SIEMENS SIMOVERT MASTER DRIVES Instrukcja Obsługi Vector Control (VC) Sterowanie wektorowe Jednostki do zabudowy Wydanie AC Nr zamówieniowy 6SE7087-6JK60 Spis treści 03.99 Instrukcja odpowiada wersji oprogramowania V 3.2. SIEMENS zastrzega sobie prawo dokonania zmian funkcji, danych technicznych, standardów, rysunkow i parametrów. Reprodukcja, przekazywanie lub sprzedaż tego dokumentu lub jego zawartości bez pisemnej zgody jest zabronione. Łamiący ten zakaz będą odpowiedzialni za ewentualne szkody. Wszelkie prawa, w tym patentowe i dotyczące wzorów użytkowych są zastrzeżone. Treść instrukcji była sprawdzana ze względu na zgodność z opisywanym sprzętem i oprogramowaniem. Jednakże mogą wystąpić niezgodności i firma nie gwarantuje takiej zgodności. Zagadnienia omawiane w instrukcji są analizowane ciągle i ewentualne poprawki będą nanoszone w kolejnych wydaniach. SIMOVERT jest znakiem firmowym SIEMENSA Siemens AG 1998 All rights reserved 03.99 Spis treści SPIS TREŚCI 1 DEFINICJE I OSTRZEŻENIA.............................................................................................. 1-1 2 OPIS..................................................................................................................................... 2-1 3 PIERWSZE URUCHOMIENIE............................................................................................. 3-1 4 TRANSPORT, PRZECHOWYWANIE, ROZPAKOWYWANIE............................................ 4-1 5 INSTALACJA....................................................................................................................... 5-1 5.1 Instalacja jednostek.............................................................................................................. 5-1 5.1.1 Instalacja jednostek typów E, F, G ...................................................................................... 5-2 5.1.2 Instalacja jednostek typu K .................................................................................................. 5-3 5.2 Instalacja kart opcjonalnych................................................................................................. 5-8 6 INSTALACJA ZGODNA Z NORMAMI KOMPATYBILNOŚCI ELEKTROMAGNET. ....... 6-1 7 PRZYŁĄCZANIE ................................................................................................................. 7-1 7.1 Przyłączanie obwodów mocy .............................................................................................. 7-4 7.2 Stycznik główny i bocznikujący, dodatkowe źródło zasilania .............................................. 7-8 7.3 Listwa zaciskowa sterowania............................................................................................... 7-9 7.4 Bezpieczniki wentylatora ..................................................................................................... 7-14 8 PARAMETRYZACJA........................................................................................................... 8-1 8.1 Parametryzacja z PMU ........................................................................................................ 8-1 8.2 Parametryzacja przy pomocy panelu OP1S ........................................................................ 8-5 8.3 Parametryzacja przez załadowanie zestawu parametrów................................................... 8-8 Siemens AG 6SE7087 - 6JK60 SIMOVERT MASTER DRIVES Instrukcja obsługi 1 Spis treści 03.99 9 KROKI PARAMETRYZACJI............................................................................................. 9-1 9.1 Powrót do nastaw fabrycznych parametrów...................................................................... 9-3 9.2 9.2.1 9.2.2 9.2.3 Procedury szybkiej parametryzacji.................................................................................... Parametryzacja z nastawami użytkownika........................................................................ Parametryzacja przez załadowanie parametrów z pliku (P060=6).................................... Parametryzacja modułowa (szybka parametryzacja P060=3)........................................... 9.3 9.3.1 9.3.2 9.3.3 Parametryzacja szczegółowa............................................................................................ 9-41 Definicja modułu mocy....................................................................................................... 9-41 Konfiguracja kart opcjonalnych.......................................................................................... 9-43 Nastawy napędu................................................................................................................ 9-46 9.4 9.4.1 9.4.2 Wskazówki dotyczące parametryzacji............................................................................... 9-54 Nastawy napędu uwzględniające warunki zewnętrzne..................................................... 9-56 Zmiany dotyczące rozdziału funkcji parametru (P052) napędu VC................................... 9-58 10 SŁOWO STEROWANIA I SŁOWO STANU...................................................................... 10-1 10.1 Opis poszczególnych bitów słowa sterowania................................................................... 10-1 10.2 Opis poszczególnych bitów słowa stanu........................................................................... 10-11 11 KONSERWACJA.............................................................................................................. 11-1 11.1 Wymiana wentylatora........................................................................................................ 11-2 11.2 Wymiana bezpieczników wentylatora (typ K) ................................................................... 11-3 11.3 Wymiana bezpieczników transformatora wentylatora -F3, -F4 (typ K) ............................. 11-4 11.4 Wymiana transformatora wentylatora ............................................................................... 11-4 11.5 Wymiana kondensatora wstępnego................................................................................... 11-5 11.6 Wymiana baterii kondensatorów ....................................................................................... 11-5 11.7 Wymiana SML i SMU ........................................................................................................ 11-6 11.8 Instalacja modułu magistrali (od typu G) .......................................................................... 11-6 11.9 Wymiana rezystora wyrównawczego ................................................................................ 11-7 11.10 Wymiana PCU (typy E do G) ............................................................................................ 11-7 11.11 Wymiana PCC (typy E do G) ............................................................................................ 11-7 11.12 Wymiana modułu prostownika .......................................................................................... 11-8 11.13 Wymiana IVI ..................................................................................................................... 11-8 2 9-7 9-7 9-8 9-11 Siemens AG 6SE7087 - 6JK60 SIMOVERT MASTER DRIVES Instrukcja obsługi 03.99 Spis treści 11.14 Wymiana VDU i rezystora VDU ........................................................................................ 11-9 11.15 Wymiana PSU .................................................................................................................. 11-10 11.16 Wymiana IGD ................................................................................................................... 11-10 11.17 Wymiana TDB (typ K) ....................................................................................................... 11-11 11.18 Wymiana modułu IGBT ..................................................................................................... 11-12 11.19 Wymiana modułów tyrystorów (V1 do V3, typ K) .............................................................. 11-13 11.20 Wymiana PMU................................................................................................................... 11-14 11.21 Wymiana rezystorów ładowania wstępnego ..................................................................... 11-15 11.22 Wymiana rezystora ograniczającego ................................................................................ 11-15 12 FORMOWANIE................................................................................................................. 12-1 13 DANE TECHNICZNE ....................................................................................................... 13-1 13.1 13.1.1 13.1.2 13.1.3 13.1.3.1 13.1.3.2 13.1.4 13.1.5 13.1.6 13.1.7 Informacje dotyczące jednostek chłodzonych wodą.......................................................... 13-12 Informacje dotyczące instalacji i skladników...................................................................... 13-13 Zastosowania..................................................................................................................... 13-15 Środek chłodzący.............................................................................................................. 13-17 Woda jako czynnik chłodzący ........................................................................................... 13-17 Dodatkowe środki zapobiegające zamarzaniu.................................................................. 13-18 Ochrona przeciw skraplaniu.............................................................................................. 13-20 Informacje dotyczące materiałów ..................................................................................... 13-22 Projekt szafy z systemem chłodzenia ............................................................................... 13-22 Dane charakterystyczne napędów chłodzonych wodą, typ budowy K ............................. 13-23 14 BŁĘDY I ALARMY............................................................................................................ 14-1 14.1 Komunikaty błędów............................................................................................................ 14-1 14.2 Alarmy................................................................................................................................ 14-17 14.3 Błędy poważne (FF) .......................................................................................................... 14-25 15 OCHRONA ŚRODOWISKA.............................................................................................. 15-1 16 CERTYFIKATY PRODUCENTA....................................................................................... 16-1 Siemens AG 6SE7087 - 6JK60 SIMOVERT MASTER DRIVES Instrukcja obsługi 3 03.99 1 Definicje i ostrzeżenia Definicje i ostrzeżenia WYKWALIFIKOWANY PERSONEL W rozumieniu niniejszej instrukcji obsługi lub ostrzeżeń umieszczonych na wyrobie są to osoby, które znają sposób instalacji, montażu, uruchamiania i eksploatacji napędu oraz mają odpowiednie kwalifikacje do wykonywania następujących czynności np. : • • • Wykształcenie lub przeszkolenie względnie upoważnienie do załączania i wyłączania, uziemiania i oznaczania obwodów i urządzeń elektrycznych zgodnie z zasadami techniki bezpieczeństwa. Wykształcenie lub przeszkolenie, zgodne z zasadami BHP, w zakresie użytkowania i konserwacji odpowiednich środków bezpieczeństwa. Przeszkolenie w zakresie udzielania pierwszej pomocy. NIEBEZPIECZEŃSTWO W rozumieniu niniejszej instrukcji obsługi i ostrzeżeń umieszczonych na wyrobach, „niebezpieczeństwo” oznacza, że jeśli nie zostaną podjęte odpowiednie środki ostrożności, nastąpi śmierć, ciężkie obrażenia ciała lub znaczne szkody materialne. OSTRZEŻENIE W rozumieniu niniejszej instrukcji obsługi i ostrzeżeń umieszczonych na wyrobach, „ostrzeżenie” oznacza, że jeśli nie zostaną podjęte odpowiednie środki ostrożności, może nastąpić śmierć, ciężkie obrażenia ciała lub znaczne szkody materialne. OSTROŻNIE W rozumieniu niniejszej instrukcji obsługi i ostrzeżeń umieszczonych na wyrobach, „ostrożnie” oznacza, że jeśli nie zostaną podjęte odpowiednie środki ostrożności, mogą nastąpić lekkie obrażenia ciała lub szkody materialne. WSKAZÓWKA W rozumieniu niniejszej instrukcji, „wskazówka” stanowi ważną informację o wyrobie lub ma na celu skierowanie specjalnej uwagi na określony fragment instrukcji obsługi. Siemens AG 6SE7087 - 6JK60 SIMOVERT MASTERDRIVES Instrukcja obsługi 1-1 Definicje i ostrzeżenia 03.99 OSTRZEŻENIE Podczas pracy określone części urządzeń znajdują się pod niebezpiecznym napięciem elektrycznym. Niezastosowanie się do ostrzeżeń może być przyczyną ciężkich obrażeń ciała lub strat materialnych. Urządzenie może obsługiwać wyłącznie personel odpowiednio wykwalifikowany. Osoby te należy dokładnie zapoznać ze wszystkimi ostrzeżeniami i zasadami eksploatacji podanymi w niniejszej instrukcji. Odpowiedni transport, prawidłowe przechowywanie, instalowanie, montaż oraz staranna obsługa i konserwacja stanowią warunek prawidłowej i pewnej pracy urządzenia. WSKAZÓWKA W instrukcji, dla zachowania przejrzystości, nie zamieszczono wszystkich informacji szczegółowych dotyczących różnych typów napędów. Nie można było również uwzględnić każdej możliwej sytuacji związanej z instalowaniem, użytkowaniem i konserwacją. Gdyby Państwo życzyli sobie otrzymać dalsze informacje lub napotkali trudności mało wyczerpująco opisane w instrukcji obsługi, można skontaktować się z miejscowym przedstawicielstwem Siemensa celem otrzymania potrzebnych wyjaśnień. Ponadto zwracamy uwagę, że treść niniejszej instrukcji nie jest ani częścią wcześniejszej lub istniejącej umowy, przyrzeczenia lub stosunku prawnego, ani nie powinna ich zmienić. Wszelkie zobowiązania Siemensa wynikają z odnośnej umowy sprzedaży, która zawiera również pełne i jedynie obowiązujące uregulowania gwarancyjne. Stwierdzenia zawarte w instrukcji nie rozszerzają ani nie ograniczają postanowień gwarancyjnych związanych z umową. 1-2 Siemens AG 6SE7087 - 6JK60 SIMOVERT MASTERDRIVES Instrukcja obsługi 03.99 Definicje i ostrzeżenia OSTROŻNIE W przemienniku częstotliwości znajdują się elementy zagrożone ładunkami elektrostatycznymi. Jeśli obchodzić się z nimi niewłaściwie, można je łatwo uszkodzić. Gdy prace z nimi związane, są jednak konieczne, prosimy wziąć pod uwagę następujące wskazania: ♦ Podzespoły elektroniczne dotykać tylko w celu wykonania prac, ♦ jeśli trzeba je jednak dokonać, bezpośrednio przed tym rozładować własne ciało, ♦ podzespoły nie powinny się stykać z materiałami o dobrych własnościach izolacyjnych, którymi są np. folie z tworzywa, izolacyjne płyty stołów i części odzieży z włókien sztucznych, ♦ kłaść podzespoły wyłącznie na powierzchniach przewodzących, ♦ podczas lutowania podzespołów grot lutownicy powinien być uziemiony, ♦ podzespoły i elementy przechowywać i przesyłać wyłącznie w opakowaniach przewodzących, np. pojemnikach metalowych lub z tworzywa metalizowanego, ♦ przed umieszczeniem w opakowaniu nieprzewodzącym, podzespoły należy owinąć materiałem przewodzącym, np. przewodzącą gumą piankową lub stosowaną w gospodarstwie domowym folią aluminiową. Na poniższym rysunku przedstawiono niezbędne środki ochrony przed elektrycznością statyczną: a = podłoga przewodząca b = stół antystatyczny c = obuwie antystatyczne d = fartuch antystatyczny e = bransoleta antystatyczna f = zacisk uziemiający szafki d d b d b e e f a f f c f f c a Siedzenie Stanie Stanie / siedzenie Rys. 1-1 Środki ochrony przed elektrycznością statyczną Siemens AG 6SE7087 - 6JK60 SIMOVERT MASTERDRIVES Instrukcja obsługi 1-3 Definicje i ostrzeżenia 03.99 Instrukcje dotyczące bezpieczeństwa pracy i obsługi przemienników do napędów (Zgodnie z przepisami dla niskiego napięcia 73/23/EEC) 1.Uwagi ogólne Podczas działania, przemienniki do napędów , w zależności od stopnia ochrony, mogą mięć części pod napięciem, nie izolowane, ruchome lub wirujące a także mogą mieć gorące powierzchnie. W przypadku niedopuszczalnego usunięcia wymaganych z punktu widzenia bezpieczeństwa obudów, niewłaściwego użycia, złej instalacji lub złej obsługi istnieje niebezpieczeństwo poważnego uszkodzenia ciała obsługi lub uszkodzenie sprzętu. Odnośnie dalszych informacji przejrzyj dokumentację. Wszystkie czynności dotyczące transportu, instalacji i uruchamiania jak również konserwacji mają być wykonywane przez personel techniczny posiadający odpowiednie przygotowanie (Patrz IEC 364 lub CENELEC HD 384 albo DIN VDE 0100 i IEC 664 bądź DIN/VDE 0110 i odpowiednie przepisy krajowe!). W instrukcji dotyczącej bezpieczeństwa „personel techniczny posiadający odpowiednie przygotowanie” oznacza każdego , kto jest zapoznany z instalacja, montażem, uruchamianiem i działaniem urządzenia oraz posiada kwalifikacje potrzebne do wypełnienia tych czynności. 2. Przewidywane zastosowanie Przemienniki do napędów są układami przewidzianymi do włączenia do instalacji elektrycznych lub do instalacji w określonej maszynie. W przypadku instalacji w maszynie, uruchamianie przemiennika ( tj. Rozpoczęcie normalnego działania) jest zabronione dopóki maszyna nie spełnienia postanowień przepisów 89/392/EEC (Machinery Safety Directive MSD). Należy wziąć pod uwagę EN 60204. Uruchamianie (tj. rozpoczęcie normalnej eksploatacji) jest dopuszczalne tylko wówczas, gdy ustalono zgodność z instrukcją EMC (89/326/EEC). Przemienniki do napędów powinny spełniać wymagania przepisów dla niskiego napięcia 73/23/EEC. Są one przedmiotem połączonych standardów szeregu prEN 50178/DIN VDE 0160 w związku z EN 60439-1/VDE 0660, część 500 i EN 601456/ VDE 0558. Dane techniczne jak również informacje dotyczące warunków zasilania powinny być wzięte z tabliczki znamionowej i z dokumentacji i powinny być dokładnie zachowane. 3.Transport i przechowywanie Instrukcje dotyczące transportu, przechowywania i właściwego postępowania zostały dołączone. Warunki klimatyczne powinny być zgodne z prEN 50178. 4. Instalacja Instalacja i chłodzenie urządzeń są określone w stosownej dokumentacji. 1-4 Przemienniki do napędu powinny być zabezpieczone przed nadmiernymi naprężeniami. W szczególności żadna część nie może być zginana albo przekładki izolacyjne odkształcone podczas transportu lub instalacji. Nie należy dotykać elementów elektronicznych i styków. Przemienniki zawierają czułe na wyładowania elektrostatyczne elementy, które są narażone na uszkodzenie przy niewłaściwym użytkowaniu Układy elektryczne nie mogą być uszkodzone mechanicznie lub zniszczone (niebezpieczeństwo zwarcia). 5. Połączenia elektryczne Podczas pracy przemiennika powinny być spełnione krajowe przepisy bezpieczeństwa pracy (np. VGB 4). Instalacja elektryczna powinna być wykonana zgodnie z odnośnymi wymaganiami (np. przekroje przewodów, zabezpieczenia, przewody ochronne). Dalsze informacje - patrz dokumentacja. Instrukcje instalacji odnośnie wymagań co do kompatybilności elektromagnetycznej, takich jak ekranowanie, uziemianie, lokalizacja filtrów i okablowanie są zawarte w dokumentacji przemiennika. Wymagania te muszą być zawsze spełnione, także dla przemienników oznaczonych jako CE. Za przestrzeganie granicznych wartości wynikających z zasad kompatybilności elektromagnetycznej jest odpowiedzialny wykonujący instalację lub producent maszyny. 6. Działanie Instalacje, które zawierają przemienniki powinny być wyposażone w dodatkowe urządzenia kontrolne i zabezpieczające w związku z odpowiednimi przepisami bezpieczeństwa np. Przepisy dotyczące urządzeń technicznych, przepisy BHP itd. Dopuszcza się zmiany w przemiennikach w sensie zmian oprogramowania. Po odłączeniu przemiennika od zasilania działające części urządzenia i zaciski mocy nie mogą być dotykane bezpośrednio ze względu na występowanie naładowanego kondensatora. Z tego względu należy uważać na odpowiednie znaki i oznaczenia na przemienniku. Podczas pracy przemiennika wszystkie pokrywy i drzwi przemiennika powinny być zamknięte 7. Konserwacja i naprawy Należy korzystać z instrukcji dostarczonej przez producenta. Przechowujcie instrukcje bezpieczeństwa pracy w bezpiecznym miejscu! Siemens AG 6SE7087 - 6JK60 SIMOVERT MASTERDRIVES Instrukcja obsługi 03.99 Zakres zastosowań 2 Opis Zakres zastosowań Przemiennik częstości jest urządzeniem energoelektronicznym do zasilania trójfazowego napędów z zakresu mocy wyjściowej od 30kW do 400kW. Jednostka może być zasilana trójfazowo napięciem z zakresu wartości wynikających z przyjętych standardów (200...230/ 380...480 / 500...600 / 660...690V) i częstotliwością 50/60Hz. Trójfazowy prąd zasilający układ jest przetworzony w prostowniku i po wygładzeniu (ładowanie wstępne) dostarczony do członu DC. Falownik zasilony przez prąd wytworzony w członie DC, zawiera układ modulacji szerokości impulsów (PWM) i umożliwia regulację zmian częstotliwości wyjściowej pomiędzy 0Hz a maksymalną wartością 600Hz. Wewnętrzne napięcie stałe 24 V jest używane do zasilania elektroniki napędu. Jednostka jest sterowana przez wewnętrzną zamkniętą pętlę elektroniki, a wszystkie dostępne funkcje są sterowane przez oprogramowanie napędu. Sterowanie napędem może odbywać się przez sterowniczy panel operatorski PMU, wbudowany w pulpit napędu, przez OP1S przyjazny dla użytkownika sterowniczy panel operatorski nakładany na pulpit, z listwy zaciskowej lub przez interfejs szeregowy korzystający z magistrali komunikacyjnej układu. W celu realizacji opcji sterowania i komunikacji, jednostka jest dostarczana z pewną liczbą łącz i posiada sześć slotów służących do zastosowania kart opcjonalnych. W celu realizacji sprzężenia zwrotnego mogą zostać użyte zarówno przetwornik impulsów jak i analogowa prądniczka tachometryczna. Rys. 2-1 Zasada działania przemiennika częstotliwości Siemens AG 6SE7087 - 6JK60 SIMOVERT MASTERDRIVES Instrukcja obsługi 2-1 03.99 Pierwsze uruchomienie 3 Pierwsze uruchomienie Rozpakuj i sprawdź napę d Zamontuj napę d i zainstaluj karty opcjonalne które jeszcze nie został y okreś lone Jeś li koniecznym – przeprowadź formowanie kondensatorów Podł ącz przewód ochronny, przewody zasilania lub szyny DC i jeś li jest napię cie 24 V Wł ącz napię cie linii lub zewnę trzne zasilanie 24V Jeś li jest koniecznym ustaw wartoś ci fabryczne Po wyjęciu i rozpakowaniu sprawdź czy napęd jest nietknięty i czy nie jest uszkodzony. Uruchamiane mogą być tylko napędy nieuszkodzone. Proszę też sprawdzić stan techniczny wszystkich kart opcjonalnych. Zobacz rozdział ”Transport, Rozpakowywanie Przechowywanie" Jeśli jest potrzebnym zainstaluj wszystkie nie zainstalowane karty opcjonalne. Następnie zainstaluj napęd, biorąc pod uwagę wymagania punktów instalacji i instrukcje kompatybilności elektromgnetycznej (EMC). Zobacz rozdział "Instalacja" i "Instalacja zgodna z normami EMC" Jeżeli kondensatory w członie DC napędu nie były ładowane dłużej niż jeden rok to