3. wyniki ocen ex-post, konsultacji z zainteresowanymi

advertisement
KOMISJA
EUROPEJSKA
Bruksela, dnia 17.5.2016 r.
COM(2016) 261 final
2016/0135 (NLE)
Wniosek
DECYZJA RADY
w sprawie stanowiska, jakie ma zostać przyjęte w imieniu Unii Europejskiej w ramach
Rady Stowarzyszenia UE-Ameryka Środkowa w odniesieniu do zastąpienia dodatku 2
do załącznika II do Umowy ustanawiającej stowarzyszenie między Unią Europejską i jej
państwami członkowskimi, z jednej strony, a Ameryką Środkową, z drugiej strony
PL
PL
UZASADNIENIE
1.
KONTEKST WNIOSKU
•
Przyczyny i cele wniosku
Umowa ustanawiająca stowarzyszenie między Unią Europejską i jej państwami
członkowskimi, z jednej strony, a Ameryką Środkową, z drugiej strony, została podpisana w
Tegucigalpie (Honduras) w dniu 29 czerwca 2012 r. i jest stosowana tymczasowo od 2013 r.
Jednym z jej celów jest stopniowa liberalizacja handlu towarami między stronami poprzez
znoszenie ceł.
Aby osiągnąć ten cel, konieczne jest określenie towarów pochodzących z każdej strony. W
załączniku II do umowy o stowarzyszeniu określono definicję pojęcia „produkty pochodzące”
oraz metody współpracy administracyjnej. W dodatku 2 do załącznika II znajduje się wykaz
procesów obróbki lub przetwarzania, którym należy poddać materiały niepochodzące, aby
wytworzony produkt mógł uzyskać status pochodzenia. Te reguły odnoszące się do
konkretnych produktów opierają się na Systemie Zharmonizowanym klasyfikacji towarów
(HS) z 2007 r., który jest już nieaktualny.
Ameryka Środkowa i Unia Europejska uzgodniły, że zaktualizują reguły odnoszące się do
konkretnych produktów poprzez dostosowanie ich do systemu HS 2012, który jest obecnie
najbardziej aktualną klasyfikacją. Celem tej aktualizacji jest zagwarantowanie, że reguły
odnoszące się do konkretnych produktów pozostaną niezmienione dla tych produktów,
których klasyfikacja w ramach HS 2012 uległa zmianie. Oznacza to, że w przypadku gdy
produkty zostały przeniesione do innego działu lub innej pozycji, reguły pochodzenia
odnoszące się do konkretnych produktów wymagają aktualizacji, jeżeli reguły obowiązujące
w nowym dziale lub nowej pozycji różnią się od reguł w dotychczasowym dziale lub pozycji.
Aktualizacja reguł odnoszących się do produktów przenoszonych do pozycji 2852 i 9619 w
ramach HS 2012 byłaby niepotrzebnie skomplikowana, a skutki niezastosowania zmian
byłyby minimalne. W tych przypadkach zmiany nie zostały wprowadzone.
Nadarza się okazja do skorygowania znajdującego się tylko w wersji hiszpańskiej błędu w
regułach odnoszących się do konkretnych produktów w przypisie do pozycji 3920. W
przypisie w wersji hiszpańskiej znajduje się błędne odesłanie do pozycji „ex 3920” zamiast do
pozycji „3920”.
Dokonuje się korekt dotyczących reguł odnoszących się do konkretnych produktów w dziale
84 i pozycji 8522. W dziale 84 powinna istnieć alternatywna reguła opierająca się na wartości
wszystkich użytych materiałów niepochodzących, nieprzekraczającej 30 % ceny ex-works
produktu. Reguła ta została teraz dodana. W pozycji 8522 odniesienie do produktów objętych
„pozycjami od 8519 do 8521” zastępuje się słowami „pozycjami 8519 i 8521, ponieważ
pozycja 8520 została skreślona.
2.
