SyStem montaŻowy dla inStalacji fotowoltaicznych zaSady

advertisement
Instrukcje montaŻu
System montaŻowy dla instalacji
fotowoltaicznych
Zasady planowania i realizacji
Oryginalna instrukcja montażu dla instalatorów
www.solarworld.com
Sprawdzona jakość – Inteligentne rozwiązania
Wybierając Sunfix plus - system montażowy dla instalacji solarnych (fotowoltaicznych) - otrzymują Państwo
wysokiej jakości wyrób z asortymentu firmy SolarWorld AG. System Sunfix plus wraz z solarnym zestawem
montażowym SolarWorld doskonale dopasowuje się do indywidualnych warunków zabudowy, bazując na
sprawdzonych tabelach wymiarowania. Planowanie układu mocowania pozwala na optymalne i niezawodne
wykorzystanie powierzchni instalacyjnej.
Zasadniczym kryterium wyboru i zastosowania wszystkich elementów systemu mocowania jest zagwarantowanie bezzakłóceniowej pracy instalacji solarnej poprzez jej wysoką jakość. Przedstawione poniżej przykłady wykonania prezentują sposoby właściwego instalowania systemu montażowego Sunfix plus. Przykłady te powinny
pomóc Państwu w bezproblemowej instalacji systemu mocowania. Należy również udokumentować specyficzne cechy konstrukcyjne tak, aby podczas planowania układu mocowania możliwe było uwzględnienie specyfiki
dachu.
2
Spis treści
Strona
A
B
Wskazówki ogólne
Opis systemu montażu w
linii dachówek
A1
Klasyfikacja wskazówek bezpieczeństwa
5
A2
Wskazówki bezpieczeństwa
6
A3
Wskazówki dot. planowania instalacji
7
A4
Wskazówki dot. montażu
9
A5
10
A6
Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem i zastosowanie
nieprawidłowe
Okablowanie modułów
A7
Zarys techniczny
12
B1
Budowa systemu
13
B2
Profile nośne
15
B3
Połączenia śrubowe
18
B4
Zapinka modułu
19
B4.1
20
B5
Wskazówki montażowe dot. modułu Sunmodule
Plus Vario
Elementy mocujące
B5.1
Zestaw do mocowania haka dachowego
B5.1.1 Wskazówki dot. montażu haka dachowego na dachu
11
22
22
24
z izolacją
B5.1.2 Wskazówki dot. montażu płytek kołnierzowych
25
SolarWorld w celu poszerzenia możliwości regulacyjnych
B5.2
Zestawy do mocowania haków na dachach łupkowych
B5.2.1 Dachy łupkowe na deskowaniu
B5.2.2 Pokrycie łupkowe na łatach
B5.3 Zestaw do mocowania haka dla dachu krytego
26
26
27
28
„karpiówką“
B5.4
Zestaw do mocowania śruby dwugwintowej
29
B5.5
Zestaw do mocowania elementu montażowego
31
dla solarów
B5.6
Zestaw do mocowania dla dachu krytego blachą
34
trapezową
B5.7
Zestaw do mocowania dla dachu z blachy na rąbek stojący 35
B5.7.1
B6
Zaczep belkowy
B5.7.2 Zacisk do blachy na rąbek stojący
Wyrównanie potencjałów/ uziemienie
35
35
36
3
Strona
C
D
E
4
Przykład montażu w linii
dachówek
Opis systemu montażu na
podwyższeniu
Przykład montażu na
podwyższeniu
C1
C2
Ustalenie miejsca zamontowania instalacji i punktów mocowania
Montaż elementów mocujących
37
38
C3
Montaż profili nośnych
39
C4
Montaż modułów (paneli)
41
D1
Typ ramy dla dachu płaskiego (FDR)
42
D2
Zewnętrzne warunki brzegowe
44
D3
Budowa systemu
45
D4
Profile nośne
D4.1 Warstwy profili nośnych stelaża
D4.2 Warstwa profili zaciskowych modułów
47
48
47
D5
Zapinki modułu
49
D6
Elementy mocujące
50
D7
Wyrównanie potencjałów/ uziemienie
50
D8
Wymagane obciążenie dodatkowe
51
E1
52
E2
Ustalanie miejsca zamontowania instalacji i punktów mocowania
Montaż elementów mocujących
E3
Montaż warstw profili nośnych stelaża
54
E4
Montaż ramy dla dachu płaskiego
E4.1 Połączenie śrubowe ramy dla dachu płaskiego
56
53
56
E4.2 Mocowanie ramy dla dachu płaskiego
E5 Montaż warstwy profili zaciskowych
56
E6
Montaż modułów (paneli)
58
57
F
Konserwacja/czyszczenie
Konserwacja i czyszczenie
60
G
Odpowiedzialność
Odpowiedzialność
60
A
Wskazówki ogólne
A1
Klasyfikacja wskazówek bezpieczeństwa
Należy zapoznać się z całą instrukcją montażu i przestrzegać podanych wskazówek bezpieczeństwa!
Znak ostrzegawczy, oznaczenie słowne
NIEBEZPIECZEŃSTWO!
Poziomy ostrzeżenia
Oznaczenie bezpośredniego śmiertelnego zagrożenia.
OSTRZEŻENIE!
Oznaczenie możliwości wystąpienia śmiertelnego zagrożenia i/
lub ciężkich urazów.
UWAGA!
Oznaczenie możliwości wystąpienia zagrożenia dla osób.
INFORMACJA!
Oznaczenie możliwości wystąpienia szkód rzeczowych, bez
zagrożenia dla osób.
Dodatkowe znaki ostrzegawcze
Dodatkowe ważne informacje.
Podczas montażu przestrzegać obowiązujących przepisów dotyczących zapobiegania wypadkom.
Zakaz wchodzenia na moduły.
ff Zapewnić, aby Sunfix plus był stosowany wyłącznie zgodnie ze swoim przeznaczeniem. Podczas montażu
zwrócić uwagę na przestrzeganie obowiązujących norm krajowych, przepisów budowlanych oraz przepisów
dotyczących zapobiegania wypadkom. Bezwzględnie przestrzegać wskazówek bezpieczeństwa dot. innych
elementów instalacji.
ff Nieprzestrzeganie przytoczonych poniżej wskazówek może skutkować porażeniem prądem, pożarem i/lub
poważnymi okaleczeniami.
ff Instrukcja montażu powinna być przechowywana we właściwy sposób!
5
A2
Wskazówki bezpieczeństwa
NIEBEZPIECZEŃSTWO!
Niebezpieczeństwo śmiertelnego porażenia
prądem
ff Panele słoneczne (moduły solarne) wytwarzają
prąd natychmiast po wystawieniu na działanie
światła. Napięcie pojedynczego modułu jest
mniejsze niż 50 V prądu stałego (DC). W przypadku połączenia kilku modułów w jedną serię,
napięcia sumują się, stwarzając zagrożenie. Jeżeli
kilka modułów zostanie połączonych szeregowo,
sumują się natężenia. Całkowicie zaizolowane
wtyczki zapewniają zabezpieczenie przed dotykiem, jednakże przy obchodzeniu się z panelami
słonecznymi, w celu uniknięcia pożaru, iskrzenia
oraz niebezpieczeństwa porażenia prądem, należy
przestrzegać następujących wskazówek:
ff Nie podłączać paneli słonecznych i przewodów za
pomocą mokrych wtyczek i gniazdek!
ff Wszelkie prace przy przewodach wykonywać z
największą ostrożnością!
ff W falowniku, również po odłączeniu od napięcia,
mogą występować wysokie napięcia dotykowe!
ff Zasadniczo przy wszystkich pracach przy falowniku i przewodach wskazane jest zachowanie
ostrożności!
NIEBEZPIECZEŃSTWO!
Niebezpieczeństwo śmiertelnego porażenia
łukiem elektrycznym
ff Gdy na moduł pada światło, wytwarzany jest prąd
stały. Podczas otwierania zamkniętej wiązki (np.
podczas odłączania przewodu prądu stałego od
falownika pod obciążeniem) może powstać niebezpieczny łuk elektryczny. Należy przestrzegać
następujących wskazówek:
ff Nigdy nie odłączać generatora od falownika, dopóki jest on podłączony do sieci.
ff Zwrócić uwagę na nienaganne połączenie przewodów (brak pęknięć, zabrudzenia)!
6
OSTRZEŻENIE!
Niebezpieczeństwo upadku
ff Podczas prac na dachu, jak również podczas wchodzenia i schodzenia istnieje niebezpieczeństwo
upadku. Należy przestrzegać bezwzględnie przepisów dotyczących zapobiegania wypadkom oraz
stosować właściwy sprzęt zabezpieczający przed
upadkiem z wysokości.
OSTRZEŻENIE!
Materiały łatwopalne
ff Moduły nie mogą być stosowane w pobliżu
urządzeń lub pomieszczeń, w przypadku których
może dojść do wydzielania lub gromadzenia się
łatwopalnych gazów lub pyłów.
UWAGA!
Niebezpieczeństwo skaleczenia rąk
ff Podczas montażu konstrukcji nośnej i modułu
może dojść do przygniecenia dłoni.
ff Prace mogą być wykonywane tylko przez przeszkolonych pracowników.
ff Stosować rękawice ochronne!
UWAGA!
Spadające przedmioty
ff Podczas montażu na dachu istnieje
niebezpieczeństwo, iż spadające z dachu
narzędzie, materiał montażowy lub moduł może
zranić osoby przebywające poniżej.
ff Przed rozpoczęciem prac montażowych odgrodzić
na ziemi obszar zagrożenia oraz ostrzec osoby
przebywające w pobliżu.