należy od nowa uformować baterie w członie DC. Zobacz rozdział "Formowanie" Wykonaj podłączenia przewodu ochronnego, przewodów zasilania lub szyny DC i zewnętrznego napięcia 24 V, jeżeli jest obecne. Podczas układania przewodów proszę przestrzegać instrukcje EMC. Podczas wykonywania tego kroku proszę jeszcze nie łączyć przewodów sterowania, komunikacji, enkodera i silnika (wyjątek : przewód do połączenia OP1S, jeżeli zamierzamy wykonać parametryzację przez OP1S). Zobacz rozdział "Podłączanie" i "Instalacja zgodna z normami EMC" Po dokonaniu sprawdzenia poprawności okablowania oraz trwałości połączeń można włączyć zewnętrzne napięcie 24 V lub napięcie zasilające. Jeżeli zasilimy elektronikę to napęd się zainicjalizuje. To działanie może potrwać kilka sekund. Nastepnie na PMU zostanie wyświetlony stan napędu. Jeżeli po inicjalizacji napędu na PMU nie zostanie wyświetlony stan °005 lub jeśli napęd był już wczesniej parametryzowany to powinno się przywrócić nastawy fabryczne parametrów. Przeprowadź parametryzację moduł ową lub zał aduj zestaw parametrów Siemens AG 6SE7087-6JK60 SIMOVERT MASTERDRIVES Instrukcja obsługi Zobacz rozdział "Parametryzacja" Zobacz rozdział "Parametryzacja" 3-1 Pierwsze uruchomienie Podł ącz przewody sterowania, przewody komunikacji, przewody enkodera i przewody silnika 03.99 Proszę podłączyć pozostałe przewody sterowania, komunikacji, enkodera i silnika. Proszę przestrzegać norm kompatybilności elektromagnetycznej EMC. Zobacz rozdział "Podłączanie" i "Instalacja zgodna z normami EMC Po ponownym skontrolowaniu napędu i okablowania włączyć napięcie przemienne zasilania lub zasilanie magistrali DC, jeżeli jeszcze tego nie uczyniono, i wykonać funkcje testowe stosownie do parametryzacji. Funkcja testowa Musicie być Państwo pewni, że włączenie zasilania napędu nie będzie stanowiło żadnego niebezpieczeństwa dla osób i wyposażenia. Zaleca się nie łączyć napędów dopóki funkcje testów nie zostaną przeprowadzone ze skutkiem pozytywnym. Dalej Uruchamianie i Parametryzacja stosownie do wymagań użytkownika 3-2 Siemens AG 6SE7087 - 6JK60 SIMOVERT MASTERDRIVES Instrukcja obsługi 03.99 Transport, Rozpakowywanie, Magazynowanie 4 Transport, Rozpakowywanie, Magazynowanie Napęd i jego części składowe są pakowane w fabryce produkującej i odpowiadają dokładnie szczegółom zamówienia. Etykieta zawartości opakowania jest umieszczona na zewnątrz opakowania. Proszę przestrzegać instrukcje zawarte na opakowaniu celem przewozu, magazynowania i profesjonalnego zastosowania. Transport Magazynowanie Należy unikać wibracji i wstrząsów podczas transportu. Jeżeli napęd jest zniszczony to należy zawiadomić natychmiast firmę wysyłkową. Napędy i ich składniki muszą być pozostawione w czystych, suchych pokojach. Dopuszczalne temperatury zawierają się między -25 °C (-13 °F) a +70 °C (158 °F). Wahania temperatury nie mogą być większe niż 30 K na godzinę. UWAGA Jeżeli okres magazynowania przekroczył jedne rok to napęd musi zostać na nowo uformowany. Zobacz rozdział "Formowanie". Rozpakowywanie Opakowanie zawiera karty i wypełniacz z tektury falistej. Może być rozmieszczone stosownie do lokalnej praktyki dotyczącej części. Napęd i jego składniki mogą być zainstalowane i przyłączone po rozpakowaniu, sprawdzeniu i upewnieniu się że wszystko jest kompletne i że nic nie jest uszkodzone. Siemens AG 6SE7087-6JK60 SIMOVERT MASTER DRIVES Instrukcja obsługi 4-1 03.99 Instalacja 5 Instalacja 5.1 Instalowanie napędów Prześwity Celem zapewnienia bezpiecznego działania przemiennika należy zamontowanie wyposażenia wykonać przez wykwalifikowany personel przy uwzględnieniu wszystkich ostrzeżeń zamieszczonych w tej Instrukcji Obsługi. Należy przestrzegać bezpieczeństwa przy ogólnej i domowej instalacji oraz norm dotyczących bezpieczeństwa i higieny pracy przy zasilaniu energią elektryczną ( np. VDE ) jak również zawodowo przy posługiwaniu się narzędziami i użyciu osobistego wyposażenia ochronnego. Skutkiem nieprzestrzegania tej instrukcji mogą być śmierć, ciężkie obrażenia ciała lub znaczące szkody materialne. Podczas ustawiania napędu należy przestrzegać i obserwować czy główne przewody zasilania sieci znajdują się przy górnej sekcji napędu i czy przewody przyłączeniowe silnika znajdują się przy dolnej sekcji napędu. Napędy mogą być montowane obok siebie nawzajem. Wymagania co do punktu instalacji Podczas montowania w szafach, należy zostawiać odpowiednie prześwity u góry i na dole napędu dla chłodzenia. Proszę zapoznać się z rysunkiem na następującej stronie celem ustalenia minimalnych prześwitów. Podczas montowania w szafach, chłodzenie szaf musi być dostosowane rozmiarem stosownie do wydzielanej mocy. Proszę pod tym względem zapoznać się z Danymi Technicznymi. • Obce cząsteczki Napęd musi być chroniony przed ingerencją obcych cząsteczek inaczej jego funkcja i bezpieczeństwo pracy nie mogą być zapewnione. • Pył, gazy, pary Pokoje muszą być suche wolne od pyłów. Otaczające i chłodzące powietrze nie może zawierać jakichkolwiek gazów przewodzących elektryczność, par i pyłów które mógłby pogorszyć funkcjonalność. Jeżeli jest to konieczne, należy zastosować filtry lub inne pomiary korygujące. • Powietrze chłodzące Klimat otoczenia napędu nie może przewyższać wartości DIN IEC 721-3-3 klasa 3K3. Przy chłodzeniu powietrzem dla temperatur powyżej 40°C (104°F) i instalacji na wysokości powyżej 1000 m należy uwzględnić krzywe redukcyjne. Siemens AG 6SE7087 - 6JK60 SIMOVERT MASTER DRIVES Instrukcja obsługi 5-1 Instalacja 03.99 5.1.1 Instalacja jednostek typów E, F, G Rys. 5-1 Minimalne prześwity przy chodzeniu napędów (typy E, F, G) Przy wykonywaniu montażu powinny zostać spełnione następujące wymagania: • Wymiary montażowe stosowne do typu konstrukcji • Śruby M8 lub M10, w ilości zgodnej z montażem Rys. 5-2 Wymiary montażowe typów E, F 5-2 Siemens AG 6SE7087- 6JK60 SIMOVERT MASTER DRIVES Instrukcja obsługi 03.99 Instalacja Rys. 5-3 Schemat montażowy jednostek typu G 5.1.2 Instalacja jednostek typu K Rys. 5-3 Schemat montażowy jednostek typu K Siemens AG 6SE7087- 6JK60 SIMOVERT MASTER DRIVES Instrukcja obsługi 5-3 Instalacja Powietrze chłodzące 5-4 03.99 Drzwi / pułap otwarcia Podciśnienie tworzy się przy otwieraniu drzwi szafy w zależności od dopływu powietrza. Jest to zależne od wolumetrycznego dopływu i hydraulicznego przekroju otwarcia. Przepływ powoduje wyrównanie się ciśnienia w pułapie lub u góry. Jako wynik różnicy ciśnień pomiędzy nadciśnieniem u góry i podciśnieniem na dole szafy, powstaje przepływ powietrza wytworzony wewnątrz napędu, tak zwany obwód wyładowania łukowego przy zwarciu. To może być bardzo silne lub słabsze w zależności od wolumetrycznego dopływu i przekroju otwarcia drzwi / pułapu. W wyniku tego wewnątrz napędu przepływa powietrze, które jest już wstępnie ogrzane i wchodzi w skład temperatury, powodując podnoszenie się ciepła i nadmierny wzrost temperatury. W dodatku, w najbardziej niekorzystnym punkcie pracy umieszczony jest wentylator. Jeżeli napęd pracuje i pojawi się zwarcie z wyładowaniem łukowym, to może zakończyć się błędem w pracy napędu lub jego zniszczeniem ! Należy osłabić wyładowanie łukowe przy zwarciu przez wprowadzenie podziałów łuku na części. W tym przypadku należy wziąć do rozważań przełącznik w szafie znajdujący się blisko z falownika. Rysunek 5 - 6 pokazuje konieczne, wynikające z pomiarów wymiary stref podziałów. Podziały powinny być wykonywane do obudowy szafy i powinny być wykonane zamierzenie w taki sposób, który rozprowadzał przepływ powietrza dookoła szafy i nie pozwalał na dostęp do środka. Podziały są konieczne dla wszystkich typów przy ochronie wyżej IP20. Konieczne przekroje kanałów dla przepływającego powietrza są przedstawione w tabeli. Wskazane przekrój dla przepływu są Wykonane z kilku otworów. Aby sprowadzić straty ciśnienia do minimum, powierzchnia przekroju musi być co najmniej 280 mm2 na otwór (np. 7 mm x 40 mm ). Otwarcie i przekrój otworu zapewniają działanie nawet z wysokim typem ochrony. Są one wykonywane przy użyciu krat z drutu (rodzaj drutu DIN 4189 - St - vzk -1x0.28) od przodu otwarcia lub przy użyciu następujących filtrów. Jeżeli używane są filtry, to powierzchnia filtru i przekrój otwarcia muszą być odpowiednio dostosowane. Jeżeli wykorzystano filtry, należy przestrzegać odpowiednich odstępów wymiany ! Siemens AG 6SE7087- 6JK60 SIMOVERT MASTER DRIVES Instrukcja obsługi 03.99 Filtry Instalacja Następujący filtr kratowe są zatwierdzone dla użytku : FIBROIDELASTOV robiony przez DELBAG Luftfilter GMBH Dane techniczne filtru zgodnie z DIN 24185 : Przeznaczenie FIBROID ELASTOV 10 Filtr klasa Eu 2 Przepływ V ( m 3 /h ) x m 2 2500 - 10000 9 - 46 Początkowa różnica Pa ciśnień ∆pA Końcowa różnica 300 ciśnień ∆pE Średni stopień % 72 rozdzielenie Zdolność g/m 2 magazynowania pyłu Odporność na ogień F1/K1 ( DIN 53438) Maksymalny opór °C 80 cieplny. Opór w war. wilgoci % 100 Wymiary : 1000 x 1500 x 10 mm Numer zamówieniowy . 16 065 81 Producent : Delbag - Luftfilter Gmbh Holzhauser Straße 159 13509 Berlin 27 Telefon : (030) 4381- 0 Faks : (030) 4381 – 222 Rys. 5 – 5 Karta danych filtru kratowego Siemens AG 6SE7087- 6JK60 SIMOVERT MASTER DRIVES Instrukcja obsługi 5-5 Instalacja Wentylatory, przepływ wolumetryczny, Przekroje poprzeczne 03.99 MLFB Wentylator Minimum wolumetrycznego przepływu [m 3 /s ] Min. przekrojów otworów w drzwiach szaf [ m 2 ] Typ ochrony IP00 do IP42 Min. przekrojów otworów u góry pokrywy [m 2] Typ ochrony < IP20 Min. przekrojów otworów przy zamknięciu sekcji [m 2] Typ ochrony IP22 do IP42 6SE70xx xEJ60 6SE70xx xFJ60 6SE70xx xGJ60 2 x RH28M 0.46 6SE7037 0EK60 0.26 0.26 0.26 0.26 0.26 0.26 2 x RH28M 0.6 Tabela 5 - 1 Wentylatory, przepływ wolumetryczny, sekcje przekrojów poprzecznych Rys. 5 - 6 Podział napędu na sekcje 5-6 Siemens AG 6SE7087- 6JK60 SIMOVERT MASTER DRIVES Instrukcja obsługi 03.99 Chłodzenie wodą Wbudowane składniki w sekcji górnej pokrywy Dostarczenie pomocniczego napięcia 24 V DC Instalacja Napędy chłodzone wodą ( MLFB aneks : - 1AA0) są odpowiednie dla zainstalowania zamkniętych szafach (IP54). Składniki nie są montowane bezpośrednio na elementach wytwarzających ciepło, zatem elektronika i kondensatory w członie DC są ochładzane przez odbiór ciepła z elementów wytwarzających ciepło. Aby umożliwić odbiór ciepła, należy zapewnić przepływ powietrza wewnątrz napędu. Dlatego, podczas instalowania napędu do zabudowy w szafie, należy upewnić się, że powietrze wytwarzane przez wentylator może przepływać wewnątrz napędu. Dokonane podziały w napędzie chłodzonym powietrzem, w tym przypadku stanowią bardzo ważny czynnik! Nie powinny być montowane. W zastosowaniach dla typu ochrony > IP40, należy przestrzegać odległości pomiędzy jednostką do zabudowy, a szafą co najmniej 90 mm. Napęd nie wymaga zewnętrznego powietrza chłodzącego. Dodatkowe straty nie mogą być rozpraszane ! Połączenia wodne posiadają 1 calowe gwinty wewnętrzne. Połączenia powinny być wykonane ze stali nierdzewnej albo z grubego aluminium. Połączenia powinny być płaskie, w miarę możliwości. Jeżeli są używane kawałki łączące dołączone do napędu, to powinni być zabezpieczone Loctite 542 lub taśmą teflonową. Podłączenia wody chłodzącej : dopływ (niebieski), powrót (czerwony) muszą być wykonane zgodnie ze schematem kolorystyki ! Kolor oznaczenia można znaleźć obok 1 calowych połączeń wodnych poniżej obszarów cieplnych. Jeżeli elementy są wbudowane w górnej sekcji szafy (człon DC, napięcie 24 V DC), to powinny być umieszczane, jeżeli jest to możliwe w środku, tak że powietrze opuszczające wentylator może osiągać bez przeszkód górna pokrywę. Zapewnienie zadowalającej pracy napędu (zakłócenia elektromagnetyczne), może narzucić konieczność dostarczenia każdemu napędowi jego własnego napięcia pomocniczego 24 V DC za pośrednictwem transformatora izolującego. Siemens AG 6SE7087- 6JK60 SIMOVERT MASTER DRIVES Instrukcja obsługi 5-7 Instalacja 03.99 5.2 Instalacja kart opcjonalnych Karty sterowania mogą być wymieniane tylko przez wykwalifikowany personel. Wymiana kart pod napięciem jest zabroniona. Maksymalnie do zainstalowania kart opcjonalnych może być dostępnych sześć złączy (slotów) w sekcji elektroniki napędu. Złącza są oznaczone literami od A do G. Złącze B nie jest dostarczane w sekcji elektroniki. Jest ono używane w napędach Kompaktowych PLUS. W celu użycia złącz od D do G, należy dodatkowo posiadać następujące elementy : • Rozszerzenie magistrali LBA (Adapter magistrali), które jest używane dla zainstalowania kart CU (sterowania) oraz dwóch dodatkowych kart opcjonalnych, • Adapter rozszerzający (ADB) na którym można zainstalować do dwóch kart opcjonalnych. Złącza są umieszczony na następujących pozycjach: • Złącze A Karta sterowania CU Pozycja : u góry • Złącze C Karta sterowania CU Pozycja : u dołu • Złącze D Adapter rozszerzający Pozycja zamontowania 2 : góra • Złącze E Adapter rozszerzający Pozycja zamontowania 2 : dół • Złącze F Adapter rozszerzający Pozycja zamontowania 3 : góra • Złącze G Adapter rozszerzający Pozycja zamontowania 3 : dół Rys. 5-4 Pozycje złącz (slotów) dla jednostek kompaktowych i do zabudowy Pozycja 2 może być używana dla kart technologicznych (T100, T300, TSY). Pozycje 2 i 3 mogą być też używane dla kart komunikacji SCB1 i SCB2. 5-8 Siemens AG 6SE7087-6JK60 SIMOVERT MASTER DRIVES Instrukcja obsługi 03.99 Instalacja Ze względu na kondensatory umieszczone w członie napięcia stałego, po wyłączeniu napędu istnieje możliwość pojawienia się napięcia przez czas ok. 5 minut. Otwarcie napędu może nastąpić co najmniej po upływie tego czasu opóźnienia. Karty opcjonalne zawierają elementy, które mógłby zostać uszkodzone przez rozładowanie elektrostatyczne. Te elementy mogą zostać bardzo łatwo zniszczone jeśli nie zastosuje się środków ostrożności. Należy zwrócić uwagę na sygnały ostrzegawcze ESD jeśli posługujemy się tymi kartami. Odłączenie napędu Odłączyć napęd od napięcia zasilającego (AC lub DC) i odczekać od zasilania czas opóźnienia. Odłączyć napięcie 24 V zasilania elektroniki. Otworzyć panel przedni. Przygotowanie Wyjąć kartę sterowania CU lub kartę opcjonalną ze złączy instalacji zasilania elektroniki, a następnie : • Odłączyć przyłączone przewody do karty CU lub karty dodatkowej. • Odkręcić dwie śruby mocujące uchwyty powyżej i poniżej karty CU lub karty dodatkowej. • Wyciągnąć kartę CU lub kartę dodatkową z uchwytów zasilania elektroniki. • Odłożyć kartę CU lub kartę opcjonalną na uziemionej powierzchni. Instalacja kart Włożyć kartę opcjonalną od prawej strony w 64 końcówkowy opcjonalnych łącznik (pola łącznika) na karcie CU lub na karcie dodatkowej. Rysunek przedstawia stan po zainstalowaniu. Przy użyciu dwóch przymocowanych śrub karta opcjonalna jest przymocowywana w punktach ustalonych przedniej sekcji. UWAGA Karta opcjonalna musi być ciasno zamocowana do przyłącza, a zaciśnięcie śrub nie jest wcale takie łatwe ! Siemens AG 6SE7087-6JK60 SIMOVERT MASTER DRIVES Instrukcja obsługi 5-9 Instalacja Ponowna instalacja napędu NOTA 03.99 Zainstalować ponownie kartę CU lub adapter rozszerzający w sekcji elektroniki w następujący sposób : • Zamocować kartę CU na pozycji 1 i kartę dodatkową na pozycji 2 lub 3. Pozycja montażowa 3 nie może być używana dopóki są wolne miejsca na pozycji montażowej 2. Karty powinny być najpierw instalowane na pozycji montażowej 2 zanim zostanie użyta pozycja 3. • Śrubami mocującymi pewnie przykręcić kartę CU /kartę opcjonalną w uchwytach. Odtworzyć poprzednio rozłączone połączenia. Sprawdzić wszystkie przewody łączące i ekranujące, czy są na właściwej pozycji. Znaczenie kodów opcji Opcja G11 G13 G14 G15 G16 G17 G21 G23 G24 G25 G26 G27 G41 G43 G44 G45 G46 G47 Znaczenie CBP: PROFIBUS Slot A Slot C Slot D Slot E Slot F Slot G CBC: CAN-BUS Slot A Slot C Slot D Slot E Slot F Slot G SLB: SIMOLINK Slot A Slot C Slot D Slot E Slot F Slot G Opcja K11 Znaczenie EB1: Expansion Board 1 Slot A Slot C Slot D Slot E Slot F Slot G EB2: Expansion Board 2 Slot A Slot C Slot D Slot E Slot F Slot G LBA Local Bus Adapter K01 K02 ADB Adapter Poz. 2 (slot D, E) Poz. 3 (slot F, G) G61 G63 G64 G65 G66 G67 G71 G73 G74 G75 G76 G77 Tabela 5-1 Znaczenie opcji kodów 5-10 Siemens AG 6SE7087-6JK60 SIMOVERT MASTER DRIVES Instrukcja obsługi 03.99 Instalacja zgodna z normami Kompatybilności elektromagnetycznej (EMC) 6 Instalacja zgodna z normami Kompatybilności elektromagnetycznej EMC Następujący streszczenie zawiera informacje ogólne i wytyczne, które ułatwią zastosowanie norm EMC i CE. • Upewnienie się, że jest połączenie przewodzące pomiędzy obudową przemiennika lub falownika a powierzchnią montażową. Konstrukcje powierzchni montujących powinny być materiałami o dobrych własnościach przewodzących (np. stal galwanizowana). Jeżeli powierzchnia montująca jest izolowana (np. przez farbę), to należy używać podkładek kontaktowych lub ząbkowanych. • Wszystkie metalowe części szafy muszą być połączone dobrze przewodzącą i możliwie jak największą powierzchnią. Jeżeli jest konieczne należy używać podkładek kontaktowych lub ząbkowanych. • Połączyć drzwi szaf do obudowy przy użyciu jak najkrótszej taśmy. • Do połączenia pomiędzy przemiennikiem / falownikiem i silnikiem należy używać przewodów ekranowanych uziemionych na obu końcach przyłączeń. Jeżeli obudowa tabliczki zaciskowej silnika jest z tworzywa sztucznego, to należy wyprowadzić dodatkowe złącze na uziemienie. • Przewód ochronny silnika musi być przyłączony do zacisku ochronnego przemiennika i do panelu wejściowego silnika przez jak największą powierzchnię. • Przewód ochronny silnika nie może być przerwany przez dławiki wyjściowe, bezpieczniki lub styczniki. • Wszystkie przewody sygnalizacyjne muszą być ekranowane. Należy rozdzielać przewody sygnalizacyjne stosownie do grup urządzeń sygnalizacyjnych. Nie należy układać przewodów nieekranowanych z sygnałami cyfrowymi obok przewodów z sygnałami analogowymi. Jeżeli ty używasz wspólnych kabli sygnałowych dla oba typów sygnałów, sygnały indywidualnie muszą być ekranowane oddzielnie. • Przewody zasilania muszą być ułożone oddzielnie z dala od przewodów sygnałowych (co najmniej 20 cm z boku). Należy wprowadzić rozdział na części pomiędzy przewodami zasilania a przewodami sygnałowymi. Części podziału muszą być uziemione. • Uziemić przewody dodatkowe i przewodniki na obu końcach co zapewni dodatkowy skutek ekranowania. • Ułożyć zamknięte przewody blisko siebie co będzie zmniejszać wpływ sygnałów pasożytniczych. • Wyeliminować niepotrzebne długości przewodów ponieważ może to wytwarzać niepotrzebne pojemności i indukcyjności. • Używać przewodów z ekranem splatanym. Przewody z ekranem foliowym mają współczynnik ekranowania gorszy od pięciu . Siemens AG 6SE7087 - 6JK60 SIMOVERT MASTERDRIVES Instrukcja obsługi 6-1 03.99 Instalacja zgodna z normami Kompatybilności elektromagnetycznej (EMC) • Należy użyć filtrów tłumiących hałas w linii zasilającej. Włączyć filtr tłumiący hałas pomiędzy przemiennik a ziemię przez możliwie największą powierzchnię. Najlepszym rozwiązaniem jest bezpośrednie zamontowanie filtru tłumiącego hałas na tej samej dobrze przewodzącej, powierzchni montażowej, co przemiennik lub falownik. Dławik wejściowy należy wstawiać pomiędzy filtr tłumiący i napęd. • Cewkę stycznika, która jest przyłączona do tego samego napięcia zasilania co prostownik lub która są znajduje się w pobliżu prostownika musi być podłączona do ogranicznika przepięć (np. obwody RC, warystory). Dalsze informacje można znaleźć w "Instrukcji poprawnej instalacji napędu zgodnie z EMC" (Numer zamówieniowy 6SE7087-6CX87-8CE0 ). 