1. ------IND- 2016 0312 CZ- PL- ------ 20160712 --- --- PROJET Projekt USTAWA z dnia ……… 2016, zmieniająca ustawę nr zbioru 219/2003 o wprowadzaniu do obrotu materiału siewnego i nasadzeniowego oraz zmianie niektórych ustaw (ustawa o obrocie materiałem siewnym i nasadzeniowym), ze zmianami, oraz ustawę nr zbioru 634/2004 o opłatach administracyjnych, ze zmianami Parlament Republiki Czeskiej uchwala niniejszą ustawę: CZĘŚĆ PIERWSZA Zmiana ustawy o obrocie materiałem siewnym i nasadzeniowym Art. I W ustawie nr zbioru 219/2003 o wprowadzaniu do obrotu materiału siewnego i nasadzeniowego oraz o zmianie niektórych innych ustaw (ustawa o obrocie materiałem siewnym i nasadzeniowym), zmienionej ustawą nr zbioru 444/2005, ustawą nr zbioru 178/2006, ustawą nr zbioru 299/2007, ustawą nr zbioru 96/2009, ustawą nr zbioru 223/2009, ustawą nr zbioru 227/2009, ustawą nr zbioru 281/2009, ustawą nr zbioru 300/2009, ustawą nr zbioru 331/2010, ustawą nr zbioru 54/2012 i ustawą nr zbioru 279/2013, wprowadza się następujące zmiany: 1. W przypisie nr 1 skreśla się zdania „Dyrektywa Rady 92/34/EWG z dnia 28 kwietnia 1992 r. w sprawie obrotu materiałem rozmnożeniowym roślin owocowych oraz roślinami owocowymi przeznaczonymi do produkcji owoców. Dyrektywa Komisji 93/17/EWG z dnia 30 marca 1993 r. określająca wspólnotowe klasy elitarnych sadzeniaków ziemniaka, wraz z warunkami oraz oznaczeniami stosowanymi dla tych klas. Dyrektywa Komisji 93/48/EWG z dnia 23 czerwca 1993 r. określająca wykazy wskazujące warunki, jakie mają być spełnione przez materiał rozmnożeniowy roślin owocowych oraz rośliny owocowe przeznaczone do produkcji owoców, stosownie do dyrektywy Rady 92/34/EWG. Dyrektywa Komisji 93/64/EWG z dnia 5 lipca 1993 r. ustanawiająca środki wykonawcze dotyczące nadzoru i monitorowania dostawców i obiektów stosownie do dyrektywy Rady 92/34/EWG w sprawie obrotu materiałem rozmnożeniowym roślin owocowych oraz roślinami owocowymi przeznaczonymi do produkcji owoców. Dyrektywa Komisji 93/79/EWG z dnia 21 września 1993 r. określająca dodatkowe przepisy wykonawcze dla wykazów odmian materiału rozmnożeniowego roślin owocowych oraz roślin owocowych przechowywanych przez dostawców zgodnie z dyrektywą Rady 92/34/EWG”, a na końcu przypisu w osobnym wierszu dodaje się zdania: „Dyrektywa wykonawcza Komisji 2014/96/UE z dnia 15 października 2014 r. w sprawie wymagań dotyczących etykietowania, plombowania i pakowania materiału rozmnożeniowego roślin sadowniczych oraz roślin sadowniczych przeznaczonych do produkcji owoców, który to materiał i rośliny są objęte zakresem dyrektywy Rady 2008/90/WE. Dyrektywa wykonawcza Komisji 2014/97/UE z dnia 15 października 2014 r. w sprawie wykonania dyrektywy Rady 2008/90/WE w odniesieniu do rejestracji dostawców i odmian oraz w odniesieniu do wspólnego wykazu odmian. Dyrektywa wykonawcza Komisji 2014/98/UE z dnia 15 października 2014 r. w sprawie wykonania dyrektywy Rady 2008/90/WE w odniesieniu do szczegółowych wymogów dotyczących rodzajów i gatunków roślin sadowniczych, o których mowa w załączniku I do tej dyrektywy, szczegółowych wymogów wobec dostawców oraz szczegółowych zasad dotyczących inspekcji urzędowych.”. CELEX: 32014L0096 CELEX: 32014L0097 CELEX: 32014L0098 2. W art. 2 ust. 1 lit. c) po słowie „ziemniak” dodaje się wyrażenie „lub sadzonka czosnku” a słowo „jego” zastępuje się słowem „ich”. 3. W art. 2 kropkę na końcu ust. 2 zastępuje się przecinkiem i dodaje się lit. x) w brzmieniu: „x) przez oficjalnie zatwierdzony opis odmiany rozumie się opis odmiany owocowej stworzony w inny sposób niż urzędowe badanie różnic, jednolitości i stałości odmiany, obejmujący cechy odmiany przynajmniej w zakresie wymaganym przy składaniu wniosku o rejestrację odmiany lub wniosku o udzielenie praw ochrony własności odmiany, który został przyjęty jako oficjalnie zatwierdzony opis odmiany przez Instytut lub równoważny organ kraju członkowskiego.”