili nośnych zaznaczyć według schematu montażu (wymagane 2 profile nośne na moduł w odległości 1100 mm), a poziomy profil nośny zamontować za pomocą łącznika profili. Jeśli wymagane: Pomiędzy profilami zamontować łączniki profili stosowane do tworzenia połączeń w kierunku wzdłużnym. Roz st aw (+/ zapi - to n e k 110 leran mod 0 m cja ułu m ) k staw Roz Rys. C 3-2 Rys. C 3-2 Szczegół 1 Połączenie krzyżowe profili 40 Rys. C 3-2 Szczegół 2 Połączenie wzdłużne profili (tutaj: Fix Plus 1) ro k w i C4 Montaż modułów Moduły zamocować na profilach nośnych za pomocą zapinek umieszczanych na bokach wzdłużnych. Podczas zabudowy modułów przestrzegać ogólnych tolerancji wymiarowych, które mogą zostać dopasowane dzięki szczelinie śruby zaciskowej - maks. 1 mm. Na krawędzi moduły dosunąć zawsze ≥ 30 mm i włożyć element dystansowy. Podczas montażu stosować klucz dynamometryczny. Stosowany moment obrotowy wynosi 15 Nm. ff Należy przestrzegać wytycznych załączonej „Informacji dla użytkowników modułu“. Moment dokręcania MA = 15 Nm Gniazdo zapinki modułu: T40 Rys. C 4-1 Rys. C 4-1. Szczegół 1 Rys. C 4-1. Szczegół 2 41 D Opis systemu montażu na podwyższeniu D1 Typy ramy dla dachu płaskiego (FDR) Moduły mogą zostać podparte poziomo i pionowo. W tym celu są stosowane dwie różne ramy dla dachu płaskiego (typ A i B). Obie ramy dla dachu płaskiego są możliwe do dostarczenia pod kątem podparcia 15°, 20° i 30°. Rama dla dachu płaskiego typ A (w przypadku zabudowy poziomej modułów): 1 2 3 Panel energii słonecznej Rama dla dachu płaskiego Połączenie śrubowe 4 Złącze 5 Konstrukcja dachowa, istniejąca 1 2 6 7 8 9 Element usztywniający (opcja) Warstwa profili zaciskowych (tylko typ B) Warstwa profili nośnych stelaża Połączenie z konstrukcją dachową 6 3 4 8 9 5 Rys. D 1-1 Widok z boku ramy dla dachu płaskiego typ A Rys. D 1-2 Przykładowa instalacja z ramą dla dachu płaskiego typ A Rama dla dachu płaskiego typ B (w przypadku zabudowy pionowej modułów): 7 h b I Rys. D 1-3 Widok z boku ramy dla dachu płaskiego, typ B 42 Rys. D 1-4 Przykładowa instalacja z ramą dla dachu płaskiego, typ B Wymiary ramy dla dachu płaskiego Typ A Typ B Kąt 15° 20° 30° 15° 20° 30° Wysokość h [mm] ≈320 ≈405 ≈560 ≈405 ≈500 ≈680 Maksymalna odległość pomiędzy ramą dla dachu płaskiego i maksymalnym wystającym odcinkiem profili zależy od wysokości budynku, regionalnego obciążenia śniegiem i wiatrem, cech ukształtowania l [mm] ≈1070 ≈1070 ≈1070 ≈1244 ≈1244 ≈1244 Rozstaw otworów b [mm] 1035 1035 1035 1210 1210 1210 terenu i wysokości n.p.m. W związku z tym nie możne podać ogólnie obowiązujących danych odnośnie tych wymiarów. Dokładne wartości dla instalacji można znaleźć w jej planie. 43 D2 Zewnętrzne warunki brzegowe Wszystkie obowiązujące zewnętrzne warunki brzegowe zostały przedstawione w następujących tabelach: Warunki brzegowe dot. ramy dla dachu płaskiego, typ A (moduł poziomo) Kierunek podparcia zgodnie z/w kierunku nachyleniu dachu w poprzek do nachylenia dachu Strefa obciążenia wiatrem 1 do 3 w kraju 1 do 3 w kraju Strefa obciążenia śniegiem 1 do 3 1 do 3 Wysokość n.p.m. [m] ≤ 1000 ≤ 1000 Wysokość budynku [m] ≤ 25 ≤ 25 Dopuszczalne nachylenie dachu [°] < 20 < 20 Element usztywniający nie wymagana wymagana przy nachyleniu dachu od 5°! 