A3
Wskazówki dot. planowania instalacji
ff Upewnić się, czy konstrukcja nośna jest właściwa
pod kątem dopuszczalnego obciążenia (wymiary,
stan utrzymania, parametry materiałowe), struktury nośnej oraz innych odpowiednich warstw (np.
warstwy izolacyjnej).
ff Zwrócić uwagę na właściwe odprowadzanie wody
opadowej.
ff Uwzględnić aspekty fizyczno-konstrukcyjne (np.
ewentualną ilość wody roztopowej przenikającą
warstwy izolacyjne).
ff W razie wątpliwości zasięgnąć porady fachowego
doradcy (np. statyka, rzeczoznawcy).
ff W przypadku montowania instalacji PV na dachach
z płyt włóknisto-cementowych skontrolować,
czy elementy dachu zawierają azbest. Należy
przestrzegać obowiązujących rozporządzeń!
ff Przewody ułożone na wolnym powietrzu
zabezpieczyć za pomocą właściwych środków
przed wpływem warunków atmosferycznych,
promieniami UV i mechanicznymi uszkodzeniami
(np. ułożenie w rurach z tworzywa sztucznego
odpornych na promieniowanie UV lub w kanałach
kablowych).
ff W przypadku instalacji montowanych w linii
dachówek, ze względów konstrukcyjnych moduły
powinny zostać umieszczone w odległości min.
20 cm od krawędzi dachu. Moduły nie mogą w
żadnym wypadku wystawać poza krawędź dachu!
ff Zgodnie z EN 1991-1-4 (Eurokodem 1) w obszarach
brzegowych powierzchni dachu należy liczyć się ze
zwiększonym obciążeniem wiatrem ze względu na
wysokie ssanie, co może prowadzić do podniesienia elementów montażowych w tych obszarach.
ff W przypadku konstrukcji podpartych, odległość
od krawędzi do rynny i kalenicy wynosi zasadniczo
1,20 m a do szczytów 1,50 m. Dokładne informacje
w tym względzie są uzależnione od obciążenia
wiatrem oraz geometrii budynku i są ustalane
w ramach planowania układu mocowania przez
SolarWorld.
ff Podczas zabezpieczania położenia za pomocą
dodatkowego obciążenia należy zapewnić, aby konstrukcja posiadała wystarczającą rezerwę nośności.
ff Podczas zabezpieczania stelażu montażowego
za pomocą dodatkowego obciążenia należy
sprawdzić, czy jest wymagane zastosowanie
budowlanych mat ochronnych:
• Jeżeli ma to miejsce, należy zwrócić uwagę na
zastosowanie właściwych materiałów.
• Jeżeli nie jest możliwe ustalenie kompatybilności
materiałowej budowlanej maty ochronnej i izolacji dachu, zalecamy rozłożenie geowłókniny.
ff Współczynnik tarcia między pokryciem dachu i elementem obciążającym ramy dla dachu płaskiego
(np. obciążnikiem betonowym) powinien wynosić
µ > 0,6.
ff Odległość między rzędami modułów wynika z
indywidualnego kąta nachylenia modułów oraz
minimalnego kąta nasłonecznienia w miejscu ich
lokalizacji.
Wskazówki dot. obszarów brzegowych dachów
skośnych
EN 1991-1-4 (Eurokodem 1)
Zgodnie z EN 1991-1-4 (Eurokodem 1) w obszarach
brzegowych powierzchni dachu należy liczyć się
ze zwiększonym obciążeniem wiatrem. Obciążenia
te - oprócz obciążenia śniegiem i masą własną - są
uwzględniane podczas planowania instalacji. Obszary
brzegowe posiadają następujące wymiary:
e1 = t/10 lub h/5, mniejsza wartość jest miarodajna
e2 = b/10 lub h/5, mniejsza wartość jest miarodajna
7
Wskazówki dot. obszarów brzegowych dachów
płaskich
ff W obszarach narożnikowych i brzegowych dachu
należy liczyć się z zawirowaniami powietrza i w ten
sposób ze zwiększonym obciążeniem wiatrem (patrz
EC1). W tych obszarach nie dopuszcza się instalowania podpieranych instalacji PV.
ff Obszary te (1,20 m od dłuższej strony budynku i 1,50
m od krótszej strony budynku lub h/5) powinny być
zasadniczo wolne. Wyjątki są możliwe tylko po
wcześniejszym uzgodnieniu.
ff Jeżeli instalacja PV jest mocowana na dachu za
pomocą elementów obciążających (np. obciążniki
betonowe), wtedy zewnętrzne części instalacji
(kolor ciemnoszary na rys. A 3-1) powinny zostać
obciążone w większym stopniu.
Obowiązujące odległości od krawędzi
a = 1,20 m (dłuższa strona budynku)
b = 1,50 m (krótsza strona budynku)
1,50m
0m
1, 2
Rys. A 3-1
Ochrona przeciwpożarowa
Podczas planowania i montowania instalacji należy
przestrzegać przepisów prawa budowlanego w
zakresie ochrony przeciwpożarowej według ustawy
obowiązującej aktualnie w danym kraju związkowym
(LBO), (analogicznie jak §30 [5] lub §32 „Dachy“ federalnej ustawy budowlanej (MBO)).
Wskazówka dot. ścian ogniowych i działowych w
budynkach
W zależności od klasy budynku lub rodzaju i sposobu
wykorzystania zabudowy specjalnej, zmieniają się też
wymagania prawa budowlanego odnośnie wykona-
8
nia instalacji PV. Wymagania te są określone w ustawie LBO lub mogą zostać ustalone na jej podstawie.
Obowiązujące zasady:
1. Nie można pogorszyć funkcji spełnianych przez
ściany ogniowe i działowe w budynkach.
2.Ściany ogniowe i działowe w budynkach nie mogą
zostać zabudowane przez moduły PV.
3.Należy zachować dostateczną odległość pomiędzy
instalacją PV a ścianami ogniowymi i działowymi
w budynku. Odległość ta może zostać określona
na podstawie obowiązującej ustawy LBO lub ustalona przez rzeczoznawcę.
A4
Wskazówki dot. montażu
ff Podczas montażu przestrzegać obowiązujących
przepisów dotyczących zapobiegania wypadkom.
ff Przestrzegać zasad techniki, norm i przepisów stosowanych podczas prac montażowych w strefie
dachu.
ff Podczas instalacji i uruchomienia stosować się do
właściwych postanowień, norm i przepisów.
ff Osoby znajdujące się na dachu budynku
wyższego niż 3 m wyposażyć we właściwy sprzęt
zabezpieczający przed upadkiem z wysokości.
ff Osoby znajdujące się na ziemi zabezpieczyć przed
spadającymi częściami za pomocą właściwych
urządzeń odgradzających.
ff Przestrzegać również wskazówek bezpieczeństwa
dla innych elementów instalacji (np. falownika i
modułów).
ff Podłączenie instalacji do sieci elektroenergetycznej
należy powierzać wyłącznie wykwalifikowanym
elektrykom. Elektrycy powinni posiadać zezwolenie
właściwego operatora systemu przesyłowego.
ff Stosować się do instrukcji montażu modeli i falowników, które zostały dołączone do dostawy, jak
również do schematów montażu i okablowania.
ff Zwrócić uwagę na mocne osadzenie wszystkich
połączeń śrubowych.
9
A5
Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem i zastosowanie
nieprawidłowe
Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem
System montażowy Sunfix plus służy do mocowania
paneli słonecznych na dachach o zwykłym typie konstrukcji i wysokości konstrukcyjnej.
Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem obejmuje
również postępowanie według instrukcji montażu
oraz przestrzeganie przytoczonych wskazówek
dotyczących konserwacji i czyszczenia. Za szkody
powstałe w wyniku nieprzestrzegania zaleceń instrukcji montażu producent nie ponosi odpowiedzialności.
10
Zastosowanie nieprawidłowe
Niniejsze zestawienie nie obejmuje wszystkich możliwych przypadków zastosowania
nieprawidłowego i w ten sposób nie aspiruje do
kompletności. Przytoczone wskazówki powinny jedynie uczulić na przypadki nieprawidłowego zastosowania.
ff Nieprzestrzeganie wskazówek niniejszej instrukcji
zabudowy.
ff System montażowy:
• zastosowano do zamocowania paneli
słonecznych niezgodnie z jego przeznaczeniem,
• zabudowano niezgodnie z warunkami ramowymi niniejszej instrukcji montażu (np. do mocowania na fasadach)
• zamontowano w niewłaściwy sposób,
• poddano nieprawidłowej konserwacji lub w ogóle nie konserwowano,
• dokonano zmian konstrukcyjnych,
• narażono na działanie nieprawidłowych
obciążeń.
ff Nieprawidłowe przeprowadzenie napraw.
ff Połączenie instalacji z elementami konstrukcyjnymi
innych producentów.
A6
Okablowanie modułów
NIEBEZPIECZEŃSTWO!
Napięcie zagrażające życiu.
ff Załączanie szeregu modułów może prowadzić do
powstania napięcia zagrażającego życiu!
ff W żadnym wypadku nie podłączać falownika na
próbę.
ff Instalacja solarna może zostać podłączona do sieci
elektroenergetycznej i odłączona od niej wyłącznie
przez elektryków posiadających właściwe zezwolenia.
ff W zakresie montażu, podłączenia do sieci i pracy
falownika wiążący jest opis techniczny dołączony
do urządzenia.
String 2
String 1
2
1
3
1
sieć wysokiego napięcia
2falownik
3
generator fotowoltaiczny
1. Moduły połączyć według schematu okablowania.
ff Bezwzględnie przestrzegać założeń schematu
okablowania (strings, ewentualne rozgałęzienia,
przewód zbiorczy). Niepoprawne okablowanie
może doprowadzić do zniszczenia falownika i/lub
modułów.
ff W celu jak największego ograniczenia sprzężenia
indukcyjnego w przypadku prądu piorunowego,
należy ułożyć możliwie jak najbliżej obok siebie
przewód doprowadzający i zwrotny (+/-) wiązki
(unikać tworzenia pętli).
ff Minimalne promienie gięcia przewodów
(5x średnica kabla) nie mogą być w żadnym
przypadku mniejsze.
ff Nie układać i nie montować modułów w temperaturze niższej niż -5°C.
ff Zadbać, aby wtyczki i gniazdka podczas montażu
były suche.
2.Położyć przewody zbiorcze.
3.Przymocować przewód do profilu nośnego za
pomocą łączników odpornych na działanie promieni
UV.
4.Zamontować i okablować następujące rzędy
modułów. Zwrócić uwagę na właściwą polaryzację.