. CELEX: 32008L0090 4. W art. 3 ust. 1 lit. a) słowa „winorośli i gatunków” zastępuje się słowem „winorośli”. 5. W art. 3 ust. 8 po słowie „winorośli” dodaje się słowa „rodzajów i gatunków owocowych oraz chmielu”, a po słowie „podstawowego” dodaje się słowa ”i certyfikowanego”. 6. Art. 3 ustęp 9 otrzymuje brzmienie: „(9) Dostawca, który wprowadza do obrotu wstępny materiał rozmnożeniowy, podstawowy materiał rozmnożeniowy i certyfikowany materiał rozmnożeniowy rodzajów i gatunków owocowych, chmielu oraz materiał rozmnożeniowy winorośli, dostarczając go konsumentowi innemu niż końcowy, zobowiązany jest, by dla takiego materiału rozmnożeniowego wystawić pod nadzorem Instytutu dokument, który spełniać musi określone w rozporządzeniu wymagania. Dokument ten wraz z etykietą służą do oznaczania różnych odmian lub typów materiału rozmnożeniowego, które są wspólnie wprowadzane do obrotu. Jeżeli informacje na dokumencie stoją w sprzeczności z danymi na etykiecie, jako wiążące uważa się zawsze informacje znajdujące się na etykiecie. CELEX: 32008L0090 CELEX: 32014L0096 7. Przypis nr 4 otrzymuje brzmienie: „ Kodeks cywilny.”. 4) 2 8. W art. 3 po ust. 10 dodaje się nowe ust. od 11 do 13 w brzmieniu: „(11) Sadzonkę czosnku wprowadzać można do obrotu wyłącznie, jeżeli została ona zatwierdzona w kategoriach hodowlanego materiału rozmnożeniowego, wstępnego materiału rozmnożeniowego, podstawowego materiału rozmnożeniowego, certyfikowanego materiału rozmnożeniowego lub w przypadku kategorii standardowego materiału siewnego. (12) Dostawca, który w myśl art. 3d wprowadza do obrotu zgodny materiał rozmnożeniowy odmian i gatunków owocowych lub materiał rozmnożeniowy odmian i gatunków owocowych, dostarczając go konsumentowi innemu niż końcowy, zobowiązany jest, by dla takiego materiału rozmnożeniowego wystawić dokument, który spełniać musi określone w rozporządzeniu wymagania. Dokument ten musi być wydrukowany w sposób trudny do usunięcia w jednym z języków urzędowych Unii Europejskiej i musi być łatwo widoczny i czytelny. (13) Przy wprowadzania do obrotu zgodnego materiału rozmnożeniowego lub materiału rozmnożeniowego odmian i gatunków owocowych, dostarczając go konsumentowi końcowemu można w myśl art. 3d ograniczyć wymagania w zakresie dokumentu dostawcy określone w art. 3 ust. 12 do informacji określonych w rozporządzeniu.”. Dotychczasowy ust. 11 otrzymuje oznaczenie ust. 14. CELEX: 32014L0096 CELEX: 32008L0090 9. W art. 3 ust. 14 lit. d) otrzymuje brzmienie: „d) wymagania w stosunku do dokumentu określone w ustępach 9, 12 i 13,”. 10. W art. 3 kropkę na końcu ust. 14 zastępuje się przecinkiem i dodaje się lit. f) w brzmieniu: „f) wymagania i procedury w zakresie produkcji, zatwierdzania, pakowania, oznaczania i wprowadzania do obrotu sadzonek czosnku.”. 11. W art. 3a ust. 6 lit. j) słowo „pestycydów” zastępuje się wyrażeniem „środków ochrony roślin”. 12. W art. 3b ust. 5 lit. a), art. 3c ust. 3 lit. a) i w art. 19 ust. 8 lit. k) wyrażenie „WE” zastępuje się wyrażeniem „UE”. 13. Po art. 3c dodaje się art. 3d wraz z tytułem w brzmieniu: „Art. 3d Wprowadzenie do obrotu materiału rozmnożeniowego odmian i gatunków owocowych w warunkach szczególnych (1) Na terenie Republiki Czeskiej można wprowadzać do obrotu materiał rozmnożeniowy odmian i gatunków owocowych, których opis przechowywany jest u dostawcy, a który przeznaczony jest a) do badań lub celów naukowych, 3 b) c) do hodowli, lub w celu podtrzymania różnorodności genetycznej. (2) Dostawca może zgodnie z ustępem 1 wprowadzać do obrotu materiał rozmnożeniowy odmian i gatunków owocowych wyłącznie przy założeniu, że spełnia wymagania w zakresie właściwości i oznaczenia materiału rozmnożeniowego w