6-2 6SE7087 - 6JK60 Siemens AG SIMOVERT MASTERDRIVES Instrukcja obsługi 03.99 Przyłączanie 7 Przyłączanie W przemienniku częstotliwości SIMOVERT Master Drives występują podczas pracy wysokie napięcia. Wszelkie prace związane z przyłączeniem należy wykonywać bez napięcia! Wszelkie prace dotyczące przemiennika powinny wykonywać wyłącznie osoby wykwalifikowane. Niezastosowanie się do tych ostrzeżeń może być przyczyną śmierci, ciężkich obrażeń ciała lub znacznych strat materialnych. Praca przy otwartej obudowie przemiennika musi być prowadzona ze szczególną ostrożnością, ponieważ może występować zewnętrzne napięcie zasilania. Na zaciskach obwodów mocy i zaciskach sterowania może występować napięcie również podczas postoju silnika. Zastosowanie kondensatorów obwodu pośredniego jest przyczyną, że w ciągu 5 minut po wyłączeniu przemiennika może w nim występować niebezpieczne napięcie. Z tego względu otwieranie przemiennika jest dozwolone dopiero po upływie odpowiedniego czasu. Użytkownik jest odpowiedzialny za montaż i przyłączenie silnika, przemiennika i innych urządzeń zgodnie z zasadami techniki uznanymi w kraju, w którym go zastosowano, oraz innych przepisów obowiązujących na danym obszarze. Szczególnie należy wziąć pod uwagę dobór przewodów i bezpieczników, uziemienie, wyłączanie, odłączanie i zabezpieczenia nadprądowe. Siemens AG 6SE7087 - 6JK60 SIMOVERT MASTER DRIVES Instrukcja obsługi 7-1 Przyłączanie 03.99 Rys. 7-1 Schemat przyłączeń jednostek typów E i F UWAGA 7-2 Napięcie 230 V do zasilania wentylatora jest uzyskiwane z transformatora włączonego w obwód przemiennika. Zaczepy po pierwotnej stronie transformatora mogą być łączone stosownie do napięcia zasilania. Siemens AG 6SE7087 - 6JK60 SIMOVERT MASTER DRIVES Instrukcja obsługi 03.99 Przyłączanie Rys. 7-2 Schemat przyłączeń jednostek typu G UWAGA Napięcie 230 V do zasilania wentylatora jest uzyskiwane z transformatora włączonego w obwód przemiennika. Zaczepy po pierwotnej stronie transformatora mogą być łączone stosownie do napięcia zasilania. Siemens AG 6SE7087 - 6JK60 SIMOVERT MASTER DRIVES Instrukcja obsługi 7-3 Przyłączanie 03.99 7.1 Przyłączenie obwodów zasilania Jeżeli przy podłączaniu zostaną pomieszane zaciski wejściowe z wyjściowymi, napęd zostanie zniszczony! Jeżeli zaciski członu pośredniego zostaną pomieszane lub zwarte, przemiennik zostanie zniszczony! Napęd nie może pracować z upływem uziemienia w obwodzie wyłącznika (DIN VDE 0160). Zaciski zasilania posiadają następujące oznaczenia : Podłączenia zasilanie : U1/L1 V1/L2 Podłączenia silnika : U2/T1 V2/T2 Podłączenia przewodu ochronnego: PE1 PE2 W1/L3 W2/T3 Napięcie zasilające 3 AC 200V do 230V Nr zam. Strona zasilania Prąd znamionowy wejściowy 6SE70... [A] Przekrój VDE AWG 2 (mm ) MCM Dławik sieciowy Zalecany bezpiecznik gR (SITOR) gL lvhrc [A] [A] USA (A) 1x70 1x000 125 1022-0 160 3036 AJT,LPJ 600 150 1x4/0 3NA Typ 4E.. (V) 3NE.. Strona silnika Przekrój VDE MCM 2 (mm ) AWG 31-0CE60 110 31-3CE60 144 1x95 160 1224-0 160 3136 AJT,LPJ 600 170 U2451-2UA00 2x25 2x2 31-6CE60 178 1x120 1x300 200 1225-0 200 3140 AJT,LPJ 600 200 U2551-4UA00 2x35 2x0 32-0CE60 222 2x70 300 U2551-8UA00 2x50 2x00 2x000 250 1227-0 315 3252 AJT,LPJ 600 P4000-2US 1x35 1x0 Napięcie zasilające 3 AC 380V do 480V Nr zam. Strona zasilania Prąd znamionowy wejściowy 6SE70... [A] Przekrój VDE AWG 2 (mm ) MCM 31-0EE60 101 1x70 Dławik sieciowy Zalecany bezpiecznik gR (SITOR) gL lvhrc [A] [A] USA Przekrój VDE MCM 2 (A) 1x000 100 1021-0 125 3032 AJT,LPJ 600 125 P4000-2US P4000-6US 3NA Typ 4E.. (V) 3NE.. Strona silnika (mm ) AWG 1x35 1x0 31-2EF60 136 2x35 2x0 160 1024-0 160 3036 AJT,LPJ 600 175 2x25 2x2 31-5EF60 160 2x50 2x00 160 1224-0 200 3140 AJT,LPJ 600 200 U2451-2UA00 2x25 2x2 31-8EF60 205 2x50 2x00 200 1225-0 250 3144 AJT,LPJ 600 250 U2551-4UA00 2x35 2x0 32-1EG60 231 2x50 2x00 250 1227-0 315 3252 AJT,LPJ 600 300 U2551-8UA00 2x50 2x00 32-6EG60 286 2x95 2x4/0 315 1230-0 315 3252 AJT,LPJ 600 350 U2751-0UB00 2x50 2x00 33-2EG60 346 2x120 2x300 350 1231-0 400 3260 AJT,LPJ 600 400 U2751-7UA00 2x95 2x4/0 33-7EG60 407 2x120 2x300 400 1332-0 500 3365 AJT,LPJ 600 500 U2751-8UA00 2x95 2x4/0 35-1EK60 561 2x300 2x800 560 1435-0 630 3372 U3051-5UA00 2x300 2x800 36-0EK60 649 4x300 4x800 630 1436-0 800 3375 U3051-6UA00 4x300 4x800 37-0EK60 759 4x300 4x800 U3651-8UA00 4x300 4x800 7-4 800 3475 Siemens AG 6SE7087 - 6JK60 SIMOVERT MASTER DRIVES Instrukcja obsługi 03.99 Przyłączanie Napięcie zasilające 3 AC 500V do 600V Nr zam. Strona zasilania Znamionowy prąd wejściowy 6SE70... [A] Przekrój VDE AWG gR (SITOR) 2 (mm ) MCM Dławik sieciowy Zalecany bezpiecznik [A] 3NE gL lvhrc USA [A] 3NA Typ 4EP.. (V) (A) Strona silnika Przekrój VDE MCM 2 (mm ) AWG 26-1FE60 67 1x35 1x0 63 1818-0 80 3824 1) AJT,LPJ 600 80 P3900-1US 1x25 1x2 26-6FF60 73 1x50 1x00 80 1820-0 100 3830 1) AJT,LPJ 600 90 P4000-7US 1x25 1x2 28-0FF60 87 1x50 1x00 100 1021-0 100 3830 1) AJT,LPJ 600 100 P4000-1US 1x35 1x0 P4000-8US 31-1FF60 119 1x70 1x000 125 1022-0 160 3136 1) AJT,LPJ 600 150 2x16 2x4 31-3FG60 141 1x95 1x4/0 160 1224-0 160 3136 1) AJT,LPJ 600 170 U2451-1UA00 1x70 1x000 31-6FG60 172 1x120 1x300 200 1225-0 200 3140 1) AJT,LPJ 600 200 U2551-2UA00 1x95 1x4/0 32-0FG60 211 2x70 2x000 250 1227-0 250 3244 1) AJT,LPJ 600 250 U2551-6UA00 2x35 2x0 32-3FG60 248 2x95 2x4/0 250 1227-0 315 3252 1) AJT,LPJ 600 300 U2751-2UA00 2x53 2x00 33-0FK60 327 2x300 2x800 350 1231-0 400 3260 1) AJT,LPJ 600 400 U2751-3UA00 2x300 2x800 33-5FK60 400 2x300 2x800 400 1332-0 500 3265 1) AJT,LPJ 600 500 U2751-4UA00 2x300 2x800 3272 1) AJT,LPJ 600 600 U3051-2UA00 2x300 2x800 34-5FK60 497 2x300 2x800 500 1334-0 630 Napięcie zasilające 3 AC 660V do 690V 26-0HF60 66 1x35 1x0 63 1818-0 80 3824-6 P4000-3US 1x25 1x2 28-2HF60 90 1x50 1x0 100 1021-0 100 3830-6 U2451-3UA00 2x35 2x0 31-0HG60 107 1x50 1x0 125 1022-0 160 3136-6 U2551-7UA00 1x50 1x00 31-2HG60 130 1x70 1x000 160 1024-0 160 3136-6 U2551-3UA00 1x70 1x000 31-5HG60 160 1x95 1x4/0 160 1224-0 200 3140-6 U2551-0UB00 1x95 1x4/0 31-7HG60 188 1x120 1x300 200 1225-0 250 3244-6 U2751-5UA00 1x95 1x4/0 32-1HG60 229 2x70 2x000 250 1227-0 315 3252-6 U2751-6UA00 1x95 1x4/0 33-0HK60 327 2x300 2x800 250 1227-0 315 3252-6 U3051-3UA00 2x300 2x800 33-5HK60 400 2x300 2x800 250 1227-0 315 3252-6 U3051-4UA00 2x300 2x800 34-5HK60 497 2x300 2x800 500 1334-0 630 3NE 1436-0 U3651-5UA00 2x300 2x800 Tabela 7-1 Przekroje przewodów, bezpieczniki, dławiki sieciowe 1) UWAGA Zalecane bezpieczniki dotyczą tylko dla przemienników z zasilaniem AC 3 - fazowym 500 V napięcia wejściowego. Dla przemienników z wyższym napięciem wejściowym muszą zostać użyte bezpieczniki powyżej 660 V. Numer zamówieniowy tych bezpieczników można otrzymać przez dodanie do numeru zam. odpowiadającego bezpiecznikom 500 V "-6 " np. Dla 500V 3NA3830 dla 660 V 3NA3830-6 Przekroje przewodów są określone dla ułożonego poziomo trójżyłowego miedzianego kabla przy 40°C (104°F) temperatury otoczenia (odpowiednio do DIN VDE 0298 Część 4/ Grupa 5). • AWG (American Wire Gauge): amerykańskie wymiary dla przekrojów do 120 mm2. • MCM (Mille Circular Mil): amerykańskie wymiary do przekrojów od 120 mm2 Siemens AG 6SE7087 - 6JK60 SIMOVERT MASTER DRIVES Instrukcja obsługi 7-5 Przyłączanie 03.99 Bezpieczniki o charakterystyce gL chronią tylko przewody, nie chronią natomiast półprzewodników. Jeżeli napędy są przyłączone do systemu zasilania bez stycznika głównego, który przerywa zasilanie w razie powstania wypadku lub błędu, napęd może ponieść dodatkowe uszkodzenia. Maksymalne przekroje przewodów Przyłączenie przewodu ochronnego Przyłączenie członu pośredniego napięcia stałego DC Typ Numer zamówieniowy Precyzyjne osadzenie Trwałe osadzenie mm2 AWG E 6SE703_ -__E_0 2 x 70 2 x 00 M10 F 6SE703_ -__F_0 2 x 70 2 x 00 M10 G 6SE703_ -__G_0 2 x 150 2 x 300 M12 K 6SE703_ -__K_0 4 x 300 2 x 800 M12 / M16 Tabela 7-2 Maksymalne przekroje przewodów. Przewód ochronny musi być podłączony po obu stronach : linii i silnika. Rozmiarem powinien być dostosowany do przewodów zasilania. Opcjonalnie "jednostka hamująca" oraz "filtr du/dt " mogą być dołączone do zacisków C/L+ i D/L członu pośredniego napięcia stałego. Te wyprowadzenia nie są odpowiednie dla podłączenia innych napędów falownikowych (np. napędy DC). Te podłączenia nie są odpowiednie dla podłączenia do napędu prostownika lub prostownika ze zwrotem energii. Z opcją M65, jest możliwe wyprowadzenie zacisków członu DC od dołu napędu. UWAGA typy E - G Napięcie 230 V do zasilania wentylatora jest uzyskiwane z transformatora włączonego w obwód przemiennika. Zaczepy po stronie pierwotnej transformatora powinny być połączone stosownie do znamionowego napięcia zasilania. UWAGA typ K 7-6 Napięcie 230 V do zasilania wentylatora jest uzyskiwane z transformatora włączonego w obwód przemiennika. Zaczepy po stronie pierwotnej transformatora, jeżeli jest to konieczne, powinny być przekonfigurowane stosownie do znamionowego napięcia zasilania. Jeżeli tego nie wykonano, bezpieczniki F3, F4 lub F101, F102 mogą się przepalać. Siemens AG 6SE7087 - 6JK60 SIMOVERT MASTER DRIVES Instrukcja obsługi 03.99 Przyłączanie Rys. 7-3 Transformator wentylatora (-T10), bezpieczniki transformatora wentylatora (-F3, -F4) Siemens AG 6SE7087 - 6JK60 SIMOVERT MASTER DRIVES Instrukcja obsługi 7-7 Przyłączanie 03.99 7.2 Pomocnicze źródło zasilania stycznika głównego i bocznikującego Typy E, F, G: Złącze X9 – zewnętrzne zasilanie DC 24 V sterowania głównego stycznika Złącze 5 – końcówkowe zostało użyte dla podłączenia napięcia 24V celem zasilenia sterowania stycznika głównego lub bocznikującego. Dostarczanie tego napięcia jest wymagany w przypadku, gdy przemiennik jest podłączony przez stycznik główny lub bocznikujący. Opis poszczególnych końcówek został przedstawiony poniżej. Pozycja w listwie zaciskowej może być określona na podstawie ogólnego schematu połączeń. Końcówka Określenie Przeznaczenie Zakres 5 4 Sterowanie stycznika głównego Ster. Stycz. głównego 3 2 1 Nie podłączony 0V +24 V (in) Sterowanie stycznika głównego Ster. stycz. głównego AC 230 C, 1kVA Nie używany Potencjał odniesienia 0V 24 V nap. zasilania DC 24 V ≤ 3.5A Przekroje przewodów łączących : 2.5 mm2 (AWG 12) Tabela 7-3 Połączenia doprowadzeń zasilania zewnętrznego napięcia DC24 V do sterowania stycznika głównego. UWAGA Cewka wzbudzenia stycznika głównego musi być tłumiona ogranicznikiem przepięć, np. elementy RC. Typ K : Złącze X9 – zewnętrzne zasilanie DC 24 V sterowania głównego stycznika Złącze 5 –końcówkowe zostało użyte dla podłączenia napięcia 24V celem zasilenia sterowania stycznika głównego lub bocznikującego. Połączenie jest łatwo dostępne, ponieważ znajduje się na szynie poniżej kasety elektroniki napędu. Dostarczanie tego napięcia jest wymagany w przypadku, gdy przemiennik jest podłączony przez stycznik główny lub bocznikujący. Opis poszczególnych końcówek został przedstawiony poniżej. Końcówka Określenie Opis Zakres +24 V (in) 24 V nap. zasilania DC 24 V ≤ 4.3 1 2 3 4 5 0V Nie podłączony Ster. stycz. głównego Ster. stycz. głównego Pot. odniesienia Nie podłączony Ster. stycz. głównego Ster. stycz. głównego A 0V AC 230V , 1kVA Przekroje przewodów łączących : 2.5 mm2 (AWG 12) Tabela 7-4 Połączenia doprowadzeń zasilania zewnętrznego napięcia DC24 V sterowania stycznika głównego (typ K). UWAGA 7-8 Cewka wzbudzenia stycznika głównego musi być tłumiona ogranicznikiem przepięć, np. elementy RC. Siemens AG 6SE7087 - 6JK60 SIMOVERT MASTER DRIVES Instrukcja obsługi 03.99 Przyłączanie 7.3 Przyłączenia zacisków sterowania Przyłączenia standardowe W wersji podstawowej, napęd posiada następujące przyłącza zacisków sterowania na karcie CUVC : • Łącze szeregowe ( RS232 / RS485 ) dla PC albo OP1S • Łącze szeregowe (magistrala USS, RS485) • Złącza końcówek do podłączenia jednobiegunowego przetwornika impulsów HTL oraz czujnika temperatury silnika (PTC/ KTY84) • Dwa złącza końcówek do podłączenia wejść oraz wyjść cyfrowych i analogowych. Rys. 7-4 Schemat pogladowy karty CUVC Siemens AG 6SE7087 - 6JK60 SIMOVERT MASTER DRIVES Instrukcja obsługi 7-9 Przyłączanie 03.99 Rys. 7-5 Widok ogólny standardowej listwy przyłączeniowej 7-10 Siemens AG 6SE7087 - 6JK60 SIMOVERT MASTER DRIVES Instrukcja obsługi 03.99 X101 - Złącze zacisków sterowania Przyłączanie Z listwy zaciskowej złącza X101 są dostępne następujące połączenia : • 4 opcjonalnie zamiennie parametryzowane wejścia i wyjścia cyfrowe, • 3 wejścia cyfrowe, • 24 V pomocniczego napięcia zasilającego (mak. 150 mA) dla wejść i wyjść, • 1 złącze szeregowe SCom2 (USS/ RS485) Końcówka Określenie Przeznaczenie Zakres 1 P24 AUX Pomocnicze źródło zasilania DC 24V / 150mA 2 M24 AUX Potencjał odniesienia 0V 3 DIO1 Wejście / wyjście cyfrowe 1 24 V, 10mA / 20mA 4 DIO2 Wejście / wyjście cyfrowe 2 24 V, 10mA / 20mA 5 DIO3 Wejście / wyjście cyfrowe 3 24 V, 10mA / 20mA 6 DIO4 Wejście / wyjście cyfrowe 4 24 V, 10mA / 20mA 7 DI5 Wejście cyfrowe 5 24 V, 10mA 8 DI6 Wejście cyfrowe 6 24 V, 10mA 9 DI7 Wejście cyfrowe 7 24 V, 10mA 10 RS485 P Połącz. Scom2 (USS/RS485) RS485 11 RS485 N Połącz. Scom2 (USS/ RS485) RS485 12 M RS485 Potencjał odniesienia RS485 Przekroje przewodów łączących : 1.5 mm2 (AWG 16) Końcówka wyprowadzenia 1 podczas instalacji znajduje się u góry. Tabela 7-5 Złącze zacisków sterowania X101 Siemens AG 6SE7087 - 6JK60 SIMOVERT MASTER DRIVES Instrukcja obsługi 7-11 Przyłączanie X102 – Złącze zacisków sterowania 03.99 Z listwy zaciskowej złącza X102 są dostępne następujące połączenia : • 10 V pomocniczego napięcia zasilającego (maks. 5 mA) do zasilania zewnętrznego potencjometru, • 2 wejścia analogowe, mogą być używane jako wejścia prądowe lub napięciowe, • 2 wyjścia analogowe, być używane jako wyjścia prądowe lub napięciowe. Końcówka Określenie Przeznaczenie Zakres 13 P 10 V +10 V do zasilania zewnętrznego potencjometru +10 ± 1.3 % Imax=5mA 14 N 10 V - 10 V do zasilania zewnętrznego potencjometru -10 ± 1.3 % Imax=5mA 15 AI 1 + + Wejścia analogowego 1 11 bit + znak 16 M AI 1 Masa wejścia analogowego 1 Napięcie : 17 AI 2 + + Wejścia analogowego 2 ±10 V / Ri = 60kΩ 18 M AI 2 Masa wejścia analogowego 2 Prąd : Rin = 250kΩ 19 AO 1 Wyjście analogowe 1 10 bit + znak 20 M AO 1 Masa wyjścia analogowego 1 Napięcie : 21 AO 2 Wyjście analogowe 2 ±10 V / Imax=5 mA 22 M AO 2 Masa wyjścia analogowego 2 Prąd : 0...20mA R≥500 Ω Przekroje przewodów łączących : 1.5 mm2 (AWG 16) Końcówka wyprowadzenia 13 podczas instalacji znajduje się u góry. Tabela 7-6 Złącze zacisków sterowania X102 X103 – Złącze do podłączenia przetwornika impulsów Złącze X102 zawiera opis końcówek do podłączenia przetwornika impulsów. Końcówka Określenie Przeznaczenie Zakres 23 -USS Masa zasilania 24 Ścieżka A Podłączenie ścieżki A HTL jednobieg. 25 Ścieżka B Podłączenie ścieżki B HTL jednobieg. 26 Impuls zerowy Podłączenie impulsu zerowego HTL jednobieg. 27 CTRL Podłączenie impulsu kontrolnego HTL jednobieg. 28 +USS + Zasilania przetwornika imp. 15 V Imax = 190 mA 29 - Temp - Podłączenia czujnika KTY84/PTC KTY84 : 0...20 0C 30 + Temp + Podłączenia czujnika KTY84/PTC PTC : Rzimno≤1.5 kΩ Przekroje przewodów łączących : 1.5 mm2 (AWG 16) Końcówka wyprowadzenia 23 podczas instalacji znajduje się u góry. Tabela 7-7 Złącze zacisków sterowania X103 7-12 Siemens AG 6SE7087 - 6JK60 SIMOVERT MASTER DRIVES Instrukcja obsługi 03.99 X300 – złącze szeregowe Przyłączanie Panel operatorski OP1S lub komputer PC mogą być podłączone przez 9 – końcówkowe gniazdo typu D. Pin Nazwa Przeznaczenie Zakres 1 Nie podłącz. Nie podłączony 2 RS232 RxD Odbiór danych przez RS232 RS232 3 RS485 P Wysyłanie danych przez RS485 RS485 4 Inicjalizacja Sygnał kontrolny do aktualizacji oprogramowania Sygnał cyfrowy, niski aktywny 5 M 5V Potencjał odniesienia dla P 5V 0V 6 P 5V 7 RS232 TxD Nadawanie danych przez RS232 RS232 8 RS485 N Wysyłanie danych przez RS485 RS485 9 Nie podłącz. Nie podłączony 5V dodatkowego napięcia zasilającego + 5 V, Imax= 200 mA Tabela 7-8 Złącze zacisków sterowania X300 Ustawienia przełączników (switch) Przełącznik S1 • otwarty • zamknięty S2 • otwarty • zamknięty S3 (1,2) • otwarty • zamknięty S3 (3,4) • otwarty • zamknięty S4 (1,2,3) • zwarte 1, 3 • zwarte 2, 3 S4 (4,5,6) • • zwarte 4, 6 zwarte 5, 6 Znaczenie Łącze szeregowe Com1 (X300) : rezystor dopasowujący • Rezystor otwarty • Rezystor zamknięty Łącze szeregowe Com2 (X101 / 10, 11) : rezystor dopasowujący • Rezystor otwarty • Rezystor zamknięty Wejście analogowe 1: zmiana zadawania wejścia prądowe / napięciowe • Wejście napięciowe • Wejście prądowe Wejście analogowe 2: zmiana zadawania wejścia prądowe/ napięciowe • Wejście napięciowe • Wejście prądowe Wyjście analogowe 1: zmiana wyprowadzeń wyjścia prądowego / napięciowego • Wyjście napięciowe • Wyjście prądowe Wyjście analogowe 2: zmiana wyprowadzeń wyjścia prądowego / napięciowego • Wyjście napięciowe • Wyjście prądowe Siemens AG 6SE7087 - 6JK60 SIMOVERT MASTER DRIVES Instrukcja obsługi 7-13 Przyłączanie 03.99 7.3 Bezpieczniki do zasilania wentylatorów Linia zasilająca 3 AC 200 V do 230 V Numer zam. 6SE70.. Bezpieczniki do wentylatorów ( F1 / F2 ) 31-0CE60 FNQ – R – 2 31-3CE60 FNQ – R – 2 31-6CE60 FNQ – R – 2 32-0CE60 FNQ – R – 2 Producent : FNQ - R Bussman Linia zasilająca 3 AC 380 V do 480 V Numer zam. 6SE70.. Bezpieczniki do wentylatorów (F3 / F4) (F101 / F102) ATDR 4 FNQ – R – 5 ATDR 4 FNQ – R – 5 37-0EK60 ATDR 8 FNM – 10 37-0EK60-1AA0 ATDR 4 FNQ – R5 31-0EE60 (F1 / F2) FNQ –R-6/10 31-0EE60-1AA0 31-2EF60 FNQ – R – 2 31-2EF60-1AA0 31-5EF60 FNQ – R – 2 31-5EF60-1AA0 31-8EF60 FNQ – R – 2 31-8EF60-1AA0 32-1EG60 ATDR 2 1/2 32-1EG60-1AA0 32-6EG60 ATDR 2 1/2 32-6EG60-1AA0 33-2EG60 FNQ – R – 5 33-2EG60-1AA0 33-7EG60 FNQ – R – 5 33-7EG60-1AA0 35-1EK60 35-1EK60-1AA0 36-0EK60 36-0EK60-1AA0 Producent : FNQ – R, FNM Bussman ATDR Gould Shawmut 7-14 Siemens AG 6SE7087 - 6JK60 SIMOVERT MASTER DRIVES Instrukcja obsługi 03.99 Przyłączanie Linia zasilająca 3 AC 500 V do 600 V Numer zam. 6SE70.. 26-1FE60 Bezpieczniki do wentylatorów (F1 / F2) (F3 / F4) (F101 / F102) ATDR 3 FNQ – R – 5 ATDR 3 FNQ – R – 5 ATDR 3 FNQ – R – 5 FNQ –R-6/10 26-1FE60-1AA0 26-6FE60 FNQ –R-6/10 26-6FE60-1AA0 28-0FF60 FNQ –R-1 1/2 28-0FF60-1AA0 31-1FF60 FNQ –R-1 1/2 31-1FF60-1AA0 31-3FG60 ATDR 2 1/2 31-3FG60-1AA0 31-6FG60 ATDR 2 1/2 31-6FG60-1AA0 32-0FG60 ATDR 2 1/2 32-0FG60-1AA0 32-3FG60 ATDR 2 1/2 32-3FG60-1AA0 33-0FK60 33-0FK60-1AA0 33-5FK60 33-5FK60-1AA0 34-5FK60 34-5FK60-1AA0 Producent : FNQ – R Bussman ATDR Gould Shawmut Siemens AG 6SE7087 - 6JK60 SIMOVERT MASTER DRIVES Instrukcja obsługi 7-15 Przyłączanie 03.99 Linia zasilająca 3 AC 660 V do 690 V Numer zam. 6SE70.. 26-0HF60 Bezpieczniki powietrzne (F1 / F2) (F3 / F4) (F101 / F102) FNQ –R-1 1/2 26-0HF60-1AA0 28-2HF60 FNQ –R-1 1/2 28-2HF60-1AA0 31-0HG60 FNQ – R – 5 aM14 6 FNQ – R – 5 aM14 6 FNQ – R – 5 aM14 6 FNQ – R – 5 aM14 6 FNQ – R – 5 aM14 6 31-0HG60-1AA0 31-2HG60 31-2HG60-1AA0 31-5HG60 31-5HG60-1AA0 31-7HG60 31-7HG60-1AA0 32-1HG60 32-1HG60-1AA0 33-0HK60 aM14 6 FNQ – R – 5 aM14 6 FNQ – R – 5 aM14 6 FNQ – R – 5 33-0HK60-1AA0 33-5HK60 33-5HK60-1AA0 34-5HK60 34-5HK60-1AA0 Producent : FNQ – R, FNM UWAGA 7-16 Bussman ATDR Gould Shawmut AM14 Ferraz Napięcie 230V do zasilania wentylatora musi być podane zewnętrznie AC 230V przez zaciski X18 1/5 na PSU. Siemens AG 6SE7087 - 6JK60 SIMOVERT MASTER DRIVES Instrukcja obsługi 03.99 Podłączenie transformatora wentylatora Przyłączanie Poniższa tabela pokazuje jak dostosować transformator zasilania wentylatora do istniejącego napięcia zasilającego linii. Znamionowe napięcie zasilające 3 AC 200 V (- 15%) 3 AC 380 V (- 15 %) 3 AC 500 V (- 15 %) 3 AC 660 V (- 15 %) do 230 V (+15 %) do 480 V (+ 10 %) do 600 V (+ 10 %) do 690 V (+ 15 %) Napięcie zasilania 3 AC 170 V 3 AC 200 V 3 AC 220 V 3 AC 230 V 3 AC 264 V 3 AC 325 V 3 AC 380 V 3 AC 400 V 3 AC 415 V 3 AC 425 V 3 AC 440 V 3 AC 460 V 3 AC 480 V 3 AC 500 V 3 AC 525 V 3 AC 575 V 3 AC 600 V 3 AC 660 V 3 AC 690 V 3 AC 700 V Wykorzystanie transformatora 200 V 200 V 220 V 230 V 230 V 380 V 380 V 400 V 400 V 400 V 440 V 460 V 460 V 460 V 460 V 500 V 500 V 500 V 500 V 500 V 525 V 575 V 575 V 575 V 660 V 660 V 660 V 690 V 690 V Tabela 7-9 Podłączenie transformatora do zasilania wentylatora Siemens AG 6SE7087 - 6JK60 SIMOVERT MASTER DRIVES Instrukcja obsługi 7-17 03.99 Parametryzacja 8 Parametryzacja Funkcje zapisane w pamięci napędu mogą być dostosowane do specjalnych zastosowań użytkownika przy pomocy zmian parametrów. Każdy parametr jest identyfikowany przez podanie jego nazwy i jego numeru. Dodatkowo wiele parametrów, oprócz podania nazwy i numeru, posiada też indeks parametru. Te wskazówki umożliwiają zapamiętanie kilku różnych wartości parametrów pod jednym numerem parametru. Numery parametrów składają się z litery i trzech cyfr. Wielkie litery P, U, H i L przedstawiają parametry, które mogą być zmieniane, a małe litery r, n, d i c przedstawiają parametry do podglądu (wizualizacji), które nie mogą być zmieniane. Przykłady Napięcie w V członu DC r006 = 541 Źródło Włącz/Wyłącz (ON / OFF1) P554.2 = 20 Nazwa parametru : Numer parametru : Indeks parametru : Wartość parametru: Nazwa parametru : Numer parametru : Indeks parametru : Wartość parametru: Człon pośredni DC r006 Nie istnieje 541 V Źródło Włącz/ Wyłącz P554 2 20 Parametry mogą być zadawane na różne sposoby : Z panelu PMU, który jest standardowo montowany na płycie czołowej napędu, Z panelu operatorskiego OP1S, wygodnego dla użytkownika, Za pomocą komputera PC i programu do obsługi Simovis. Parametry zapisane w pamięci napędu mogą być zmieniane tylko pod pewnymi warunkami. Poniżej zostały przedstawione warunki wstępne, które muszą zostać spełnione aby możliwa była zmiana parametrów. Parametr musi być parametrem, dla którego możliwa jest zmiana. (Określony przez wielkie litery w numerze parametru). Należy ustawić dostęp do parametrów. P053 = 6 dla parametryzacji z PMU lub OP1S). Napęd musi być w stanie, który pozwala na zmianę parametrów. (Wykonać początkową parametryzację tylko przy wyłączonym napędzie) . Mechanizm zamka i klucza nie może włączony (Dezaktywacja przez ponowne ustawienie nastaw fabrycznych parametrów). 8.1 Parametry zadawane z PMU Parametryzacja z PMU napędu umożliwia operatorowi przeprowadzenie parametryzacji, kontrolę i wizualizację parametrów przemiennika i falownika oraz bezpośrednie wpływanie na sam napęd. Panel PMU to integralna część napędów standardowych. Posiada cztero-cyfrowy siedmiosegmentowy wyświetlacz i kilka przycisków. Siemens AG 6SE7087 - 6JK60 SIMOVERT MASTER DRIVES Instrukcja obsługi 8-1 Parametryzacja 03.99 przycisk „w górę” wyświetlacz 7-segmentowy przycisk zmiany kierunku Status napędu Alarmy i błędy przycisk zał. Numery parametrów przycisk do przeł. poziomu obsługi przycisk wył. przycisk „w dół” Rys. 8-1 Parametryzacja napędu z panelu PMU Przycisk Znaczenie Przycisk załącz • Przycisk wyłącz • Przycisk zmiany kierunku • Indeksy parametrów Wartości parametrów Funkcja • Załączanie przemiennika (załącza silnik). Jeśli jest błąd: powrót do wyświetlania błędu. Wyłączanie przemiennika WYŁ 1, WYŁ 2 lub WYŁ 3 (od P554 do P560), zależnie od ustawienia parametrów. Zmiana kierunku wirowania pola po odpowiednim ustawieniu parametrów. Polecenie musi zostać załączone przez odpowiednie ustawienie parametrów P571 i P572. • Przełączanie kolejno pomiędzy numerem parametru, Przycisk do indeksem i wartością parametru (polecenie działa po zmiany poziomu zwolnieniu przycisku). obsługi • Jeżeli jest wyświetlany błąd : do zatwierdzenia błędu Przycisk „w górę” Dla powiększania wyświetlanej wartości : • Krótkie naciśnięcie = jednokrokowy przyrost • Długie naciśnięcie = szybki przyrost Przycisk „w dół” Dla zmniejszenia wyświetlanej wartości : • Krótkie naciśnięcie = jednokrokowe zmniejszanie • Długie naciśnięcie = szybkie zmniejszanie • Jeżeli jest aktywny poziom numeru parametrów : skok tam i Trzymanie z powrotem między ostatnio wybranym numerem parametru i przycisku P i wielkością wyświetlaną (r000). naciśnięcie „w • Jeżeli wyświetlany jest błąd : dla przełączenia się do górę” poziomu numeru parametrów. • Jeżeli aktywny jest poziom wartość parametrów : dla przesuwania wyświetlanej wartości na wyświetlaczu o jedną cyfrę w prawo jeżeli wartość parametru nie może być wyświetlona na 4-cyfrowym wyświetlaczu (cyfra z lewej strony miga jeżeli są jeszcze z lewej strony jakiekolwiek inne niewidziane cyfry) • Jeżeli jest aktywny poziom numeru parametrów : skok Trzymanie bezpośrednio do wielkości wyświetlanej (r000). przycisku P i • Jeżeli aktywny jest poziom wartość parametrów : dla naciśnięcie „w przesuwania wyświetlanej wartości na wyświetlaczu o jedną dół” cyfrę w lewo jeżeli wartość parametru nie może być wyświetlona na 4-cyfrowym wyświetlaczu (cyfra z prawej strony miga jeżeli są jeszcze z prawej strony jakiekolwiek inne niewidziane cyfry) Tabela 8-1 Działanie przycisków na panelu operatorskim PMU 8-2 Siemens AG 6SE7087 - 6JK60 SIMOVERT MASTER DRIVES Instrukcja obsługi 03.99 Parametryzacja Przycisk poziomu obsługi (P) Ponieważ PMU ma tylko cztero-cyfrowy siedmio-segmentowy wyświetlacz, 3 cyfry opisują zatem takie elementy parametrów jak: • Numer parametru, • Indeks parametru (jeżeli parametr ma indeks) i • Wartość parametru. Elementy te nie mogą być wyświetlane w tym samym czasie. Z tego powodu, należy przełączać się pomiędzy indywidualnymi opisami elementów przez użycie przycisku przełączania (P). Po wybraniu odpowiedniego poziomu, zmiana może być wykonana przez użycie przycisków „w górę” lub „w dół”. Numer parametru Przyciskiem przełączania można zmieniać : • od numeru parametru do indeksu parametru, • od indeksu parametru do wartości parametru, Indeks Wartość • od wartości parametru parametru parametru do numeru parametru. Jeżeli parametr nie posiada indeksu, można bezpośrednio przejść do wartości parametru. UWAGA Jeżeli dokonana zostanie zmiana wartości parametru, efekt tej zmiany jest natychmiastowy. To tylko w przypadku parametrów z potwierdzeniem (zaznaczonych w wykazie parametrów przez gwiazdkę ‘*’) zmiana staje się efektywna dopiero po zmianie wartości parametru na numer parametru (wyjście do poziomu numeru parametrów). Zmiany parametrów dokonywane przy użyciu PMU, już od pierwszego naciśnięcia przycisku P, są zawsze bezpiecznie zapisywane w pamięci EEPROM (ochrona w przypadku przerwy w dopływie zasilania). Siemens AG 6SE7087 - 6JK60 