Kontrola
1. Skontrolować poprawne połączenie przewodów
generatora fotowoltaicznego, mierząc napięcie
jałowe poszczególnych wiązek.
2.Porównać zmierzone wartości z założeniami.
Rozbieżne wartości wskazują na błąd w okablowaniu.
ff W żadnym wypadku nie podłączać falownika na
próbę.
ff Instalacja solarna może zostać podłączona do sieci
elektroenergetycznej i odłączona od niej wyłącznie
przez elektryków posiadających właściwe zezwolenia.
ff W zakresie montażu, podłączenia do sieci i pracy
falownika wiążący jest opis techniczny dołączony
do urządzenia.
11
A7
Zarys techniczny
System montażowy Sunfix plus jest konstrukcją nośną
dopasowaną do różnych przypadków zastosowania, służącą do zainstalowania paneli słonecznych
na dachach skośnych w linii dachówek. Konstrukcja
ta jest gotowym, kompletnym zestawem konstrukcyjnym. Podstawą indywidualnego planowania są
dane dot. istniejącej konstrukcji dachu oraz wymagania statyczne w miejscu instalowania (wyrównanie,
obciążenie śniegiem, wiatrem etc.).
Rys. A 7-1. Przykład schematu mocowania
Wraz z każdą instalacją otrzymuje się odpowiedni
„Schemat mocowania“ oraz „Schemat okablowania
DC“. Schematy te zawierają informacje dotyczące
rozmieszenia punktów mocujących profili nośnych,
jak również podłączenia modułu do falownika, z
uwzględnieniem konstrukcji dachu i konfiguracji
modułu.
Rys. A 7-2. Przykład schematu połączeń
Cechy systemu montażowego Sunfix plus
ff Możliwość montażu modułów w linii dachówek lub na podwyższeniu.
ff Profile nośne z aluminium
ff Elementy mocujące i łączeniowe ze stali nierdzewnej lub aluminium
ff Elementy mocujące dla prawie wszystkich zwykłych nadbudówek i pokryć dachowych (np. dach kryty
dachówką zwykłą, zakładkową, łupkową i „karpiówką“, płyty faliste włóknisto-cementowe, pokrycie dachowe typu „sandwich“, Kalzip i z blachy trapezowej)
ff Ocena systemu wg obowiązujących aktualnie norm dot. obciążenia śniegiem i wiatrem
ff Możliwość dostawy ram dla dachu płaskiego (FDR) z podparciem pod kątem 15°, 20° i 30°.
ff Możliwość poziomego lub pionowego montażu modułów.
ff Możliwość zainstalowania modułów w poprzek do nachylenia dachu (DN) za pomocą ramy FDR typ A
(poziomo) - bez podpory stabilizującej przy nachyleniu do 5° DN i z podporą stabilizującą przy nachyleniu do
< 20° DN. Rama FDR typ B umożliwia montaż (pionowy) przy nachyleniu do 5° (DN).
ff Możliwość zainstalowania modułów zgodnie z/ w kierunku nachylenia (DN) za pomocą ramy FDR typ A i B
do < 20° DN.
ff Montaż modułów w przypadku typu ramy A (poziomo) jest możliwy do przeprowadzenia przez jedną osobę.
12
B
Opis systemu montażu w linii dachówek
B1
Budowa systemu
3
4
1
2
5
Rys. B 1-1. Budowa układu mocowania
Szczegóły zacisków profili i zapinek modułów
1
2
Zapinka modułu na krawędzi
3
Zapinka modułu wewnątrz
Profile
4
Profile nośne z aluminium Fix Plus
13
Połączenie z konstrukcją dachową (przykłady):
5a
Śruby dwugwintowe + kołnierz podwójny (np. do montażu na
dachach krytych blachą trapezową)
5c
Śruba dwugwintowa + kołnierz kątowy (np. do montażu na
pokryciach z blachy trapezowej)
5e
Połączenie za pomocą nitów (montaż naprzemienny)
14
5b
Hak dachowy (do montażu na dachach krytych dachówką)
5d
Zaczep belkowy (do montażu na pokryciach dachowych Kalzip)
5f
Element montażowy dla solarów + kołnierz kątowy (np. do
montażu na pokryciach dachowych typu „sandwich“)
B2
Profile nośne
Wymagane ułożenie profili nośnych
Profile nośne mogą zostać zamontowane w systemie 1- lub 2-warstwowym. Sposób zabudowy jest
uzależniony od konstrukcji dachu i ułożenia modułów
(pionowo lub poziomo).
Zabudowa 2-warstwowa
Standardowo profile montażowe są montowane w
systemie 2-warstwowym. Taki sposób zabudowy
zapewnia maksymalną elastyczność, niezależnie od
konstrukcji nośnej.
Odległość pomiędzy modułami wynosi 9 mm!
Profile nośne bezpośrednio pod modułami
należy montować w odległości e = 1100 mm.
Rozbieżności są możliwe zgodnie z informacjami dla
użytkowników modułów.
1100 mm
9 mm
9 mm
1 100 mm
Rys. B 2-1 Moduły pionowo
Rys. B 2-2 Moduły poziomo
Zabudowa 1-warstwowa
W przypadku odpowiedniej konstrukcji możliwa jest
również podstawa nośna 1-warstwowa.
Dla podstawy nośnej 1-warstwowej obowiązują
następujące warunki ramowe:
ff Możliwość zastosowania tylko w przypadku
równych konstrukcji nośnych
ff Ilość możliwych punktów mocowania jest ograniczona i dlatego ten sposób zabudowy nie jest zawsze możliwy ze względów statycznych.
ff Ustalony rozstaw profili nośnych pod rzędem
modułów to 1100 mm. Rozbieżności są możliwe
zgodnie z informacjami dla użytkowników
modułów.
W przypadku montażu 1-warstwowego zalecamy
przeanalizowanie wykonalności technicznej.
1100 mm
9 mm
9 mm
1100 mm
Rys. B 2-3 Moduły pionowo
W przypadku dachów o nieznacznym nachyleniu
istnieje możliwość zamontowania modułu pod
odpowiednim kątem do pokrycia dachu. Moduły
można wtedy zamontować zarówno poziomo, jak
Rys. B 2-4 Moduły poziomo
i pionowo. Bliższe informacje w tym względzie
znajdą Państwo w instrukcji montażu SolarWorld
Sunfix - systemu montażowego dla dachów
płaskich.
15
W zależności od odległości konstrukcji nośnej,
występujących obciążeń (śnieg, wiatr) i sposobu
montażu występują również różne profile nośne.
Wszystkie profile mogą być ze sobą łączone w dowol-
ny sposób. Profile te są przycinane fabrycznie na
właściwą długość i tylko w wyjątkowych przypadkach
wymagają dopasowania w miejscu instalacji.
33mm
93mm
56mm
49mm
Fix Plus T
42mm
Łącznik profilu
Fix Plus 5
Fix Plus 3
Fix Plus 2
Fix Plus 1
Rys. B 2-5 Przegląd profili nośnych i łączników profili
10
m
m
Rys. B 2-6 Profili nośny Fix Plus 3 i łącznik profilu 3
Rys. B 2-6a
Pojedyncze profile nośne są łączone ze sobą
wzdłużnie za pomocą łączników profili.
Jedno połączenie małych profili Fix Plus 1 i 2 jest
wykonywane za pomocą dwóch łączników. Dodatkowy łącznik profili jest standardowo wsuwany w
boczny rowek.
Rys. B 2-7 Łącznik profili 1 i 2, montaż boczny
W szczególnych przypadkach (np. jeżeli w danym
obszarze jest przyłączony hak dachowy), dodatkowy
łącznik profilu może zostać wsunięty również w górny
rowek.
Maks. odległość profili nośnych w obszarze styku
< 10 mm
16
Rys. B 2-8 Profile nośne Fix Plus 1 i 2, łącznik profili 1 i 2, montaż
boczny i górny
Zgodnie z planem układu mocowania każdy profil
wymaga połączenia z konstrukcją dachową przynajmniej w 2 miejscach.
Połączenie
Łącznik
Łącznik
Rys. B 2-8 Szczegół 1
Profil bez bezpośredniego połączenia
niemożliwy!
Rys. B 2-8. Szczegół 2
Profil z 1 połączeniem - niemożliwy!
Dwie warstwy układu mocowania są łączone zaciskami aluminiowymi.
Łącznik
Połączenie
Połączenie
Rys. B 2-8 Szczegół 3
Profil z 2 połączeniami - OK!
Zacisk aluminiowy S
Rys. B 2-9 zacisk aluminiowy S
M8x24
M8x18,5
Aluminiowy
zacisk krzyżowy L
Aluminiowy
zacisk S
Aluminiowy zacisk
krzyżowy L
(Zacisk dodatkowy)
Aluminiowy
zacisk S
Rys. B 2-11
Rys. B 2-10 Aluminiowy zacisk krzyżowy L i aluminiowy zacisk S
(dla obszarów o dużym obciążeniu wiatrem)
Zacisk dodatkowy - aluminiowy zacisk krzyżowy L dla zabezpieczenia przed wysokim ssaniem wiatru
jest nakładany na łącze zaciskowe w przypadkach
szczególnego obciążenia. Ma to miejsce tylko przy
znacznym obciążeniu wiatrem i dużych odległościach
podparcia systemu mocowania.
Zacisk jest montowany w obszarze brzegowym
instalacji i jest wymagany tylko w wyjątkowych
sytuacjach. Właściwe informacje w tym zakresie
należy pobrać z indywidualnego planu instalacji.
Warunki zastosowania aluminiowego zacisku
krzyżowego L (zacisk dodatkowy)
• 1. warstwa (położenie zacisków) Fix Plus 5
17
B3
Połączenia śrubowe
Połączenia elementów mocujących (jak np. hak
dachowy, kołnierz kątowy etc.) z profilami nośnymi
jak również samych profili nośnych są realizowane za
pomocą śrub M8 i wpustów przesuwnych z elementem ustalającym z tworzywa sztucznego.