kategorii zgodnego materiału rozmnożeniowego. (3) Materiał rozmnożeniowy odmian i gatunków owocowych przeznaczony do wprowadzania do obrotu w warunkach szczególnych można wprowadzać do obrotu wyłącznie w ilości określonej rozporządzeniem. (4) Następnie Instytut przeprowadza kontrolę tożsamości i czystości odmiany materiału rozmnożeniowego odmian i gatunków owocowych przeznaczonych do wprowadzania do obiegu w warunkach szczególnych. (5) Procedura opisana w ustępach od 1 do 4 nie służy wprowadzaniu do obrotu zarejestrowanej odmiany z urzędowym lub urzędowo zatwierdzonym opisem odmiany. (6) Ministerstwo określa rozporządzeniem a) ilość materiału rozmnożeniowego wymienionego w ustępie 3 oraz b) sposób przeprowadzenia wymienionej w ustępie 4 kontroli tożsamości i czystości odmiany.”. CELEX: 32008L0090 14. W art. 4 ust. 4 lit. a) na końcu punktu 4 dodaje się wyrażenie „odmiany lub urzędowo zatwierdzony opis odmiany”. CELEX: 32014L0098 15. W art. 5 ust. 1 lit. h) po słowie „praw” dodaje się wyrażenie „lub zgodę na nie posiadacza licencji w przypadku materiału rozmnożeniowego odmian i gatunków owocowych ”. 16. W art. 5 ust. 2 po wyrażeniu „zatwierdzenie upraw,” dodaje się wyrażenie „za wyjątkiem chmielu, winorośli, odmian i gatunków owocowych,”. 17. W art. 5 ust. 8 lit. g) wyrażenie „w myśl ustępów 6 i 7” zastępuje się wyrażeniem „wydanych przez osobę upoważnioną”. 18. W art. 5 kropkę na końcu ust. 8 zastępuje się przecinkiem i dodaje się lit. i) w brzmieniu: „i) spis dokumentów, służących wykazaniu zgody posiadacza prawa hodowcy lub posiadacza licencji.”. 19. W art. 7 ust. 6 lit. r) skreśla się wyrażenie „przez Instytut lub”. 4 20. W art. 9 ust. 2 na końcu lit. a) dodaje się wyrażenie „, w przypadku sadzonki czosnku przez okres jej użyteczności”. 21. W art. 15 ust. 3 słowo „czosnek” zastępuje się słowami „sadzonkę czosnku”. 22. W art. 16 ust. 1 pierwszej części przepisu skreśla się wyrażenie „wprowadza do obrotu,”, wyrażenie „dla konsumenta innego niż końcowy” zastępuje się wyrażeniem „w celu wprowadzenia do obrotu”, a po pierwszym zdaniu dodaje się zdanie: „Dostawca, który wprowadza do obrotu materiał rozmnożeniowy winorośli, chmielu odmian i gatunków owocowych, względnie odmian ozdobnych dostarczając je konsumentowi innemu niż końcowy, musi być w tym celu zarejestrowany w Instytucie.”. CELEX: 32014L0097 23. W art. 16 ust. 4 na końcu lit. b) dodaje się słowa „, w przypadku dostawcy materiału rozmnożeniowego odmian i gatunków owocowych również spis przeważających odmian i gatunków owocowych”. CELEX: 32014L0097 24. W art. 16 ust. 5 lit. a) skreśla się wyrażenie „lub”. 25. Art. 16 ustęp 5 otrzymuje brzmienie: „(5) Instytut anuluje rejestrację a) na wniosek osoby zarejestrowanej, b) jeżeli stwierdzi, że osoba zarejestrowana rażąco naruszyła określony w niniejszej ustawie obowiązek, lub c) jeżeli stwierdzi, że osoba zarejestrowana od ponad trzech lat nie prowadzi żadnej działalności podlegającej rejestracji w myśl ustępu 1.”. CELEX: 32014L0097 26. W art. 16 ust. 10 po słowie „materiał” dodaje się wyrażenie „i materiał rozmnożeniowy odmian i gatunków owocowych przeznaczony do produkcji i wprowadzania do obrotu w warunkach szczególnych”. CELEX: 32008L0090 27. W art. 16 po ust. 10 dodaje się nowy ust. 11 w brzmieniu: „(11) Dostawcy zarejestrowani zgodnie z ustępem 1 i dostawcy notowani zgodnie z ustępem 6 są zobowiązani do zgłaszania Instytutowi każdej zmiany w zakresie danych wymienionych w ustępie 4 lit. a) do c) oraz w ustępie 6 w terminie do 90 dni od dnia zaistnienia zmiany.”. CELEX: 32014L0097 Dotychczasowy ust. 11 otrzymuje oznaczenie ust. 12. 5 28. W art. 16 ust. 12 po słowie „materiał” dodaje się wyrażenie „i materiał rozmnożeniowy odmian i gatunków owocowych przeznaczony do produkcji i wprowadzania do obrotu w warunkach szczególnych”. CELEX: 32008L0090 29. W art. 17 ust. 2 lit. d), art. 17 ust. 3 lit. b) i w art. 17 ust. 6 lit. c) skreśla się wyrażenie „oraz pod nadzorem urzędowym”. 