1 podpora na moduł 1,10 m, 2 ramy na moduł 1,10 m, 2 ramy na moduł Odległość ramy [m] Na zapytanie możliwe są również rozwiązania specjalne w oparciu o indywidualne plany instalacji! Warunki brzegowe dot. ramy dla dachu płaskiego, typ B (moduł pionowo) Kierunek podparcia zgodnie z/w kierunku nachyleniu dachu w poprzek do nachylenia dachu Strefa obciążenia wiatrem 1 do 3 w kraju 1 do 3 w kraju Strefa obciążenia śniegiem 1 do 3 1 do 3 Wysokość n.p.m. [m] ≤ 1000 ≤ 1000 Wysokość budynku [m] ≤ 25 ≤ 25 Dopuszczalne nachylenie dachu [°] < 20 0 do 5 Element usztywniający Odległość ramy [m] nie wymagana dowolna, zależna od planu instalacji Na zapytanie możliwe są również rozwiązania specjalne w oparciu o indywidualne plany instalacji! Systemy z obciążnikami są dopuszczalne tylko przy nachyleniu dachu do 5°! 44 D3 Budowa systemu Typ A 2a 1 4 3 5 Rys. D 3A 1 2 Rys. D 3-1 Szczegół 1 Rys. D 3-1 Szczegół 2 45 Typ B 2c 3 2b 4 5 Rys. D 3B 46 D4 Profile nośne D4.1 Warstwy profili nośnych stelaża Typ A Typ B Wymagane ułożenie profili nośnych Profile nośne mogą zostać zamontowane w systemie 1- lub 2-warstwowym. Wersja jest uzależniona od konstrukcji dachu. Zabudowa 2-warstwowa Standardowo systemy są montowane 2-warstwowo. Taki sposób zabudowy zapewnia maksymalną elastyczność, niezależnie od konstrukcji nośnej. Wymagane ułożenie profili nośnych Profile nośne mogą zostać zamontowane w systemie 2- lub 3-warstwowym. Wersja jest uzależniona od konstrukcji dachu. Zabudowa 3-warstwowa Standardowo systemy są montowane 3-warstwowo. Taki sposób zabudowy zapewnia maksymalną elastyczność, niezależnie od konstrukcji nośnej. Warstwa profili zaciskowych (warstwa 1) Warstwa profili pośrednich (warstwa 1) Warstwa profili pośrednich (warstwa 2) Warstwa profili dolnych (warstwa 3) Warstwa profili dolnych (warstwa 2) Rys. D 4.1-1a Rys. D 4.1-1b Zabudowa 1-warstwowa W przypadku odpowiedniej konstrukcji nośnej możliwy jest również stelaż 1-warstwowy. Zabudowa 2-warstwowa W przypadku odpowiedniej konstrukcji nośnej możliwy jest również stelaż 2-warstwowy. Obowiązują następujące warunki brzegowe: ff Możliwość zastosowania tylko w przypadku równych konstrukcji nośnych ff Ilość możliwych punktów mocowania jest ograniczona i dlatego ten sposób zabudowy nie jest Obowiązują następujące warunki brzegowe: ff Możliwość zastosowania tylko w przypadku równych konstrukcji nośnych ff Ilość możliwych punktów mocowania jest ograniczona i dlatego ten sposób zabudowy nie jest Warstwa profili zaciskowych (warstwa 1) Warstwa profili dolnych (warstwa 1) Rys. D 4.1-2a zawsze możliwy ze względów statycznych. W przypadku montażu 1-warstwowego zalecamy przeanalizowanie wykonalności technicznej. Warstwa profili dolnych (warstwa 2) Rys. D 4.1-2b zawsze możliwy ze względów statycznych. W przypadku montażu 2-warstwowego zalecamy przeanalizowanie wykonalności technicznej. 