1
2
Rys. B 3-1
1
Śruba M8x16mm lub 18,5mm z gniazdem T40
2
Żółty zestaw do mocowania (wpust przesuwny z
żółtym elementem ustalającym z tworzywa sztucznego)
Montaż:
1. Zastosować żółty zestaw do mocowania.
90°
Rys. B 3-2
Rys. B 3-3
m
15 N
2. Za pomocą elementu ustalającego z tworzywa
sztucznego odwrócić element montażowy o 90°.
3. Za pomocą elementu ustalającego z tworzywa
sztucznego ustawić na elemencie mocującym żółty
zestaw do mocowania .
4. Wkręcić i dociągnąć śruby M8.
Moment dokręcenia 15 Nm
Rys. B 3-4
18
Rys. B 3-5
B4
Zapinka modułu
Moduł jest mocowany zaciskowo W celu zapewnienia
wymaganego nacisku zaleca się zastosowanie klucza
dynamometrycznego.
2
1
Istnieje ewentualność, że mocno dociągnięte śruby
ze stali nierdzewnej zostaną zniszczone podczas
odkręcania. Dlatego też najpierw należy dokładnie
ustawić moduły i dopiero później dociągać śruby
za pomocą podanego momentu dokręcania!
Rys. B 4-1 Zapinka modułu na krawędzi
2
Raz w roku sprawdzać wyrywkowo śruby pod
kątem wymaganego momentu dokręcania!
Moment dokręcania MA = 15 Nm
Gniazdo zapinki modułu: T40
Rys. B 4-2 Zapinka modułu wewnątrz
1
1
2
2
Kołpak
Element zaciskowy
Rys. B 4-3 Zapinka modułu
Montaż na krawędzi
Montaż wewnątrz
Rys. B 4-4 Wsunąć zapinkę modułu
Rys. B 4-7 Włożyć zapinkę modułu
90°
Rys. B 4-8 Obrócić zapinkę modułu
Rys. B 4-5 Nasunąć kołpak
15 Nm
Rys. B 4-6 Dokręcić śrubę
15 Nm
Rys. B 4-9 Dołączyć drugi moduł, dociągnąć śrubę
19
B4.1 Dodatkowe wskazówki dot. montażu modułów typu Sunmodule
Plus Vario SZER. x WYS. 1001 x 1357 mm
Obszary mocowania zaciskowego modułów SZER. x WYS. 1001 x 1357 mm
Obszar mocowania zaciskowego
83 mm
83 mm
420 mm
420 mm
1. Dodatkowe obszary mocowania zaciskowego
wyłącznie podczas montażu modułów o wymiarach 1001 x 1357 mm (położenie symetryczne,
budowa standardowa).
Rys. B 4.1-1 – Obszary mocowania zaciskowego przy położeniu
symetrycznym
Rys. B 4.1-2 – Budowa standardowa wg planu zleceń
technicznych SolarWorld
20
W przypadku położenia symetrycznego należy
zwrócić uwagę, aby odległość zapinki od krawędzi
modułu wyniosła e > 20 mm. Nie należy umieszczać
zapinek w obszarach narożnych modułu!
160 mm
420 mm
1100 mm
800 mm
> 20 mm
2. Dodatkowe obszary mocowania zaciskowego
wyłącznie podczas montażu modułów o wymiarach
1001 x 1357 mm i 1001 x 1675 mm (mieszanych).
Rys. B 4.1-3 – Obszary mocowania zaciskowego przy położeniu
niesymetrycznym (przypadek szczególny)
W przypadku montażu modułów 1001 x 1357 mm
i 1001 x 1675 mm (mieszanego) należy zwrócić
uwagę, aby puszki przyłączeniowe modułu
nie znajdowały się bezpośrednio nad profilem
montażowym. W ten sposób można uniknąć
uszkodzeń wynikających z obciążenia! Jeżeli jest
to konieczne, podczas montażu można obrócić
moduł o 180°.
Rys. B 4.1-4 – Położenie puszki przyłączeniowej - OK!
Rys. B 4.1-5 – Położenie puszki przyłączeniowej – NIEPRAWIDŁOWE!
21
B5
Elementy mocujące
B5.1 Zestaw do mocowania haka dachowego
Zestaw do mocowania haka dachowego jest przeznaczony do większości dachów krytych dachówką
zwykłą i betonową jak np. dachówka esówka („Frankfurter Pfanne“), marsylka („Falzziegel“), grecka
(„Taunus“) itp.
1
Profil nośny
2
Śruba M8
3
Żółty zestaw do mocowania
4
Śruba M8
5
Hak dachowy
6
Nakrętka kołnierzowa M8 A2
7
Wkręt z łbem talerzykowym
8
Płyta kołnierz dla zwiększenia możliwości
regulacji
Podkładka Medium
9
2
3
2
7
7
3
5
5
Rys. B 5.1-2 Dachhaken 90°
Rys. B 5.1-1 Dachhaken 0°
3
8
2
1
6
4
7
5
9
Rys. B 5.1.3 Dachhaken 0°
Dane techniczne haka dachowego
Dach nie regulowane zaczepy
Połączenie z konstrukcją drewnianą
Wkręt z łbem talerzykowym
8x100mm
W przypadku dachu z izolacjąna
zapytanie do 8x280mm
Wymagana długość kotwienia wkrętu z
łbem talerzykowym w konstrukcji
drewnianej
22
Haki dachowe regulowane
Wkręt z łbem talerzykowym
6x80mm
60 mm
Min. wymiary krokwi drewnianej szer.
x wys.
64x100mm (Wkręt z łbem talerzykowym 8x100mm)
51x100 mm (Wkręt z łbem talerzykowym 6x80mm)
Gniazdo wkrętu z łbem talerzykowym
T40
T25
Montaż:
1. Usunąć dachówkę powyżej miejsca zamontowania haka.
Rys. B 5.1-4
2. Ramię haka dachowego ustawić w najniższym punkcie zakładki dachówkowej i przymocować 2 wkrętami do krokwi. Odległość pomiędzy dachówką a hakiem powinna być wtedy ≥ 5 mm, ewent. można podłożyć płytę bazową.
Rys. B 5.1-5
3. Zeszlifować tył dachówki kryjącej i ponownie założyć na dach. W przypadku dachówki marsylki pominąć również dolną dachówkę.
Rys. B 5.1-6
≥ 5 mm
Przy osiągnięciu maks. obciążenia hak dachowy przylega do pokrycia dachu. Odległość pomiędzy hakiem
dachowym i dachówką w stanie bez obciążenia
powinna wynosić ≥ 5 mm.
Rys. B 5.1-7
23
B5.1.1 Wskazówki dot. montażu haka dachowego SolarWorld na dachu
skośnym z izolacją
Połączenie z konstrukcją dachu
izolacja dachu
hak dachowy
zabezpieczenie
przed ześlizgnięciem,
kontrłata (w miejscu
instalacji)
kontrłata
wkręty z łbem talerzykowym
krokiew
Rys. B 5.1.1-1 Przykład budowy dachu z izolacją na krokwiach
Wskazówki ogólne
Podczas montażu haków dachowych SolarWorld
na dachu skośnym z izolacją na krokwiach należy
przestrzegać następujących wskazówek:
1. Kontrłaty powinny zostać właściwie przykręcone i
muszą być w stanie przyjąć dodatkowe obciążenie
spowodowane izolacją dachu (przestrzegać danych
producenta).
2.W obszarze montażu haka dachowego kontrłata nie
może posiadać żadnych wadliwych miejsc (otworów
po sękach, pęknięć, etc.), co ma na celu niezawodne
zniwelowanie obciążeń spowodowanych hakami
dachowymi i połączeniami śrubowymi.
24
B5.1.2 Wskazówki dot. montażu płytek kołnierzowych SolarWorld w celu
poszerzenia możliwości regulacyjnych
Połączenie z konstrukcją dachu
płytek kołnierzowych
6 mm
Rys. B 5.1.2 Stan po zamontowaniu
Podczas montażu płytek kołnierzowych należy przestrzegać następujących wskazówek:
1. Płytka kołnierzowa jest poszerzeniem zestawu Sunfix plus do mocowania haków dachowych i może być
stosowana wraz z wszystkimi typami haków SolarWorld.
2. Możliwe jest dodatkowe wyregulowanie wysokości - od 38 do 54 mm.
3. Hak dachowy bez płytki kołnierzowej należy przesunąć o 6 mm!
(90°: w poziomie, 0°: w pionie)
25
B5.2 Zestawy do mocowania haków na dachach łupkowych
B5.2.1 Dachy łupkowe na deskowaniu
Zestaw do mocowania haków na dachach łupkowych/
gontowych jest przeznaczony zarówno do dachów
łupkowych z deskowaniem jak i dachowych pokryć
bitumicznych (krytych gontem bitumicznym).
2
4
1
3
1
Śruba M8
4
2
Żółty zestaw do
mocowania
Hak do dachu
łupkowego
5
3
Rys. B 5.2.1-1 Hak do dachu łupkowego 0°
6
Śruba do drewna z łbem
stożkowym M6
Blacha (nie zawarta w zestawie montażowym)
Deskowanie
1
Hak dachowy powinien przylegać bezpośrednio do
konstrukcji nośnej. W celu osiągnięcia właściwego
uszczelnienia, pod haki dachowe należy zawsze
podkładać blachy (w miejscu instalacji, blachy nie
wchodzą w skład zestawu montażowego).
Podczas montażu na dachach bitumicznych należy
dokonać ponownego uszczelnienia haka.
4
2
3
Rys. B 5.2.1-2 Hak do dachu łupkowego 90°
Podczas montażu haków na dachach łupkowych
i krytych gontem bitumicznym zalecamy
zasięgnięcie porady dekarza, co ma na celu zapewnienie właściwej szczelności konstrukcji.
5
6
3
Rys. B 5.2.1-3 Stan po zamontowaniu
Dane techniczne haka do dachu łupkowego/ gontowego
26
Połączenie z konstrukcją drewnianą
Śruba do drewna z łbem stożkowym 6x100mm
Wymagana długość kotwienia śrub z łbem
stożkowym w drewnianej konstrukcji nośnej
60 mm
Min. wymiary krokwi drewnianej szer. x wys.