30. W art. 17 kropkę na końcu ust. 2 zastępuje się słowem „i” oraz dodaje się lit. e) w brzmieniu: „e) jednoczesne kontrole urzędowe upraw przebiegały przez okres co najmniej dwóch lat i osiągnęły poziom zgodności przynajmniej 90% z wynikami kontroli upraw prowadzonych przez osobę wnioskującą o udzielenie upoważnienia.”. 31. W art. 17 kropkę na końcu ust. 3 zastępuje się wyrażeniem „i” oraz dodaje się lit. c) w brzmieniu: „e) jednoczesne urzędowe pobrania próbek materiału rozmnożeniowego przebiegały przez okres co najmniej dwóch lat i osiągnęły poziom zgodności przynajmniej 90% z wynikami poboru próbek materiału rozmnożeniowego prowadzonych przez osobę wnioskującą o udzielenie upoważnienia.”. 32. W art. 17 ust. 6 lit. a) liczbę „9” zastępuje się liczbą „10”. 33. W art. 17 kropkę na końcu ust. 6 zastępuje się słowem „i” oraz dodaje się lit. d) w brzmieniu: „d) jednoczesne urzędowe badania laboratoryjne materiału siewnego przebiegały przez okres co najmniej dwóch lat i osiągnęły poziom zgodności przynajmniej 90% z wynikami badań laboratoryjnych materiału siewnego prowadzonych przez osobę wnioskującą o udzielenie upoważnienia.”. 34. W art. 17 po ust. 8 dodaje się nowy ust. 9 w brzmieniu: „(9) Instytut może upoważnić osobę fizyczną lub prawną do pobierania próbek i prowadzenia badań materiału rozmnożeniowego odmian i gatunków owocowych, chmielu i winorośli w celu a) zatwierdzania wstępnego materiału rozmnożeniowego, podstawowego lub certyfikowanego materiału rozmnożeniowego lub b) kontroli zgodnego materiału rozmnożeniowego, materiału rozmnożeniowego odmian i gatunków owocowych przeznaczonego do produkcji i wprowadzania do obrotu w warunkach szczególnych.”. Dotychczasowe ust. od 9 do 14 oznacza się jako ust. od 10 do 15. 6 35. W art. 17 po ust. 11 dodaje się nowy ust. 12 w brzmieniu: „(12) Instytut zapewnia wstępne przeszkolenie i sprawdzenie umiejętności teoretycznych i praktycznych osoby wnioskującej o udzielenie upoważnienia oraz regularne szkolenie i egzaminowanie osób upoważnionych, przynajmniej raz na dwa lata.”. Dotychczasowe ust. od 12 do 15 oznacza się jako ust. od 13 do 16. 36. W art. 17 ust. 13 i 14 otrzymują brzmienie: „(13) Osoby i laboratoria wymienione w ustępach od 1 do 9 powinny prowadzić ewidencję czynności będących przedmiotem umowy lub upoważnienia i przedkładać ją w każdym momencie, na żądanie Instytutu. Osoby i laboratoria wymienione w ustępach od 1 do 8 zobowiązane są do komunikowania się z Instytutem za pośrednictwem publicznej sieci transmisji danych. (14) Wszystkie zadania wykonywane przez osoby wymienione w ustępach 2, 3, 6, 8 i 9 podlegają nadzorowi Instytutu. W wypadku niewypełnienia któregoś z warunków określonych w upoważnieniu Instytut może anulować upoważnienie osobom, którym je udzielił wraz z podaniem powodu. Następne upoważnienie może zostać takiej osobie udzielone po upływie co najmniej 3 lat. Instytut może anulować upoważnienie również w przypadku gdy stwierdzi, że osoba, której udzielił upoważnienia, nie wykonuje żadnych czynności, będących przedmiotem upoważnienia przez okres przynajmniej jednego roku.”. 37. W art. 17 ust. 16 lit. a) liczbę „9” zastępuje się liczbą „10”. 38. W art. 17 ust. 16 lit. b) wyrażenie „6 i 8” zastępuje się wyrażeniem „6, 8 i 9”. 39. W art. 18 ust. 1 skreśla się lit. d). Dotychczasową lit. e) oznacza się jako lit. d). CELEX: 32014L0098 40. W art. 18 ust. 4 lit. c) w punkcie 2 i w art. 18 ust. 4 lit. d) w punkcie 2 wyrażenie „i e)” zastępuje się wyrażeniem „i d)”. 41. W art. 18 ust. 4 lit. c) w punkcie 3 i w art. 18 ust. 4 lit. d) w punkcie 3 liczbę „15” zastępuje się liczbą „17”. 