47 D4.2 Warstwa profili zaciskowych modułów Typ A Warstwa profili zaciskowych nie jest wymagana. Typ B Profil pionowo! ok Rys. D 4.2-1 Rys. D 4.2-3 15 Nm Rys. D 4.2-4 Moment dokręcania MA = 15 Nm Poszczególne profile nośne są łączone ze sobą w kierunku wzdłużnym za pomocą łączników . ma k s. 48 mm Rys. D 4.2-2 Warstwa profili zaciskowych Rys. D 4.2-5 . 80 Rys. D 4.2-6 10 mm D5 Zapinki modułu Typ A Moduł jest mocowany za pomocą zapinek. W celu zapewnienia wymaganego nacisku zaleca się zastosowanie klucza dynamometrycznego. 2 1 Istnieje ewentualność, że mocno dociągnięte śruby ze stali nierdzewnej zostaną zniszczone podczas odkręcania. Dlatego też najpierw należy dokładnie ustawić moduły i dopiero później dociągać śruby za pomocą podanego momentu dokręcania! Rys. D 5-1a Raz w roku sprawdzać wyrywkowo śruby pod kątem wymaganego momentu dokręcania! 1 2 Moment dokręcania MA = 15 Nm Gniazdo zapinki modułu: T40 1 Kołpak Zapinka modułu Rys. D 5-1b 2 Montaż dolny Montaż górny Rys. D 5-2a Zastosować zapinkę modułu Rys. D 5-2d Wsunąć zapinkę modułu 90° Rys. D 5-2b Wkręcić zapinkę modułu i wsunąć do oporu Rys. D 5-2e Nasunąć kołpak 15 Nm 15 Nm Rys. D 5-2c Nałożyć moduł, nasunąć kołpak i dociągnąć śrubę Rys. D 5-2f Dociągnąć śrubę 49 Typ B patrz Punkt B4. D6 Elementy mocujące patrz Punkt B5.1 - B5.6 D7Wyrównanie potencjałów/ uziemienie patrz Punkt B6. 50 D8 Wymagane obciążenie (opcja) Jeżeli ramy nie mogą zostać połączone bezpośrednio z dachem, wtedy niezależnie od zewnętrznych warunków należy je wyposażyć w dodatkowe obciążniki. W ten sposób unika się podnoszenia, przewracania lub przesuwania instalacji w wyniku obciążenia wiatrem. Obciążenia te są uzależnione od budynku i lokalizacji, oddzielnie dla każdej instalacji. Wysokość budynku [m] Obciążenie wiatrem q [kN/m²] W poniższej tabeli podano przykładowe obciążenia dla budynku o strefie obciążenia wiatrem 1 przy nachyleniu modułu 30° (w oparciu o obciążenia wiatrem wg EN 1991-1-4). Min. wymagane obciążenie przy nachyleniu modułu 30° [kg] na m² powierzchni modułu na moduł 1001x1675 mm² Obszar brzegowy Obszar wewnętrzny Obszar brzegowy Obszar wewnętrzny 0-10 0,50 121 61 202 101 10-18 0,65 161 81 270 135 18-25 0,75 187 94 314 157 Dla odchyłek kąta podparcia i stref obciążenia wiatrem obowiązują następujące wartości. Wymagane obciążenia są elementem każdego planu instalacji i są ustalane indywidualnie dla każdej instalacji. 51 E Przykład montażu na podwyższeniu Montaż instalacji PV został opisany na przykładzie dachu z blachy trapezowej z konstrukcją drewnianą. Do zamocowania konstrukcji nośnej stosuje się śruby dwugwintowe i kołnierze kątowe ze stali nierdzewnej. Moduły są podpierane za pomocą ramy dla dachu płaskiego, typ A (moduły leżące w poprzek). E1 Ustalenie miejsca zamontowania instalacji i punktów mocowania Ustalić i zaznaczyć położenie instalacji na dachu. Należy przestrzegać odległości od krawędzi podanych w planie instalacji. Ustalić położenie - według załączonego schematu montażu dostosowanego do warunków Rys. E 1-1 52 lokalnych i punktów podparcia (tutaj: śruby dwugwintowe). E2 Montaż elementów mocujących W wyznaczonych miejscach zastosować śruby dwugwintowe