SIMOVERT MASTER DRIVES Instrukcja obsługi 8-3 Parametryzacja Przykład 03.99 Następujący przykład pokazuje poszczególne kroki operatora, który przy użyciu PMU przeprowadza ponowne ustawienie nastaw fabrycznych parametrów. Ustawienie parametru P053 na wartość 0002, aby uzyskać dostęp do parametrów Wybór parametru P060 Ustawienie P060 na wartość 0002 i wybór menu „Nastawy ustalone” Wybór parametru P970 Ustawienie P970 na wartość 0000 i rozpoczęcie wprowadzania nastaw fabrycznych 8-4 Siemens AG 6SE7087 - 6JK60 SIMOVERT MASTER DRIVES Instrukcja obsługi 03.99 Parametryzacja 8.2 Parametry zadawane przez panel operatorski OP1S Operatorski panel sterowniczy (OP1S) jest opcjonalnym przyrządem wejściowo/wyjściowym, który może być używany do parametryzacji i uruchamiania napędu. Tekst ukazujący się na wyświetlaczu bardzo ułatwia parametryzację. Panel OP1S posiada pamięć i trwale może zapamiętywać kompletne zestawy parametrów. To dlatego może być używany dla archiwizowania ustawień parametrów. Najpierw jednak zestawy parametrów muszą zostać odczytane (upread) z napędu. Zapamiętane zestawy parametrów mogą być też przeniesione (download) do innego napędu. Panel OP1S i napęd, z którym pracuje komunikują się z się ze sobą nawzajem przez łącze szeregowe (RS485), przy użyciu protokółu USS. Podczas komunikacji, panel OP1S przyjmuje funkcję nadrzędną (master), podczas gdy połączony napęd przyjmuje funkcję podrzędną (slave). Panel OP1S może pracować przy prędkości transmisji 9.6 kBd oraz 19.2 kBd, i jest zdolny do komunikowania się z 32 jednostkami podrzędnymi (slave)(adresuje od 0 do 31–razem 32). To dlatego może być używane w połączeniu point-to-point (np. podczas początkowej parametryzacji ) lub zgodnie z konfiguracją magistrali. Wyświetlany tekst może byś przedstawiany w jednym z pięciu różnych języków (niemiecki, angielski, hiszpański, francuski, włoski). Wybór języka wymaga wybrania odnośnego parametru. Numery zamówieniowe Elementy składowe OP1S Kabel łączący 3 m Kabel łączący 5 m Adapter do zainstalowania w drzwiach szafy razem z kablem 5m UWAGA Nastawy parametrów napędów połączonych z panelem OP1S są podawane zgodnie z dokumentacją napędu (Kompendium). Siemens AG 6SE7087 - 6JK60 SIMOVERT MASTER DRIVES Instrukcja obsługi Numer zamówieniowy 6SE7090-0XX84-2FK0 6SX7010-0AB03 6SX7010-0AB05 6SX7010-0AA00 8-5 Parametryzacja 03.99 Wyświetlacz LCD 4 linie x 16 znaków Złącze 9-cio końcówkowe typu D z tyłu panelu Dioda czerwona Dioda zielona Przycisk włącz Przycisk wyłącz Przycisk wolny bieg Przycisk do zmiany kierunku Przycisk w „górę” Przycisk w „dół” Przycisk zmiany poziomu zadawania 0 do 9 : numery przycisków Przycisk reset Zmiana znaku Rys. 8-2 Wygląd operatorskiego panelu rozszerzającego OP1S Rys. 8-3 Operatorski panel rozszerzający OP1S podłączony do napędu 8-6 Siemens AG 6SE7087 - 6JK60 SIMOVERT MASTER DRIVES Instrukcja obsługi 03.99 Parametryzacja UWAGA Przycisk W stanie po dostarczeniu lub po wykonaniu ponownego ustawienia parametrów do nastaw fabrycznych, połączenie pointto-point może być przeprowadzone przez OP1S bez wcześniejszych przygotowań i parametryzacji. Znaczenie Funkcja Przycisk załącz • Załączanie przemiennika (załącza silnik). Funkcja musi zostać załączona przez parametryzację. Przycisk wyłącz • Wyłączanie przemiennika WYŁ 1, WYŁ 2 lub WYŁ 3, zależnie Przycisk trucht Przycisk zmiany kierunku Przycisk do zmiany poziomu obsługi Przycisk kasujący (reset) Przycisk „w górę” Przycisk „w dół” Przycisk zmiany znaku do Numery przycisków od ustawienia parametrów. Funkcja musi zostać załączona przez parametryzację. • Dla truchtu z wartością nastawioną truchtu 1 (efektywny tylko wtedy, gdy napęd jest w stanie "gotów do pracy"). Funkcja musi zostać załączona przez parametryzację. • Zmiana kierunku wirowania pola po odpowiednim ustawieniu parametrów. Funkcja musi zostać załączona przez parametryzację. • Poprzez wybór menu, umożliwia sekwencyjne przełączanie kolejno pomiędzy numerem parametru, indeksem i wartością parametru. Aktualny poziom jest wyświetlany w miejscu kursora na wyświetlaczu LCD (polecenie jest podawane do skutku po puszczeniu przycisku). • Dla podawania wartości liczbowych. • Wyjście z menu poziomów • Jeżeli jest wyświetlany błąd, to dla potwierdzenia błędu. Funkcja musi zostać załączona przez parametryzację. Dla powiększania wyświetlanej wartości : • Krótkie naciśnięcie = jednokrokowy przyrost • Długie naciśnięcie = szybki przyrost • Jeżeli jest aktywny potencjometr silnika, dla zwiększania wartości zadanej. Funkcja musi zostać załączona przez parametryzację. Dla zmniejszenia wyświetlanej wartości : • Krótkie naciśnięcie = jednokrokowe zmniejszenie • Długie naciśnięcie = szybkie zmniejszenie • Jeżeli jest aktywny potencjometr silnika, dla zmniejszania wartości zadanej. Funkcja musi zostać załączona przez parametryzację. • Zmiana znaku pozwala na wprowadzanie ujemnych (przeciwnych) wartości. • Zadawanie numeryczne. Tabela 8-2 Działanie przycisków na panelu OP1S UWAGA Zmiany wartości parametrów, staną się efektywne dopiero po zatwierdzeniu przyciskiem przełączania (P). Parametry zmieniane przy użyciu OP1S, od momentu wciśnięcia przycisku P, są zawsze bezpiecznie zapisywane w pamięci EEPROM (ochrona w przypadku przerwy w dopływie zasilania). Siemens AG 6SE7087 - 6JK60 SIMOVERT MASTER DRIVES Instrukcja obsługi 8-7 Parametryzacja 03.99 Niektóre parametry mogą też być wyświetlane bez numeru parametru, np. Podczas szybkiej parametryzacji lub jeżeli zostały wybrane "Nastawy zadane". W tym przypadku, parametryzacja jest wykonywana z różnych pod - menu. Przykład postępowania, celem przywrócenia nastaw fabrycznych. Wybór nastaw zadanych Wybór nastaw fabrycznych Rozpoczęcie ustawiania wartości fabrycznych parametrów UWAGA Nie jest możliwym rozpoczęcie ustawiania wartości fabrycznych parametrów w stanie “PRACA” napędu. 8.3 Parametryzacja przez załadowanie parametrów (download) Operatorski pulpit sterowniczy OP1S jest zdolny do odczytania Załadowanie parametrów (upread) zapisanych w pamięci napędu oraz do ich parametrów (download) z OP1S zapamiętania. Te zestawy parametrów mogą być następnie przenoszone do innych napędów przez załadowanie. Załadowanie z OP1S jest preferowaną metodą parametryzacji prze obsługę w przypadku wymiany napędów. Podczas załadowywania z OP1S , przyjmuje się, że napędy są w stanie jak po dostarczeniu. Parametry definicji sekcji mocy nie są bowiem przenoszone (odniesienie do rozdziału "Szczegółowa parametryzacja, definicja sekcji mocy"). 8-8 Siemens AG 6SE7087 - 6JK60 SIMOVERT MASTER DRIVES Instrukcja obsługi 03.99 Parametryzacja Przy wykorzystaniu funkcji "OP : załadowanie", parametry zapamiętane w OP1S mogą być przesyłane do połączonego napędu odbiorczego (slave). W menu podstawowym, funkcję "OP:załadowanie" wybiera się przyciskami „góra” lub „dół” i aktywuje ją za pomocą przycisku " P ". Przykład : Wybór i aktywacja funkcji "Załadowanie" parametrów (download) Należy wybrać jeden z zestawów parametrów zapamiętanych w OP1S, wykorzystując przyciski „góra” lub „dół” (wyświetlany w drugiej linii). Wybrany identyfikator ID musi zostać potwierdzony przyciskiem "P". ID napędu odbiorczego (slave) może teraz być wyświetlony przy pomocy przycisków „góra” lub „dół” (zobacz rozdział "ID nap. odb."). Naciśnięcie przycisku "P" uruchamia procedurę "Załadowania". Podczas wykonywania ładowania, panel OP1S wyświetla aktualnie zapisywane parametry. Przykład : Wybór ID i rozpoczęcie procedury "załadowania" parametrów Naciśnięcie przycisku "reset", w każdej chwili może zatrzymać procedurę załadowania parametrów. Jeżeli załadowanie zostało w pełni wykonane, pojawia się wiadomość "Download ok" i ekran powraca do menu podstawowego. Jeżeli wybrano dane do załadowania, i jeżeli identyfikacja zapisanych zestawów danych nie zgadza się z identyfikacją podłączonego napędu, przez ok. 2 sek. pojawia się komunikat o błędzie. Operator zostaje zapytany o przerwanie załadowania. Tak : procedura załadowania zostaje przerwana. Nie : procedura załadowania jest kontynuowana. Siemens AG 6SE7087 - 6JK60 SIMOVERT MASTER DRIVES Instrukcja obsługi 8-9 03.99 Proces parametryzacji napędu 9 PROCES PARAMETRYZACJI NAPĘDU Rozdział pod tytułem „Proces parametryzacji napędu” opisuje sposób nastawy parametrow celem uruchomienia SIMOVERT MSTERDRIVES. Dodatkowo przed rozpoczęciem procesu parametryzacji użytkownik powinien zapoznać się z rozdziałem 3 (Pierwsze uruchomienie) oraz rozdziałem 8 (Parametryzacja) w instrukcji obsługi. Poszczególne kroki parametryzacji zostały podzielone pomiędzy różne kategorie: ♦ Kasowanie parametrów i powrót do nastaw fabrycznych (9.1) ♦ Procedura szybkiej parametryzacji (9.2) ♦ Parametryzacja szczegółowa (9.3) Wykasowanie parametrów i powrót do nastaw fabrycznych Nastawa fabryczna jest określana wstępnie w stanie inicjalizacji wszystkich parametrów napędu. Napędy są dostarczane z takim ustawieniem. Szczegółowy opis jest podany w punkcie 9.1. Procedury szybkiej Procedury szybkiej parametryzacji mogą być zawsze parametryzacji stosowane gdy są znane dokładne warunki zastosowania jednostek i nie są wymagane żadne obszerne testy z dodatkową korekcją parametrów. Wymienione poniżej procedury szybkiej parametryzacji zostały opisane w punkcie 9.2: 1 . Parametryzacja z nastawami użytkownika (Ustalone nastawy lub nastawy fabryczne, P060 = 2) 2 . Parametryzacja z zestawem parametrów zapisanych w pliku ( załadowanie parametrów, P060 = 6 ) 3 . Parametryzacja z wykorzystaniem modułów parametrów (szybka parametryzacja, P060 = 3) Zależnie od specyfiki warunków zewnętrznych każdorazowo może zostać wykonywana parametryzacja szczegółowa lub parametryzacja szybka z jednym z wyszczególnionych powyżej punktów . Aktywując nastawę ( P060 = 2 ), parametry napędu mogą ponownie otrzymać wartości pierwotne. Siemens AG 6SE7087- 6JK60 SIMOVERT MASTER DRIVES Instrukcja obsługi 9-1 Proces parametryzacji napędu Parametryzacja szczegółowa 03.99 Parametryzacja szczegółowa powinna być zastosowana w przypadkach, gdy nie są znane wcześniej dokładnie warunki zastosowania jednostek a miejscu pracy napędu muszą zostać wykonane szczegółowe nastawy parametrów np. podczas wstępnego uruchamiania. Opis parametryzacji szczegółowej zawarty w punkcie 9.3 jest podzielony na następujące główne punkty: 1 . Określenie modułu mocy ( P060 = 8 ) 2 . Określenie kart sterujących ( P060 = 4 ) 3 . Ustawianie napędu ( P060 = 5 ) 4 . Dostosowanie poszczególnych funkcji. Rys. 9-1 Parametryzacja szczegółowa i parametryzacja szybka 9-2 Siemens AG 6SE7087- 6JK60 SIMOVERT MASTER DRIVES Instrukcja obsługi 03.99 Proces parametryzacji napędu 9 . 1 Kasowanie parametrów i powrót do nastaw fabrycznych Nastawy fabryczne wszystkich parametrów są definiowane w stanie początkowym napędu. Jednostki są dostarczane z tym nastawami. Można przywracać ten początkowy stan w każdej chwili przez ponowny powrót parametrów do nastaw fabrycznych, a napęd jest dostarczany właśnie z możliwością odrzucenia wszystkich zmian parametrów. Podczas kasowania parametrów i powrotu do nastaw fabrycznych nie zmienione pozostają parametry określające sekcję mocy, definiujące opcje technologiczne, a także licznik godzin pracy i pamięć błędów. Numer parametru P070 P072 P073 P366 Nazwa parametru Numer zamówieniowy 6SE70.. Prąd znamionowy przemiennika Moc znamionowa przemiennika Wybór sposobu kasowania parametrów Tabela 9-1 Parametry, które nie zostają zmienione po powrocie do nastaw fabrycznych UWAGA Parametry, które przy nastawach fabrycznych są zależne od parametrów przemiennika lub silnika mają umieszczone w diagramach blokowych dodatkowe oznaczenie ‘(~)’. Przyznanie dostępu do zmian parametrów 6 : Dopuszcza zmianę parametrów z PMU oraz przez interfejs szeregowy SCom1 ( OP1S i komputer PC ) Menu wyboru " Nastaw ustalonych" Sposób kasowania fabrycznych parametrów do nastaw 0: standardowy z PMU, wartość zadana z MOP (BICO1) 1: standardowy z OP1S, wartości zadane z nastaw wartości ustalonych (BICO1) 2: jednostki szafowe z OP1S, wartości zadane z nastaw wartości ustalonych (BICO1) 3: jednostki szafowe z PMU, wartość zadana z MOP ( BICO1) 4: jednostki szafowe z OP1S i NAMUR (SCI), wartość zadana z MOP (potencjometr silnika) BICO1 Notatka: ten parametr został poprawnie ustawiony przed dostawą napędu i powinien zostać zmieniony tylko w wyjątkowych przypadkach. Dla p. 0 i 3: W zestawie danych BICO 2 aktywacja/ deaktywacja może zostać przeprowadzona przez listwę zaciskowa a wartość zadana uwarunkowana od nastaw ustalonych (405) Napęd kasuje parametry, zostawia grupę „Nastaw ustalonych” Ustawienie kasowania parametrów 0 : reset parametrów 1 : brak zmiany parametrów Rys. 9-2 Procedura powrotu do nastaw fabrycznych Siemens AG 6SE7087-6JK60 SIMOVERT MASTER DRIVES Instrukcja obsługi 9-3 Proces parametryzacji napędu 03.99 Nastawy fabryczne zależne od parametru P366 Para- Opisu parametru metry na panelu OP1S zależne od P366 Src =źródło Nastawy fabryczne z PMU Nastawy fabryczne z OP1S Jednostki szafowe z OP1S lub listwy zaciskowej Jednostki szafowe z PMU lub listwy zaciskowej Jednostki szafowe z zacisków (SCI) NAMUR P366 = 0 P366 = 1 P366 = 2 P366 = 3 P366 = 4 BICO1 (i001) BICO2 (i002) BICO1 (i001) BICO2 (i002) BICO1 (i001) BICO2 (i002) BICO1 (i001) BICO2 (i002) BICO1 (i001) BICO2 (i002) P443 Src Głównej wart zad KK058 KK040 KK040 KK040 KK040 KK040 KK058 KK040 KK058 K4102 P554 Src ON/OFF1 B0005 B0022 B2100 B0022 B2100 B0022 B0005 B0022 B2100 B4100 P555 Src OFF2 B0001 B0020 B0001 B0020 B0001 B0001 B0001 B0001 B0001 B0001 P556 Src OFF2 B0001 B0001 B0001 B0001 B0001 B0001 B0001 B0001 B0001 B4108 P565 Src1 Reset błędu B2107 B2107 B2107 B2107 B2107 B2107 B2107 B2107 B2107 B2107 P566 Src2 Reset błędu B0000 B0000 B0000 B0000 B0000 B0000 B0000 B0000 B4107 B4107 P567 Src3 Reset błędu B0000 B0018 B0000 B0018 B0000 B0010 B0000 B0010 B0000 B0000 P568 Src Trucht Bit0 B0000 B0000 B2108 B0000 B2108 B0000 B0000 B0000 B0000 B0000 P571 Src Obroty w prawo B0001 B0001 B2111 B0001 B2111 B0001 B0001 B0001 B2111 B4129 P572 Src Obroty w lewo B0001 B0001 B2112 B0001 B2112 B0001 B0001 B0001 B2112 B4109 P573 Src MOP Góra B0008 B0000 B0000 B0000 B0000 B0000 B0008 B0000 B2113 B4105 P574 Src MOP Dół B0009 B0000 B0000 B0000 B0000 B0000 B0009 B0000 B2114 B4106 P575 Src Brak błędu zewn1 B0001 B0001 B0001 B0001 B0018 B0018 B0018 B0018 B0018 B0018 P588 Src Brak ostrzeż zewn1 B0001 B0001 B0001 B0001 B0020 B0020 B0020 B0020 B0020 B0020 P590 Src Danych BICO B0014 B0014 B0014 B0014 B0012 B0012 B0012 B0012 B4102 B4102 P651 Src Wyj cyfrowe 1 B0107 B0107 B0107 B0107 B0000 B0000 B0000 B0000 B0107 B0107 P652 Src Wyj cyfrowe 2 B0104 B0104 B0104 B0104 B0000 B0000 B0000 B0000 B0104 B0104 P653 Src Wyj cyfrowe 3 B0000 B0000 B0000 B0000 B0107 B0107 B0107 B0107 B0000 B0000 P693.1 SCI wyj analogowe 1 K0000 K0000 K0000 K0000 K0000 K0000 K0000 K0000 KK020 KK020 P693.2 SCI wyj analogowe 2 K0000 K0000 K0000 K0000 K0000 K0000 K0000 K0000 K0022 K0022 P693.3 SCI wyj analogowe 3 K0000 K0000 K0000 K0000 K0000 K0000 K0000 K0000 K0024 K0024 P698.1 Src SCI wyj cyfrowe 1 B0000 B0000 B0000 B0000 B0000 B0000 B0000 B0000 B0100 B0100 P698.2 Src SCI wyj cyfrowe 2 B0000 B0000 B0000 B0000 B0000 B0000 B0000 B0000 B0120 B0120 P698.3 Src SCI wyj cyfrowe 3 B0000 B0000 B0000 B0000 B0000 B0000 B0000 B0000 B0108 B0108 P698.4 Src SCI wyj cyfrowe 4 B0000 B0000 B0000 B0000 B0000 B0000 B0000 B0000 B0107 B0107 P704.3 SCom TlgOFF 0ms 0ms 0ms 0ms 0ms 0ms 0ms 0ms 100ms 100ms P796 Wartość porównania 100.0 100.0 100.0 100.0 100.0 100.0 100.0 100.0 2.0 2.0 P797 Histereza porównania 3.0 3.0 3.0 3.0 3.0 3.0 3.0 3.0 1.0 1.0 P049.4 Wybór wyśw. na OP1S r229 r229 P405 P405 P405 P405 r229 r229 r229 r229 Tabela 9-2 Nastawy fabryczne zależne od parametru P366 Pozostałe nastawy fabryczne nie są zależne od P366 i mogą być brane z wykazu listy parametrów lub z diagramów blokowych ( w Kompendium ) . Nastawy fabryczne dla Indeksu 1 (i001) poszczególnych parametrów są zamieszczone na liście parametrów. 9-4 Siemens AG 6SE7087- 6JK60 SIMOVERT MASTER DRIVES Instrukcja obsługi 03.99 Proces parametryzacji napędu Znaczenia binektorów i konektorów dla nastaw fabrycznych : Wejście B0000 B0001 B0005 B0008 B0009 B0010 B0012 B0014 B0016 B0018 B0020 B0022 B0100 B0104 B0107 B0108 B0120 B2100 ... B2115 B4100 ... B4115 r229 Opis Binektor 0 Binektor 1 PANEL PMU WŁĄCZ/WYŁĄCZ POTENCJOMETR SILNIKA GÓRA POTENCJOMETR SILNIKA DÓŁ Wejście cyfrowe 1 Wejście cyfrowe 2 Wejście cyfrowe 3 Wejście cyfrowe 4 Wejście cyfrowe 5 Wejście cyfrowe 6 Wejście cyfrowe 7 GOTÓW DO ZAŁĄCZENIA PRACA BRAK BŁĘDU BRAK WYŁĄCZENIA OFF2 PORÓWNANIE NAPIĘCIA SCom1 SŁOWO1 Bit0 SCom1 SŁOWO1 Bit15 SCI 1 Sl1 WEJŚCIE CYFROWE Diagram funkcyjny ( w Kompendium ) -15.4-15.4-50.7-50.7-50.7-90.4-90.4-90.4-90.4-90.4-90.4-90.4-200.5-200.5-200.6-200.5-200.5-100.8-100.8-Z10.7- / -Z30.4- K0022 K0024 KK0040 KK0058 -Z30.8- 360.4- / -361.4- / 362.4- / - 363.4 - / 364.4 USTALONA WARTOŚĆ ZADANA 5 -290.3PRĘDKOŚĆ (wygładzona) -350.8- / -351.8 - / 352.8PRĄD WYJSCIOWY (wygładzony) - 285.8 - / -286.8MOMENT (wygładzony) -285.8USTALONA WARTOŚĆ ZADANA PRĄDU -290.6POTENCJOMETR SILNIKA (wyjście) -300.8- Bxxxx = Binector = Kxxxx = Connector = Łącznik P405 KK0020 SCI1 Sl 1 WEJŚCIE CYFROWE n/f(ustawianie, wygładzanie) swobodnie dający się przenieść sygnał cyfrowy (wartości 0 i 1) swobodnie dający się przenieść sygnał 16-bitowy (4000h=100 %) KKxxxx = Podwójny łącznik = swobodnie dający się przenieść sygnał 32-bitowy (4000 0000h = 100 %) Siemens AG 6SE7087- 6JK60 SIMOVERT MASTER DRIVES Instrukcja obsługi 9-5 Proces parametryzacji napędu 03.99 Nastawy fabryczne pozwalające na użycie binektorów do sterowania wejść cyfrowych : Wykorzystanie binektorów B0010 do B0017 do sterowania wejściami cyfrowymi (wejścia cyfrowe 1 do 4) pozbawia możliwości użycia tych binektorów do sterowania odpowiadającymi wyjściami cyfrowymi! P366 0 0 1 1 2 2 3 3 4 4 Dane BICO 1 2 1 2 1 2 1 2 1 2 B0010 P567 B0012 B0014 P590 P590 P590 P590 P590 P567 P590 P590 P590 B0016 P580 P580 P580 B0018 P567 P567 P575 P575 P575 P575 P575 P575 B0020 P555 P555 P588 P588 P588 P588 P588 P588 B0022 P554 P554 P554 P580 P580 P554 Główne parametry nastaw fabrycznych : Parametr Opis (Kompendium) wejściowy 9-6 Diagram funkcyjny P554 Źródło Włącz/Wyłącz - 180 - P555 Źródło OFF2 (elektryczne) - 180 - P567 Źródło kasowania błędu - 180 - P575 Źródło braku zewn. błędu 1 - 180 - P580 Źródło nastaw zadanych Bit0 - 190 - P588 Źródło braku zewn. ostrzeż. 1 - 190 - P590 Źródło danych BICO - 190 - Siemens AG 6SE7087- 6JK60 SIMOVERT MASTER DRIVES Instrukcja obsługi 03.99 Proces parametryzacji napędu 9.2 Procedury szybkiej parametryzacji Przedstawione poniżej procedury szybkiej parametryzacji używane są zawsze w przypadkach, gdzie dokładnie znamy warunki zastosowania napędów i nie ma potrzeby przeprowadzenia obszernych prób w celu odpowiedniej korekcji parametrów. Typowe przykłady zastosowań szybkiej parametryzacji to instalowanie napędów w standardowych maszynach lub gdy zachodzi potrzeba wymiany napędu. 9.2.1 Parametryzacja z nastawami użytkownika Podczas parametryzacji, wybierając ustalone nastawy użytkownika, parametry napędu są opisywane wartościami trwale zapisanymi do pamięci oprogramowania. W tym sposobie, jest możliwe wykonanie kompletnej parametryzacji napędu w jednym kroku procedury tylko przez wprowadzenie zmian kilku parametrów. Specyficzne nastawy użytkownika nie zostały zawarte w standardowym oprogramowaniu sprzętowym ; muszą zostać przekompilowane zgodnie ze specyfikacją dla potrzeb klienta. Wskazówka Jeśli są państwo zainteresowani wykonaniem ustalonych nastaw dostosowanych do własnych wymagań, prosimy o kontakt z najbliższym biurem Simensa. Menu wybór „Nastaw ustalonych” Sposób kasowania parametrów do nastaw fabrycznych 0...4: Nastawy fabryczne 5: Nastawy użytkownika 1 (aktualne z P366=0) 6: Nastawy użytkownika 2 (aktualne z P366=0) . . 10: Podnosi się zależnie od wyposażenia Napęd wykonuje reset parametrów i zostawia menu "Nastaw ustalonych" Ustawienie kasowania parametrów 0 : reset parametrów 1 : brak zmiany parametrów Rys. 9-3 Procedura blokowa parametryzacji z nastawami użytkownika Siemens AG 6SE7087- 6JK60 SIMOVERT MASTER DRIVES Instrukcja obsługi 9-7 Proces parametryzacji napędu 03.99 9.2.2 Parametryzacja przez załadowanie parametrów z pliku (ładowanie P060=6) Załadowanie parametrów (download) Podczas parametryzacji z załadowaniem parametrów, wartości tych parametrów zapamiętane wcześniej w pamięci napędu nadrzędnego (Master), zostają przetransmitowane do napędu konfigurowanego przez interfejs szeregowy. Poniższe urządzenia mogą pracować jako jednostki nadrzędne (Master) : 1. OP1S operatorski panel sterowniczy 2 . Komputer PC z oprogramowaniem Simovis 3 . Elementy automatyki ( np. Simatic ) Do transmisji parametrów mogą zostać użyte interfejsy szeregowe SCom1 lub SCom2 z protokołem USS dla napędów podstawowych oraz interfejsy szeregowe magistrali komunikacyjnych (np. karta CBP dla PROFIBUS DP). Po załadowaniu parametrów, wszystkie parametry do których mamy dostęp mogą zostać ustawione na nowe wartości . Rys. 9-4 Transfer parametrów z różnych źródeł 9-8 Siemens AG 6SE7087- 6JK60 SIMOVERT MASTER DRIVES Instrukcja obsługi 03.99 Załadowanie parametrów z OP1S Proces parametryzacji napędu Operatorski panel sterowniczy OP1S jest zdolny do odczytania parametrów z napędu i do ich zapisania w swojej pamięci. Te zestawy parametrów mogą być następnie przenoszone do innych napędów przez załadowanie. Ładowanie parametrów z OP1S jest preferowaną metodą parametryzacji przez obsługę serwisową podczas wymiany napędów. Podczas ładowania z OP1S, przyjmuje się że napędy są w takim stanie jak po dostarczeniu. Bowiem parametry definiujące sekcję mocy nie są transferowane. (odnosi się to do sekcji "Parametryzacja szczegółowa, definicja sekcji mocy") Numer parametru P060 P070 P072 P073 Nazwa parametru Wybór menu Nr zamówieniowy 6SE70.. Prąd znamionowy przemiennika Moc znamionowa przemiennika Tabela 9-3 Parametry, które nie zostają zamienione podczas załadowania parametrów Operatorski panel sterowniczy OP1S także zapamiętuje i transferuje parametry za pomocą konfigurowanego interfejsu USS (P700 do P704). Zależenie od parametryzacji napędu, podczas której maiło miejsce pierwotne odczytanie zestawów parametrów, komunikacja między OP1S i napędem, po wykonaniu załadowania może zostać przerwana w wyniku zmian parametrów konfigurujących interfejs. Wznowienie komunikacji wymaga przerwania połączenie pomiędzy OP1S i napędem (odłączyć OP1S albo przewód łączący). OP1S jest wtedy na nowo inicjalizowany i po krótkim czasie dostosowuje się do wykonanych zmian podczas parametryzacji przez zapamiętany algorytm poszukiwania. Załadowanie parametrów przez oprogramowanie komunikacyjne SIMOVIS Używając programu Simovis PC, można odczytywać ustawienia parametrów napędu, zapamiętywać ich na dysku twardym komputera albo na dyskietce i przenosić ich z powrotem do napędu przez załadowanie parametrów (download). Jest tutaj dodatkowa możliwość edycji parametrów w stanie rozłączenia (off-line) i tworzenia plików parametrów specjalnie do swoich zastosowań. Te pliki nie muszą zawierać kompletnego zakresu parametrów. Mogą być natomiast ograniczone do parametrów, które dotyczą poszczególnych zastosowań. Siemens AG 6SE7087- 6JK60 SIMOVERT MASTER DRIVES Instrukcja obsługi 9-9 Proces parametryzacji napędu UWAGA 03.99 Przeprowadzenie parametryzacji napędu przez załadowanie parametrów (download) może być wykonane jeżeli napęd, przed transferem danych jest w stanie "Gotów do załadowania" (Download). Przejście do tego stanu jest dokonywane przez wybór w menu parametru P060 stanu "Załadowanie"(download). Parametr P060 zostaje automatycznie ustawiony na wartość 6 gdy funkcja załadowania była zaktywowała z OP1S lub z programu Simovis. Jeżeli jednostka sterująca napędu została wymieniona, sekcja definicji mocy musi zostać sprawdzona i skorygowana zanim wykonywany zostanie transfer pliku parametrów. Jeżeli jest przenoszona tylko część wykazu parametrów przez załadowanie, to parametry z poniższej tabeli muszą również zostać przetransferowane, bowiem to automatyczne ustawienie podczas konfiguracji napędu służy jako informacja wejściowa innym parametrom. Podczas załadowania ”download” to automatyczne dostosowanie nie jest to wykonywane. Numer parametru Nazwa parametru P109 Liczba par biegunów P352 Częstotliwość odniesienia = P353 x P109 / 60 P353 Częstotliwość odniesienia = P352 x 60 / P109 Tabela 9-4 Parametry, który zawsze muszą być załadowana podczas „Załadowania” Ustawienie parametru P115=1 w stanie załadowania wykonanie automatycznej ”download” powoduje parametryzacji ( stosownie do wartości parametru P114). Podczas automatycznej parametryzacji odbywa się optymalizacja regulatora stosownie do danych silnika. Jeżeli następujące parametry zostały zmienione podczas załadowania ”download” to nie są one obliczane powtórnie podczas automatycznej parametryzacji: P116, P128, P215, P216, P217, P223, P235, P236, P240, P259, P278, P279, P287, P295, P303, P313, P396, P471, P525, P602, P603. 