50x100mm
Kąt połączenia z profilem
0° i 90° (patrz rys.)
Gniazdo śruby do drewna z łbem stożkowym
T25
B5.2.2Pokrycie łupkowe na łatach
Zestaw do mocowania haków na dachówkach płaskich jest
przeznaczony również do dachów łupkowych bez deskowania.
2
4
1
3
Rys. B 5.2.2-1 Hak do dachówek płaskich 0°
Śruba M8
4
Wkręt z łbem talerzykowym
Żółty zestaw do
mocowania
5
3
Hak do dachówek
płaskich
6
Osłona odporna na zmienne warunki pogodowe
(nie zawarta w zestawie
montażowym)
Łata drewniana
Wskazówki montażowe:
Łupkowa dachówka kryjąca w obszarze haka powinna zostać usunięta. W obszarze, gdzie dachówka została usunięta, należy zapewnić właściwą
szczelność, wykorzystując w tym celu płytę kryjącą
z tworzywa sztucznego lub blachę. (Blacha lub płyta
kryjąca powinny zostać przygotowane na placu
budowy/ w miejscu instalacji i nie są zawarte w zestawie montażowym). W razie konieczności pod hak
dachowy należy podłożyć płytę w celu wyrównania
różnic w grubości łat.
1
4
2
3
Rys. B 5.2.2-2 Hak do dachówek płaskich 90°
6
5
1
2
Podczas montażu haków na dachach łupkowych
zalecamy zasięgnięcie porady dekarza, co ma na
celu zapewnienie właściwej szczelności konstrukcji.
3
Rys. B 5.2.2-3 Stan po zamontowaniu
Dane techniczne haków do dachówek płaskich
Połączenie z konstrukcją drewnianą
Wkręt z łbem talerzykowym 8x80mm (standard)
W przypadku dachu z izolacją - na zapytanie do
8x280mm
Min. wymiary krokwi drewnianej szer. x wys.
64x100mm
Kąt połączenia z profilem
0° i 90° (patrz rys.)
Gniazdo wkrętu z łbem talerzykowym
T40
27
B5.3 Zestaw do mocowania haka dla dachu krytego „karpiówką“
Niniejszy zestaw do mocowania haka dachowego jest
przeznaczony do dachów krytych „karpiówką“.
1
Profil nośny
5
2
Śruba M8
6
Wkręt z łbem
talerzykowym M8
Krokiew
3
Żółty zestaw do mocowania
7
Kontrłata
4
Hak do dachu krytego
„karpiówką“
8
Łata dachowa
2
3
5
5
2
3
4
4
Rys. B 5.3-2 Hak do dachu
krytego „karpiówką“ 90°
Rys. B 5.3-1 Hak do dachu
krytego „karpiówką“ 0°
Hak znajduje się na ułożonej poniżej dachówce. Dlatego też zaleca się założenie blach rozkładających
obciążenie.
1
5
4
6
7
Rys. B 5.3-2a Stan po zamontowaniu
Dane techniczne haka do dachu krytego „karpiówką“
Połączenie z konstrukcją drewnianą
Wkręty z łbem talerzykowym 8x100mm
W przypadku dachu z izolacją - na zapytanie do 8x280mm
Wymagana długość kotwienia śrub z łbem
stożkowym w drewnianej konstrukcji nośnej
60 mm
Min. wymiary krokwi drewnianej szer. x wys.
64x100mm
Kąt połączenia z profilem
0° i 90° (patrz rys.)
Gniazdo wkrętu z łbem talerzykowym
T40
Wskazówka dot. montażu:
Dachówka kryjąca w obszarze haka powinna zostać
usunięta lub zastąpiona połową lub jedną trzecią
dachówki. W obszarze, gdzie dachówka została
usunięta, wkłada się przyciętą blachę zachodzącą ze
wszystkich stron na pokrycie dachu, co ma na celu
zagwarantowanie szczelności (w miejscu instalacji,
blachy nie wchodzą w skład zestawu montażowego).
W razie konieczności pod hak dachowy należy
podłożyć płytę (np. z twardego drewna) w celu
wyrównania różnic w grubości łat.
28
Rys. B 5.3-3
B5.4 Zestaw do mocowania śruby dwugwintowej
Zestaw do mocowania śruby dwugwintowej jest
przeznaczony do montażu na dachach krytych
płytami falistymi włóknisto-cementowymi i blachami
trapezowymi z drewnianą konstrukcją nośną.
Zastosowanie śruby dwugwintowej umożliwia
utworzenie różnych połączeń. W zależności od
wymagań stosuje się mocowanie z jednym lub
dwoma śrubami dwugwintowymi. Przy zastosowaniu śruby dwugwintowej połączenie następuje
za pomocą kołnierza kątowego. W przypadku szczególnych wymagań stosuje się „podwójny kołnierz“ z
dwoma śrubami dwugwintowymi M10 lub M12.
Wyrównanie wysokości pomiędzy śrubami dwugwintowymi można uzyskać dzięki gwintowi metrycznemu.
1
Śruba dwugwintowa M10/12
2
Nakrętka kołnierzowa M10/12
3
Kołnierz kątowy
4
Kołnierz podwójny
5
Kątownik L
6
Śruba M8
7
Uszczelka EPDM
8
Śruba M8
9
Nakrętka kołnierzowa M8
10
Drewniana konstrukcja nośna
11
Żółty zestaw do mocowania
3
8
11
2
1
1
7
Rys. B 5.4-1
Rys. B 5.4-2
9
8
4
5
11
1
2
6
7
Rys. B 5.4-3
4
7
1
10
Rys. B 5.4-4
29
Dane techniczne zestawu do mocowania śruby dwugwintowej
Połączenie z profilem nośnym
Kołnierz kątowy (z 1 śrubą dwugwintową)
Kołnierz podwójny (z 2 śrubami dwugwintowymi)
Ø śruby dwugwintowej
M10 (L = 190-240 mm)
M12 (L = 190-240 mm)
Wymagana długość kotwienia śruby dwugwintowej w
70 mm
drewnianej konstrukcji nośnej
70x70mm dla M10
Min. wymiary belki drewnianej szer. x wys.
84x70mm dla M12
ø nawiercania pokrycia
ds + 2 mm (ds = średnica trzonu śruby)
ø nawiercania drewnianej konstrukcji nośnej
0,7 x ds
Gniazdo śruby dwugwintowej
Klucz sześciokątny
Montaż:
1. Nawiercić drewnianą konstrukcję nośną i pokrycie.
Rys. B 5.4-5
2. Wkręcić śrubę dwugwintową.
Rys. B 5.4-6
3. Nasunąć uszczelkę gumową i podkładkę, nałożyć i
dociągnąć nakrętkę (uszczelka gumowa powinna dać
się łatwo ścisnąć).
Rys. B 5.4-7
4. Zamontować kołnierz.
30
Rys. B 5.4-8
B5.5 Zestaw do mocowania elementu montażowego dla solarów
13
3
12
8
5
12
13
6
9
5
7
13 12
13
3
12
5
5
4
1
1
11
2
Rys.5.5-0 Element montażowy
dla solarów z kalotką i
kołnierzem kątowym
2
2
1
Rys.5.5-0a Element montażowy
dla solarów z kalotką i
kołnierzem podwójnym, krótki
Rys. B 5.5-1a Element montażowy dla solarów w drewnianej
konstrukcji nośnej
10
Rys.5.5-0b Element montażowy
dla solarów z kalotką i kołnierzem
podwójnym, długi
Rys.5.5-0c Element
montażowy dla solarów z
uszczelką FZD i kołnierzem
kątowym
8
Podkładka
2
Element montażowy dla
solarów
Kalotka
9
Podkładka duża
3
Kołnierz kątowy
10
Śruba M8
4
Uszczelka
11
Uszczelka FZD
5
Nakrętka M10
12
6
Kołnierz podwójny
13
Żółty zestaw do
mocowania
Śruba M8
7
Kołnierz podwójny długi
1
Rys. B 5.5-1 Element montażowy dla solarów w stalowej konstrukcji
nośnej
1
Element montażowy dla solarów jest przeznaczony do mocowania instalacji solarnych na pokryciach
dachowych typu „sandwich“. Element ten - dostarczany w różnych wersjach - jest wkręcany w konstrukcję
nośną dachu (drewno lub stal). Dzięki kalotce zawartej
w zakresie dostawy osiąga się wysoką stabilność i
szczelność konstrukcji.
Możliwe jest również zastosowanie tego elementu
montażowego na dachach krytych blachą trapezową
i falistą.
Podczas stosowania elementu montażowego dla
solarów należy przestrzegać następujących punktów:
ff Element montażowy dla solarów jest zawsze kotwiony w konstrukcji nośnej.
ff Jako konstrukcję nośną można zastosować
zarówno płatwie stalowe, jak i drewniane.
ff Należy przestrzegać zezwolenia producenta EJOT
R Z.14.4-532.
31
W przypadku zastosowania elementu montażowego
dla solarów zaleca się podjęcie następujących
czynności:
1. Wybrać średnicę nawiercania zgodnie z tabelą.
2.Wybrać długość wiertła i głębokość otworu - zgodnie z długością śruby.
3.Wywiercić otwór.
Głębokość otworu powinna być przynajmniej o 10 mm
większa niż głębokość wkręcania śruby.
Otwór powinien zostać umieszczony pod kątem prostym do powierzchni.
4.Usunąć z powierzchni wióry.
5.Nałożyć kalotkę.
6.Element montażowy dla solarów dokręcić
wkrętarką, za pomocą odpowiedniej końcówki
(patrz tabela) - n ≤ 100 1/min.
Okrągłe podkładki uszczelniające nie powinny być
ściśnięte więcej niż 25% (prawie płaskie).
