Językoznawstwo I DN Zajęcia 07 Złożenia: (a) kopulatywne: człony złożenia połączone na zasadzie stosunku współrzędności (b) determinatywne: człony złożenia wzajemnie zhierarchizowane, często reprezentujące różne części mowy endocentryczne: znaczenie całości jest sumą znaczeń części egzocentryczne (bahuvrihi): znaczenie całości to więcej niż suma znaczeń części Inkorporacja: włączanie do orzeczenia dopełnień, np. aztecki ni-naka-kwa ‘jem mięso’, przy czym naka-tl ‘mięso’. Inkorporacja występuje w wielu językach Indian amerykańskich, niektórych kaukaskich. Języki o takiej budowie nazywamy inkorporacyjnymi, polisyntetycznymi. Produktywność reguły językowej: otwarty charakter danej reguły, polegający na tym, że zbiór elementów wchodzących w daną relację nie jest zadany przez wyliczenie, lecz wyznaczony przez pewne cechy ogólne. Regułę spełniającą ten warunek nazywamy produktywną, a nie spełniającą go nieproduktywną. Np. w języku polskim produktywna jest reguła tworzenia rzeczowników od przymiotników poprzez sufiks –ość (długi – długość), a nieproduktywna reguła tworzenia nazw zbiorowości z nazw policzalnych (pióro – pierze, liść – listowie). Supletywizm w odmianie (OE): inf 3 os SG-PRES dēm-an ‘oceniać’ dēm-ð ‘ocenia’ luf-ian ‘kochać’ luf-að ‘kocha’ 3 os SG-PRET dēm-de ‘ocenił’ luf-ode ‘kochał’ Kiedy różne leksemy łączą się z różnymi almorfami klasyfikujemy je jako przynależące do różnych typów odmian (klas fleksyjnych), tworzą one różne paradygmaty (deklinacje lub koniugacje). Deklinacje i koniugacje mogą być liczne i obejmować setki leksemów lub marginalne, kiedy zawierają tylko pojedyncze leksemy. Równie dobrze takie leksemy można uznać za nieregularne. Przynależność do określonej deklinacji często łączy się z jakąś własnością semantyczną, np. żywotnością. Np. w języku niemieckim tylko rzeczowniki żywotne tworzą deklinację typu Hase ‘zając’, Affe ‘małpa’, Junge ‘chłopiec’ (rodzaj męski, -e w mianowniku). Najpowszechniejszy jest podział na rodzaje (np. męski, żeński i nijaki lub utrum i neutrum w szw.). W języku polskim dodatkowo pojawia się męskoosobowość. Czasem dochodzi do konfliktu między rodzajem gramatycznym a semantycznym/naturalnym (np. poeta – on). W nielicznych przypadkach możemy mówić o dwurodzajowości rzeczowników, np. fajtłapa, sługa, kiedy o ich łączliwości (z przymiotnikami, zaimkami, czasownikami) decyduje rodzaj naturalny. Produktywność deklinacji/koniugacji: (a) możliwość przyciągnięcia leksemów z innych deklinacji/koniugacji (b) możliwość przyciągnięcia pożyczek lub neologizmów Synkretyzm: pełnienie przez to samo słowo (w sensie formalnym: fonologicznym lub graficznym) funkcji różnych form wyrazowych. Np. pol. matce pełni funkcję celownika lub miejscownika l.poj. Synkretyzm może byc traktowany jako neutralizacja opozycji 28 gramatycznej między różnymi wartościami kategorii fleksyjnej, w postaci skrajnej obejmująca wszystkie jej wartości, np. słowo muzeum. Neutralizacja morfologicznej opozycji trybu po spójnikach gdyby, aby, żeby. W języku polskim kategoria przypadka posiada siedem wartości: mianownik, dopełniacz, celownik, biernik, narzędnik, miejscownik i wołacz. Jednak żaden z polskich rzeczowników nie dysponuje seidmioma odrębnymi końcówkami dla wyrażenia każdego przypadka, innymi słowy każdy rzeczownik ma formy synkretyczne. Jednakże formy synkretyczne wypadają w różnych miejscach paradygmatu w zależności od