i kołnierz kątowy. W tym względzie należy przestrzegać rozdziału B9 – możliwości mocowania. Rys. E 2-1 53 E3 Montaż warstw profili nośnych stelaża Montaż dolnej warstwy profili Pionowe profile nośne ustawić u góry i u dołu w jednej linii i zamocować na kołnierzu kątowym - każdy profil jedną śrubą M8 Torx z wpustem przesuwnym. Rys. E 3-1 54 Jeśli wymagane: Pomiędzy profilami zamontować łączniki profili. Montaż górnej warstwy profili Poziome profile nośne zamocować za pomocą zacisków aluminiowych. Jeśli wymagane: Pomiędzy profilami zamontować łączniki profili stosowane do tworzenia połączeń w kierunku wzdłużnym. Górną warstwę profili z rowkiem zamocować w kierunku rynny. Odległość pozycji profilu: Typ A ok. 1035 mm Typ B ok. 1209 mm Od leg ło ś ćz ale żn ao dt yp ur am y FD R Rys. E 3-2 Połączenie krzyżowe profili Połączenie wzdłużne profili (tutaj: łącznik profilu 3) Rys. E 3-2 Szczegół 1 Rys. E 3-2 Szczegół 2 55 E4 Montaż ramy dla dachu płaskiego E4.1 Połączenie śrubowe ramy dla dachu płaskiego Połączyć śrubami wstępnie zmontowaną ramę. Moment dokręcania MA = 15 Nm dla śrub M8 Typ A Typ B Rys. E 4.1-1a Rys. E 4.1-1b M A = 15 Nm Rys. E 4.1-2a M A = 15 Nm Rys. E 4.1-2b E4.2 Mocowanie ramy dla dachu płaskiego Ramę dla dachu płaskiego zamontować w podanych odległościach. 56 Typ A Typ B Rys. E 4.2-1 Rys. E 4.2-2 E5 Montaż warstwy profili zaciskowych Typ A Warstwa profili zaciskowych nie jest wymagana. Typ B Profile nośne warstwy profili zaciskowych połączyć śrubami z ramą dla dachu płaskiego. Profile zamontować ewentualnie z łącznikami. Profile zamontować pionowo! Zacisk zamontować u dołu leżąco (patrz szczegół)! Rys. E 5-1 Profil pionowo! mm . 80 k o 57 E6 Montaż modułów Typ A Moduły zamontować zgodnie z rozdziałem B8 ff Należy przestrzegać wytycznych załączonej „Informacji dla użytkowników modułu“. Rys. E 6-1 58 Moment dokręcania MA = 15 Nm Odległość pomiędzy modułami a = 9 mm Typ B Moduły zamontować zgodnie z rozdziałem B8 ff Należy przestrzegać wytycznych załączonej „Informacji dla użytkowników modułu“. Moment dokręcania MA = 15 Nm Odległość pomiędzy modułami a = 9 mm Rys. E 6-1 59 F Konserwacja i czyszczenie INFORMACJA! ff Podczas napraw stosować tylko oryginalne części zamienne! ff Stosowanie innych części zamiennych może prowadzić do poważnych szkód rzeczowych i zagrożenia dla osób! ff Czyszczenie instalacji w przypadku dachów o nachyleniu 15° nie jest zasadniczo wymagane (samooczyszczanie podczas deszczu). ff W przypadku mocnego zabrudzenia (zmniejszenie wydajności) zalecane jest czyszczenie dużą ilością wody (wężem) bez środków czyszczących, za pomocą przyrządu do czyszczenia nie powodującego uszkodzeń (gąbka). W żadnym wypadku nie należy zdrapywać ani ścierać brudu na sucho, ponieważ w ten sposób mogą powstawać mikroskopijne zarysowania, wpływające negatywnie na wydajność modułu. G 60 ff Nie wchodzić na moduły. ff Pole generatora powinno być kontrolowane w regularnych odstępach czasu pod kątem nienagannego stanu (kontrola wzrokowa, kontrola połączeń). Konserwacja instalacji PV Instalacja powinna raz do roku być kontrolowana