9-10 Siemens AG 6SE7087- 6JK60 SIMOVERT MASTER DRIVES Instrukcja obsługi 03.99 Proces parametryzacji napędu 9.2.3 Parametryzacja modułowa (szybka parametryzacja, P060 = 3 ) Pierwotnie zdefiniowane funkcje wyznaczające moduły parametrów są zapamiętane w napędzie. Te moduły parametrów mogą być połączone z sobą nawzajem, zatem jest możliwe dostosowywanie napędu do konkretnych aplikacji przez wykonanie odpowiednich kroków parametryzacji. Nie jest wymagana tutaj szczegółowa wiedza do kompletnego ustawienia parametrów napędu. Moduły parametrów są dostępne w następujących grupach funkcji: 1. Silniki ( wejście danych znamionowych z automatyczną parametryzacją w otwartej pętli sterownia oraz w układzie zamkniętym) 2. Otwarta i zamknięta pętla układu sterownia 3. Wartość zadana i źródła rozkazów sterowania Celem efektywnego przeprowadzenia parametryzacji należy dokonać wyboru modułu parametrów dla każdej grupy funkcji a następnie rozpocząć szybką parametryzację. Zgodnie z wyborem niezbędne parametry napędu zaczynają funkcjonować. Parametry silnika i stosowne ustawienia kontrolera zostają automatycznie obliczone podczas automatycznej parametryzacji ( P115 = 1 ). UWAGA Parametryzacja z modułami parametrów zostaje wykonana tylko w ustawieniach danych BICO 1, funkcji i zestawie danych silnika 1. Szybka parametryzacja odnosi skutek w stanie "załadowania"(download) przemiennika. Odkąd szybka parametryzacja zawiera nastawy fabryczne to wszystkie poprzednie parametry zostają stracone. Szybka parametryzacja zawiera skrócone ustawienia napędu (np. przetwornik impulsów zawsze ma przypisaną liczbę pulsów równą 1024). Kompletny sposób postępowania jest podany w dziale "Nastawy napędu" (Drive setting). Siemens AG 6SE7087- 6JK60 SIMOVERT MASTER DRIVES Instrukcja obsługi 9-11 Proces parametryzacji napędu Moduły bloków funkcyjnych 03.99 Moduły bloków funkcyjnych są pokazywane według określonego schematu blokowego dla modułów parametrów zapamiętanych w oprogramowaniu napędu (software). Na pierwszych stronach przedstawione są : • Wartości zadane i źródła sterowania (karty od s0 do s81) • Wyjścia analogowe i wyświetlanie parametrów (karty od r0 do r5) • Rodzaje sterowania z otwartą i zamkniętą pętlą sprzężenia. Możliwym jest zatem łączenie bloków funkcyjnych dokładnie odpowiednio do wybieranych kombinacji wartości zadanych źródła sterowania oraz otwartej / zamkniętej pętli sterowania. Będzie to dawało również przegląd funkcjonalności parametryzowanych napędów oraz pozwoli na wyprowadzenie listwy zaciskowej. Przejście do parametrów funkcyjnych oraz do parametrów wyświetlanych jest automatycznie zaadoptowane w ustawieniach użytkownika (P060= 0), które w tym stanie mogą być wyświetlane i zmieniane. Numery parametrów menu ustawień użytkownika są podawane w parametrze P360. W diagramach bloków funkcyjnych są odniesienia dotyczące poszczególnych bloków funkcyjnych ( Karta [ xxx ] ) i diagramów szczegółowych ( w Kompendium ). Menu wyboru " Szybkiej parametryzacji " Napięcie wejściowe napędu w V Napędy AC : wartość skuteczna napięcia zasilającego Napędy DC: wartość napięcia w członie pośrednim Podanie napięcia wejściowego jest bardzo ważne, np. dla sterowania ograniczeniem napięcia (kontrola Udmax, P515= 1) Podanie typu silnika 2 : Silniki asynchroniczne ROTEC 1PH7 (=1PA6)/1PL6/1PH4 10 : Silniki asynch / synch IEC ( Norma międzynarodowa ) 11 : Silniki asynch / synch. NEMA ( Norma amerykańska ) Podanie numeru kodowego dla przyłączonego silnika typu ROTEC 1PH7 (=1PA6)/1PL6/1PH4 (szczegóły dostępne w „Szybkiej parametryzacji”) Aytomatyczne wyznaczenie parametru zostaje wykonane jeśli ustawimy P095=2 i P097 >0) 9-12 Siemens AG 6SE7087- 6JK60 SIMOVERT MASTER DRIVES Instrukcja obsługi 03.99 Proces parametryzacji napędu Wybór rodzaju sterowania ( Kata r0 do r5) 0 : U/f sterowanie w pętli otwartej + regulator prędkości n z przetwornikiem impulsów ( P130 = 11 ) 1 : U/f sterowanie w pętli otwartej 2 : U/f sterowanie w pętli otwartej, przemysł tekstylny 3 : Sterowanie wektorowe bez prędkościomierza (regulacja częstotliwości f ) 4 : Sterowanie wektorowe z prędkościomierzem ( regulacja prędkości obrotowej n) z przetwornikiem impulsów (P130= 11) 5 : Sterowanie momentem (regulacja momentu M) przy użyciu przetwornika impulsów (P130 = 11) Dla sterowania U/f (0...2), rodzaj charakterystyki został zdefiniowany w parametrze P330 (Dla P330=1: paraboliczna). Przetwornik impulsów ma zdefiniowaną standardową liczbę impulsów w P151=1024 na jeden obrót. Wprowadzenie poniższych danych wejściowych silnika jest konieczne jeżeli silnik posiada dane różniące się od danych przemiennika, jeżeli został wybrany jeden z typów sterowania wektorowego ( P100 = 3 , 4 , 5 ) lub zostało użyte prędkościowe sprzężenie zwrotne ( P100 = 0 ). W przypadku mocy silnika powyżej ok. 200 kW, powinien zostać użyty jeden z rodzajów sterowania wektorowego. Napięcie znamionowe silnika [V] Wartość z tabliczki znamionowej Prąd znamionowy silnika [A] Wartość z tabliczki znamionowej (Napędy grupowe: suma wszystkich prądów) Silnik IEC: cosϕ Silnik NEMA: moc znamionowa [KM] (napędy grupowe: suma wszystkich mocy) Silnik NEMA: podanie sprawność silnika w % Częstotliwość znamionowa silnika [Hz] Prędkość obrotowa znamionowa silnika [obr/min] Liczba par biegunów (jest ustawiana automatycznie) Siemens AG 6SE7087- 6JK60 SIMOVERT MASTER DRIVES Instrukcja obsługi 9-13 Proces parametryzacji napędu 03.99 UWAGA! NIEPRAWIDŁOWE USTAWIENIA MOGĄ BYĆ NIEBEZPIECZNE Tylko dla regulacji wektorowej : Rzeczywiste warunki graniczne procesu sterowania napędów 0 : standardowe ( domyślnie ) 1 : skręcanie, przekładnie mechaniczne 2 : duże przyśpieszenia 3 : zmienne obciążenia 4 : łagodna charakterystyka rozruchowa 5 : skuteczność optymalizacji 6 : ciężkie, długie rozruchy 7 : szybka odpowiedź momentu w zakresie osłabiania pola Ochrona cieplna silnika stosownie do regulacji UL? Temperatura silnika zostaje obliczona przy pomocy prądu silnika. (Wstępnie ochrona przeciążeniowa silnika jest aktywowana zgodnie z regulacją UL !) Wybór sposobu chłodzenia silnika 0 : chłodzenie własne 1 : chłodzenie obce (automatycznie ustawiane wstępnie dla P095=2, P097>0) Cieplna stała czasowa silnika w s Wartości stałej czasowej może być wzięta z tabeli zamieszczonej na następnej stronie (automatycznie ustawiana wstępnie dla P095=2,P097>0). Procentowa wartość limitu obciążenia silnika (P384.2) jest wstępnie ustawiona na 100 %. Źródło sterowania i wartości zadanych (karty s0..s4, s7) 0 : PMU + Potencjometr silnika (MOP) 1 : Wejścia analogowe i cyfrowe listwy zaciskowej 2 : Nastawy ustalone i wejścia cyfrowe listwy zaciskowej 3 : MOP i wejścia cyfrowe listwy zaciskowej 4 : USS1 ( np . z SIMATIC ) 5 : SIMOLINK ( SLB ) 6 : PROFIBUS ( CBP ) 7 : OP1S i nastawy ustalone przez SCom1 (X300 : PMU) Adres magistrali USS Adres modułu SIMOLINK Adres PROFIBUS Rozpoczęcie szybkiej parametryzacji 0 : bez zmiany parametrów 1 : parametr są zmieniane zgodnie z wybieranym kombinacją modułu parametrów ( automatycznie ustawienia fabryczne stosownie do P366 = 0) (następuje podczas automatycznej parametryzacji dla P115=1) Powrót do menu użytkownika Koniec szybkiej parametryzacji 9-14 Siemens AG 6SE7087- 6JK60 SIMOVERT MASTER DRIVES Instrukcja obsługi 03.99 Proces parametryzacji napędu Wybór źródła sterowania (P368) może być ograniczony przez rodzaj nastaw fabrycznych (P366). Nastawy fabryczne P366 Źródło nastaw zadanych P368 0 = PMU 0...8 = wszystkie możliwe źródła 1 = OP1S 7 = OP1S 2 = Jednostki szafowe OP1S 7 = OP1S 3 = Jednostki szafowe PMU 0 = PMU 4 = OP1S i SCI 8 = OP1S P383 Termiczna stała czasowa silnika Opis ustawień Aktywacja obliczenia i2t jest wykonywana przez ustawienie parametru na wartość >= 100 sekund. Przykład : dla silnika 1LA5063, 2 biegunowa konstrukcja, należy ustawić wartość równą 480 sekund. Cieplne stałe czasowe dla standardowych silników SIMENSA, podane w sekundach, zostały zawarte w poniższej tabeli: Silniki 1LA-/1LL Typ 1LA5063 1LA5070 1LA5073 1LA5080 1LA5083 1LA5090 1LA5096 1LA5106 1LA5107 1LA5113 1LA5130 1LA5131 1LA5133 1LA5134 1LA5163 1LA5164 1LA5166 1LA5183 1LA5186 1LA5206 1LA5207 1LA6220 1LA6223 24681012bieguny bieguny biegunów biegunów biegunów biegunów 480 480 480 480 600 300 360 480 840 660 660 900 900 900 1500 1800 1800 2100 Siemens AG 6SE7087- 6JK60 SIMOVERT MASTER DRIVES Instrukcja obsługi 780 600 600 600 600 540 660 720 720 660 600 600 600 1140 1140 1800 1800 2100 2400 2400 720 720 720 720 720 720 720 780 780 840 960 1200 1200 2400 2700 2700 3000 720 840 960 960 720 600 600 720 840 2700 3000 3300 3300 - - 9-15 Proces parametryzacji napędu Typ 1LA6253 1LA6280 1LA6283 1LA6310 1LA6313 1LA6316 1LA6317 1LA6318 1LA831. 1LA835. 1LA840. 1LA845. 1LL831. 1LL835. 1LL840. 1LL845. 1LA135. 1LA140. 1LA145. 1LA150. 1LA156. 1LL135. 1LL140. 1LL145. 1LL150. 1LL156. Silniki 1LA7 Silniki 1PH6 03.99 2bieguny 4bieguny 2400 2400 2400 2700 2700 2880 2880 2100 2400 2700 3300 1500 1800 2100 2400 1800 2100 2400 3000 3600 1200 1500 1800 2100 2400 2700 3000 3000 3300 3300 3480 3480 2400 2700 3000 3300 1500 1800 2100 2100 2100 2400 2700 3000 3300 1200 1500 1800 1800 2100 681012biegunów biegunów biegunów biegunów 3000 3300 3300 3600 3600 3780 3780 3780 2700 3000 3300 3600 1800 2100 2100 2400 2400 2700 3000 3300 3600 1500 1800 1800 2100 2100 3600 3900 3900 4500 4500 4680 4680 4680 2700 3000 3300 3600 1800 2100 2100 2400 2700 3000 3300 3600 1800 1800 2100 2100 3000 3300 3600 4200 2100 2400 2400 2700 3300 3900 4200 2100 2400 2400 3000 3300 3600 4200 2100 2400 2400 2700 3300 3900 4200 2100 2400 2400 Dane dla silników 1LA5 odpowiadają silnikom 1LA7 z tym sam opisem Typ T1 w s 1PH610 1PH613 1PH616 1PH618 1PH620 1PH622 1500 1800 2100 2400 2400 2400 Wyjątki : 1PH610 przy n = 1150 obr/min : T1 = 1200 s Silniki 1PA6(=1PH7) 9-16 Wysokość wału T1 w s 100 132 160 180 225 1500 1800 2100 2400 2400 Siemens AG 6SE7087- 6JK60 SIMOVERT MASTER DRIVES Instrukcja obsługi 03.99 Proces parametryzacji napędu Silniki 1PL6 Wysokość wału T1 w s Silniki 1PH4 Wysokość wału 100 132 160 T1 w s 1500 1800 2100 Zmienne odniesienia mają za zadanie pomóc w przedstawieniu wartości zadanych i ujednolicić faktyczne wartości sygnałów. Mają też zastosowanie do wprowadzania nastaw ustalonych jako wartości "procentowych". Wartość 100 % odpowiada danym procesu o wartości 4000h lub 4000 0000 h w przypadku podwójnych wartości. Wszystkie nastawione i aktualne wartość nastaw sygnałów (np. nastawiona i aktualna prędkość) odnosi się odpowiednio do fizycznych zmiennych odniesienia. Z tego względu, są dostępne następujące parametry : P350 Prąd odniesienie wA P351 Napięcie odniesienia wV P352 Częstotliwość odniesienia w Hz P353 Prędkość odniesienia w obr / min P354 Moment odniesienia w Nm W trybie szybkiej parametryzacji i w trybie automatycznego wyznaczania parametrów (P115 = 1 (2, 3)), te zmienne odniesienia są ustawiane stosownie do danych silnika. W przypadku automatycznego wyznaczenia parametrów potrzeba taka zachodzi to tylko wtedy jeżeli zostanie zaaktywowany stan przemiennika "Nastawianie napędu". Wielkości odniesienia Wartości odniesienia dla częstotliwości i prędkości obrotowej 180 1800 225 1800 Prędkość obrotowa odniesienia i częstotliwość odniesienia są zawsze połączone poprzez liczbę par biegunów. P353 = P352* 60 / P109 Jeżeli jeden z tych dwu parametrów jest zmieniany, drugi jest obliczany przy użyciu powyższego równania. Odkąd obliczenie nie jest wykonywane w stanie ładowania parametrów (zobacz sekcja 6.2.2), te dwie wielkości zawsze muszą być podane w poprawnym wzajemnym stosunku. Jeżeli nastawione i aktualne wartości sygnałów sterujących są związane wymaganą wartością prędkości odniesienia w obr/min, P353 musi być odpowiednio ustawiony (P352 jest obliczany automatycznie). Jeżeli częstotliwość obrotowa w Hz jest używana jako odniesienie (obliczana przy użyciu liczby par biegunów P109), P352 należy ustawić ręcznie. Siemens AG 6SE7087- 6JK60 SIMOVERT MASTER DRIVES Instrukcja obsługi 9-17 Proces parametryzacji napędu Wartość momentu odniesienia Wartość mocy odniesienia Wartość prądu odniesienia UWAGA 03.99 Od chwili, kiedy sygnały momentu i parametrów są w systemach kontroli zawsze określane i wyświetlane jako wielkości procentowe, stosunek odniesienia momentu (P354) do znamionowego momentu silnika (P113) jest bardzo ważny dla dokładności sterowania. Jeśli obie wartości są takie same, wyświetlana wartość 100% odpowiada dokładnie znamionowej wartości momentu silnika, niezależnie od wartości aktualnych podanych w P354 i P113. W celu przejrzystości dobrze jest podawać znamionową wartość momentu napędu w P113 (np. dane z katalogu). P * 60 P113 = WN 2 ⋅ π ⋅ nN Moc odniesienia (w W) jest obliczana według odniesienia momentu i odniesienia prędkości : P354 ⋅ P353 ⋅ 2 ⋅ π PWodn = 60 Wartości mocy w systemach kontroli są zawsze określane jako procent wyszczególnionej mocy odniesienia. Stosunek PWodniesienia/PNsilnika może być używany dla zamiany na moc znamionową silnika. P113 ⋅ 2 ⋅ π ⋅ P108 PNsi ln ika = 60 Jeżeli wartość odniesienia momentu P354 została zwiększona, odniesienie prądu P350 musi zostać również powiększone przez ten sam współczynnik ze względu na wzrost prądu przy wzroście momentu. Ustawienia i wizualizacja parametrów w napędach inżynierskich (np. Imax w A) nie mogą się różnić więcej niż dwie wartości odniesienia. Jeżeli wielkość odniesienia została zmieniona, fizyczna wartość wszystkich parametrów jest procentową wartością tych zmian ; wszystkie parametry kanału wartości zadanych, jak również maksymalnej mocy systemu sterowania (P258, P259) i ustalonego prądu dla częstotliwości sterowania (P278, P279). Jeżeli wartości odniesienia i wartości znamion silnika są identyczne (np. w wyniku szybkiej parametryzacji), wyprowadzenie sygnałów (np. przez konektory) jest możliwe dla dwu wartości znamionowych silnika. Jeżeli to nie wystarcza należy zmienić stan napędu menu "Ustawianie napędu" (P060=5) aby zmienić liczbę wielkości odniesienia. 9-18 Siemens AG 6SE7087- 6JK60 SIMOVERT MASTER DRIVES Instrukcja obsługi 03.99 Przykład Proces parametryzacji napędu P107 = 52.00 Hz P108 = 1500.0 obr/min P109 = 2 Wyznaczenie wstępne : Częstotliwość znamionowa silnika Prędkość znamionowa silnika Liczba par biegunów silnika P352 = 52.00 Hz Częstotliwość odniesienia P353 = 1560 rpm Prędkość odniesienia Dla maksymalnej prędkości, wynoszącej cztery prędkości znamionowe silnika, należy ustawić prędkość odniesienia co najmniej na 3000 obr/min. Ta częstotliwość odniesienia jest ustawiana automatycznie (P352 = P353 / 60 x P109 ). P352 = 100.00 Hz P353 = 3000 obr/min Wartość zadana prędkości 1500 obr/min odpowiada nastawionej wartości częstotliwości 50.00Hz lub 50.0% wartość automatyzacji. Zakres reprezentacji kończy się przy 6000 obr/min (2x3000obr/min). To nie dotyczy wewnętrznej reprezentacji zakresu systemu sterowania. Odkąd wewnętrzne sygnały sterowania odnoszą się do znamionowych wielkości silnika, tam zawsze wystarcza rezerwowa zdolność sterowania. Prędkość odniesienia powinna normalnie być ustawiona na wymaganą prędkość maksymalną. Częstotliwości odniesienia w P352=P107, P352=2xP107, P352 =4xP107 są wartościami względnymi dla czasu obliczeń. Jako maksymalną wartość momentu dobrze jest wybrać trzykrotną wartość momentu znamionowego silnika (P113), aby ustawić moment odniesienia o wartości pomiędzy dwa a cztery wartości parametru P113 (zakres zawiera się w granicach od czterech do ośmiu razy). Automatyczna identyfikacja silnika Dla ścisłego określenia parametrów silnika, jest możliwe przeprowadzenie automatycznej identyfikacji silnika i optymalizacji regulatora prędkości. W tym celu, należy postępować zgodnie z menu "Nastawy napędu". Jeżeli wybrano jeden z typów sterowania wektorowego (P100=3, 4, 5), przemiennika bez sinusoidalnego filtru wyjściowego i zastosowano silnik indukcyjny bez enkodera lub z enkoderem (przetwornikiem impulsówpoprawna liczba pulsów w P151), procedura identyfikacji silnika może zostać skrócona. W tym przypadku należy wybrać "Pełną identyfikację silnika " (P115 = 3) i załączyć przemiennik jeżeli na wyświetlaczu pokaże się alarm A078 lub A080. Podczas identyfikacji silnika wytwarzane są impulsy w falowniku i napęd obraca się! Z przyczyn bezpieczeństwa, pierwsza identyfikacja powinna zostać wykonana bez obciążenia. Siemens AG 6SE7087- 6JK60 SIMOVERT MASTER DRIVES Instrukcja obsługi 9-19 Proces parametryzacji napędu 9-20 03.99 Siemens AG 6SE7087- 6JK60 SIMOVERT MASTER DRIVES Instrukcja obsługi 03.99 Siemens AG 6SE7087- 6JK60 SIMOVERT MASTER DRIVES Instrukcja obsługi Proces parametryzacji napędu 9-21 Proces parametryzacji napędu 9-22 03.99 Siemens AG 6SE7087- 6JK60 SIMOVERT MASTER DRIVES Instrukcja obsługi 03.99 Siemens AG 6SE7087- 6JK60 SIMOVERT MASTER DRIVES Instrukcja obsługi Proces parametryzacji napędu 9-23 Proces parametryzacji napędu 9-24 03.99 Siemens AG 6SE7087- 6JK60 SIMOVERT MASTER DRIVES Instrukcja obsługi 03.99 Siemens AG 6SE7087- 6JK60 SIMOVERT MASTER DRIVES Instrukcja obsługi Proces parametryzacji napędu 9-25 Proces parametryzacji napędu 9-26 03.99 Siemens AG 6SE7087- 6JK60 SIMOVERT MASTER DRIVES Instrukcja obsługi 03.99 Siemens AG 6SE7087- 6JK60 SIMOVERT MASTER DRIVES Instrukcja obsługi Proces parametryzacji napędu 9-27 Proces parametryzacji napędu 9-28 03.99 Siemens AG 6SE7087- 6JK60 SIMOVERT MASTER DRIVES Instrukcja obsługi 03.99 Siemens AG 6SE7087- 6JK60 SIMOVERT MASTER DRIVES Instrukcja obsługi Proces parametryzacji napędu 9-29 Proces parametryzacji napędu 9-30 03.99 Siemens AG 6SE7087- 6JK60 SIMOVERT MASTER DRIVES Instrukcja obsługi 03.99 Siemens AG 6SE7087- 6JK60 SIMOVERT MASTER DRIVES Instrukcja obsługi Proces parametryzacji napędu 9-31 Proces parametryzacji napędu 9-32 03.99 Siemens AG 6SE7087- 6JK60 SIMOVERT MASTER DRIVES Instrukcja obsługi 03.99 Siemens AG 6SE7087- 6JK60 SIMOVERT MASTER DRIVES Instrukcja obsługi Proces parametryzacji napędu 9-33 Proces parametryzacji napędu 9-34 03.99 Siemens AG 6SE7087- 6JK60 SIMOVERT MASTER DRIVES Instrukcja obsługi 03.99 Siemens AG 6SE7087- 6JK60 SIMOVERT MASTER DRIVES Instrukcja obsługi Proces parametryzacji napędu 9-35 Proces parametryzacji napędu 9-36 03.99 Siemens AG 6SE7087- 6JK60 SIMOVERT MASTER DRIVES Instrukcja obsługi 03.99 Proces parametryzacji napędu Wyznaczenie parametrów zależnych od źródła wartości zadanej (P368) oraz rodzaju sterowania (P100) : Opis parametru Źródła P368=0 PMU+ MOP P554.1 ON/OFF1 B0005 P555.1 OFF2 1 P561.1 InvRelease 1 P565.1 FaultReset 1 B2107 P567.1 FaultReset 3 0 P568.1 JogBit0 0 P571.1 FWDSpeed 1 P572.1 REVSpeed 1 P573.1 MOPUp B0008 P574.1 MOPDown B0009 P580.1 FixSetpBit0 0 P581.1 FixSetpBit1 0 P590 BICO D Set B0014* P651.1 DigOut1 B0107* P652.1 DigOut2 B0104* P653.1 DigOut3 0* P654.1 DigOut4 0 Konektory KK0058 parametrów P368 = Źródło wartości zadanej P368=1 P368=2 P368=3 P368=4 P368=7 Zaciski Zadane MOP + USS OP1S + nast. + + Wej. Zaciski Zaciski Zadane Analog nast. B0022 B0022 B0022 B2100 B2100 B0020 B0020 B0020 B2101 1 B0016 1 1 1 1 B2107 B2107 B2107 B2107 B2107 B0018 B0018 B0018 0 0 0 0 0 0 B2108 1 1 1 B2111 B2111 1 1 1 B2112 B2112 0 0 B0014 0 0 0 0 B0016 0 0 0 B0014 0 0 0 0 B0016 0 0 0 0 0 0 0 B0014* B0107 B0107 B0107 B0107 B0107* B0104 B0104 B0104 B0104 B0104* B0115 0 0 0 0* 0 0 0 0 0 K0011 KK0040 KK0058 K2002 KK0040 P368=8 OP1S + MOP B2100 1 1 B2107 0 B2108 1 B2112 B2113 B2114 0 0 B0014** B0107* B0104* 0* 0 KK0058 *Dla nastaw fabrycznych P366 = 2, 3 : • P590 = B0012 • P651 = B0000 • P652 = B0000 • P653 = B0107 **Dla nastaw fabrycznych P366 = 4 : • P590 = B4102 Bxxxx = Binector (Sygnał cyfrowy; wartości 0 i 1) Kxxxx = Konektor (16 – bitowy sygnał; 4000h = 100 %) KKxxxx = Podwójny konektor (32 – bitowy sygnał; 4000 0000h = 100 %) charakterystyka U/f + sterowanie n/f : wartość zadana nastawiana przez konektor (Setp-Kp) = P443 kontrola T + sterowanie n/f : wartość zadana nastawiana przez konektor (Setp-Kp) = P486 Siemens AG 6SE7087- 6JK60 SIMOVERT MASTER DRIVES Instrukcja obsługi 9-37 Proces parametryzacji napędu 03.99 P100 = rodzaj sterowania Opis parametru P100=0 P100=1 P100=2 f-Reg. n-Reg. P100=5 U/f + n U/f P038.1 TorqConn.r39.1 - - - - - Sw-KP P038.2 TorqConn.r39.2 - - - - - K0165 Wyświetlany tekstylne (P587=0) (P587=0) T-Reg. P040.1 SpdConn.r41.1 Setp CP Setp CP Setp CP Setp CP Setp CP KK0150 P040.2 SpdConn.r41.2 KK0148 KK0148 KK0148 KK0148 KK0148 KK0148 P040.3 FreqConn.r41.3 - - - KK0091 KK0091 KK0091 P042.1 FreqConn.r43.1 Setp CP Setp CP Setp CP Setp CP Setp CP KK0150 P042.2 FreqConn.r43.2 KK0148 KK0148 KK0148 KK0148 KK0148 KK0148 P042.3 FreqConn.r43.3 KK0199 KK0199 KK0199 KK0091 KK0091 KK0091 9-38 Siemens AG 6SE7087- 6JK60 SIMOVERT MASTER DRIVES Instrukcja obsługi 03.99 Proces parametryzacji napędu Silniki asynchroniczne 1PH7(=PA6) / 1PL6 / 1PH4 Numer Prędkość Częstot Prąd Napięcie Moment P097 zamówieniowy obr/min liwość silnika (MFLB) nn fn [Hz] In [A] Un [V] Mn [Nm] 1 1PH7101-2HF 1750 60.0 9.7 398 23.5 2 1PH7103-2HD 1150 40.6 9.6 391 35.7 3 1PH7103-2HF 1750 60.95 12.8 398 34 4 1PH7103-2HG 2300 78.8 16.3 388 31 5 1PH7105-2HF 1750 60.0 17.1 398 43.7 6 1PH7107-2HD 1150 40.3 17.0 360 59.8 7 1PH7107-2HF 1750 60.3 21.7 381 54.6 8 1PH7131-2HF 1750 59.65 23.7 398 71 9 1PH7133-2HD 1150 39.7 27.5 381 112 10 1PH7133-2HF 1750 59.65 33.1 398 95.5 11 1PH7133-2HG 2300 78.0 42.3 398 93 12 1PH7135-2HF 1750 59.45 40.0 398 117 13 1PH7137-2HD 1150 39.6 40.6 367 162 14 1PH7137-2HF 1750 59.5 53.0 357 136 15 1PH7137-2HG 2300 77.8 53.9 398 120 16 1PH7163-2HB 400 14.3 28.2 274 227 17 1PH7163-2HD 1150 39.15 52.1 364 208 18 1PH7163-2HF 1750 59.2 69.0 364 185 19 1PH7163-2HG 2300 77.3 78.5 398 158 20 1PH7167-2HB 400 14.3 35.6 294 310 21 1PH7167-2HD 1150 39.1 66.4 357 257 22 1PH7167-2HF 1750 59.15 75.2 398 224 23 1PH7184-2HB 400 14.2 49.5 271 390 24 1PH7184-2HD 1150 39.1 87.5 383 366 25 1PH7184-2HF 1750 59.0 121.0 388 327 26 1PH7184-2HL 2900 97.4 158.0 395 265 27 1PH7186-2HB 400 14.0 66.0 268 506 28 1PH7186-2HD 1150 39.0 115.0 390 482 29 1PH7186-2HF 1750 59.0 168.0 385 465 30 1PH7186-2HL 2900 97.3 206.0 385 333 31 1PH7224-2HB 400 14.0 88.0 268 725 32 1PH7224-2HD 1150 38.9 160.0 385 670 33 1PH7224-2HF 1750 58.9 203.0 395 600 34 1PH7224-2HL 2900 97.3 274.0 395 490 35 1PH7226-2HB 400 14.0 113.0 264 935 Siemens AG 6SE7087- 6JK60 SIMOVERT MASTER DRIVES Instrukcja obsługi cosϕ Iµ [%] 0.748 0.809 0.835 0.791 0.773 0.807 0.802 0.883 0.853 0.854 0.858 0.862 0.855 0.848 0.866 0.877 0.841 0.855 0.781 0.881 0.831 0.860 0.840 0.820 0.780 0.800 0.810 0.800 0.800 0.780 0.870 0.810 0.840 0.840 0.860 58.3 51.8 41.3 50.4 54.1 51.4 48.8 34.2 46.2 41.1 40.4 40.3 45.8 43.0 39.3 40.4 48.7 41.2 55.3 39.0 50.9 40.3 52.5 48.0 52.9 48.7 58.3 50.4 50.0 52.0 41.5 49.4 43.4 42.0 43.4 9-39 Proces parametryzacji napędu 03.99 Numer Prędkość Częstot Prąd Napięcie Moment P097 zamówieniowy obr/min liwość silnika (MFLB) nn fn [Hz] In [A] Un [V] Mn [Nm] 36 1PH7226-2HD 1150 38.9 197.0 390 870 37 1PH7226-2HF 1750 58.9 253.0 395 737 38 1PH7226-2HL 2900 97.2 347.0 390 610 39 1PH7228-2HB 400 13.9 134.0 272 1145 40 1PH7228-2HD 1150 38.9 237.0 390 1070 41 1PH7228-2HF 1750 58.8 341.0 395 975 42 1PH7228-2HL 2900 97.2 401.0 395 710 43 1PL6184-4HB 400 14.4 69.0 300 585 44 1PL6184-4HD 1150 39.4 121.0 400 540 45 1PL6184-4HF 1750 59.3 166.0 400 486 46 1PL6184-4HL 2900 97.6 209.0 400 372 47 1PL6186-4HB 400 14.3 90.0 290 752 48 1PL6186-4HD 1150 39.4 158.0 400 706 49 1PL6186-4HF 1750 59.3 231.0 400 682 50 1PL6186-4HL 2900 97.5 284.0 390 494 51 1PL6224-4HB 400 14.2 117.0 300 1074 52 1PL6224-4HD 1150 39.1 218.0 400 997 53 1PL6224-4HF 1750 59.2 292.0 400 900 54 1PL6224-4HL 2900 97.5 365.0 400 675 55 1PL6226-4HB 400 14.0 145.0 305 1361 56 1PL6226-4HD 1150 39.2 275.0 400 1287 57 1PL6226-4HF 1750 59.1 355.0 400 1091 58 1PL6226-4HL 2900 97.4 485.0 395 889 59 1PL6228-4HB 400 14.0 181.0 305 1719 60 1PL6228-4HD 1150 39.2 334.0 400 1578 61 1PL6228-4HF 1750 59.0 473.0 400 1448 62 1PL6228-4HL 2900 97.3 534.0 400 988 63 1PH4103-4HF 1750 61.2 20.5 400 48 64 1PH4105-4HF 1750 61.3 28.0 400 70 65 1PH4107-4HF 1750 61.0 36.0 400 89 66 1PH4133-4HF 1750 60.2 36.0 400 96 67 1PH4135-4HF 1750 59.8 52.0 400 139 68 1PH4137-4HF 1750 59.9 63.0 400 172 69 1PH4163-4HF 1750 59.3 88.0 400 235 70 1PH4167-4HF 1750 59.4 107.0 400 295 71 1PH4168-4HF 1750 59.4 117.0 400 333 cosϕ Iµ [%] 0.840 0.820 0.830 0.850 0.850 0.810 0.820 0.860 0.860 0.840 0.850 0.850 0.860 0.840 0.840 0.870 0.850 0.870 0.870 0.850 0.870 0.870 0.870 0.860 0.880 0.860 0.870 0.75 0.78 0.78 0.82 0.79 0.81 0.78 0.80 0.82 44.4 47.4 44.4 45.2 41.4 49.6 46.4 47.8 46.3 41.0 37.8 52.2 39.3 39.8 38.7 38.5 39.5 30.8 32.3 46.2 33.5 34.4 32.4 42.5 30.5 36.8 35.0 56.1 48.2 50.0 33.3 42.3 36.5 47.7 41.1 36.8 Tabela 9-5 Wykaz silników 1PH7 ( =1PA6 ) / 1PL6 / 1PH4 9-40 Siemens AG 6SE7087- 6JK60 SIMOVERT MASTER DRIVES Instrukcja obsługi 03.99 Proces parametryzacji napędu 9.3 Parametryzacja szczegółowa Parametryzacja szczegółowa powinna być zawsze używana w przypadkach, gdzie dokładnie nie są znane warunki zastosowania napędu i zachodzi potrzeba lokalnego wykonania szczegółowego dostosowania parametrów. Typowym przykładem zastosowania jest inicjalizacja podczas uruchomienia wstępnego. 9.3.1 Definicja sekcji mocy Definicja sekcji mocy została przeprowadzona przed dostarczeniem. To dlatego potrzeba zdefiniowania sekcji mocy zachodzi tylko wtedy, gdy karta CUVC została wymieniona. W normalnych okolicznościach to ustawienie nie jest wymagane. Podczas ustawiania sekcji mocy, sterowanie elektroniki zostaje powiadomione z jaką sekcją mocy pracuje. Wykonanie tego ustawienia jest konieczne dla wszystkich typów napędów kompaktowych, do zabudowy i szafowych. Jeśli karty CUVC zostały zamienione pomiędzy różnymi napędami bez przedefiniowania sekcji mocy, to po podłączeniu do napięcia i zasileniu napęd może zostać zniszczony. Napęd musi zostać przełączony w stan "Definicji sekcji mocy" celem zdefiniowania sekcji mocy. Wykonuje się to przez wybór menu "Definicja sekcji mocy". Proces definiowania w tym menu polega na podaniu numeru kodu. Wybór menu "Definicja sekcji mocy" Podanie numeru kodu dotyczącego napędu Numer kodu jest umieszczany w numerze zamówienia (MFLB). Numer zamówienia może być odczytany z tabliczki znamionowej napędu. Wykaz napędów został zamieszczony następujących stronach. Powrót do menu parametrów Rys. 9-5 Droga postępowania w przypadku definicji sekcji mocy UWAGA Po powrocie do menu parametrów powinny zostać sprawdzone dane wejściowe : napięcie zasilające przemiennik P071 oraz prąd przemiennika P072. Te parametry muszą zgadzać się z danymi podanymi na tabliczce znamionowej napędu. Siemens AG 6SE7087 - 6JK60 SIMOVERT MASTER DRIVES Instrukcja obsługi 9-41 Proces parametryzacji napędu 03.99 PWE : Wartość parametru P070 In [A] : Wartość znamionowa prądu wyjściowego w A (P072) 3 AC 200V to 230V Numer zamówieniowy 6SE7031-0CE60 6SE7031-3CE60 6SE7031-6CE60 6SE7032-0CE60 In[A] 100.0 131.0 162.0 202.0 3AC 380V to 480V Numer zamówieniowy In[A] 6SE7031-0EE60 6SE7031-2EF60 6SE7031-5EF60 6SE7031-8EF60 6SE7032-1EG60 6SE7032-6EG60 6SE7033-2EG60 6SE7033-7EG60 6SE7035-1EK60 6SE7036-0EK60 6SE7037-0EK60 92 124 146 186 210 260 315 370 510 590 690 Numer zamówieniowy In[A] 6SE7026-1FE60 6SE7026-6FE60 6SE7028-0FF60 6SE7031-1FF60 6SE7031-3FG60 6SE7031-6FG60 6SE7032-0FG60 6SE7032-3FG60 6SE7033-0FK60 6SE7033-5FK60 6SE7034-5FK60 61.0 66.0 79.0 108.0 128.0 156.0 192.0 225.0 297.0 354.0 452.0 3AC 500V to 600V 9-42 PWE 13 29 41 87 PWE PWE Chłodz.pow. Chłodz.wodą 74 82 90 98 102 108 112 116 147 233 151 237 164 168 PWE PWE Chłodz.pow. Chłodz.wodą 60 62 68 78 84 94 100 104 136 222 141 227 143 229 Siemens AG 6SE7087 - 6JK60 SIMOVERT MASTER DRIVES Instrukcja obsługi 03.99 3AC 660V to 690V Proces parametryzacji napędu Numer zamówieniowy In[A] 6SE7026-0HF60 6SE7028-2HF60 6SE7031-0HG60 6SE7031-2HF60 6SE7031-5HG60 6SE7031-7HG60 6SE7032-1HG60 6SE7033-0HK60 6SE7033-5HK60 6SE7034-5HK60 55.0 82.0 97.0 118.0 145.0 171.0 208.0 297.0 354.0 452.0 PWE PWE Chłodz.pow. Chłodz.wodą 58 72 76 80 88 96 106 137 223 142 228 146 232 9.3.2 Konfiguracja kart opcjonalnych Podczas konfiguracji kart opcjonalnych sterowanie elektroniki jest powiadamiane w jaki sposób będą konfigurowane zainstalowane karty opcjonalne. Wykonanie tego jest zawsze konieczne jeżeli zostały użyte karty opcjonalne CBx lub SLB. W tym celu napęd musi zostać przełączony do stanu "Konfiguracja kart opcjonalnych". Jest to wykonywane przez wybór menu "Konfiguracja kart opcjonalnych". W tym menu umieszczone są wymagane parametry, dostosowujące karty opcjonalne do specyficznych zastosowań (np. adres magistrali, prędkość transmisji, itd). Po wyjściu z menu ustawione parametry zostają przetransferowane i następuje inicjalizacja kart opcjonalnych. Wybór menu "Konfiguracja kart opcjonalnych" Karty do komunikacji szeregowej Protokół SCB 0 : SCI 1 : USS 4 przewody 2 : USS 2 przewody 3 : Jeden do jednego (Peer-to-Peer) Siemens AG 6SE7087 - 6JK60 SIMOVERT MASTER DRIVES Instrukcja obsługi 9-43 Proces parametryzacji napędu 03.99 Karty komunikacyjne (np. PROFIBUS-DP) Podanie parametrów od 1 do 11 karty CB koniecznych do funkcjonowania zainstalowanych kart CBx Potrzebne parametry karty CB i ich znaczenie mogą być wyprowadzone przy pomocy bloków funkcyjnych poszczególnych kart komunikacyjnych. Adres magistrali SIMILONK Wprowadzenie adresów modułów SLB 0 : napęd jako nadajnik sygnałów większe od 0 : napęd jako odbiornik sygnałów Wprowadzenie czasu błędu telegramu SLB w ms 0 : brak monitorowania większe od 0 : czas monitorowania w ms Podanie mocy sygnału SLB (linia światłowodowa giętka) 1 : słaby do 15 m długości światłowodu 2 : średni do 25 m długości światłowodu 3 : silny do 40 m długości światłowodu Uwaga : jeżeli został użyty światłowód z włókna szklanego, to długość linii należy pomnożyć przez współczynnik 7.5. Wprowadzenie liczby modułów (razem z nadajnikiem) w pętli SIMOLINK Wprowadzenie liczby kanałów przypadającej na jeden moduł Wprowadzenie cyklu czasu SIMOLINK w ms Wprowadzenie adresów odczytu SLB Karty komunikacyjne (np. PROFIBUS-DP) Wprowadzenie adresu magistrali CB Powrót do menu parametrów 9-44 Siemens AG 6SE7087 - 6JK60 SIMOVERT MASTER DRIVES Instrukcja obsługi 03.99 Kody karty opcjonalnych Proces parametryzacji napędu Parametr ”do odczytu” r826.x jest używany do wyświetlania kodów kart. Umożliwiają one załączenie i określenie instalowanych kart opcjonalnych. Parametr Indeks Pozycja r826 1 Karta podstawowa r826 2 Złącze Slot A r826 3 Złącze Slot B r826 4 Złącze Slot C r826 5 Złącze Slot D r826 6 Złącze Slot E r826 7 Złącze Slot F r826 8 Złącze Slot G Jeżeli zostały użyte karty technologiczne T100, T300, TSY (zamontowane na pozycji 2) lub karty SCB1 albo SCB2 (zamontowane na pozycji 2 lub 3) to w znalezieniu kodów kart mogą być pomocne następujące wskazówki : Parametr r826 r826 Kody ogólne kart Kody specjalne kart Wartość parametru 90 do 109 110 do 119 120 do 129 130 do 139 140 do 149 150 do 169 Karta CUVC CUMC TSY SCB1 SCB2 T100 T300 T400 CBX EB1 EB2 SLB Indeks 5 7 Pozycja Pozycja zamontowania 2 Pozycja zamontowania 2 Znaczenie Karta główna lub sterowanie napędu Karty czujników ( SBx ) Karty komunikacji szeregowej ( Scx ) Karty technologiczne Karty komunikacji ( Cbx ) Karty specjalne ( Ebx, SLB ) Znaczenie Control Unit Vector Control Control Unit Motion Control Tacho and synchronization board Serial Communication Board 1 (światłowód) Serial Communication Board 2 T100 Technology board T300 Technology board T400 Technology board CBX Communication Board EB1 Expansion Board 1 EB2 Expansion Board 2 SLB SIMOLINK bus interface Siemens AG 6SE7087 - 6JK60 SIMOVERT MASTER DRIVES Instrukcja obsługi Wartość parametru 92 93 110 121 122 131 131 134 14x 151 152 161 9-45 Proces parametryzacji napędu 03.99 9.3.3 Nastawy napędu Funkcja nastaw napędu rozszerza ułatwienia podczas uruchamia przy procedurze szybkiej parametryzacji. W stanie ustawiania napędu sterowanie elektroniki zostaje powiadomione o podawanym napięciu zasilającym z jakim napęd pracuje, o podłączonym silniku i o przetworniku impulsów silnika. Dodatkowo zostaje wybrany rodzaj sterowania silnika (U/f otwarta pętla sterowania lub sterowanie wektorowe) oraz częstotliwość impulsów. Jeżeli są wymagane parametry konieczne do opisania modelu silnika to mogą one być obliczone automatycznie. Ponadto podczas ustawień napędu zostaje przeprowadzona normalizacja wartości dla sygnałów prądu, napięcia, częstotliwości, prędkości i momentu. Podczas uruchomienia wstępnego silnika indukcyjnego należy najpierw podać pełny zestaw parametrów producenta: • Robiąc to, należy zwrócić uwagę na wyprowadzenia końców uzwojeń silnika - gwiazda czy trójkąt. • Zawsze należy używać danych z tabliczki znamionowej. • Należy podawać częstotliwość podstawową dla 1-ej harmonicznej wartości skutecznej napięcia zasilającego, a nie sumaryczną wartość (zawierającą dodatkowe harmoniczne). • Zawsze należy podawać poprawną wartość prądu silnika P102 (tabliczka znamionowa). Jeżeli są dwa różne prądy na tabliczce znamionowej dla silników specjalnych stosowanych do wentylatorów, należy używać wartości M~n dla stałego momentu ( nie dla M~n2 ). Wyższe wartości momentu mogą być ustawiane z aktywnym ograniczeniem prądu i momentu. • Dokładność prądu znamionowego silnika ma bezpośredni wpływa na dokładność momentu, ponieważ normalizacja momentu znamionowego jest wykonywana względem prądu. Jeżeli podawany prąd jest powiększany o 4 %, to też w przybliżeniu o 4 % wzrośnie moment (odnosi się to do znamionowego momentu silnika). • Dla napędów grupowych, należy podać całkowity prąd znamionowy wszystkich napędów P102 = x*Iprąd znamionowy • Jeżeli jest znany prąd magnesujący to należy podać go w parametrze P103 (w % Iprądu znamionowego). Wykonanie tego wpłynie na dokładność wyników "automatycznej parametryzacji" (P115 = 1). 9-46 Siemens AG 6SE7087 - 6JK60 SIMOVERT MASTER DRIVES Instrukcja obsługi 03.99 Proces parametryzacji napędu • Wartość prądu magnesującego P103 nie jest zazwyczaj dokładnie znana ( nie mylić z prądem wynikającym z pracy bez obciążenia podczas zasilenia napędu napięciem P101 i częstotliwością P107) i jeżeli tak jest to można ustawić 0.0%. Przy pomocy współczynnika mocy (cosϕ) P104 przybliżona wartość zostanie obliczona i wystawiona w parametrze r119. Doświadczenia pokazują, że rezerwy w przybliżonych wartościach zasilających mają większe znaczenie dla przypadku silników z dużymi mocami znamionowymi (ponad 800 kW), a te same rezerwy wartości są niskie dla przypadku silników z małymi mocami znamionowymi (poniżej 22 kW). Wartość prądu magnesującego jest definiowana jako jeden ze składników odpowiadający za tworzenie pola magnetycznego w stanie pracy maszyny (U=P101, f=P107, n = P108, i = P102). • Znamionowa częstotliwość P107 i znamionowa prędkość obrotowa P108 pozwalają na automatyczne obliczenie liczby pary biegunów P109. Jeśli podłączony silnik jest przeznaczony do pracy generatorowej i dane generatora są podane na tabliczce znamionowej (prędkość nadsynchroniczna), to należy ręcznie skorygować liczbę par biegunów (zwiększyć o 1 jeśli silnik jest 4 biegunowy), pozwoli to na prawidłowe obliczenie poślizgu znamionowego (r110). • Dla silników indukcyjnych w P108 należy podać faktyczną prędkość znamionową silnika, nie jest to prędkość synchroniczna przy biegu jałowym, tj. Częstotliwość poślizgu przy znamionowym obciążeniu zostanie wyznaczona na podstawie parametrów P107... P109. • Znamionowy poślizg (1 - P108/60 x P109/P107) powinien być zwykle większy niż 0.35% x P107. Te niskie wartości dotyczą przypadku silników z bardzo dużą mocą znamionową (powyżej 1000 kW). Silniki o średnich mocach znamionowych (45...800 kW) mają wartości poślizgu około 2.0...0.6%. Silniki o małych mocach znamionowych (poniżej 22 kW) mogą mieć wartości poślizgu powyżej 10 %. • Dokonanie bardziej precyzyjnej oceny poślizgu jest możliwe przez pomiary w stanie postoju (P115 = 2) i uwzględnienie w obliczeniach temperatury rezystancji wirnika P127. W stanie zimnym silnika (około 20 °C) wartość ta zwykle wynosi około 70% (± 10%) a w stanie nagrzanym silnika (temperatura pracy) około 100% (± 10%). Jeżeli powstaną duże różnice to należy przyjąć że podane znamionowe wartości częstotliwości P107 lub prędkości obrotowej P108 nie odpowiadają rzeczywistym wartościom. Jeżeli znamionowa częstotliwość silnika (prace konserwacyjne) jest poniżej 8 Hz to należy wprowadzić P107=8Hz w nastawach napędu. Napięcie znamionowe silnika P101 musi być obliczone w stosunku 8 Hz / fNsilnika a prędkość obrotowa P108 powinna być uzyskana przy tym samym poślizgu: P108=((8Hz-107stary)x60/P109)+P108stary. Siemens AG 6SE7087 - 6JK60 SIMOVERT MASTER DRIVES Instrukcja obsługi 9-47 Proces parametryzacji napędu 03.99 Wybór menu „Nastawy napędu” Filtr wyjściowy 0 = brak filtru wyjściowego 1 = filtr wyjściowy sinusoidalny 2 = filtr wyjściowy du/dt Wejściowe napięcie zasilające napędu w V Napędy AC : wartość skuteczna napięcia Napędy DC : wartość napięcia w członie DC Podanie typu silnika 2 : Silniki asynchroniczne ROTEC 1PH7 (=1PA6)/1PL6/1PH4 10 : Silniki asynch / synch IEC (Norma międzynarodowa) 11 : Silniki asynch / synch. NEMA (Norma amerykańska) 12 : Silnik synch. z oddzielnym wzbudzeniem 13 : Silnik synch. ze stałym wzbudzeniem (12 i 13 – specjalne zastosowania, nie dla charakterystyk U/f) Podanie numeru kodowego dla przyłączonego silnika typu ROTEC 1PH7 (=1PA6)/1PL6/1PH4 (szczegóły dostępne w „Szybkiej parametryzacji”) Automatyczne wyznaczenie parametru zostaje wykonane jeśli ustawimy P095=2 i P097 >0) Wybór otwartej / zamkniętej pętli sterowania 0 : Sterowanie U/f + regulator prędkości 1 : Sterowanie U/f 2 : Sterowanie U/f, dla przemysłu tekstylnego 3 : Regulacja prędkości bez tachometru (regulacja częstot. f) 4 : Regulacja prędkości z tachometrem (regulacja prędkości n) 5 : Regulacja momentu (sterowanie momentem M) W przypadku silnika o mocy powyżej ok. 200 kW, należy użyć jednego z rodzajów sterowania wektorowego (P100>2) Napięcie znamionowe silnika [V] Wartość z tabliczki znamionowej Prąd znamionowy silnika [A] Wartość z tabliczki znamionowej (napędy grupowe: suma wszystkich prądów) Podanie prądu magnesującego w % prądu znamionowego silnika Jeżeli wartość ta nie jest znana należy ustawić P103 = 0, aby została wyznaczona automatycznie podczas „Nastaw napędu” (parametr r119 ). 9-48 Siemens AG 6SE7087 - 6JK60 SIMOVERT MASTER DRIVES Instrukcja obsługi 03.99 Proces parametryzacji napędu Silnik IEC: cosϕ z tabliczki znamionowej Silnik NEMA: moc znamionowa [KM] (napędy grupowe: suma wszystkich mocy znamionowych) Silnik NEMA: podanie sprawności silnika w % Wartość z tabliczki znamionowej Częstotliwość znamionowa silnika [Hz] Wartość z tabliczki znamionowej Znamionowa prędkość obrotowa silnika [obr/min] Wartość z tabliczki znamionowej Liczba par biegunów (ustawiana automatycznie) Znamionowy moment silnika w Nm Z tabliczki znamionowej lub z katalogu silnika (używane tylko dla normalizacji procesu danych i wyświetlania parametrów) UWAGA! NIEPRAWIDŁOWE USTAWIENIA MOGĄ BYĆ NIEBEZPIECZNE Warunki procesu sterowania w obwodzie zamkniętym 0: napęd do standardowych zastosowań (np. Pompy) 1: napęd do silnych skręceń, przekładnie mechaniczne, duże momenty bezwładności (np. przemysł papierniczy) 2: napęd do bardzo dynamicznych przyśpieszeń (bez obciążenia bezwładności) (eg. ucinarki) 3: napęd dla silnych naprężeń (np. napędy toczne) 4: napęd z wygładzoną charakterystyką uruchomieniową przy niskich obrotach. 5: napęd z małymi wymaganiami co do odpowiedzi, które mogą zostać skuteczniej zoptymalizowane przy pracy z częściowym obciążeniem. 6: napęd z dużym momentem początkowym. 7: dynamiczna odpowiedź momentu w zakresie osłabiania pola Opis w następnym rozdziale Obliczenie modelu silnika "Automatyczna parametryzacja" Wartości odniesienia P350 do P354 zostają ustawione na wartości znamionowe silnika. Zostają obliczone parametry silnika i ustawienia regulatora. Siemens AG 6SE7087 - 6JK60 SIMOVERT MASTER DRIVES Instrukcja obsługi 9-49 Proces parametryzacji napędu 03.99 Wybór enkodera silnika 10 : Bez enkodera silnika 11 : Przetwornik impulsów (domyślnie dla P095=2, P097>0) 12 : Przetwornik impulsów ze ścieżką kontrolną 13 : Wejście analogowe 1 14 : Wejście analogowe 2 15 : Przetwornik impulsów ze ścieżką zerową 16 : Przetwornik impulsów ze zerową i kontrolną ścieżką Podanie liczby pulsów / obrotów przetwornika (enkodera) Charakterystyka 0 : charakterystyka liniowa ( napędy ze stałym momentem ) 1 : charakterystyka paraboliczna ( wentylatory / pompy ) Dozwolony brzeg modulacji systemów ( FLM ) 0 : Wszystkie systemy 1 : Brzeg modulacji systemów od 60 Hz 2 : Brzeg modulacji systemów od 100 Hz 3 : Brak brzegu modulacji systemów 4 : Nadmodulacja wektorem przestrzennym modulacji Częstotliwość impulsowania w kHz Częstotliwość impulsowania dla asynchronicznej wektorowej przestrzennej modulacji. Uwaga : - Dostępny zakres zależy od przemiennika / falownika - Wzrost częstotliwości impulsowania prowadzi do redukcji maksimum prądu wyjściowego (zobacz "Dane techniczne", krzywe redukcyjne) Wartość odniesienia dla wszystkich wielkości prądów w A (Normalizacja wielkości dla ograniczeń prądowych jak również wartości zadanych i aktualnych) (przykład w rozdziale 9.2.3) Wartość odniesienia dla wszystkich wielkości napięć w V (Normalizacja wielkości dla ograniczeń napięciowych jak również wartości zadanych i aktualnych) Odniesienie dla wszystkich wielkości częstotliwości w Hz (Normalizacja wielkości dla ograniczeń częstotliwości jak również wartości zadanych i aktualnych) (rozdział 9.2.3) Notatka : parametr P353 jest ustawiany automatycznie. Odniesienie dla wszystkich wielkości prędkości w obr/min (Normalizacja wielkości dla ograniczeń prędkości jak również wartości zadanych i aktualnych) (przykład w rozdziale 9.2.3) Notatka : parametr P352 jest ustawiany automatycznie. 9-50 Siemens AG 6SE7087 - 6JK60 SIMOVERT MASTER DRIVES Instrukcja obsługi 03.99 Proces parametryzacji napędu Odniesienie dla wszystkich wielkości momentu w Nm (Normalizacja wielkości dla ograniczeń momentu jak również wartości zadanych i aktualnych momentu)(rozdział 9.2.3) Czas próbkowania T0 w ms Czas T0 jest potrzebny dla określania częstości obliczeń wszystkich funkcji. Czasy próbkowania T1...T19 są wielokrotnością czasu T0 Uwaga : Bardzo krótki czas próbkowania T0 może prowadzić do przeciążenia obliczeń jeżeli kilka bloków funkcji zostało uruchomionych w tym samym czasie! Czy jest ochrona termiczna silnika z regulacją UL? Temperatura silnika zostaje obliczona przy pomocy prądu silnika. (Domyślnie ochrona przeciążeniowa silnika jest aktywowana zgodnie z regulacją UL !) Temperatura silnika generująca alarm A023 "Przekroczenie temperatury silnika" (czujnik KTY84) (w celu użycia czujnika PTC : P380 = 1 °C) Temperatura silnika generująca błąd F020 "Przekroczenie temperatury silnika" (czujnik KTY84) (w celu użycia czujnika PTC : P380 = 1 °C) Wybór sposobu chłodzenia silnika 0 : chłodzenie własne 1 : chłodzenie obce (domyślnie ustawiane dla P095=2,P097>0) Cieplna stała czasowa silnika w s (<100 s:kontrola dezaktywowana)(domyślnie P095=2, P097>0) Limit obciążenia silnika 1... 