Tabela elementów montażowych dla solarów
Śruba
Nazwa
JZ3-SB-8,0xLE16/8
+ kalotka
JZ3-SB-8,0xLFZD
JA3-SB-8,0xLE16/8
+ kalotka
Konstrukcja
nośna
[mm]
Stal
1,5 … < 5,0
5,0 … < 7,5
7,5 … < 10
≥ 10 mm
5,5
Drewno
JA3-SB-8,0xLFZD
SDF-SB-7xL/50E16+ kalotka +
kołek
Beton
(Klasa
wytrzymałości
C12/15)
SDF-SB-7xL/50FZD + kołek
32
Ø nawiGniazdo
Długość śruby /
ercania kołka gwin- głębokość wkręcania sruby
[mm]
towanego
[mm]
Długość śruby:
Grubość elementu typu
6,8
„sandwich“
7,0
SW 5
lub
7,2
wys. profilu trapezowego
7,4
+ 20 mm
32–96
SW 5
5,5
32–96
10
SW 5
10
Długość śruby:
87–227
głębokość wkręcania sruby: 50 mm
Długość śruby:
87–227
głębokość wkręcania sruby: 50 mm
Dodatkowe środki w przypadku poprzecznego
obciążenia elementów montażowych dla solarów
Jeżeli elementy montażowe dla solarów są obciążanie
poprzecznie w stosunku do płyt profilowanych (tylko przy podparciu w poprzek do nachylenia dachu),
płyty profilowane należy zamocować na konstrukcji nośnej, w sąsiadujących zagłębieniach fali na
takiej samej wysokości (patrz rys.). Mocowania te
powinny zostać utworzone w taki sposób, aby siły
poprzeczne wychodzące z elementów montażowych
były przenoszone na konstrukcję nośną. W przypadku sił poprzecznych wychodzących z elementów
montażowych w kierunku wzdłużnym płyt profilowanych, do zmniejszenia obciążenia wykorzystuje się
również oddalone połączenia płyt profilowanych z
konstrukcją nośną.
zbyt luźno
poprawnie
Rys. B 5.5-2
zbyt mocno
Rys. B 5.5-3
Można zastosować poniższe wkręty Ejot (lub podobne śruby):
Drewniane konstrukcje nośne
Wkręty
Długość L
Średnica nawiercania
JT3-2-6,5 x L z podkładką uszczelniającą ø 22 mm
Grubość profilu typu „sandwich“ w zagłębieniu fali + 50 mm
Bez nawiercania
Stalowe konstrukcje nośne
Wkręty
Długość L
Średnica nawiercania
JT3-6,3 x L z podkładką uszczelniającą ø 22 mm
Grubość profilu typu „sandwich“ w zagłębieniu fali + 20 mm
Uzależniona od grubości elementu stalowego
Grubość elementu stalowego [mm] Średnica nawiercania [mm]
2,0 ≤ d < 5,0
5,3
5,0 ≤ d < 7,0
5,5
d ≥ 7,0
5,7
33
B5.6 Zestaw do mocowania dla dachu krytego blachą trapezową
Niniejszy zestaw do mocowania dla dachu trapezowego jest przeznaczony do blachach trapezowych.
Mocowanie odbywa się za pomocą nitów zrywalnych. Ilość i rozstaw nitów są uzależnione od warunków
statycznych.
3
2
1
Profile trapezowe należy zasadniczo montować
pod kątem prostym do linii górnych rowków blachy
trapezowej! Łącznik profilu nie jest wymagany.
Rys. B 5.6-1
1
Uszczelka gumowa EPDM
2
Nit zrywalny
3
Profil Fix Plus T
Dane techniczne zestawu do mocowania dla dachu trapezowego
Min. grubość blachy trapezowej
Stal
Połączenie
Nit zrywalny
ø nawiercenia
5,4 mm
Odległość profili (styk profili)
5-7 mm
t ≥ 0,50 mm
t ≥ 0,50 mm; Rm ≥ 215 N/mm2
Aluminium
Montaż:
1. Uszczelki gumowe EPDM nakleić w miejscach nitów
blachy trapezowej.
2.Nałożyć profil.
3.Nawiercić połączenia nitowe.
4.Zamontować nity.
Rys. B 5.6-2 Widok z góry
Rys. B 5.6-3 Widok z góry
l=435 mm
l>435 mm
l=435 mm
l=435 mm
l>435 mm
l>435 mm
l>435 mm
Rys. B 5.6-2.1
34
Rys. B 5.6-3.1
B5.7 Zestaw do mocowania dla dachu z blachy na rąbek stojący
B5.7.1 Zaczep belkowy
Zaczep belkowy jest przeznaczony do pokryć dachowych z płyt profilowanych typu „Kalzip“
3
4
2
1
Rys. B 5.7-1
1
3
Zaczep belkowy
Śruba M8
Rys. B 5.7-2
2
4
Śruba M8 z nasadką
czworokątną
Żółty zestaw do mocowania
Dane techniczne zestawu do mocowania dla pokrycia dachowego Kalzip (zaczep belkowy)
Min. grubość blachy typu Kalzip
Wymagana odległość zacisku blachy typu Kalzip
Aluminium
t ≥ 0,80 mm
e ≤ 2,00 m
B5.7.2 Zacisk do blachy na rąbek stojący
Zacisk do blachy na rąbek stojący jest przeznaczony do pokryć dachowych z płyt profilowanych typu „Kalzip“
4
3
2
1
5
Rys. B 5.7.2-1
Rys. B 5.7.2-2
1
Zacisk do blachy na rąbek stojący
2
Śruba M8
3
Nakrętka sześciokąt. DIN 934-M12
4
Żółty zestaw do mocowania
5
Śruba z łbem sześciokąt. DIN 933-M12
Wskazówki montażowe:
ff Zaczepy belkowe i zaciski do blachy na rąbek stojący
należy umieścić w taki sposób, aby obciążyć w
równomierny sposób jak najwięcej płyt profilowanych.
ff Właściwe przeniesienie obciążenia z pokrycia na
konstrukcję nośną należy zagwarantować w miejscu instalacji.
35
B6
Wyrównanie potencjałów/ uziemienie
Za wykonanie właściwego uziemienia odpowiada
przedsiębiorstwo instalacyjne.
Brak zewnętrznej instalacji odgromowej
Zaleca się uziemienie ramy modułu instalacji solarnej oraz stojaka montażowego. Wszystkie części
przewodzące prąd połączyć ze sobą, podejmując przewidziane w tym celu działania i podłączyć do głównej
szyny uziemiającej (PAS) o przekroju co najmniej 6
mm² (miedź).
Zewnętrzna instalacja odgromowa istnieje
Rama modułu PV i stojak montażowy powinny zostać uwzględnione w koncepcji ochrony
przed bezpośrednim uderzeniem pioruna. W razie
konieczności zasięgnąć porady firmy specjalistycznej.
Za pomocą zacisku przyłączeniowego dostarczanego wraz z każdą instalacją w celu wyrównania
potencjałów można dokonać wewnętrznego wyrównania potencjałów w systemie mocowania. Zaciski są
stosowane na przykład do podłączania przewodów
aluminiowych 8 mm. Zacisk tego typu może służyć
do podłączenia systemu do szyny uziemiającej lub
instalacji odgromowej. Podłączenie w celu wyrównania potencjałów należy zaznaczyć w dokumentacji instalacji. Przed oddaniem do użytku należy
skontrolować i udokumentować sposób działania.
Wyrównanie potencjałów powinno nastąpić według
obowiązujących przepisów i norm.
Rys. B 6-1
36
Mocowanie zaciskowe modułu gwarantuje wyrównanie potencjałów pomiędzy anodowaną ramą
modułu i systemem mocowania. Przed oddaniem do
użytku należy skontrolować i udokumentować sposób
działania.
C
Przykład montażu w linii dachówek
Przykład przedstawia montaż Sunfix plus - 2-warstwowego systemu montażowego na dachu krytym dachówką
z pionowym ułożeniem modułu i hakiem dachowym 90°.
C1
Ustalenie miejsca zamontowania instalacji i punktów mocowania
Ustalić i zaznaczyć położenie instalacji na dachu.
Należy przestrzegać odległości od krawędzi podanych w planie instalacji. Ustalić położenie - według
załączonego schematu montażu dostosowanego do
warunków lokalnych i punktów podparcia (tutaj: haki
dachowe).
Miejsce zamontowania
planowanej instalacji
Położenie haka
dachowego
Położenie krokwi
Rys. C 1-1
37
C2
Montaż elementów mocujących
W wyznaczonych miejscach wyjąć dachówkę i
zamocować haki dachowe. Zwrócić uwagę, aby punkty mocowania znajdowały się na jednej linii. Wyjęte
dachówki - zwykłe lub betonowe - dopasować np.
szlifierką kątową i założyć na dach. W tym względzie
przestrzegać wskazówek rozdziału B 5 – możliwości
zamocowania
Rys. C 2-1 Detail 1
Rys. C 2-1
Rys. C 2-1 Detail 2
Dopasowanie do haków
dachowych (jeśli wymagane)
Rys. C 2-2. Spód dachówki
38
C3
Montaż profili nośnych
Montaż dolnej warstwy profili (2 warstwa)
Pionowe profile nośne ustawić u góry i u dołu w jednej linii i zamocować na haku dachowym - każdy profil
jedną śrubą M8 Torx z wpustem przesuwnym.
Jeśli wymagane: Pomiędzy profilami zamontować
łączniki profili.
Rys. C 3-1
39
Montaż górnej warstwy profili (1 warstwa, położenie
zacisków)
Położenie poziomych profili nośnych zaznaczyć
według schematu montażu (wymagane 2 profile
nośne na moduł w odległości 1100 mm), a poziomy
profil nośny zamontować za pomocą łącznika profili.
Jeśli wymagane: Pomiędzy profilami zamontować
łączniki profili stosowane do tworzenia połączeń w
kierunku wzdłużnym.
Roz
st
aw
(+/ zapi
- to n e k
110 leran mod
0 m cja ułu
m )
k
staw
Roz
Rys. C 3-2
Rys. C 3-2 Szczegół 1
Połączenie krzyżowe profili
40
Rys. C 3-2 Szczegół 2
Połączenie wzdłużne profili
(tutaj: Fix Plus 1)
ro k w
i
C4
Montaż modułów
Moduły zamocować na profilach nośnych za pomocą
zapinek umieszczanych na bokach wzdłużnych. Podczas zabudowy modułów przestrzegać ogólnych tolerancji wymiarowych, które mogą zostać dopasowane
dzięki szczelinie śruby zaciskowej - maks. 1 mm. Na
krawędzi moduły dosunąć zawsze ≥ 30 mm i włożyć
element dystansowy.