rodzaju gramatycznego rzeczownika, jak zilustrowano poniżej: Porównanie wyróżnionych kursywą form sykretycznych wszystkich kolumn pokazuje, że żadnego z przyjętych kontekstów nie można zredukować, wyznaczają więc poszczególne wartości przypadka. Niektóre leksemy nie posiadają pewnych form fleksyjnych paradygmatu, nazywane są wówczas leksemami defektywnymi (defectivum). Np. polski czasownik wszcząć nie może być użyty w czasie przyszłym *wszcznę. Defektywne są także rzeczowniki plurale tantum, które nie posiadają liczby pojedynczej (drzwi, spodnie, nosze) jak również singulare tantum, nie posiadające liczby mnogiej (żelazo, wilgoć, chłopstwo). Uzupełnianie brakujących form: peryfraza. *wszcznę = zamierzam wszcząć. Peryfraza, czyli omówienie, użycie wyrażenia złożonego, opisowego, zamiast pojedynczego wyrazu. Klityki: wyrazy niesamodzielne akcentowo, w wypowiedzeniu łączą się w całość akcentową z sąsiednim wyrazem (samodzielnym akcentowo). W zależności od pozycji wobec akcentowanego wyrazu, klityki dzielimy na enklityki (dołączane po wyrazie akcentowanym) i proklityki (poprzedzające wyraz akcentowany). Tak bardzo go chciałbym spotkać w Krakowie. Tak bardzo chciałbym go spotkać w Krakowie. Tak bardzo chciałbym spotkać go w Krakowie. 29 I. Z jakimi typami złożeń mamy do czynienia w następujących przypadkach? bajkopisarz, bawidamek, biało-czerwony, chłopo-robotnik, ciemnoniebieski, gołowąs, płetwonóg, roślinopodobny, żywopłot niem. Bierglas, Saugpumpe ang. headache, flower-seller, killjoy, Marxism-Leninism, pickpocket, redhead, highbrow II. Z jakimi typami złożeń mamy do czynienia w następujących przypadkach (sanskryt)? III. We włoskich złożeniach egzocentrycznych typu N + N (rzeczownik + rzeczownik) elementem nie reprezentowanym morfologicznie jest ‘instrument/narzędzie wykonywania danej czynności’, jak ilustrują poniższe przykłady: portobagagli lavapiatti asciugacapelli ‘walizka’ (portare ‘nieść’ + bagagli ‘bagaż’) ‘zmywarka’ (lavare ‘zmywać’ + piatti ‘naczynia’) ‘suszarka’ (asciugare ‘suszyć’ + capelli ‘włosy’) Jakiego elementu brakuje w morfologicznej reprezentacji w następujących polskich złożeniach egzocentrycznych typu A + N (przymiotnik + rzeczownik): długonogi czarnobrody błękitnooki ciemnoskóry 30 IV. Czy –s w poniższych przykładach jest końcówką czy klityką? girl’s the Queen of England’s power the man I saw yesterday’s son the member of Parliament’s lady V. Dlaczego poniższe zdanie jest niepoprawne? *Go tak bardzo chciałbym spotkać w Krakowie. VI. W języku litewskim czasowniki zwrotne tworzone są przez dołączenie -s(i), które można traktować zarówno jako afiks jak i jako klitykę. Podaj argumentację na korzyść jednego i drugiego rozwiązania. (ė = długe e). 1SG 2SG 3 1PL 2PL kołysać kołysać się nie kołysać się supu supi supa supame supate supuosi supiesi supasi supamės supatės nesisupu nesisupi nesisupa nesisupame nesisupate VII. Przeczytaj poniższy tekst i opisz w terminologii językoznawczej na czym polega problem Mister O’Gorka. 31 VI. Angielskie czasowniki nieregularne: które są ‘prawdziwie’ nieregularne? VII. Czy rzeczowniki w języku polskim, języku niemieckim i w językach skandynawskich odmieniają się przez rodzaje? VIII. Zmiana rodzaju może by zabiegiem stylistycznym. Jakie znaczenia daje zmiana rodzaju w poniższych przykładach? chłop – chłopina baba – babsztyl Drogi Marku! (nagłówek listu Sienkiewicza do żony, Marii) 32