DYREKTYWA KOMISJI 2002/29/WE z dnia 19 marca 2002 r. zmieniająca dyrektywę 2001/32/WE w odniesieniu do niektórych chronionych stref narażonych na szczególne ryzyka fitosanitarne we Wspólnocie KOMISJA WSPÓLNOT EUROPEJSKICH, uwzględniając Traktat ustanawiający Wspólnotę Europejską, uwzględniając dyrektywę Rady 2000/29/WE z dnia 8 maja 2000 r. w sprawie środków ochronnych przed wprowadzaniem do Państw Członkowskich organizmów szkodliwych dla roślin lub produktów roślinnych i przed ich rozprzestrzenianiem się we Wspólnocie1, ostatnio zmienioną dyrektywą Komisji 2001/33/WE2, w szczególności jej art. 2 ust. 1 lit. h) akapit pierwszy, uwzględniając dyrektywę Komisji 2001/32/WE z dnia 8 maja 2001 r. uznającą chronione strefy narażone na szczególne ryzyka fitosanitarne we Wspólnocie oraz uchylającą dyrektywę 92/76/EWG3, w szczególności jej art. 2, a także mając na uwadze, co następuje: 1) Na mocy dyrektywy 2001/32/WE, Irlandia, Włochy (Emilia-Romagna: prowincje ForlíCesena, Parma, Piacenza i Rimini; Lombardia; Trentino-Alto Adige: autonomiczna prowincja Bolzano; Veneto), oraz Austria (Burgenland, Kärnten, Niederösterreich, Osttirol, Steiermark, Wiedeń), zostały tymczasowo uznane za „chronione strefy” w odniesieniu do Erwinia amylovora (Burr.) Winsl. et al., na okres upływający 31 marca 2002 roku. 2) Na mocy dyrektywy 2001/32/WE, Zjednoczone Królestwo zostało tymczasowo uznane za chronioną strefę w odniesieniu do wirusa nekrotycznej żółtaczki nerwów buraka, na okres upływający 31 marca 2002 roku. 3) Z informacji dostarczonych przez Austrię, Irlandię i Włochy wynika, że tymczasowe uznanie chronionych stref w tych krajach, w odniesieniu do Erwinia amylovora (Burr.) Winsl. et al., należy wyjątkowo przedłużyć na dalszy okres, aby umożliwić odpowiedzialnym organom urzędowym tych krajów zebranie informacji na temat rozmieszczenia Erwinia amylovora (Burr.) Winsl. et al. oraz zakończenie działań mających na celu zwalczanie tego szkodliwego organizmu na danych obszarach. 4) Z informacji dostarczonych przez Włochy wynika, że chronionej strefy Apulia nie należy już uznawać za stałą chronioną strefę w odniesieniu do Erwinia amylovora (Burr.) Winsl. et al., lecz należy ją uznać tymczasowo za chronioną strefę w odniesieniu do Erwinia amylovora (Burr.) Winsl. et al., na określony okres upływający 31 marca 2003 roku, aby umożliwić odpowiedzialnym organom urzędowym zebranie informacji 1 Dz.U. L 169 z 10.7.2000, str. 1. Dz.U. L 127 z 9.5.2001, str. 42. 3 Dz.U. L 127 z 9.5.2001, str. 38. 2 na temat rozmieszczenia Erwinia amylovora (Burr.) Winsl. et al. oraz zakończenie działań mających na celu zwalczanie tego szkodliwego organizmu w obrębie tej chronionej strefy . 5) Z informacji dostarczonych przez Włochy wynika, że niektórych części prowincji Veneto nie należy już uznawać za chronione strefy w odniesieniu do Erwinia amylovora (Burr.) Winsl. et al., ponieważ jest ona rozpowszechniona w tych strefach, natomiast należy wyjątkowo przedłużyć na dalszy określony okres tymczasowe uznanie innych stref chronionych w odniesieniu do Erwinia amylovora (Burr.) Winsl. et al. 6) Z informacji dostarczonych przez Zjednoczone Królestwo w sprawie występowania wirusa nekrotycznej żółtaczki nerwów buraka wynika, że nie należy utrzymywać chronionej strefy w całym Zjednoczonym Królestwie w odniesieniu do wirusa nekrotycznej żółtaczki nerwów buraka, lecz należy ją ograniczyć wyłącznie do Irlandii Północnej. 7) Na mocy dyrektywy 2001/32/WE, Szwecja została uznana za trwale chronioną strefę w odniesieniu do wirusa nekrotycznej żółtaczki nerwów buraka. Z informacji dostarczonych przez Szwecję w sprawie występowania wirusa nekrotycznej żółtaczki nerwów buraka wynika, że Szwecję należy tymczasowo uznać za chronioną strefę w związku z wirusem nekrotycznej żółtaczki nerwów buraka, na określony okres upływający 31 marca 2003 roku, aby umożliwić odpowiedzialnym organom urzędowym zebranie informacji na temat rozmieszczenia wirusa nekrotycznej żółtaczki nerwów buraka oraz zakończenie działań mających na celu zwalczanie tego szkodliwego organizmu. 