Podczas montażu stosować klucz dynamometryczny.
Stosowany moment obrotowy wynosi 15 Nm.
ff Należy przestrzegać wytycznych załączonej „Informacji dla użytkowników modułu“.
Moment dokręcania MA = 15 Nm
Gniazdo zapinki modułu: T40
Rys. C 4-1
Rys. C 4-1. Szczegół 1
Rys. C 4-1. Szczegół 2
41
D
Opis systemu montażu na podwyższeniu
D1
Typy ramy dla dachu płaskiego (FDR)
Moduły mogą zostać podparte poziomo i pionowo. W
tym celu są stosowane dwie różne
ramy dla dachu płaskiego (typ A i B). Obie ramy dla
dachu płaskiego są możliwe do dostarczenia pod
kątem podparcia 15°, 20° i 30°.
Rama dla dachu płaskiego typ A
(w przypadku zabudowy poziomej modułów):
1
2
3
Panel energii
słonecznej
Rama dla dachu
płaskiego
Połączenie śrubowe
4
Złącze
5
Konstrukcja
dachowa, istniejąca
1
2
6
7
8
9
Element usztywniający
(opcja)
Warstwa profili
zaciskowych (tylko typ B)
Warstwa profili nośnych
stelaża
Połączenie z
konstrukcją dachową
6
3
4
8
9
5
Rys. D 1-1 Widok z boku ramy dla dachu płaskiego typ A
Rys. D 1-2 Przykładowa instalacja z ramą dla dachu płaskiego typ A
Rama dla dachu płaskiego typ B
(w przypadku zabudowy pionowej modułów):
7
h
b
I
Rys. D 1-3 Widok z boku ramy dla dachu płaskiego, typ B
42
Rys. D 1-4 Przykładowa instalacja z ramą dla dachu płaskiego, typ B
Wymiary ramy dla dachu płaskiego
Typ A
Typ B
Kąt
15°
20°
30°
15°
20°
30°
Wysokość h [mm]
≈320
≈405
≈560
≈405
≈500
≈680
Maksymalna odległość pomiędzy ramą dla dachu
płaskiego i maksymalnym wystającym odcinkiem
profili zależy od wysokości budynku, regionalnego
obciążenia śniegiem i wiatrem, cech ukształtowania
l [mm]
≈1070
≈1070
≈1070
≈1244
≈1244
≈1244
Rozstaw otworów b [mm]
1035
1035
1035
1210
1210
1210
terenu i wysokości n.p.m. W związku z tym nie możne
podać ogólnie obowiązujących danych odnośnie tych
wymiarów. Dokładne wartości dla instalacji można
znaleźć w jej planie.
43
D2
Zewnętrzne warunki brzegowe
Wszystkie obowiązujące zewnętrzne warunki brzegowe zostały przedstawione w następujących tabelach:
Warunki brzegowe dot. ramy dla dachu płaskiego, typ A (moduł poziomo)
Kierunek podparcia
zgodnie z/w kierunku nachyleniu dachu
w poprzek do nachylenia dachu
Strefa obciążenia wiatrem
1 do 3 w kraju
1 do 3 w kraju
Strefa obciążenia śniegiem
1 do 3
1 do 3
Wysokość n.p.m. [m]
≤ 1000
≤ 1000
Wysokość budynku [m]
≤ 25
≤ 25
Dopuszczalne nachylenie dachu [°]
< 20
< 20
Element usztywniający
nie wymagana
wymagana przy nachyleniu dachu od 5°!
1 podpora na moduł
1,10 m, 2 ramy na moduł
1,10 m, 2 ramy na moduł
Odległość ramy [m]
Na zapytanie możliwe są również rozwiązania specjalne w oparciu o indywidualne plany instalacji!
Warunki brzegowe dot. ramy dla dachu płaskiego, typ B (moduł pionowo)
Kierunek podparcia
zgodnie z/w kierunku nachyleniu dachu
w poprzek do nachylenia dachu
Strefa obciążenia wiatrem
1 do 3 w kraju
1 do 3 w kraju
Strefa obciążenia śniegiem
1 do 3
1 do 3
Wysokość n.p.m. [m]
≤ 1000
≤ 1000
Wysokość budynku [m]
≤ 25
≤ 25
Dopuszczalne nachylenie dachu [°]
< 20
0 do 5
Element usztywniający
Odległość ramy [m]
nie wymagana
dowolna, zależna od planu instalacji
Na zapytanie możliwe są również rozwiązania specjalne w oparciu o indywidualne plany instalacji!
Systemy z obciążnikami są dopuszczalne tylko przy
nachyleniu dachu do 5°!
44
D3
Budowa systemu
Typ A
2a
1
4
3
5
Rys. D 3A
1
2
Rys. D 3-1 Szczegół 1
Rys. D 3-1 Szczegół 2
45
Typ B
2c
3
2b
4
5
Rys. D 3B
46
D4
Profile nośne
D4.1 Warstwy profili nośnych stelaża
Typ A
Typ B
Wymagane ułożenie profili nośnych
Profile nośne mogą zostać zamontowane w systemie
1- lub 2-warstwowym. Wersja jest uzależniona od konstrukcji dachu.
Zabudowa 2-warstwowa
Standardowo systemy są montowane 2-warstwowo.
Taki sposób zabudowy zapewnia maksymalną elastyczność, niezależnie od konstrukcji nośnej.
Wymagane ułożenie profili nośnych
Profile nośne mogą zostać zamontowane w systemie
2- lub 3-warstwowym. Wersja jest uzależniona od
konstrukcji dachu.
Zabudowa 3-warstwowa
Standardowo systemy są montowane 3-warstwowo.
Taki sposób zabudowy zapewnia maksymalną elastyczność, niezależnie od konstrukcji nośnej.
Warstwa profili zaciskowych
(warstwa 1)
Warstwa profili
pośrednich (warstwa 1)
Warstwa profili
pośrednich (warstwa 2)
Warstwa profili
dolnych (warstwa 3)
Warstwa profili
dolnych (warstwa 2)
Rys. D 4.1-1a
Rys. D 4.1-1b
Zabudowa 1-warstwowa
W przypadku odpowiedniej konstrukcji nośnej możliwy jest również stelaż 1-warstwowy.
Zabudowa 2-warstwowa
W przypadku odpowiedniej konstrukcji nośnej możliwy jest również stelaż 2-warstwowy.
Obowiązują następujące warunki brzegowe:
ff Możliwość zastosowania tylko w przypadku równych konstrukcji nośnych
ff Ilość możliwych punktów mocowania jest ograniczona i dlatego ten sposób zabudowy nie jest
Obowiązują następujące warunki brzegowe:
ff Możliwość zastosowania tylko w przypadku równych konstrukcji nośnych
ff Ilość możliwych punktów mocowania jest ograniczona i dlatego ten sposób zabudowy nie jest
Warstwa profili zaciskowych (warstwa 1)
Warstwa profili
dolnych (warstwa 1)
Rys. D 4.1-2a
zawsze możliwy ze względów statycznych.
W przypadku montażu 1-warstwowego zalecamy
przeanalizowanie wykonalności technicznej.
Warstwa profili
dolnych (warstwa 2)
Rys. D 4.1-2b
zawsze możliwy ze względów statycznych.
W przypadku montażu 2-warstwowego zalecamy
przeanalizowanie wykonalności technicznej.
47
D4.2 Warstwa profili zaciskowych modułów
Typ A
Warstwa profili zaciskowych nie jest wymagana.
Typ B
Profil pionowo!
ok
Rys. D 4.2-1
Rys. D 4.2-3
15 Nm
Rys. D 4.2-4
Moment dokręcania MA = 15 Nm
Poszczególne profile nośne są łączone ze sobą w kierunku wzdłużnym za pomocą łączników .
ma
k s.
48
mm
Rys. D 4.2-2
Warstwa profili
zaciskowych
Rys. D 4.2-5
. 80
Rys. D 4.2-6
10
mm
D5
Zapinki modułu
Typ A
Moduł jest mocowany za pomocą zapinek. W celu
zapewnienia wymaganego nacisku zaleca się zastosowanie klucza dynamometrycznego.
2
1
Istnieje ewentualność, że mocno dociągnięte śruby
ze stali nierdzewnej zostaną zniszczone podczas
odkręcania. Dlatego też najpierw należy dokładnie
ustawić moduły i dopiero później dociągać śruby
za pomocą podanego momentu dokręcania!
Rys. D 5-1a
Raz w roku sprawdzać wyrywkowo śruby pod
kątem wymaganego momentu dokręcania!
1
2
Moment dokręcania MA = 15 Nm
Gniazdo zapinki modułu: T40
1
Kołpak
Zapinka modułu
Rys. D 5-1b
2
Montaż dolny
Montaż górny
Rys. D 5-2a Zastosować zapinkę modułu
Rys. D 5-2d Wsunąć zapinkę modułu
90°
Rys. D 5-2b Wkręcić zapinkę modułu i wsunąć do oporu
Rys. D 5-2e Nasunąć kołpak
15 Nm
15 Nm
Rys. D 5-2c Nałożyć moduł, nasunąć kołpak i dociągnąć śrubę
Rys. D 5-2f Dociągnąć śrubę
49
Typ B
patrz Punkt B4.
D6 Elementy mocujące
patrz Punkt B5.1 - B5.6
D7Wyrównanie potencjałów/ uziemienie
patrz Punkt B6.
50
D8 Wymagane obciążenie (opcja)
Jeżeli ramy nie mogą zostać połączone bezpośrednio z
dachem, wtedy niezależnie od zewnętrznych
warunków należy je wyposażyć w dodatkowe obciążniki. W ten sposób unika się podnoszenia, przewracania lub przesuwania instalacji w wyniku obciążenia
wiatrem. Obciążenia te są uzależnione od budynku i
lokalizacji, oddzielnie dla każdej instalacji.