PODSTAWA PRAWNA, POMOCNICZOŚĆ I PROPORCJONALNOŚĆ
•
Podstawa prawna
Ponieważ wniosek dotyczy polityki handlowej Unii Europejskiej, właściwą podstawą prawną
jest art. 207 ust. 4 akapit pierwszy w związku z art. 218 ust. 9 Traktatu o funkcjonowaniu Unii
Europejskiej.
PL
2
PL
•
Pomocniczość (w przypadku kompetencji niewyłącznych)
Niniejszy wniosek wchodzi w zakres wyłącznych kompetencji Unii Europejskiej. Zasada
pomocniczości nie ma zatem zastosowania.
•
Proporcjonalność
Wniosek nie wykracza poza to, co jest niezbędne lub właściwe dla osiągnięcia zamierzonych
celów.
3.
WYNIKI OCEN EX-POST, KONSULTACJI Z ZAINTERESOWANYMI
STRONAMI I OCEN SKUTKÓW
•
Konsultacje z zainteresowanymi stronami
Nie dotyczy. Niniejszy wniosek wprowadza zmiany służące aktualizacji poprzedniego tekstu.
•
Gromadzenie i wykorzystanie wiedzy eksperckiej
Z wiedzy eksperckiej zewnętrznych organizacji gospodarczych skorzystano tylko w
odniesieniu do towarów przeniesionych do pozycji 2852 i 9619 w ramach HS 2012, w
przypadku których zmieniłyby się reguły odnoszące się do tych produktów. Korzyści z
utrzymania uproszczonych reguł odnoszących się do konkretnych produktów przewyższają
jakiekolwiek minimalne skutki dla preferencyjnych reguł pochodzenia.
•
Ocena skutków
Niniejszy wniosek wprowadza zmiany do obowiązującej dwustronnej umowy handlowej.
Żadne inne rozwiązania nie są brane pod uwagę.
4.
WPŁYW NA BUDŻET
Wniosek nie ma wpływu finansowego na budżet Unii.
5.
ELEMENTY FAKULTATYWNE
Brak
PL
3
PL
2016/0135 (NLE)
Wniosek
DECYZJA RADY
w sprawie stanowiska, jakie ma zostać przyjęte w imieniu Unii Europejskiej w ramach
Rady Stowarzyszenia UE-Ameryka Środkowa w odniesieniu do zastąpienia dodatku 2
do załącznika II do Umowy ustanawiającej stowarzyszenie między Unią Europejską i jej
państwami członkowskimi, z jednej strony, a Ameryką Środkową, z drugiej strony
RADA UNII EUROPEJSKIEJ,
uwzględniając Traktat o funkcjonowaniu Unii Europejskiej, w szczególności jego art. 207 ust.
4 akapit pierwszy w związku z jego art. 218 ust. 9,
uwzględniając wniosek Komisji Europejskiej,
a także mając na uwadze, co następuje:
PL
(1)
Umowa ustanawiająca stowarzyszenie między Unią Europejską i jej państwami
członkowskimi, z jednej strony, a Ameryką Środkową, z drugiej strony1 („umowa”),
została parafowana w dniu 22 marca 2011 r. i podpisana w dniu 29 czerwca 2012 r.
Zgodnie z art. 353 ust. 4 umowy jej część IV jest tymczasowo stosowana od dnia 1
sierpnia 2013 r. między Unią, Nikaraguą, Hondurasem i Panamą, od dnia 1
października 2013 r. między tymi stronami a Salwadorem i Kostaryką, zaś od dnia 1
grudnia 2013 r. między Unią, Nikaraguą, Hondurasem, Panamą, Salwadorem i
Kostaryką, z jednej strony, oraz Gwatemalą, z drugiej strony.
(2)
Zgodnie z art. 36 załącznika II do umowy Rada Stowarzyszenia UE-Ameryka
Środkowa („Rada Stowarzyszenia”) może podjąć decyzję o zmianie dodatków do
załącznika II.
(3)
Dodatek 2 do załącznika II do umowy opiera się na Zharmonizowanym Systemie
Oznaczania i Kodowania Towarów (HS) z 2007 r.