8) Należy zmienić określenie roślin, dla których uznano chronione strefy w odniesieniu do wirusa Citrus tristeza. 9) Z informacji dostarczonych przez Zjednoczone Królestwo, opartych na zaktualizowanych badaniach wynika, że należy zmienić chronioną strefę, uznaną w odniesieniu do Dendroctonus micans Kugelan na terytorium Zjednoczonego Królestwa. 10) Z informacji dostarczonych przez Francję, opartych na zaktualizowanych badaniach wynika, że nie należy już utrzymywać we Francji chronionej strefy, uznanej w odniesieniu do Matsucoccus feytaudi Duc. 11) W związku z powyższym, należy zmienić dyrektywę 2001/32/WE. 12) Środki, o których mowa w niniejszej dyrektywie są zgodne z opinią Stałego Komitetu ds. zdrowia roślin, PRZYJMUJE NINIEJSZĄ DYREKTYWĘ: Artykuł 1 Do dyrektywy 2001/32/WE wprowadza się następujące zmiany: 1. W art. 1 wprowadza się następujące zmiany: a) akapit drugi otrzymuje brzmienie: „W przypadku lit. b) pkt. 2 uznanie stref chronionych dla Irlandii, dla Włoch (Puglia, Emilia-Romagna: prowincje Forlí-Cesena, Parma, Piacenza i Rimini; Lombardia; Trentino-Alto Adige: autonomiczna prowincja Bolzano; Veneto: z wyjątkiem gmin w prowincji Rovigo: Rovigo, Polesella, Villamarzana, Fratta Polesine, San Bellino, Badia Polesine, Trecenta, Ceneselli, Pontecchio Polesine, Arquŕ Polesine, Costa di Rovigo, Occhiobello, Lendinara, Canda, Ficarolo, Guarda Veneta, Frassinelle Polesine, Villanova del Ghebbo, Fiesso Umbertiano, Castelguglielmo, Bagnolo di Po, Giacciano con Baruchella, Bosaro, Canaro, Lusia, Pincara, Stienta, Gaiba, Salara, oraz gmin w prowincji Padova: Castelbaldo, Barbona, Piacenza d’Adige, Vescovana, S. Urbano, Boara Pisani, Masi, oraz gmin w prowincji Verona: Palů, Roverchiara, Legnago (część gminnego terytorium leżąca na północny wschód od drogi krajowej Transpolesana), Castagnaro, Ronco all’Adige, Villa Bartolomea, Oppeano, Terrazzo, Isola Rizza, Angiari), oraz dla Austrii (Burgenland, Kärnten, Niederösterreich, Tyrol (okręg administracyjny Lienz), Steiermark, Wiedeń), status wspomnianych chronionych stref wygasa 31 marca 2003 roku”;” b) akapit trzeci otrzymuje brzmienie: „W przypadku lit. d) pkt. 1, status wspomnianej chronionej strefy w Szwecji przyznaje się do 31 marca 2003 roku”; 2. W Załączniku wprowadza się zmiany, zgodnie z załącznikiem do niniejszej dyrektywy. Artykuł 2 Państwa Członkowskie przyjmują i opublikują, najpóźniej do 31 marca 2002 roku, przepisy ustawowe, wykonawcze i administracyjne, niezbędne do wykonania niniejszej dyrektywy i niezwłocznie powiadomią o tym Komisję. Państwa Członkowskie stosują te przepisy od 1 kwietnia 2002 roku. Wspomniane przepisy zawierają odniesienie do niniejszej dyrektywy lub odniesienie to towarzyszy ich urzędowej publikacji. Metody dokonywania takiego odniesienia określane są przez Państwa Członkowskie. Artykuł 3 Niniejsza dyrektywa wchodzi w życie trzeciego dnia po jej opublikowaniu w Dzienniku Urzędowym Wspólnot Europejskich. Artykuł 4 Niniejsza dyrektywa skierowana jest do Państw Członkowskich. Sporządzono w Brukseli, dnia 19 marca 2002 r. W imieniu Komisji David BYRNE Członek Komisji ZAŁĄCZNIK 1. W pozycji a), w pkt. 4, tekst w prawej kolumnie otrzymuje brzmienie: „Grecja, Irlandia, Zjednoczone Królestwo (Szkocja, Irlandia Północna, Jersey, Anglia: następujące hrabstwa, okręgi i jednostki jednolitej władzy: Barnsley, Bath i North East Somerset, Bedfordshire, Bournemouth, Bracknell Forest, Bradford, Bristol, Brighton i Hove, Buckinghamshire, Calderdale, Cambridgeshire, Cornwall, Cumbria, Darlington, Devon, Doncaster, Dorset, Durham, East Riding of Yorkshire, East Sussex, Essex, Gateshead, Greater London, Hampshire, Hartlepool, Hertfordshire, Kent, Kingston