42. W art. 18 ust. 11 wyrażenie „gatunków ozdobnych oraz odmian i gatunków owocowych” zastępuje się wyrażeniem „gatunków ozdobnych, odmian i gatunków owocowych oraz winorośli”. 43. W art. 19 ust. 2 lit. b) po słowie „materiału” dodaje się wyrażenie „i materiału rozmnożeniowego odmian i gatunków owocowych przeznaczonych do produkcji i wprowadzania do obrotu w warunkach szczególnych”. CELEX: 32008L0090 7 44. W art. 19 po ust. 3 dodaje się nowy ust. 4 w brzmieniu: „(4) Jeżeli materiał rozmnożeniowy, zatwierdzony w myśl art. 24a, za wyjątkiem materiału rozmnożeniowego winorośli i chmielu, jest wprowadzany do obrotu w partiach składających się z dwu lub większej liczby roślin lub części roślin, partie muszą być wystarczająco jednorodne. Opakowanie lub pęczek muszą być zamknięte w taki sposób, by oddzielenie pojedynczej rośliny nie było możliwe bez uszkodzenia opakowania lub pęczku i muszą być oznaczone w taki sposób, by usunięcie etykiety spowodowało utratę ważności.”. CELEX: 32014L0096 Dotychczasowe ust. od 4 do 15 oznacza się jako ust. od 5 do 16. 45. W art. 19 ust. 8 na końcu lit. f) dodaje się wyrażenie „ochrony roślin”. 46. W art. 19 po ust. 10 dodaje się nowy ust. 11 w brzmieniu: „(11) Dostawca, który wprowadza do obrotu wstępny materiał rozmnożeniowy, podstawowy materiał rozmnożeniowy oraz certyfikowany materiał rozmnożeniowy odmian i gatunków owocowych, przygotowuje i etykietuje ten materiał pod nadzorem Instytutu.”. CELEX: 32014L0096 Dotychczasowe ust. od 11 do 16 oznacza się jako ust. od 12 do 17. 47. W art. 19 ust. 13 po wyrażeniu „zgodnego materiału rozmnożeniowego” dodaje się wyrażenie „, materiału rozmnożeniowego odmian i gatunków owocowych przeznaczonego do produkcji i wprowadzania do obrotu w warunkach szczególnych”. CELEX: 32008L0090 48. W art. 19 ust. 17 lit. b) i l) wyrażenie „ust. 4” zastępuje się wyrażeniem „ust. 5”. 49. W art. 19 ust. 17 lit. k) wyrażenie „ust. 5” zastępuje się wyrażeniem „ust. 6”. 50. W art. 22 po ust. 6 dodaje się nowy ust. 7 w brzmieniu: „(7) Osoba kontrolowana lub osoba zobowiązana ma obowiązek okazać upoważnionym pracownikom Instytutu ewidencję księgową oraz dokumenty księgowe, zawierające numery partii materiału rozmnożeniowego.”. Dotychczasowe ust. 7 i 8 otrzymują oznaczenie ust. 8 i 9. 51. W art. 23 ust. 2 na końcu lit. c) dodaje się słowo „odmiany”. 52. W art. 24 ust. 2 lit. c) po wyrażeniu „lit. b)” dodaje się wyrażenie „; tego materiału rozmnożeniowego nie można wprowadzać do obrotu do czasu rejestracji odmiany lub do czasu udzielenia odmianie praw ochronnych”. 8 CELEX: 32014L0098 53. W art. 24 ust. 2 lit. d) otrzymuje brzmienie: „d) została zarejestrowana w wykazie przynajmniej jednego państwa członkowskiego jako odmiana z urzędowo zatwierdzonym opisem odmiany.”. CELEX: 32008L0090 54. W art. 24 ust. 5 lit. a) wyrażenie „i prowadzić ich ewidencję” zastępuje się wyrażeniem „prowadzić ich ewidencję i przechowywać ją przez okres co najmniej 3 lat od dnia zatwierdzenia wprowadzenia materiału rozmnożeniowego do obiegu i udostępniać ją na żądanie Instytutu”. CELEX: 32014L0098 55. W art. 24 ust. 5 lit. b) po wyrażeniu „laboratorium5)” dodaje się wyrażenie „lub osobie upoważnionej w myśl art. 17 ust. 9”. CELEX: 32014L0098 56. Art. 24 ustęp 6 otrzymuje brzmienie: „(6) Dostawca materiału rozmnożeniowego odmian i gatunków owocowych, za wyjątkiem dostawcy, który nie podlega rejestracji w myśl art. 16, zobowiązany jest do prowadzenia ewidencji przeglądów upraw, poborów próbek oraz badań na obecność szkodliwych organizmów, zakupu i sprzedaży według partii oraz przechowywania ich przez okres 3 lat od dnia usunięcia materiału rozmnożeniowego z uprawy lub jego wprowadzenia do obrotu.”