pod kątem następujących aspektów: ff Niezawodne zamocowanie i brak korozji wszystkich mocowań. ff Niezawodne podłączenie, czystość i brak korozji wszystkich połączeń kablowych ff Nienaganny stan przewodów i szyby przedniej. Odpowiedzialność ff Ponieważ przestrzeganie niniejszej instrukcji montażu oraz warunków i metod instalacji, eksploatacji, zastosowania i konserwacji systemu montażowego Sunfix plus firmy SolarWorld nie może być ani kontrolowane ani nadzorowane, SolarWorld AG nie ponosi odpowiedzialności za szkody powstałe w wyniku zastosowania niezgodnego z przeznaczeniem, błędnej instalacji, eksploatacji, zastosowania i konserwacji. Odpowiedzialność firmy SolarWorld jest ponadto wykluczona, jeżeli firmie SolarWorld, jej przedstawicielom lub zleceniobiorcom nie wykaże się rażącego niedbalstwa lub działania umyślnego. Powyższe ograniczenia nie obowiązują w przypadku narażenia na utratę życia i zdrowia lub uszkodzenia ciała jak również w przypadkach, w których na mocy ustawy, jak np. w przypadku odpowiedzialności gwarancyjnej, odpowiedzialności cywilnej za produkt lub w przypadkach zawinionego naruszenia istotnych obowiązków umownych (obowiązków głównych), odpowiedzialność jest obowiązkowa. ff Niezależnie od powyższych ograniczeń w zakresie odpowiedzialności, wyklucza się odpowiedzialność firmy SolarWorld za naruszenia praw ochronnych lub innych praw osób trzecich, do których doszło podczas zastosowania modułów i systemu montażowego, o ile w tym względzie nie ponosi się odpowiedzialności według wytycznych powyższych regulacji. ff Certyfikat VDE-GS traci ważność w przypadku zastosowania elementów konstrukcyjnych bez certyfikatu dla systemu montażowego Sunfix plus . ff Treść oraz rysunki niniejszej instrukcji montażowej są zgodne ze stanem technicznym aktualnym w momencie sporządzania wydruku. Zmiany zastrzeżone. Notatki 61 Notatki 62 Notatki 63 lokalizacje SolarWorld-grupy Produkcja / Badania Dystrybucja 1 SolarWorld Industries Sachsen / Freiberg, Niemcy 5 SolarWorld Siedziba główna/ Bonn, Niemcy SolarWorld Innovations / Freiberg, Niemcy 6 SolarWorld France / Grenoble, Francja 2 SolarWorld Industries Thüringen / Arnstadt, Niemcy 7 SolarWorld UK / Salisbury, Anglia 3 SolarWorld Industries Ameryka / Hillsboro, USA 8 SolarWorld Italy / Verona, Włochy 4 Quatar Solar Technologies / Ras Laffan, Qatar 9 SolarWorld Africa / Kapsztad, Afryka Południowa 10 SolarWorld Asia Pacific / Singapur, Singapur 11 SolarWorld Japan / Yokohama, Japonia 5 7 3 6 2 1 8 11 4 10 9 SolarWorld France S.A.S. ZI Bouchayer-Viallet 31, rue Gustave Eiffel 38000 Grenoble Francja SolarWorld Industries America 25300 NW Evergreen Rd. Hillsboro, OR, 97124 USA SolarWorld Africa Pty. Ltd. 24th Floor 1 Thibault Square Kapsztad, 8001 Afryka Południowa SolarWorld AG Martin-Luther-King-Str. 24 53175 Bonn Niemcy Telefon: +49 228 55920-0 Telefaks: +49 228 55920-99 [email protected] www.solarworld.com SolarWorld Asia Pacific Pte. Ltd. 107 Amoy Street #03-01 & 04-01 Singapur 069927 Singapur 09.05.2017 PL | 10029054 SolarWorld AG Martin-Luther-King-Str. 24 53175 Bonn Niemcy