upon Hull, Kirklees, Leeds, Leicester City, Lincolnshire, Luton, Medway Council, Middlesbrough, Milton Keynes, Newbury, Newcastle upon Tyne, Norfolk, Northamptonshire, Northumberland, North Lincolnshire, North East Lincolnshire, North Tyneside, North West Somerset, Nottingham City, Nottinghamshire, Oxfordshire, Peterborough, Plymouth, Poole, Portsmouth, Reading, Redcar i Cleveland, Rotherham, Rutland, Sheffield, Slough, Somerset, Southend, Southampton, South Tyneside, Stocktonon-Tees, Suffolk, Sunderland, Surrey, Swindon, Thurrock, Torbay, Wakefield, West Sussex, Windsor and Maidenhead, Wokingham, York, Wyspa Man, Wyspa Wight, Wyspy Scilly, oraz następujące części hrabstw, okręgów i innych jednostek jednolitej władzy; Derby City: część jednostki jednolitej władzy, która leży na północ od północnej granicy drogi A52(T), wraz z częścią jednostki jednolitej władzy, która leży na północ od północnej granicy drogi A6(T); Derbyshire: część hrabstwa, która leży na północ od północnej granicy drogi A52(T) oraz część hrabstwa, która leży na północ od północnej granicy drogi A6(T); Gloucestershire: część hrabstwa, która leży na wschód od wschodniej granicy drogi Fosse Way Roman; Leicestershire: część hrabstwa, która leży na wschód od wschodniej granicy drogi Fosse Way Roman, wraz z częścią hrabstwa, która leży na wschód od wschodniej granicy drogi B4114, oraz część hrabstwa leżąca na wschód od wschodniej granicy autostrady Ml; North Yorkshire: całe hrabstwo z wyjątkiem części hrabstwa obejmującej okręg Craven; South Gloucestershire: ta część jednostki jednolitej władzy, która leży na południe od południowej granicy autostrady M4; Staffordshire: część hrabstwa, która leży na wschód od wschodniej granicy drogi A52(T) i ta część hrabstwa, która leży na wschód od wschodniej granicy drogi A523; Warwickshire: część hrabstwa, która leży na wschód od wschodniej granicy drogi Fosse Way Roman; Wiltshire: część hrabstwa, która leży na południe od południowej granicy autostrady M4 oraz ta część hrabstwa, która leży na wschód od wschodniej granicy drogi Fosse Way Roman)”; 2. W pozycji a) skreśla się pkt. 14. 3. W pozycji b), w pkt. 2 tekst w prawej kolumnie otrzymuje brzmienie: „Hiszpania, Francja (Korsyka), Irlandia, Włochy (Abruzzi; Apulia; Basilicata; Półwysep Kalabryjski; Campania; Emilia-Romagna: prowincje Forli-Cesena, Parma, Piacenza i Rimini; Friuli-Venezia Giulia; Lazio; Liguria; Lombardia; Marche; Molise; Piedmont; Sardynia; Sycylia; Toskania; Trentino-Alto Adige: autonomiczne prowincje Bolzano i Trento; Umbria; Valle d'Aosta; Veneto: z wyjątkiem gmin prowincji Rovigo: Rovigo, Polesella, Villamarzana, Fratta Polesine, San Bellino, Badia Polesine, Trecenta, Ceneselli, Pontecchio Polesine, Arquŕ Polesine, Costa di Rovigo, Occhiobello, Lendinara, Canda, Ficarolo, Guarda Veneta, Frassinelle Polesine, Villanova del Ghebbo, Fiesso Umbertiano, Castelguglielmo, Bagnolo di Po, Giacciano con Baruchella, Bosaro, Canaro, Lusia, Pincara, Stienta, Gaiba, Salara, oraz gmin w prowincji Padova: Castelbaldo, Barbona, Piacenza d'Adige, Vescovana, S. Urbano, Boara Pisani, Masi, i gmin w prowincji Verona: Palů, Roverchiara, Legnago (część gminnego terytorium leżąca na północny wschód od drogi krajowej Transpolesana), Castagnaro, Ronco all'Adige, Villa Bartolomea, Oppeano, Terrazzo, Isola Rizza, Angiari), oraz dla Austrii (Burgenland, Karyntia, Dolna Austria, Tyrol (okręg administracyjny Lienz), Styria, Wiedeń), Portugalia, Finlandia, Zjednoczone Królestwo ( Irlandia Północna, Wyspa Man i Wyspy Normandzkie)”; 4. W pozycji d), w pkt. 1, w prawej kolumnie nazwę „Zjednoczone Królestwo” zastępuje się nazwą: „Zjednoczone Królestwo (Irlandia Północna)”. 5. W pozycji d), w pkt. 3, w lewej kolumnie skreśla się wyrażenie „szkodliwy dla owoców Citrus L., Fortunella Swingle, Poncirus. Raf., oraz ich hybryd z liśćmi i szypułkami”.