. CELEX: 32014L0098 57. W art. 24 ust. 9 wyrażenie „do obrotu oraz wymagania w zakresie materiału siewnego i sadzonek odmian i gatunków owocowych” zastępuje się wyrażeniem „do obrotu, wymagania w zakresie materiału siewnego i sadzonek odmian i gatunków owocowych oraz szczegóły prowadzenia ewidencji punktów krytycznych”. 58. W art. 24 skreśla się ust. 10. 59. W art. 24a ust. 1 po wyrażeniu „art. 6 ust. 1” dodaje się wyrażenie „lit. od a) do d)”. 60. W art. 24a ust. 2 wyrażenie „art. 6 ust. 2” zastępuje się wyrażeniem „, art. 6 ust. 3”. 61. W art. 26 ust. 1 lit. g) słowo „ustawy;1)” zastępuje się wyrażeniem „ustawy o postępowaniu z organizmami modyfikowanymi genetycznie i produktami genetycznymi;”. 9 62. W art. 29 ust. 2 lit. b) słowo „ustawy1)” zastępuje się wyrażeniem „ustawy o postępowaniu z organizmami modyfikowanymi genetycznie i produktami genetycznymi”. 63. W art. 30 dodaje się ust. 10 w brzmieniu: „(10) Instytut nie przeprowadzi badania odmiany gatunku owocowego, jeżeli w oparciu o przedłożony przez wnioskodawcę opis urzędowy odmiany oceni, że spełnione zostały wymienione w art. 26 warunki rejestracji odmiany i do dyspozycji znajduje się próbka materiału rozmnożeniowego odmiany.”. CELEX: 32014L0097 64. W art. 33 ust. 1 lit. h) otrzymuje brzmienie: „h) w przypadku odmiany modyfikowanej genetycznie dane identyfikacyjne na temat zatwierdzenia w celu wprowadzenia do obrotu w Republice Czeskiej i dane na temat funkcji modyfikacji genetycznej zgodnie z odrębną ustawą o postępowaniu z organizmami modyfikowanymi genetycznie i produktami genetycznymi, a w przypadku gdy odmiana przeznaczona jest do wykorzystania jako żywność lub do produkcji żywności, również dane na temat zatwierdzenia zgodnie z odrębną ustawą11),”. 65. W art. 33 kropkę na końcu ust. 1 zastępuje się przecinkiem i dodaje się lit. i) i j) w brzmieniu: „i) w przypadku odmiany gatunku owocowego dane opis urzędowy odmiany lub urzędowo zatwierdzony opis odmiany, j) okres obowiązywania rejestracji.”. CELEX: 32014L0097 66. W art. 34 ust. 1 wyrażenie „dwudziestego” zastępuje się wyrażeniem „trzydziestego”. CELEX: 32014L0097 67. W art. 34 ust. 5 liczbę „20” zastępuje się liczbą „30”. CELEX: 32014L0097 68. W art. 34 po ust. 5 dodaje się nowy ust. 6 w brzmieniu: „(6) Instytut może przedłużyć rejestrację odmiany, w przypadku której nie został złożony żaden pisemny wniosek o przedłużenie rejestracji, wydając decyzję, którą jedynie odnotowuje w aktach. Dotyczy to sytuacji, w której tego rodzaju przedłużenie służy zachowaniu różnorodności genetycznej, zrównoważonej produkcji lub innemu interesowi publicznemu.”. CELEX: 32014L0097 Dotychczasowe ust. 6 i 7 oznacza się jako ust. 7 i 8. 10 69. W art. 34 dodaje się ust. 9 w brzmieniu: „(9) W przypadku odmiany modyfikowanej genetycznie okres obowiązywania rejestracji ograniczony jest do okresu, na jaki organizm modyfikowany genetycznie, z którego składa się odmiana, został dozwolony w celu uprawy w myśl rozporządzenia (WE) nr 1829/2003 oraz ustawy o postępowaniu z organizmami modyfikowanymi genetycznie i produktami genetycznymi.”. CELEX: 32014L0097 70. W art. 35a ust. 2 lit. b) i w art. 35b ust. 2 lit. b) wyrażenie „ust. 6 i 7” zastępuje się wyrażeniem „ust. 7 i 8”. 71. Po art. 35b dodaje się art. 35c wraz z tytułem w brzmieniu: „art. 35c Rejestracja odmiany z zatwierdzonym urzędowo opisem odmiany (1) Jako odmiana z zatwierdzonym urzędowo opisem odmiany może zostać zarejestrowana odmiana gatunku owocowego, którego rośliny lub materiał rozmnożeniowy zostały wprowadzone do obrotu przed dniem 30 września 2012 r. (2) Wniosek o rejestrację odmiany z zatwierdzonym urzędowo opisem zawiera dane określone w art. 29 ust. 1 lit. od a) do e) i g). (3) Podczas rejestracji odmiany z zatwierdzonym urzędowo opisem odmiany, zarejestrowana odmiana musi spełniać warunki określone w art. 26 ust. 1 lit. od a) do c), e) i g). (4) Instytut może odstąpić od badania rejestracyjnego, jeżeli dla danej odmiany istniał wcześniej zatwierdzony urzędowo opis odmiany lub jeśli ma do dyspozycji wystarczające informacje, włącznie z opisowymi, umożliwiające zatwierdzenie opisu odmiany jako urzędowo zatwierdzony. (5) Pozostałe odmiany gatunków owocowych z opisem zatwierdzonym urzędowo, które uważa się za wpisane do Krajowego Wykazu Odmian, ministerstwo określa rozporządzeniem.”