300 % Maksymalna częstotliwość lub prędkość w dodatnim kierunku wirowania w % Wartość ta odnosi się do P352 (częstotliwość odniesienia) i P353 (prędkość obrotowa odniesienia) Maksymalna częstotliwość lub prędkość w ujemnym kierunku wirowania w % Wartość ta odnosi się do P352 (częstotliwość odniesienia) i P353 (prędkość obrotowa odniesienia) Powrót do menu parametrów Uwaga Po wyjściu z menu " Nastawy napędu", podane wartości parametrów zostają skontrolowane pod względem wiarogodności. Parametry o wątpliwych wartościach powodują wywołanie błędu, a wartości parametrów ustawione przez pomyłkę znajdą się w parametrze r949 (wartość błędu). Siemens AG 6SE7087 - 6JK60 SIMOVERT MASTER DRIVES Instrukcja obsługi 9-51 Proces parametryzacji napędu 03.99 Maksymalny prąd wyjściowy w A Czas przyśpieszania od stanu postoju do częstotliwości odniesienia (P352) Jednostka dla czasu przyśpieszenia napędu P462 0= Sekundy 1= Minuty 2= Godziny Czas zatrzymania od częstotliwości odniesienia (P352) do stanu postoju Jednostka dla czasu przyśpieszenia napędu P462 0= Sekundy 1= Minuty 2= Godziny Filtr sinusoidalny lub silnik synchroniczny Obliczenie modelu silnika "Identyfikacja silnika w stanie postoju" Uwaga Prąd płynie przez silnik i wirnik obraca się ! Po naciśnięciu przycisku "P", pojawi się wiadomość alarm "A087". Przemiennik musi zostać załączony w czasie 20 sekund! Czy jest obecny prędkościomierz analogowy ? Dostosowanie prędkościomierza • Prędkościomierz podłączony do ATI : zobacz w instrukcji obsługi dla ATI • Prędkościomierz podłączony do listwy zaciskowej : zobacz bloki funkcyjne dla wejść analogowych 9-52 Siemens AG 6SE7087 - 6JK60 SIMOVERT MASTER DRIVES Instrukcja obsługi 03.99 Proces parametryzacji napędu Czy wybrano wektorową regulację M, f, n ? (P100 =3, 4, 5) Obliczenie modelu silnika "Pomiary bez obciążenia" Uwaga: Prąd płynie przez silnik i wirnik obraca się! Po naciśnięciu przycisku "P", pojawi się wiadomość alarm "A087". Przemiennik musi zostać załączony w czasie 20 sekund! Odczekać aż przemiennik będzie ponownie "Gotów do załączenia" (°009 ) W przypadku błędu "Fxxx", należy zapoznać się z rozdziałem "Błędy i alarmy" Określenie dynamiki dla obwodu regulacji prędkości w % Ważne dla późniejszej optymalizacja regulatora. Obliczenie modelu silnika "Optymalizacja regulatora" Uwaga: Prąd płynie przez silnik i wirnik obraca się! Po naciśnięciu przycisku "P", pojawi się wiadomość alarm "A087". Przemiennik musi zostać załączony w czasie 20 sekund! Odczekać aż przemiennik zostanie wyłączony (Status "Gotów do załączenia" (°009 )) W przypadku błędu "Fxxx", należy zapoznać się z rozdziałem "Błędy i alarmy" KONIEC PARAMETRYZACJI Siemens AG 6SE7087 - 6JK60 SIMOVERT MASTER DRIVES Instrukcja obsługi 9-53 Proces parametryzacji napędu 03.99 9 . 4 Notatki dotyczące procesu parametryzacji Wykaz parametrów w kompendium zawiera opis parametrów ustawianych i tych do odczytu, dla wszystkich dostępnych typów silników (silniki indukcyjne i silniki synchroniczne), jak również wszystkiej możliwe typy sterowania w otwartej pętli sterowania i w obwodzie zamkniętym (np. charakterystyki U/f, regulacja prędkości). Konstelacja, w której zawarty jest opis wpływu danego parametru lub znaczenie jego wyświetlanej wartości na wszystkie inne parametry jest opisany w "Warunkach wstępnych" opisu parametrów. Jeżeli nie wyszczególniono inaczej, wszystkie wartości procentowe odnoszą się do wielkości odniesienia w od P350 do P354. Jeżeli zostały zmienione wielkości odniesienia, zmianie ulegną znaczenia parametrów z normalizacją procentową (np. P352 = maksymalna częstotliwość). Bloki funkcyjne i instrukcje uruchomieniowe dla silników synchronicznych z oddzielnym wzbudzeniem ( z klatką tłumiącą i wzbudzeniem ze zwojem zwartym) są dostępne jako oddzielne instrukcje. Następujące parametry mają zastosowanie dla silników synchronicznych : P75 do P88; P155 do r168, P187, P258, P274, P297, P298, P301, r302, P306 do P312. Następujące parametry zostaną obliczone lub ustawione na wartości ustalone podczas automatycznej parametryzacji (P115=1) : P116 P117 P120 P121 P122 P127 P128 P161 P215 P216 P217 P223 P235 9-54 P236 P240 P258 P259 P273 P274 P278 P279 P283 P284 P287 P291 P293 P295 P303 P306 P313 P315 P316 P319 P322 P325 P326 P334 P335 P336 P337 P339 P344 P347 P348 P388 P392 P396 P471 P525 P536 P602 P603 Siemens AG 6SE7087 - 6JK60 SIMOVERT MASTER DRIVES Instrukcja obsługi 03.99 Proces parametryzacji napędu ♦ P350 do P354 są ustawiane jako wielkości prądu odniesienia silnika w stanie "Nastawy napędu" (P060= 5) lub "Szybka parametryzacja (P060= 3). ♦ Automatyczna parametryzacja jest też wykonywana przy pomiarach w stanie postoju P115= 2, 3. ♦ Podczas pomiarów w stanie postoju P115= 2, 3, następujące parametry zostaną obliczone : • P103, P120, P121, P122, P127, P347, P349. Wyniki ustawień kontrolera są dostępne w : P283, P284, P315, P316. ♦ Podczas pomiarów w stanie pracy P115 = 3, 4, parametry P103 i P120 zostaną dostosowane. ♦ Podczas optymalizacji regulatora n/f P115 = 5, zostaną określone parametry P116, P223, P235, P236, P240, P471. Jeżeli jeden z poniższych parametrów został zmieniony w stanie przemiennika "Nastawy napędu" (P060= 5), to w zasadzie, należy przeprowadzić automatyczną parametryzację (P115= 1) lub identyfikację silnika (P115= 2, 3): P068 = Filtr wyjściowy P095 = Typ silnika P097 = Numer silnika P100 = Typ sterowania P101...P109 = Dane z tabliczki znamionowej silnika P339 = Rodzaj systemu modulacji P340 = Częstotliwość impulsowania P357 = Czas próbkowania W wyjątkowych przypadkach nie jest to konieczne : ♦ Jeżeli P068 został zmieniony pomiędzy 0 i 2 (filtr du/dt). ♦ Jeżeli P340 ma nową wartość, będącą wielokrotnością poprzedniej, np. z 2.5 kHz do 5.0 kHz...7.5 kHz. Itd. ♦ Jeżeli P339 nie jest ustawiony na nadmodulację wektora przestrzennego modulacji. Jeżeli P339 = 4 głębokość modulacji P342 musi być dodatkowo ustawiona na około 90 %. ♦ Jeżeli została dokonana zmiana pomiędzy sterowaniem prędkością a sterowaniem moment (P100 = 4, 5). ♦ Jeżeli zmiana została wykonana pomiędzy sterowaniem prędkością, a sterowaniem częstotliwością następujące parametry zostaną dostosowane: Regulacja f Regulacja n (P100=3) (P100=4) P315=EMF Reg.Kp 2 x Kp Kp P223=Wygładz. n/f (akt) ≥0 ms ≥4 ms P216 = Wygładz.n/f(wst) ≥4.8 ms ≥0.0 ms P222 = Źródło n/f (akt) KK0000 KK0000 (KK0091) Dynamiczna odpowiedź regulatora prędkości może zostać zmniejszona w przypadku enkodera z regulacją prędkości w dół (regulacja częstotliwości) (zmniejszenie wzmocnienia (P235); zwiększenie Tn (P240)). Siemens AG 6SE7087 - 6JK60 SIMOVERT MASTER DRIVES Instrukcja obsługi 9-55 Proces parametryzacji napędu 03.99 9.4.1 Nastawy napędu stosowne do warunków granicznych procesu W parametrze P114 może zostać wprowadzona charakterystyka odpowiadająca warunkom rzeczywistym, aby poprawić jakość procesu uruchomienia. W późniejszej automatycznej parametryzacji (P115=1) lub identyfikacji silnika (P115=2, 3) i optymalizacji regulatora (P115=3, 5), dostosowanie parametrów jest wykonywane w zamkniętym obwodzie sterowania, który jak pokazują doświadczenia, jest korzystniejszy dla wybranego przypadku. Dostosowanie nastaw parametrów może być wzorowane na podstawie następującej tabeli. Pokazuje ona jasno które parametry mają decydujący wpływ na sterowanie w obwodzie zamkniętym. Same wartości powinny być rozumiane jako wstępne wartości jakościowe, które mogą być dostosowywane do dalszych wymagań procesu nastaw. Jeżeli w danym przypadku trudno wyraźnie określić rodzaj powiązania warunków granicznych procesu ( np. wygładzona charakterystyka uruchomieniowa przy niskich obrotach z równocześnie szybkim przyśpieszaniem), ustawienia parametrów mogą być połączone (ręcznie). W każdym razie, zawsze sensownym jest wykonanie uruchomienia ze standardowymi ustawieniami, aby następnie zmieniać wskazywane parametry jeden po drugim. Ustawienia parametru P114= 2...4 są możliwe tylko wtedy, jeżeli napęd pracuje w warunkach bezprzekładniowych P114 = 0 : Napęd standardowy (np. pompy, wentylatory) 1 : Skręcanie, przekładnie mechaniczne i duże momenty bezwładności (np. maszyny papiernicze) 2 : Napędy przyśpieszające z stałą bezwładnością (np. ucinarki) 3 : Wysokie wymagania co do stałości obciążenia ( dla przypadku sterowania f możliwe tylko od ok. 20%fsil,n) 4 : Wygładzona charakterystyka przy niskich obrotach (w przypadku sterowania n; z wysokiej jakości przetwornikiem impulsów) 5 : Skuteczność optymalizacji przy częściowym obciążeniu przez redukcję strumienia (niska dynamika obciążonych napędów) 6 : Wysoki moment rozruchowy (bardzo ciężkie rozruchy) 7 : Dynamiczna odpowiedź momentu w zakresie osłabiania pola(np. podstawowe testy próbne silnika ) 9-56 Siemens AG 6SE7087 - 6JK60 SIMOVERT MASTER DRIVES Instrukcja obsługi 03.99 Proces parametryzacji napędu Poniżej zostały wskazane tylko odchylenia od standardowych ustawień (P114 = 0) : P114=0 P114=1 P114=2 P114=3 P114=4 P114=5 P114=6 P114=7 P216=Smooth n/f(FWD) 0ms(reg-n) 4ms (reg-f) 4.8ms (reg.-n) P217=Slip Fail Corr’n. 0=off P223=Smooth n/f(act) 4ms(reg-n) 0ms(reg.-f) P235=n/f-Reg Gain 1 3.0 lub 5.0 12.0(reg-n) P236=n/f-Reg Gain 2 3.0 lub 5.0 12.0(reg-n) P273=Smooth Isq(set) 6*P357(T0) P240=n/f-Reg Tn P279=Torque(dynamic) 2=on (reg.-n) 2=on 100ms 3*P357 400ms 40ms (reg.-n) 0.0% P287=Smooth Ud(act) 9 P291=Fsetp Flux(set) 100% 80%(reg-f) 0 0 0 110% P295=Efficiency Optim. 100%=wył. 99.9% 50% P303=Smooth Flux(set) 10-20ms 60ms 100(reg.-n) P315=EMF Reg Gain Gain(n) 500(reg.-f) 1.5*Gain(n) 1.5*Gain(n) (reg-f) (reg-f) P339=ModSystRelease 0=wszyst. Systemy 3=tylko RZM 3=tylko RZM P344=ModDepthHeadr 0.0% 3.0% 3.0% P536=n/fRegDyn(set) 50% 20% 3=tylko RZM 3=tylko RZM 100(reg-n) 200(reg.-n) 200(reg-n) 50%(reg-f) 100(reg.-f) 50%(reg-f) 3=tylko RZM 30.0% 25% 100(reg.-n) 50%(reg-f) 100% (reg.-n) RZM = wektor przestrzenny modulacji Wzmocnienie Kp regulatora prędkości (P235, P236) zależy od bezwładności napędu i jeżeli jest to konieczne musi zostać dostosowywane. Symetryczne optimum : P235 = 2 x P116 / P240 Kp = 2 x Turuchamiania / Tn Czas uruchamiania jest to czas potrzebny na przyspieszenie napędu do znamionowej prędkości przy określonym momencie znamionowym. Jest to określone podczas automatycznej optymalizacji regulatora prędkości. Siemens AG 6SE7087 - 6JK60 SIMOVERT MASTER DRIVES Instrukcja obsługi 9-57 Proces parametryzacji napędu 03.99 9.4.2 Zmiany dotyczące funkcji wyboru parametru (P052) VC (poprzednia wersja) Funkcja wyboru parametru P052 w poprzedniej wersji napędu MASTERDRIVES VC, była używana do wyboru różnych specjalnych funkcji i sposobów uruchamia. Aby ten ważny parametr był bardziej zrozumiały dla użytkownika, grupy funkcji "Funkcje specjalne" i "Uruchomienie wstępne" w napędzie CUVC zostały zapamiętane w dwu różnych parametrach takich jak : P060 Menu wyboru (Funkcje specjalne) P052 Funkcja wyboru P115 Obliczenie parametrów silnika Rys.9-6 Rozdział parametru P052 (poprzednio) na P060 i P115 W dodatku, wprowadzono nowe funkcje specjalne " Parametry użytkownika" a funkcja specjalna "Nastawy napędu" (P052=5) została podzielona wtórnie pomiędzy funkcje "Szybka parametryzacja" i "Nastawy napędu". Nowa funkcja specjalna "Szybka parametryzacja" zawiera parametryzację dla standardowych zastosowań a nowa specjalna funkcja "Nastawy napędu" zawiera parametryzację dla zastosowań specjalistycznych. Specjalna funkcja "Download/Upread" (Załadowanie / Odczytanie) (P052 = 3) została rozdzielona pomiędzy funkcje "Download" i "Upread". P060 (CUVC) Wybór menu P052 (VC) Wybór funkcji 0= Parametry użytkownika -- Lista parametrów P060 1= Menu parametrów 0= Powrót 2= Nastawy ustalone 1) 1= Kasowanie Param. 3= Szybka parametryzacja 5= Nastawy napędu 4= Konfiguracja kart dod. 4= Konfig. sprzętowa 5= Nastawy napędu 5= Nastawy napędu 6= Download (ładowanie) 3= Download 7= Upread (przeczytanie) 3= Download 8= Definicja sekcji mocy 2= Podanie MLFB 1) Wybór w menu nastaw fabrycznych (P366 typ nastaw fabrycznych, aktywacja przez P970) 9-58 Siemens AG 6SE7087 - 6JK60 SIMOVERT MASTER DRIVES Instrukcja obsługi 03.99 Proces parametryzacji napędu P115 Obliczenia modelu silnika P052(VC) Wybór funkcji 1= Automatyczna parametryzacja 6= Auto Param. 2= Ident. silnika w stanie postoju 7= Mot ID Stop 3= Pełna identyfikacja silnika 8= Mot ID All 4= Pomiary bez obciążenia 9= No Load Meas 5= Optymalizacja regulatora n/f 10= Reg Optim. 6= Test własny napędu 11= Auto Test 7= Test tachometru 12= Tach Test Nowe specjalna funkcja P060=0 (Parametry użytkownika) umożliwia użytkownikowi wprowadzanie wykazu ważnych parametrów specjalnie dla jego własnych zastosowań. Po wyborze P060 = 0 (Parametry użytkownika), dla parametrów P053, P060 i P358 tylko te parametry są widoczne których numery zostały podane w indeksach 4 do 100 parametru P360. Siemens AG 6SE7087 - 6JK60 SIMOVERT MASTER DRIVES Instrukcja obsługi 9-59 03.99 Słowo sterowania i słowo stanu 10. Słowo sterowania i słowo stanu 10.1 Opis bitów słowa sterowania W parametrze r001 można odczytać stany pracy napędu: np. GOTÓW DO ZAŁĄCZENIA : r001 = 009 Funkcje poszczególnych sekwencji zostały opisane w danej sekwencji, w której są faktycznie realizowane. Bloki funkcyjne diagramów 180 i 190 odnoszą się do bloków funkcyjnych w Kompendium. Bit 0 : rozkaz ON/OFF 1 (↑ "ON") / (L"OFF1") Włącz / Wyłącz 1 Warunek Skutek Warunek Skutek Polecenie jest wykonywane przy przejściu sygnału z L do H (L→H) w stanie GOTÓW DO ZAŁĄCZENIA (009). ♦ ŁADOWANIE WSTĘPNE (010) Zostają załączone stycznik główny lub stycznik bocznikujący, jeśli je zastosowano. Następuje ładowanie wstępne. ♦ GOTÓW (011) Jeśli napęd został wyłączony za pomocą „WYŁ 2(OFF2)”, przejście do następnego stanu nastąpi dopiero po upływie czasu odwzbudzenia (P603) licząc od chwili ostatniego wyłączenia. ♦ PRÓBA ZWARCIA DOZIEMNEGO (012), jest wykonywana jeżeli taka opcja została wybrana (P375). ♦ LOTNY START (013), następuje lotny start, jeżeli stan ten został odblokowany (słowo sterowania bit 23 przez P583). ♦ PRACA (014). Niski sygnał L i P100=3, 4 (zamknięta pętla sterownia n/f ) ♦ WYŁ 1 (OFF1) (015), jeżeli falownik jest w stanie odblokowania. • Dla P100= 3, 4 i pracy nadążnej następuje zatrzymanie napędu. • Dla P100 = 3 , 4 i pracy nadrzędnej wartość zadana na wejściu generatora funkcji jest zablokowana (wartość zadana = 0), zatem napęd zwalnia do częstotliwości wyłączania (P800) zgodnie z ustawionym czasem zwalniania (P464). Po czasie opóźnienia (P801), impulsy falownika zostają zablokowane a stycznik główny (opcja / stycznik bocznikujący), jeśli go zastosowano zostaje otwarty. Jeżeli w czasie zwalniania napędu cofnięto rozkaz WYŁ 1 / OFF1 (np . jako wynik rozkazu ZAŁ / ON), napęd przestaje zwalniać i przechodzi ponownie do stanu PRACA (014). Siemens AG 6SE7087 - 6JK60 SIMOVERT MASTER DRIVES Instrukcja obsługi 10-1 Słowo sterowania i słowo stanu Warunek Skutek 03.99 ♦ Dla ŁADOWANIA WSTĘPNEGO (010), GOTÓW DO PRACY (011), LOTNY START (013) lub IDENTYFIKACJA SILNIKA W STANIE POSTOJU (018), impulsy falownika są zablokowane, a stycznik główny (opcja/ stycznik bocznikujący), jeżeli go zastosowano zostaje otwarty. ♦ BLOKADA ZAŁĄCZENIA (008) ; słowo stanu 1, bit 6 ♦ GOTÓW DO ZAŁĄCZENIA (009), jeżeli nie zostały załączone polecenia "WYŁ 2 / OFF2" lub "WYŁ3 / OFF3". Sygnał niski L i P100= 5 (zamknięta pętla regulacji momentu) ♦ Wykonywany jest rozkaz WYŁ 2 / OFF2 (elektryczne). Bit 1 : rozkaz OFF2 ( L "OFF2") elektryczne Warunek Skutek Uwaga Sygnał niski L ♦ Impulsy falownika zostają zablokowane, a stycznik główny (opcja/ stycznik bocznikujący), jeżeli zastosowano, zostają otwarte. ♦ BLOKADA ZAŁĄCZENIA (008), do czasu odwołania rozkazu. Polecenie WYŁ 2 / OFF2 jest skuteczne równocześnie z trzech źródeł (P555, P556 i P557)! Bit 2: Polecenie WYŁ 3 / OFF3 (L „WYŁ 3”) (szybkie zatrzymanie) Warunek Skutek 10-2 Sygnał niski L (stan niski). ♦ Polecenie może działać dwojako : • Odblokowano hamowanie prądem stałym (P395=1). Przejście do stanu HAMOWANIE DC (017) Napęd zwalnia zgodnie z ustawionym parametrem zwalniania dla WYŁ 3 (P466), aż osiągnie częstotliwość załączenia hamowania (P398). W ciągu czasu odwzbudzania (P603) impulsy falownika są zablokowane. Dalej następuje hamowanie prądem stałym, z ustawionymi parametrami : prądem - P396 i czasem hamowania P397. Następnie impulsy falownika zostają zablokowane, a stycznik główny / bocznikujący (jeśli zastosowano) zostaje wyłączony. • Jeśli nie odblokowano hamowania prądem stałym (P395=0): Wartość zadana na wejściu generatora funkcji zostaje zablokowana (wartość zadana = 0), zatem napęd zwalnia zgodnie z ustawionym przebiegiem dla WYŁ 3 (P466), aż do osiągnięcia częstotliwości wyłączania (P800). Po osiągnięciu tej częstotliwości i upływie czasu opóźnienia (P801) impulsy falownika zostają zablokowane, a stycznik główny /bocznikujący (jeżeli zastosowano) zostaje wyłączony. Jeśli w czasie zwalniania usunięto polecenie WYŁ 3, to pomimo tego napęd kontynuuje zwalnianie. Siemens AG 6SE7087 - 6JK60 SIMOVERT MASTER DRIVES Instrukcja obsługi 03.99 NOTATKA Słowo sterowania i słowo stanu ♦ Dla stanów : ŁADOWANIE WSTĘPNE (010), GOTÓW DO PRACY (011), LOTNY START (013) lub IDENTYFIKACJA SILNIKA W STANIE POSTOJU (018), impulsy falownika są zablokowane, a stycznik główny lub stycznik bocznikujący (jeśli go zastosowano) są wyłączone (otwarte). ♦ Jeżeli napęd pracuje jako nadążny (slave) i wydano polecenie WYŁ 3, to nastąpi przełączenie na pracę w charakterze napędu nadrzędnego (master). ♦ Stan BLOKADA ZAŁĄCZENIA (008), dopóki polecenie nie zostanie cofnięte. Polecenie WYŁ 3 jest skuteczne równocześnie z trzech źródeł (P558, P559 i P560)! Priorytet poleceń WYŁ : WYŁ 2 > WYŁ 3 > WYŁ 1 Bit 3 : Polecenie – odblokowanie falownika - ( H „odblokowanie falownika” ) / blokada falownika (L „blokada falownika”) Warunek Skutek Warunek Skutek Sygnał wysoki H, stan GOTÓW DO PRACY (011) i upłynął czas odwzbudzania (P603) od ostatniego wyłączenia ♦ Stanu PRACA : (014) Następuje odblokowanie impulsów falownika a sterowanie wartości zadanej jest realizowane przez generator funkcji. Sygnał niski L ♦ Dla stanów : PRACA (014), LOTNY START (013), KINETYCZNE BUFOROWANIE z odblokowaniem impulsów, OPTYMALIZACJA OBWODU REGULATORA PRĘDKOŚCI OBROTOWEJ (019) lub SYNCHRONIZACJA (020) : ♦ Następuje przejście do stanu GOTÓW DO PRACY (011) i zablokowanie impulsów falownika. ♦ Jeśli jest aktywny stan WYŁ 1 (015), impulsy falownika są zablokowane, a stycznik główny /bocznikujący (jeśli go zastosowano) zostaje wyłączony (otwarty). Napęd przechodzi do stanu BLOKADA ZAŁĄCZENIA (008). ♦ Jeśli jest aktywny stan WYŁ 3 (szybkie zatrzymanie) (016), polecenie blokowania falownika jest ignorowane, i dalej kontynuowane jest szybkie zatrzymanie. Po zatrzymaniu (P800, P801) impulsy falownika zostają zablokowane. Bit 4: Polecenie – Blokada Generatora Funkcji RFG INHIBIT (L „blokada gen. funkcji”) Warunek Sygnał niski L, wykonywany tylko w stanie PRACA (014). Skutek Wyjście generatora funkcji otrzymuje wartość zadaną = 0. Bit 5: Polecenie – Zatrzymanie Generatora Funkcji RFG HOLD (L „zatrzymanie gen. funkcji”) Warunek Sygnał niski L, wykonywany tylko w stanie PRACA (014). Skutek Następuje zamrożenie aktualnej wartości zadanej na wyjściu generatora. Siemens AG 6SE7087 - 6JK60 SIMOVERT MASTER DRIVES Instrukcja obsługi 10-3 Słowo sterowania i słowo stanu 03.99 Bit 6 : Polecenie – Odblokowanie wartości zadanej (H „odblokowanie wartości zadanej”) Warunek Skutek Sygnał wysoki H, minął czas odwzbudzania (P602) ♦ Po upływie czasu odwzbudzania (602), zostaje odblokowana wartość zadana na wejściu generatora funkcji. Bit 7: Polecenie - Potwierdzenia (↑ „Potwierdzenie”) Warunek Skutek Uwaga Polecenie jest wykonywane przy przejściu sygnału z L do H (L→ H) tylko w stanie BŁĄD FAULT (007). ♦ Następuje skasowanie wszystkich aktualnych komunikatów o błędach po ich uprzednim przesłaniu do pamięci diagnostycznej. ♦ Jeśli nie ma więcej błędów, następuje przejście do stanu BLOKADA ZAŁĄCZENIA (008). ♦ Jeśli są błędy, napęd pozostaje w stanie BŁĄD (007). Polecenie potwierdzenia jest skuteczne równocześnie z trzech źródeł (P565, P566 i P567) i zawsze z PMU ! Bit 8: Polecenie – Załączenie impulsowania 1(↑„zał. impuls. 1”)/(L „wył. imp.1”) Warunek Skutek Warunek Skutek Polecenie jest wykonywane przy przejściu sygnału z L do H (L→ H) tylko w stanie GOTÓW DO ZAŁĄCZENIA (009) ♦ Polecenia ZAŁ jest automatycznie wykonywane (patrz opis słowa sterowania – bit 0), a odblokowanie częstotliwości impulsowania 1 (P448) następuje w kanale wartości zadanej. Polecenie ZAŁ / WYŁ 1 (bit 0) przy włączonym impulsowaniu jest ignorowane. System musi odczekać czas odwzbudzania (P603). Sygnał niski ♦ Następuje automatyczne wykonanie polecenia WYŁ 1 (patrz opis słowa sterowania bit 0). Bit 9: Polecenie – Załączenie impulsowania 2 (↑„zał. impuls. 