(4)
HS jest aktualizowany co pięć lat, a ostatnia taka aktualizacja miała miejsce w roku
2012. Ponieważ reguły odnoszące się do konkretnych produktów zawarte w umowie
opierają się na nieaktualnej wersji HS, a mianowicie na HS 2007, należy je
zaktualizować, tak by odzwierciedlały one system HS 2012.
(5)
Podkomitet ds. Ceł, Ułatwień w Handlu i Reguł Pochodzenia, o którym mowa w
art. 123 umowy, osiągnął porozumienie w sprawie zmian dodatku 2 do załącznika II
do umowy, zawierającego wykaz procesów obróbki lub przetwarzania, którym należy
poddać materiały niepochodzące, aby wytworzony produkt mógł uzyskać status
pochodzenia („reguły odnoszące się do konkretnych produktów”), w celu
dostosowania tego dodatku do najnowszej wersji systemu HS.
(6)
Reguły odnoszące się do konkretnych produktów powinny zostać niezmienione dla
tych produktów, których klasyfikacja uległa zmianie w ramach HS 2012. W
przypadku gdy produkty są przenoszone do innego działu lub pozycji, reguły
odnoszące się do konkretnych produktów powinny zostać dodane do wykazu reguł w
1
1
Dz.U. L 346 z 15.12.2012, s. 3.
4
PL
nowym dziale lub nowej pozycji, jeżeli reguły w nowym dziale lub nowej pozycji
różnią się od reguł określonych w dotychczasowym dziale lub pozycji.
(7)
Zmiany reguł odnoszących się do konkretnych produktów w pozycjach 2852 i 9619
wynikające z HS 2012 byłyby trudne do zastosowania z uwagi na znaczną liczbę
produktów przeniesionych do tych pozycji, każdorazowo z inną regułą ustalania
pochodzenia. Obecne reguły mogą pozostać niezmienione, ponieważ niezastosowanie
zmian nie ma istotnych skutków dla ustalania pochodzenia produktów.
(8)
W przypadku większości produktów przenoszonych do pozycji 9619 istnieje
alternatywna reguła, która stanowi, że wartość wszystkich użytych materiałów
niepochodzących nie może przekraczać określonego odsetka ceny ex-works produktu.
Należy dodać tę alternatywną regułę i ustalić wartość materiałów niepochodzących na
poziomie wynoszącym maksymalnie 50 %.
(9)
Należy skorzystać z okazji do skorygowania znajdującego się tylko w wersji
hiszpańskiej błędu w regułach odnoszących się do konkretnych produktów w przypisie
w pozycji 3920.
(10)
Konieczne są korekty do wykazu reguł w dziale 84 i pozycji 8522. Należy skorzystać
z okazji do skorygowania tych reguł poprzez ujęcie zmian w nowym dodatku.
(11)
Mając na uwadze przejrzystość i uwzględniając liczbę niezbędnych zmian w dodatku
2 do załącznika II do umowy, należy zastąpić ten dodatek w całości.
(12)
Stanowisko, jakie należy przyjąć w imieniu Unii w ramach Rady Stowarzyszenia,
powinno być oparte na załączonym projekcie decyzji,
PRZYJMUJE NINIEJSZĄ DECYZJĘ:
Artykuł 1
1.
Stanowisko, jakie ma zostać przyjęte w imieniu Unii w ramach Rady Stowarzyszenia
w odniesieniu do zastąpienia dodatku 2 do załącznika II do umowy, określającego reguły
odnoszące się do konkretnych produktów, opiera się na projekcie decyzji Rady
Stowarzyszenia załączonym do niniejszej decyzji.
2.
Przedstawiciele Unii w Radzie Stowarzyszenia mogą bez kolejnej decyzji Rady
uzgodnić niewielkie zmiany projektu decyzji Rady Stowarzyszenia.
Artykuł 2
Po przyjęciu decyzji Rady Stowarzyszenia decyzja ta zostaje opublikowana w Dzienniku
Urzędowym Unii Europejskiej.
Artykuł 3
Niniejsza decyzja wchodzi w życie z dniem jej przyjęcia.
Sporządzono w Brukseli dnia r.
W imieniu Rady
Przewodniczący
PL
5
PL
Download