. CELEX: 32014L0097 72. W art. 37 ust. 1 lit. g) słowo „ustawy.1)” zastępuje się wyrażeniem „ustawy o postępowaniu z organizmami modyfikowanymi genetycznie i produktami genetycznymi.”. 73. W art. 38a ust. 1 lit. b) i w art. 38b ust. 1 lit. b) wyrażenie „art. 19 ust. 10” zastępuje się wyrażeniem „art. 19 ust. 12”. 74. W art. 38a ust. 2 lit. r) i w art. 38b ust. 2 lit. r) wyrażenie „art. 19 ust. 4” zastępuje się wyrażeniem „art. 19 ust. 5”. 11 75. W art. 38a ust. 2 lit. s) i w art. 38b ust. 2 lit. s) wyrażenie „art. 19 ust. 5” zastępuje się wyrażeniem „art. 19 ust. 6”. 76. W art. 38a ust. 2 lit. v) i w art. 38b ust. 2 lit. v) słowo „,lub” zastępuje się przecinkiem. 77. W art. 38a kropkę na końcu ust. 2 zastępuje się słowem „, lub” i dodaje się lit. x) w brzmieniu: x) jako dostawca nie zgłosi zmian danych w myśl art. 16 ust. 11.”. 78. W art. 38a ust. 4 i w art. 38b ust. 4 wyrażenie „lit. c)” zastępuje się wyrażeniem „lit. a)”. 79. W art. 38a ust. 5 lit. a) i w art. 38b ust. 5 lit. a) wyrażenie „do w)” zastępuje się wyrażeniem „do x)”. 80. W art. 38b ust. 2 lit. n) otrzymuje brzmienie: „n) jako dostawca importujący z krajów trzecich lub produkujący materiał rozmnożeniowy winorośli, chmielu, odmian i gatunków owocowych lub gatunków ozdobnych w celu wprowadzenia do obrotu lub wprowadza do obrotu materiał rozmnożeniowy winorośli, chmielu, odmian i gatunków owocowych lub gatunków ozdobnych dla konsumenta innego niż końcowy lub produkuje albo importuje sadzonki warzyw, nie wypełni obowiązku rejestracji w myśl art. 16 ust. 1,”. 81. W art. 38b kropkę na końcu ust. 2 zastępuje się słowem „, lub” i dodaje się lit. x) w brzmieniu: x) jako dostawca nie zgłosi zmian danych w myśl art. 16 ust. 11.”. Art. II Przepisy przejściowe 1. Materiał rozmnożeniowy i sadzonki odmian i gatunków owocowych pochodzące z upraw macierzystych, które istniały przed dniem 1 stycznia 2017 r. i były certyfikowane lub kontrolowane przez Instytut jako zgodny materiał rozmnożeniowy, należy wprowadzać do obrotu na terenie Republiki Czeskiej zgodnie z ustawą nr zbioru 219/2003 w brzmieniu obowiązującym przed dniem wejścia w życie tej ustawy maksymalnie do dnia 31 grudnia 2022 r. przy założeniu, że na etykiecie i w dokumentacji towarzyszącej określone zostanie, że chodzi o materiał rozmnożeniowy i sadzonkę wprowadzoną zgodnie z art. 32 dyrektywy wykonawczej Komisji 2014/98/UE. 2. Etykiety zgodne z dotychczasowymi przepisami prawa mogą być używane nie dłużej niż jeden rok od wejścia w życie niniejszej ustawy. W przypadku gatunków owocowych etykiety takie mogą być wykorzystywane wyłącznie dla materiału pochodzącego z upraw macierzystych założonych przed dniem 1 stycznia 2017 r. 12 Art. III Przepisy techniczne Niniejsza ustawa została notyfikowana zgodnie z dyrektywą Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2015/1535/WE z dnia 9 września 2015 r. ustanawiającą procedurę udzielania informacji w dziedzinie norm i przepisów technicznych oraz zasad dotyczących usług społeczeństwa informacyjnego. CZĘŚĆ DRUGA Zmiana ustawy o opłatach administracyjnych Art. IV Załącznik do ustawy nr zbioru 634/2004 o opłatach administracyjnych, zmienionej ustawą nr zbioru 217/2005, ustawą nr zbioru 228/2005, ustawą nr zbioru 357/2005, ustawą nr zbioru 361/2005, ustawą nr zbioru 444/2005, ustawą nr zbioru 545/2005, ustawą nr zbioru 553/2005, ustawą nr zbioru 48/2006, ustawą nr zbioru 56/2006, ustawą nr zbioru 57/2006, ustawą nr zbioru 