Wysokość budynku
[m]
Obciążenie wiatrem
q [kN/m²]
W poniższej tabeli podano przykładowe obciążenia dla
budynku o strefie obciążenia wiatrem 1 przy nachyleniu modułu 30° (w oparciu o obciążenia wiatrem wg
EN 1991-1-4).
Min. wymagane obciążenie przy nachyleniu modułu 30° [kg]
na m² powierzchni modułu
na moduł 1001x1675 mm²
Obszar brzegowy
Obszar
wewnętrzny
Obszar brzegowy
Obszar
wewnętrzny
0-10
0,50
121
61
202
101
10-18
0,65
161
81
270
135
18-25
0,75
187
94
314
157
Dla odchyłek kąta podparcia i stref obciążenia wiatrem obowiązują następujące wartości. Wymagane
obciążenia są elementem każdego planu instalacji i są
ustalane indywidualnie dla każdej instalacji.
51
E
Przykład montażu na podwyższeniu
Montaż instalacji PV został opisany na przykładzie dachu z blachy trapezowej z konstrukcją drewnianą. Do
zamocowania konstrukcji nośnej stosuje się śruby dwugwintowe i kołnierze kątowe ze stali nierdzewnej. Moduły są podpierane za pomocą ramy dla dachu płaskiego, typ A (moduły leżące w poprzek).
E1
Ustalenie miejsca zamontowania instalacji i punktów mocowania
Ustalić i zaznaczyć położenie instalacji na dachu. Należy przestrzegać odległości od krawędzi podanych w
planie instalacji. Ustalić położenie - według załączonego schematu montażu dostosowanego do warunków
Rys. E 1-1
52
lokalnych i punktów podparcia (tutaj: śruby dwugwintowe).
E2
Montaż elementów mocujących
W wyznaczonych miejscach zastosować śruby dwugwintowe i kołnierz kątowy.
W tym względzie należy przestrzegać rozdziału
B9 – możliwości mocowania.
Rys. E 2-1
53
E3
Montaż warstw profili nośnych stelaża
Montaż dolnej warstwy profili
Pionowe profile nośne ustawić u góry i u dołu w jednej linii i zamocować na kołnierzu kątowym - każdy
profil jedną śrubą M8 Torx z wpustem przesuwnym.
Rys. E 3-1
54
Jeśli wymagane: Pomiędzy profilami zamontować
łączniki profili.
Montaż górnej warstwy profili
Poziome profile nośne zamocować za pomocą zacisków aluminiowych. Jeśli wymagane: Pomiędzy
profilami zamontować łączniki profili stosowane do
tworzenia połączeń w kierunku wzdłużnym.
Górną warstwę profili z rowkiem zamocować w
kierunku rynny.
Odległość pozycji profilu:
Typ A ok. 1035 mm
Typ B ok. 1209 mm
Od
leg
ło ś
ćz
ale
żn
ao
dt
yp
ur
am
y
FD
R
Rys. E 3-2
Połączenie krzyżowe profili
Połączenie wzdłużne profili
(tutaj: łącznik profilu 3)
Rys. E 3-2 Szczegół 1
Rys. E 3-2 Szczegół 2
55
E4
Montaż ramy dla dachu płaskiego
E4.1 Połączenie śrubowe ramy dla dachu płaskiego
Połączyć śrubami wstępnie zmontowaną ramę.
Moment dokręcania MA = 15 Nm dla śrub M8
Typ A
Typ B
Rys. E 4.1-1a
Rys. E 4.1-1b
M A = 15 Nm
Rys. E 4.1-2a
M A = 15 Nm
Rys. E 4.1-2b
E4.2 Mocowanie ramy dla dachu płaskiego
Ramę dla dachu płaskiego zamontować w podanych
odległościach.
56
Typ A
Typ B
Rys. E 4.2-1
Rys. E 4.2-2
E5
Montaż warstwy profili zaciskowych
Typ A
Warstwa profili zaciskowych nie jest wymagana.
Typ B
Profile nośne warstwy profili zaciskowych połączyć
śrubami z ramą dla dachu płaskiego. Profile zamontować ewentualnie z łącznikami.
Profile zamontować pionowo! Zacisk zamontować u
dołu leżąco (patrz szczegół)!
Rys. E 5-1
Profil pionowo!
mm
. 80
k
o
57
E6
Montaż modułów
Typ A
Moduły zamontować zgodnie z rozdziałem B8
ff Należy przestrzegać wytycznych załączonej „Informacji dla użytkowników modułu“.
Rys. E 6-1
58
Moment dokręcania MA = 15 Nm
Odległość pomiędzy modułami a = 9 mm
Typ B
Moduły zamontować zgodnie z rozdziałem B8
ff Należy przestrzegać wytycznych załączonej
„Informacji dla użytkowników modułu“.
Moment dokręcania MA = 15 Nm
Odległość pomiędzy modułami a = 9 mm
Rys. E 6-1
59
F
Konserwacja i czyszczenie
INFORMACJA!
ff Podczas napraw stosować tylko oryginalne części
zamienne!
ff Stosowanie innych części zamiennych może
prowadzić do poważnych szkód rzeczowych i
zagrożenia dla osób!
ff Czyszczenie instalacji w przypadku dachów o
nachyleniu 15° nie jest zasadniczo wymagane
(samooczyszczanie podczas deszczu).
ff W przypadku mocnego zabrudzenia (zmniejszenie wydajności) zalecane jest czyszczenie dużą ilością wody (wężem) bez środków
czyszczących, za pomocą przyrządu do czyszczenia nie powodującego uszkodzeń (gąbka).
W żadnym wypadku nie należy zdrapywać ani
ścierać brudu na sucho, ponieważ w ten sposób
mogą powstawać mikroskopijne zarysowania,
wpływające negatywnie na wydajność modułu.
G
60
ff Nie wchodzić na moduły.
ff Pole generatora powinno być kontrolowane w
regularnych odstępach czasu pod kątem nienagannego stanu (kontrola wzrokowa, kontrola
połączeń).
Konserwacja instalacji PV
Instalacja powinna raz do roku być kontrolowana pod
kątem następujących aspektów:
ff Niezawodne zamocowanie i brak korozji wszystkich mocowań.
ff Niezawodne podłączenie, czystość i brak korozji
wszystkich połączeń kablowych
ff Nienaganny stan przewodów i szyby przedniej.
Odpowiedzialność
ff Ponieważ przestrzeganie niniejszej instrukcji
montażu oraz warunków i metod instalacji,
eksploatacji, zastosowania i konserwacji systemu montażowego Sunfix plus firmy SolarWorld
nie może być ani kontrolowane ani nadzorowane,
SolarWorld AG nie ponosi odpowiedzialności za
szkody powstałe w wyniku zastosowania niezgodnego z przeznaczeniem, błędnej instalacji, eksploatacji, zastosowania i konserwacji.
Odpowiedzialność firmy SolarWorld jest ponadto
wykluczona, jeżeli firmie SolarWorld, jej przedstawicielom lub zleceniobiorcom nie wykaże się
rażącego niedbalstwa lub działania umyślnego.
Powyższe ograniczenia nie obowiązują w
przypadku narażenia na utratę życia i zdrowia
lub uszkodzenia ciała jak również w przypadkach, w których na mocy ustawy, jak np. w
przypadku odpowiedzialności gwarancyjnej,
odpowiedzialności cywilnej za produkt lub w
przypadkach zawinionego naruszenia istotnych
obowiązków umownych (obowiązków głównych),
odpowiedzialność jest obowiązkowa.
ff Niezależnie od powyższych ograniczeń w zakresie
odpowiedzialności, wyklucza się odpowiedzialność
firmy SolarWorld za naruszenia praw ochronnych lub innych praw osób trzecich, do których
doszło podczas zastosowania modułów i systemu
montażowego, o ile w tym względzie nie ponosi się odpowiedzialności według wytycznych
powyższych regulacji.
ff Certyfikat VDE-GS traci ważność w przypadku
zastosowania elementów konstrukcyjnych bez certyfikatu dla systemu montażowego Sunfix plus .
ff Treść oraz rysunki niniejszej instrukcji montażowej
są zgodne ze stanem technicznym aktualnym
w momencie sporządzania wydruku. Zmiany
zastrzeżone.
Notatki
61
Notatki
62
Notatki
63
lokalizacje
SolarWorld-grupy
Produkcja / Badania
Dystrybucja
1 SolarWorld Industries Sachsen / Freiberg, Niemcy
5 SolarWorld Siedziba główna/ Bonn, Niemcy
SolarWorld Innovations / Freiberg, Niemcy
6 SolarWorld France / Grenoble, Francja
2 SolarWorld Industries Thüringen / Arnstadt, Niemcy
7 SolarWorld UK / Salisbury, Anglia
3 SolarWorld Industries Ameryka / Hillsboro, USA
8 SolarWorld Italy / Verona, Włochy
4 Quatar Solar Technologies / Ras Laffan, Qatar
9 SolarWorld Africa / Kapsztad, Afryka Południowa
10 SolarWorld Asia Pacific / Singapur, Singapur
11 SolarWorld Japan / Yokohama, Japonia
5
7
3
6
2 1
8
11
4
10
9
SolarWorld France S.A.S.
ZI Bouchayer-Viallet
31, rue Gustave Eiffel
38000 Grenoble
Francja
SolarWorld Industries America
25300 NW Evergreen Rd.
Hillsboro, OR, 97124
USA
SolarWorld Africa Pty. Ltd.
24th Floor
1 Thibault Square
Kapsztad, 8001
Afryka Południowa
SolarWorld AG
Martin-Luther-King-Str. 24
53175 Bonn
Niemcy
Telefon: +49 228 55920-0
Telefaks:
+49 228 55920-99
[email protected]
www.solarworld.com
SolarWorld Asia Pacific Pte. Ltd.
107 Amoy Street
#03-01 & 04-01
Singapur 069927
Singapur
09.05.2017 PL | 10029054
SolarWorld AG
Martin-Luther-King-Str. 24
53175 Bonn
Niemcy
Download