81/2006, ustawą nr zbioru 109/2006, ustawą nr zbioru 112/2006, ustawą nr zbioru 130/2006, ustawą nr zbioru 136/2006, ustawą nr zbioru 138/2006, ustawą nr zbioru 161/2006, ustawą nr zbioru 179/2006, ustawą nr zbioru 186/2006, ustawą nr zbioru 215/2006, ustawą nr zbioru 226/2006, ustawą nr zbioru 227/2006, ustawą nr zbioru 235/2006, ustawą nr zbioru 312/2006, ustawą nr zbioru 575/2006, ustawą nr zbioru 106/2007, ustawą nr zbioru 261/2007, ustawą nr zbioru 269/2007, ustawą nr zbioru 374/2007, ustawą nr zbioru 379/2007, ustawą nr zbioru 38/2008, ustawą nr zbioru 130/2008, ustawą nr zbioru 140/2008, ustawą nr zbioru 182/2008, ustawą nr zbioru 189/2008, ustawą nr zbioru 230/2008, ustawą nr zbioru 239/2008, ustawą nr zbioru 254/2008, ustawą nr zbioru 296/2008, ustawą nr zbioru 297/2008, ustawą nr zbioru 301/2008, ustawą nr zbioru 309/2008, ustawą nr zbioru 312/2008, ustawą nr zbioru 382/2008, ustawą nr zbioru 9/2009, ustawą nr zbioru 141/2009, ustawą nr zbioru 197/2009, ustawą nr zbioru 206/2009, ustawą nr zbioru 227/2009, ustawą nr zbioru 281/2009, ustawą nr zbioru 291/2009, ustawą nr zbioru 301/2009, ustawą nr zbioru 346/2009, ustawą nr zbioru 420/2009, ustawą nr zbioru 132/2010, ustawą nr zbioru 148/2010, ustawą nr zbioru 153/2010, ustawą nr zbioru 160/2010, ustawą nr zbioru 343/2010, ustawą nr zbioru 427/2010, ustawą nr zbioru 30/2011, ustawą nr zbioru 105/2011, ustawą nr zbioru 133/2011, ustawą nr zbioru 134/2011, ustawą nr zbioru 152/2011, ustawą nr zbioru 188/2011, ustawą nr zbioru 245/2011, ustawą nr zbioru 249/2011, ustawą nr zbioru 255/2011, ustawą nr zbioru 262/2011, ustawą nr zbioru 300/2011, ustawą nr zbioru 308/2011, ustawą nr zbioru 329/2011, ustawą nr zbioru 344/2011, ustawą nr zbioru 349/2011, ustawą nr zbioru 350/2011, ustawą nr zbioru 357/2011, ustawą nr zbioru 367/2011, ustawą nr zbioru 375/2011, ustawą nr zbioru 428/2011, ustawą nr zbioru 457/2011, ustawą nr zbioru 458/2011, ustawą nr zbioru 472/2011, ustawą nr zbioru 19/2012, ustawą nr zbioru 37/2012, ustawą nr zbioru 53/2012, ustawą nr zbioru 119/2012, ustawą nr zbioru 169/2012, ustawą nr zbioru 172/2012, ustawą nr zbioru 202/2012, ustawą nr zbioru 221/2012, ustawą nr zbioru 225/2012, ustawą nr zbioru 274/2012, ustawą nr zbioru 350/2012, ustawą nr zbioru 359/2012, ustawą nr zbioru 399/2012, ustawą nr zbioru 407/2012, ustawą nr zbioru 428/2012, ustawą nr zbioru 496/2012, ustawą nr zbioru 502/2012, ustawą nr zbioru 503/2012, ustawą nr zbioru 50/2013, ustawą nr zbioru 69/2013, ustawą nr zbioru 102/2013, ustawą nr zbioru 170/2013, ustawą nr zbioru 185/2013, ustawą nr zbioru 186/2013, ustawą nr zbioru 232/2013, ustawą nr zbioru 239/2013, ustawą nr zbioru 241/2013, ustawą nr zbioru 257/2013, ustawą nr zbioru 273/2013, ustawą nr zbioru 279/2013, ustawą nr zbioru 281/2013, ustawą nr zbioru 306/2013, ustawą nr zbioru 313/2013, środkiem ustawowym Senatu nr zbioru 344/2013, 13 ustawą nr zbioru 101/2014, ustawą nr zbioru 187/2014, ustawą nr zbioru 249/2014, ustawą nr zbioru 257/2014, ustawą nr zbioru 259/2014, ustawą nr zbioru 264/2014, ustawą nr zbioru 268/2014, ustawą nr zbioru 331/2014, ustawą nr zbioru 81/2015, ustawą nr zbioru 103/2015, ustawą nr zbioru 204/2015, ustawą nr zbioru 206/2015, ustawą nr zbioru 224/2015, ustawą nr zbioru 268/2015 i ustawą nr zbioru 314/2015 zmienia się w sposób następujący: 1. W pozycji 14 lit. a) części I przed tiret pierwszym dodaje się nowy tiret w brzmieniu: „– 30 dni 200 CZK”. 2. W pozycji 88 części V po lit. c) dodaje się lit. d) w brzmieniu: „d) o rejestracji odmiany chronionej, odmiany wyprodukowanej w celu uprawy w warunkach szczególnych i odmiany z opisem zatwierdzonym urzędowo51) 500 CZK,“. Dotychczasowe lit. d) i e) oznacza się jako lit. e) i f). CZĘŚĆ TRZECIA WEJŚCIE W ŻYCIE Art. V Niniejsza ustawa wchodzi w życie z dniem ……… 14