2”)/(L„wył. imp. 2”) Warunek Skutek Warunek Skutek 10-4 Polecenie jest wykonywane przy przejściu sygnału z L do H (L→ H) tylko w stanie GOTÓW DO ZAŁĄCZENIA (009) ♦ Następuje automatyczne wykonanie polecenia ZAŁ (patrz opis słowa sterowania - bit 0) i odblokowanie częstotliwości impulsowania 2 (P449) w kanale wartości zadanej. Polecenie ZAŁ/WYŁ 1 (bit 0) przy włączonym impulsowaniu jest ignorowane. System musi odczekać czas odwzbudzania (P603). Sygnał niski L Następuje automatyczne wykonanie polecenia WYŁ 1 (patrz opis słowa sterowania bit 0). Siemens AG 6SE7087 - 6JK60 SIMOVERT MASTER DRIVES Instrukcja obsługi 03.99 Słowo sterowania i słowo stanu Bit 10: Polecenie - Praca ze sterownikiem PLC (H „praca ze sterownikiem PLC”) Warunek Skutek Uwaga Sygnał wysoki H ; dane procesu PZD (słowo sterowania, wartości zadane), wysyłane przez łącze SST1 w CU, łącze CB/TB (opcja) i łącze SST/SCB (opcja), są odbierane tylko wtedy, gdy polecenie zostanie przyjęte. ♦ Jeśli działa kilka łączy, odbierane są dane tylko tych, które wysyłają sygnał H. ♦ Gdy jest sygnał L, ostatnie wartości są przechowywane w odpowiedniej pamięci dwuwejściowej RAM łącza. Gdy jeden interfejs wysyła sygnał H, w parametrze wizualizacji r550 „Słowo sterowania 1” pojawia się sygnał H. Bit 11: Polecenie – Pole wirujące w prawo (H „pole wirujące w prawo”) Warunek Skutek Sygnał wysoki H Po przyjęciu polecenia wpływa na wartość zadaną zależnie od stanu bitu 12 „Pole wirujące w lewo”. Bit 12: Polecenie – Pole wirujące w lewo (H „pole wirujące w lewo”) Warunek Skutek Sygnał wysoki H Po przyjęciu polecenia wpływa na wartość zadaną zależnie od stanu bitu 11 „Pole wirujące w prawo”. Polecenia pola wirującego w lewo i pola wirującego w prawo nie mają wpływu na dodatkową wartość zadaną 2, ktora jest dodawana za generatorem funkcji (RFG)! Bit 13 : Polecenie – Potencjometr silnika w górę (H „potencjometr - w górę”) Warunek Skutek Sygnał wysoki H ♦ Potencjometr silnika w kanale wartości zadanej jest sterowany zależnie od stanu bitu 14 „Potencjometr - w dół” Bit 14: polecenie – Potencjometr silnika w dół (H „potencjometr - w dół”) Warunek Skutek Sygnał wysoki H Potencjometr silnika w kanale wartości zadanej jest sterowany zależnie od stanu bitu 13 „Potencjometr - w górę” Bit 15: Polecenie – Błąd zewnętrzny 1 (L „błąd zewnętrzny 1”) Warunek Skutek Sygnał niski L ♦ Po przyjęciu polecenia, następuje przejście do stanu BŁĄD(007) i generowany jest komunikat (błąd F035). Impulsy falownika są zablokowane, stycznik główny/ bocznikujący (jeśli go zastosowano) zostaję wyłączony. Siemens AG 6SE7087 - 6JK60 SIMOVERT MASTER DRIVES Instrukcja obsługi 10-5 Słowo sterowania i słowo stanu 03.99 Bit 16: Polecenie – Funkcja zestawu danych FDS bit 0 Skutek ♦ Polecenie to wraz z bitem 17 „FDS BIT 1” umożliwia przełączanie czterech zestawów danych kanału wartości zadanej. Bit 17: Polecenie – Funkcja zestawu danych FDS bit 1 Skutek ♦ Polecenie to wraz z bitem 16 „FDS BIT 0” umożliwia przełączanie czterech zestawów danych kanału wartości zadanej. Bit 18: Polecenie - Zestaw danych silnika - MDS bit 0 Warunek Skutek Wykonywane w stanach: GOTÓW DO ZAŁĄCZENIA (009), ŁADOWANIE WSTĘPNE(010), GOTÓW DO PRACY(011) ♦ Polecenie to wraz z bitem 19 „MDS BIT 1” umożliwia przełączanie czterech zestawów danych silnika. Bit 19: Polecenie - Zestaw danych silnika - MDS bit 1 Warunek Skutek Wykonywane w stanach: GOTÓW DO ZAŁĄCZENIA (009), ŁADOWANIE WSTĘPNE (010), GOTÓW DO PRACY (011) Polecenie to wraz z bitem 18 „MDS BIT 0” umożliwia przełączanie czterech zestawów danych silnika. Bit 20: Polecenie - Stała wartość zadana – FSW bit 0 (LSB) Skutek Polecenie to wraz z bitem 21 „FSW BIT 1” umożliwia przełączanie czterech stałych wartości zadanych jako wejściowych wartości dla nastaw procentowych, wielkości odniesienia dla częstotliwości odniesienia P352 lub prędkości odniesienia P353. Bit 21: Polecenie – Stała wartość zadana - FSW, bit 0 (MSB) Skutek Polecenie to wraz z bitem 20 „FSW BIT 0” umożliwia przełączanie czterech stałych wartości zadanych jako wejściowych wartości dla nastaw procentowych, wielkości odniesienia dla częstotliwości odniesienia P352 lub prędkości odniesienia P353. Bit 22: Polecenie – Odblokowanie synchronizacji (H „odblokowanie synchr.”) Warunek Skutek 10-6 ♦ Synchronizacja napędu (P534 = 1 ): Sygnał wysoki H, TSY jeżeli dostępne (opcja) i P100 = 2 (charakterystyka U/f dla przemysłu włókienniczego). ♦ Synchronizacja linii (P534 = 2 ): Sygnał wysoki H, TSY (opcja) i P100 = 1,2 lub 3 ♦ Polecenie odblokowuje funkcję synchronizacji. Siemens AG 6SE7087 - 6JK60 SIMOVERT MASTER DRIVES Instrukcja obsługi 03.99 Słowo sterowania i słowo stanu Bit 23 : Polecenie – Odblokowanie lotnego startu (H „0dblok. lotnego startu”) Warunek Sygnał wysoki H Skutek Polecenie odblokowuje funkcję lotnego startu. Bit 24: Polecenie – Odblokowanie regulatora technologicznego ( H "regulator technologiczny" ) Warunek Skutek Sygnał wysoki H ♦ Polecenie umożliwia realizację funkcji opadania, jeżeli P100 (otwarta pętla / sterowanie w obwodzie zamkniętym) jest ustawione na 3 ( zamknięta pętla regulacji f) lub 4 (zamknięta pętla regulacji n), parametr P246 <> 0 i impulsy falownika są odblokowane. Wyjście regulatora prędkości /częstotliwości, stanowi ujemny sygnał sprzężenia zwrotnego do wartości zadanej dla prędkości / częstotliwości i może być ustawione przez parametry P245 i P246. Bit 25 : Polecenie – Odblokowanie regulatora (H „odblokowanie regulatora) Warunek Skutek Sygnał wysoki H i odblokowanie impulsów falownika ♦ Następuje odblokowanie wyjścia regulatora prędkości n dla odpowiedniego rodzaju sterowania (P100 = 0,4,5). Bit 26: Polecenie - błąd zewnętrzny 2 (L „Błąd zewn. 2”) Warunek Skutek Sygnał niski L ; działa dopiero po zakończeniu ładowania wstępnego ze stanu GOTÓW DO PRACY (011), po dodatkowym opóźnieniu 200ms. ♦ Przejście do stanu BŁĄD (007) i wygenerowanie informacji (błąd F036). Impulsy falownika są zablokowane, stycznik główny (jeśli go zastosowano) wyłączony. Bit 27 : Polecenie – Napęd podporządkowany (slave) / wiodący (master) (H „napęd podporządkowany” (slave) / L „Napęd wiodący”(master)) Warunek Skutek Warunek Skutek Sygnał wysoki H, polecenie przełącza funkcję napęd podporządkowany / napęd wiodący, jeśli P100 (rodzaj sterowania pętla otwarta / zamknięta” =3, 4 (regulacja f/ n) i odblokowano impulsy falownika. ♦ Napęd podporządkowany : regulacja w zamkniętej pętli z regulacją momentu (Sterowanie momentem w zamkniętej pętli regulacji). Przy regulacji częstotliwości nie jest możliwe dokładne określenie regulacji momentu aż z ok. 10% wyprzedzeniem wartości prędkości znamionowej silnika Sygnał niski L, P100 (rodzaj sterowania pętla otwarta / zamknięta” =3, 4 (regulacja f/ n) i odblokowano impulsy falownika. ♦ Napęd wiodący : regulacja w zamkniętej pętli sterowania jako regulacja z prędkości lub regulacja częstotliwości (regulacja f/ n) Siemens AG 6SE7087 - 6JK60 SIMOVERT MASTER DRIVES Instrukcja obsługi 10-7 Słowo sterowania i słowo stanu 03.99 Bit 28 : Polecenie - Alarm zewnętrzny 1 (L „alarm zewnętrzny 1”) Warunek Skutek Sygnał niski L ♦ Utrzymuje się stan pracy. Wyprowadzony zostaje komunikat alarmowy (A015). Bit 29 : Polecenie - Alarm zewnętrzny 2 (L „alarm zewnętrzny 2”) Warunek Skutek Sygnał niski L ♦ Utrzymuje się stan pracy. Wyprowadzony zostaje komunikat alarmowy (A015). Bit 30 : Polecenie - Wybór nastaw danych BICO (H „nastawy danych 2 ” / L „nastawy danych 1”) Warunek Skutek Warunek Skutek Sygnał wysoki H ♦ Dla wszystkich binektorów i konektorów i sygnałów aktywne są nastawy danych parametrów „nastawy danych 2” Sygnał niski L ♦ Dla wszystkich binektorów i konektorów i sygnałów aktywne są nastawy danych parametrów „nastawy danych 1” Bit 31 : Polecenie - Sygnał zwrotny stycznika głównego (H „sygnał zwrotny”) Warunek Skutek 10-8 Sygnał wysoki H, stosownie do instalacji i parametryzacji głównego stycznika (opcji). Czas sygnału zwrotnego może być umieszczony w P600 . ♦ Sygnalizacja zwrotna „Stycznik główny wzbudzony” Siemens AG 6SE7087 - 6JK60 SIMOVERT MASTER DRIVES Instrukcja obsługi 03.99 Siemens AG 6SE7087 - 6JK60 SIMOVERT MASTER DRIVES Instrukcja obsługi Słowo sterowania i słowo stanu 10-9 Słowo sterowania i słowo stanu 10-10 03.99 Siemens AG 6SE7087 - 6JK60 SIMOVERT MASTER DRIVES Instrukcja obsługi 03.99 Słowo sterowania i słowo stanu 10.2 Znaczenie komunikatów słowa stanu Bit 0 : Komunikat „Gotów do załączenia” (H) Sygnał wysoki H Skutek Stan BLOKADA ZAŁĄCZENIA (008) lub GOTÓW DO ZAŁĄCZENIA (009). ♦ Zasilanie, czynne są sterowanie i regulacja. ♦ Impulsy falownika zablokowane. ♦ Jeśli zastosowano zasilanie zewnętrzne i stycznik główny(opcja) / bocznikujący, w tym stanie pracy falownika można zapewnić stan beznapięciowy obwodu pośredniego. Bit 1 : Komunikat „Gotów do pracy” (H) Sygnał wysoki H Znaczenie Stan GOTÓW DO PRACY (011) lub ŁADOWANIE WSTĘPNE (010). ♦ Zasilanie, czynne są sterowanie i regulacja. ♦ Napęd załączony. ♦ Wykonane ładowanie wstępne. ♦ Napięcie w obwodzie pośrednim prądu stałego ma pełną wartość lub do niej dąży. ♦ Impulsy falownika są jeszcze zablokowane. Bit 2 : Komunikat „Praca” (H) Sygnał wysoki H Znaczenie Stan PRACA (014), LOTNY START (013), WYŁ 1 (015) lub WYŁ 3 (016). ♦ Napęd działa. ♦ Impulsy falownika są odblokowane. ♦ Na zaciskach wyjściowych jest napięcie. Bit 3 : Komunikat „Błąd” (H) Sygnał wysoki H Znaczenie Stan BŁĘDU (007). ♦ Wystąpił dowolny błąd. Bit 4 : Komunikat „WYŁ 2” (L) Sygnał niski L Znaczenie Dostępne polecenie WYŁ 2 ♦ Został wydany rozkaz WYŁ 2 ( słowo sterowania bit 1). Bit 5 : Komunikat „WYŁ 3” (L) Sygnał niski L Znaczenie Wskazuje na obecność polecenia WYŁ 3 i / lub stan pracy WYŁ 3 (016). ♦ Został wydany rozkaz WYŁ 3 ( słowo sterowania bit 2). Siemens AG 6SE7087 - 6JK60 SIMOVERT MASTER DRIVES Instrukcja obsługi 10-11 Słowo sterowania i słowo stanu 03.99 Bit 6 : komunikat „Blokada załączenia” (H) Sygnał wysoki H Znaczenie Stan BLOKADA ZAŁĄCZENIA (008). ♦ Zasilanie, czynne są sterowanie i regulacja. ♦ Jeśli zastosowano zasilanie zewnętrzne i stycznik główny(opcja)/ bocznikujący, w tych warunkach pracy falownika można zapewnić stan beznapięciowy obwodu pośredniego. ♦ Komunikat utrzymuje się, dopóki jest obecne polecenie WYŁ 2 za pośrednictwem słowa sterowania bit 1 lub polecenie WYŁ 3 za pośrednictwem słowa sterowania bit 2 po zmniejszeniu wartości zadanej lub polecenie ZAŁ za pośrednictwem słowa sterowania bit 0 (reakcja na zbocze). Bit 7 : Komunikat „Alarm” (H) Sygnał wysoki H Znaczenie Alarm (Axxx). ♦ Wystąpił dowolny alarm ♦ Sygnał trwa dopóki nie zostanie usunięta przyczyna jego pojawienia się. Bit 8 : Komunikat „Różnica między wartością rzeczywistą a zadaną” (L) Sygnał niski L Znaczenie Alarm (A034) wskazuje na różnicę między wartością rzeczywistą a zadaną (uchyb). ♦ Sygnał ten występuje, gdy wartość bezwzględna różnicy między wartością rzeczywistą a zadaną częstotliwości jest większa lub równa odchyłce parametryzowanej P794 (odchyłka regulacji częstotliwości) dłużej niż w czasie odchyłki regulacji (P792). ♦ Ponowne ustawienie bitu na sygnał H nastąpi wtedy, gdy wartość bezwzględna różnicy będzie mniejsza od odchyłki (P792). Bit 9 : Komunikat „Żądanie sterowania PZD” (H) Sygnał wysoki H Występuje zawsze sygnał H. Bit 10 : Komunikat „Częstotliwość porównawcza osiągnięta” (H) Sygnał wysoki H Znaczenie 10-12 Osiągnięto parametryzowaną częstotliwość odniesienia. ♦ Wartość bezwzględna wartości rzeczywistej częstotliwości jest większa lub równa parametryzowanej częstotliwości porównawczej (P796). ♦ Sygnał L bitu zostaje ustawiony ponownie, gdy powyższa wartość bezwzględna będzie niższa od częstotliwości porównawczej (796) minus parametryzowana histereza (P797 w % częstotliwości porównawczej P796). Siemens AG 6SE7087 - 6JK60 SIMOVERT MASTER DRIVES Instrukcja obsługi 03.99 Słowo sterowania i słowo stanu Bit 11 : Komunikat „Błąd - obniżone napięcie” (H) Sygnał wysoki H Znaczenie Wskazuje na obecność błędu (F008) „obniżone napięcie w obwodzie pośrednim”. ♦ Napięcie obwodu pośredniego przekroczyło dopuszczalną dolną wartość graniczną Rozdział „Komunikaty błędów i alarmów”. Bit 12 : Komunikat „Stycznik główny włączony” (H) Sygnał wysoki H Znaczenie Stycznik główny (napędy AC) / stycznik ładowania wstępnego (napędy DC) (opcja) zostaje wysterowany. ♦ Za pomocą sygnału H można włączyć stycznik główny/ stycznik ładowania wstępnego (opcja) po wykonaniu odpowiednich połączeń i ustawieniu parametrów. Bit 13 : Komunikat „Generator funkcji aktywny” (H) Sygnał wysoki H Znaczenie Aktywny generator funkcji ♦ Wartość sygnału wyjściowego generatora (r480 / KK0073) nie jest równa wartości wejściowej (r460 / KK0072). Jeśli wartość zadaną wprowadza się w sposób analogowy (wartość zadaną główną i/lub dodatkową), zostaje uwzględniona także histereza ustawiona jako parametr (P476 w % częstotliwości znamionowej urządzenia P352). ♦ Jeśli wybrano funkcję „Synchronizacja” , to wówczas pojawi się alarm A069. Trwa tak długo, jak długo jest aktywny generator funkcji w kanale wartości zadanej synchronizowanego przemiennika. Synchronizacja nie zacznie się dopóki jest aktywny generator funkcji. Bit 14 : Komunikat „Pole wirujące w prawo” (H) /„Pole wirujące w lewo” (L) Sygnał wysoki H Znaczenie Sygnał niski L Znaczenie Pole wirujące w prawo Wartość zadana częstotliwości w zamkniętej pętli sterowania (wartość zadana n / f, r482 / KK0075) jest większa lub równa 0 Pole wirujące w lewo Wartość zadana częstotliwości w zamkniętej pętli sterowania (wartość zadana n / f, r482 / KK0075) jest mniejsza od 0 Bit 15 : Komunikat „Buforowanie kinetyczne aktywne” (H) Sygnał wysoki H Znaczenie Funkcja Kinetycznego Buforowania (KIP) lub Funkcja Elastycznej Odpowiedzi (FLN) jest aktywna. ♦ KIP : Krótkotrwały zanik napięcia sieci jest pokonywany dzięki wykorzystaniu energii kinetycznej napędzanych maszyn. ♦ FLN : Przemiennik może pracować do minimalnej wartości napięcia obwodu pośredniego 50% wartości znamionowej. Siemens AG 6SE7087 - 6JK60 SIMOVERT MASTER DRIVES Instrukcja obsługi 10-13 Słowo sterowania i słowo stanu 03.99 Bit 16 : Komunikat „Lotny start aktywny” (H) Sygnał wysoki H Znaczenie: Aktywna jest funkcja lotnego startu lub trwa wzbudzanie maszyny w nastawionym czasie (P602). ♦ Przemiennik został dołączony do wirującego silnika ♦ Funkcja lotnego startu zapobiega wystąpieniu dużego prądu. ♦ Trwa wzbudzanie maszyny (w czasie wzbudzenia). Bit 17 : Komunikat „Synchronizacja osiągnięta” Sygnał wysoki H Znaczenie Warunek wstępny Synchronizacja została osiągnięta. ♦ Synchronizacja została osiągnięta. Dostępne TSY(opcja) a P100 (Rodzaj sterowania /regulacji)=2 (charakterystyka U/f do zastosowań w przemyśle włókienniczym) lub P100=1,2,3 w synchronizacji linii (P534=2). Bit 18 : Komunikat „Przekroczenie prędkości obrotowej” (L) Sygnał niski L Znaczenie Wskazuje alarm „Przekroczenie prędkości obrotowej” (A033). Sygnał ten występuje, gdy wartość bezwzględna wartości rzeczywistej częstotliwości: ♦ przekracza wartość bezwzględną parametryzowanej częstotliwości maksymalnej dla wirowania pola w prawo (P452), do której dodano wartość bezwzględną parametryzowanej histerezy (P804 w % P452) lub ♦ jest mniejsza od maksymalnej częstotliwości dla wirowania pola w lewo (P453), do której dodano wartość bezwzględną parametryzowanej histerezy (P804 w % P453). ♦ Ponowne ustawienie bitu na sygnał H nastąpi wtedy, gdy wartość bezwzględna wartości rzeczywistej częstotliwości będzie równa lub mniejsza od wartości bezwzględnej odpowiedniej częstotliwości maksymalnej. Bit 19 : Komunikat „Błąd zewnętrzny 1” (H) Sygnał wysoki H Znaczenie „Błąd zewnętrzny 1”. ♦ „Błąd zewnętrzny 1” występuje w bicie 15 słowa sterowania. Jeśli komunikat o błędzie wyprowadzono na listwę zaciskową (PEU, CUVC, TSY, SCI1/2, EB1, EB2), pojawia się na niej sygnał L tego komunikatu. Bit 20 : Komunikat „Błąd zewnętrzny 2” (H) Sygnał wysoki H Znaczenie „Błąd zewnętrzny 2”. ♦ „Błąd zewnętrzny 2” występuje w bicie 26 słowa sterowania. Jeśli komunikat o błędzie wyprowadzono na listwę zaciskową (PEU, CUVC, TSY, SCI1/2, EB1, EB2), pojawia się na niej sygnał L tego komunikatu. 10-14 Siemens AG 6SE7087 - 6JK60 SIMOVERT MASTER DRIVES Instrukcja obsługi 03.99 Słowo sterowania i słowo stanu Bit 21 : Komunikat „Alarm zewnętrzny” (H) Sygnał wysoki H Znaczenie „Alarm zewnętrzny” ♦ „Alarm zewnętrzny 1” występuje w bicie 28 słowa sterowania a „Alarm zewnętrzny 2” występuje w bicie 29 słowa sterowania. Jeśli komunikat o błędzie wyprowadzono na listwę zaciskową (PEU, CUVC, TSY, SCI1/2, EB1, EB2), pojawia się na niej sygnał L tego komunikatu. Bit 22: komunikat „Alarm i2t przemiennika” (H) Sygnał wysoki H Znaczenie „Alarm i2t przemiennika” (A025). ♦ Jeżeli chwilowe stan przeciążenia napędu będzie się nadal utrzymywał, to nastąpi przeciążenie termiczne napędu. Jeśli komunikat o błędzie wyprowadzono na listwę zaciskową (PEU, CUVC, TSY, SCI1/2, EB1, EB2), pojawia się na niej sygnał L tego komunikatu. Bit 23 : Komunikat „Błąd - przekroczenie temperatury napędu” (H) Sygnał wysoki H Znaczenie Błąd (F023) „Przekroczenie granicznej temperatury napędu”. ♦ Nastąpiło przekroczenie temperatury granicznej falownika. Jeśli komunikat o błędzie wyprowadzono na listwę zaciskową (PEU, CUVC, TSY, SCI1/2, EB1, EB2), pojawia się na niej sygnał L tego komunikatu. Bit 24 : Komunikat „Alarm - przekroczenie temperatury napędu” (H) Sygnał wysoki H Znaczenie Alarm (A022) „Temperatura napędu za wysoka”. ♦ Został przekroczony próg temperatury falownika , przy którym następuje pojawienie się alarmu „Temperatura napędu za wysoka” (A022). Jeśli komunikat o błędzie wyprowadzono na listwę zaciskową (PEU, CUVC, TSY, SCI1/2, EB1, EB2), pojawia się na niej sygnał L tego komunikatu. Bit 25 : Komunikat „Alarm - przekroczenie temperatury silnika” (H) Sygnał wysoki H Znaczenie Alarm „Przekroczenie temperatury silnika” ♦ Występuje alarm „i2t silnika” (A029) lub komunikat o przekroczeniu temperatury z czujnika KTY ( P380>1 ) lub termistora PTC ( P380=1 ). ♦ Spełnione są warunki wystąpienia alarmu poprzez obliczenie obciążenia silnika (r008/K0244) albo przez pomiar czujnikiem KTY84 (r009/K0245). ♦ Po przeliczeniu powiązanych z alarmem parametrów: P380 (alarm temperatura silnika), P382 (chłodzenie silnika), P383 (temperatura silnika T1), P384 (granica obciążenia silnika). Jeśli komunikat o błędzie wyprowadzono na listwę zaciskową (PEU, CUVC, TSY, SCI1/2, EB1, EB2), pojawia się na niej sygnał L tego komunikatu. Siemens AG 6SE7087 - 6JK60 SIMOVERT MASTER DRIVES Instrukcja obsługi 10-15 Słowo sterowania i słowo stanu 03.99 Bit 26 : Komunikat „Błąd - przekroczenie temperatury silnika” (H) Sygnał wysoki H Znaczenie „Błąd - przekroczenie temperatury silnika” ♦ Występuje alarm „i2t silnika” (F021) lub komunikat o przekroczeniu temperatury z KTY (P381>1) lub termistora PTC (P381=1). Jeśli komunikat o błędzie wyprowadzono na listwę zaciskową (PEU, CUVC, TSY, SCI1/2, EB1, EB2), pojawia się na niej sygnał L tego komunikatu. Bit 27 : Zarezerwowany Bit 28 : Komunikat „Błąd – utyk / blokada silnika” (H) Sygnał wysoki H Znaczenie Warunek wstępny Błąd „Blokada lub utyk silnika” (F015). ♦ Napęd jest zablokowany albo utknął. ♦ Rozpoznanie blokady przy sterowaniu P100 = 3, 4 f/n : wartość rzeczywista / nastawiona odchylenia została określona (bit 8), osiągnięta została granica momentu (B0234), prędkość obrotowa < 2 % i minął czas nastawiony w P805, ♦ W przypadku sterowania momentem M (P100 = 5) lub dla pracy nadążnej (P587 – slave), blokada nie jest rozpoznawana. Jeśli komunikat o błędzie wyprowadzono na listwę zaciskową (PEU, CUVC, TSY, SCI1/2, EB1, EB2), pojawia się na niej sygnał L tego komunikatu. Bit 29 : Komunikat „Stycznik bocznikujący włączony” (H) Sygnał wysoki H Znaczenie Stycznik bocznikujący (stycznik ładowania wstępnego) został włączony po zakończeniu procesu ładowania wstępnego (zastosowanie tylko w napędach z zainstalowanym stycznikiem bocznikującym). ♦ Przy odpowiednim połączeniu i parametryzacji może być wysterowany stycznik bocznikujący. Bit 30: komunikat „Alarm -błąd synchronizacji” (H) Sygnał wysoki H Znaczenie Warunek wstępny Alarm „Błąd synchronizacji” (A070) ♦ Po osiągnięciu synchronizmu uchyb fazowy jest większy niż parametryzowany zakres tolerancji (P531). Zastosowano TSY (opcja); P100 „Rodzaj sterowania/ regulacji” ustawiono na 2 „Charakterystyka U/f dla przemysłu włókienniczego” lub P100=1, 2 3 dla linii zsynchronizowanej (534=2). Jeśli komunikat o błędzie wyprowadzono na listwę zaciskową (PEU, CUVC, TSY, SCI1/2, EB1, EB2), pojawia się na niej sygnał L tego komunikatu. Bit 31 : Komunikat „Ładowanie wstępne czynne” (H) Sygnał wysoki H Znaczenie 10-16 Stan ŁADOWANIE WSTĘPNE (010). Po poleceniu ZAŁ następuje ładowanie wstępne . Siemens AG 6SE7087 - 6JK60 SIMOVERT MASTER DRIVES Instrukcja obsługi 03.99 Siemens AG 6SE7087 - 6JK60 SIMOVERT MASTER DRIVES Instrukcja obsługi Słowo sterowania i słowo stanu 10-17 Słowo sterowania i słowo stanu 10-18 03.99 Siemens AG 6SE7087 - 6JK60 SIMOVERT MASTER DRIVES Instrukcja obsługi 03.99 Konserwacja 11 Konserwacja Napędy SIMOVERT MASTERDRIVES pracują przy wysokich napięciach. Podczas wykonywania różnych prac należy stosować się do wszystkich międzynarodowych norm elektrycznych (VBG 4 w Niemczech). Prace konserwacyjne oraz obsługa mogą być wykonywane tylko przez wykwalifikowany personel. Jako części zamienne wolno używać tylko te, które zaleca wytwórca. Należy dokładnie stosować się do przepisów o utrzymaniu właściwych odstępów konserwacyjnych i instrukcji dotyczących naprawy i wymiany urządzeń. Istnieje ryzyko utrzymywania się napięcia w napędzie do 5 minut po wyłączeniu przemiennika, ze względu na obecność kondensatorów w członie pośrednim. Zatem wszelkie prace dokonywane wewnątrz napędu i w członie pośrednim napięcia stałego DC mogą zostać przeprowadzone co najmniej po upływie tego czasu opóźnienia. Zaciski wyprowadzeń zasilania i zaciski sterowania mogą być jeszcze pod zmiennym napięciem nawet wtedy, gdy silnik jest nieruchomy. Jeżeli jest absolutnie koniecznym, aby prostownik był zasilony podczas naprawy, to należy : • Nigdy nie dotykać jakichkolwiek części, które mogą być pod napięciem. • Używać tylko stosownego wyposażenia pomiarowego i testującego oraz odzieży ochronnej. • Zawsze stać na nieuziemionej, izolowanej podkładce, zgodnej z ESD. Jeżeli powyższe ostrzeżenia nie będą przestrzegane, to może się zakończyć śmiercią, trwałym kalectwem lub znaczną szkodą materialną. Siemens AG 6SE7087 - 6JK60 SIMOVERT MASTER DRIVES Instrukcja obsługi 11-1 Konserwacja 03.99 11.1 Wymiana wentylatora Napędów typów E–G Wymiana Wentylator ma określony czas pracy L10 ≥35 000 godzin przy temperaturze otoczenia Tu = 40°C. Powinien zostać wymieniony w dogodnym czasie, kiedy jest zapewniony dostęp do napędu. Zamontowany wentylator składa się z : Obudowy, Wiatraka. Wentylator jest zainstalowany pomiędzy baterią kondensatorów a przyłączem silnika. Wyciągnąć łącznik X20. Wyciągnąć przewód. Odkręcić dwie śruby M4x49 Torx. Wyciągnąć wentylator. Zainstalować wentylator w kolejności odwrotnej. Przed uruchomieniem sprawdzić, czy wentylator może się swobodnie obracać oraz sprawdzić poprawność kierunku przepływu powietrza. Powietrze musi być wydmuchiwane w górę napędu. Rys. 11-1 Montaż wentylatora Napęd typu K Wymiana UWAGA 11-2 Zamontowany wentylator składa się z : Obudowy, Wiatraka. Wentylator jest zainstalowany w górnej sekcji napędu. Wyciągnąć łącznik X20. Odkręcić dwie śruby M8 od zamocowanego wentylatora. Wyciągnąć wentylator do przodu (jeżeli jest to konieczne, nachylić go nieznacznie w dół ku przodowi) i bezpiecznie odłożyć. Zamontowany wentylator waży do 38 kg, zależnie od jego konstrukcji. Siemens AG 6SE7087 - 6JK60 SIMOVERT MASTER DRIVES Instrukcja obsługi 03.99 Konserwacja Rozłączyć przymocowane przewody i przyłącza wentylatora. Wyciągnąć wentylator z tabliczki mocującej. Zainstalować nowy wentylator w kolejności odwrotnej. Przed uruchomieniem sprawdzić, czy wentylator może się swobodnie obracać oraz sprawdzić poprawność kierunku przepływu powietrza. Powietrze musi być wydmuchiwane w górę napędu. Kierunek rotacji przeciwny do kierunku wskazówek zegara jest wtedy, gdy patrzymy z góry. Rys. 11-2 Montowany wentylator -E1, bezpieczniki strony pierwotnej transformatora, kondensator -C110 11.2 Wymiana bezpieczników wentylatora (typ K) Bezpieczniki znajdują się w oprawie bezpiecznikowej, która jest zamontowana na szynie u dołu napędu. Należy otworzyć oprawę bezpiecznikową, aby wymienić bezpiecznik. Siemens AG 6SE7087 - 6JK60 SIMOVERT MASTER DRIVES Instrukcja obsługi 11-3 Konserwacja 03.99 11.3 Wymiana bezpieczników transformatora wentylatora –F3, -F4 (typ K) Typ konstrukcji K : bezpieczniki -F3, -F4 Bezpieczniki znajdują się w oprawie bezpiecznikowej, umieszczonej poniżej wentylatora. Należy otworzyć oprawę bezpiecznikową, aby wymienić bezpiecznik. Rys. 11 –3 Transformator wentylatora (-T10), bezpieczniki transformatora zasilającego wentylator (-F3, -F4) 11.4 Wymiana transformatora wentylatora Typy budowy E - G Transformator wentylatora jest przykręcony z tyłu za przyłączami silnika. Typ budowy K Zaznaczyć przewody łączące na transformatorze i rozłączyć je. Odkręcić śruby połączeń od dołu tabliczki transformatora i wyjąć transformator. Typ K : Zabezpieczyć transformator przed upadkiem ! Zainstalować nowy transformator w kolejności odwrotnej. 11-4 Siemens AG 6SE7087 - 6JK60 SIMOVERT MASTER DRIVES Instrukcja obsługi 03.99 Konserwacja 11.5 Wymiana kondensatora rozruchowego Kondensator rozruchowy jest umieszczony obok przyłączy wentylatora (pisze E-G), wewnątrz wentylatora (typ K , -C110). Rozłączyć podłączenia kondensatora rozruchowego. Odkręcić kondensator rozruchowy. Zainstalować nowy kondensator w kolejności odwrotnej (4.5Nm). 11.6 Wymiana baterii kondensatorów Typ budowy E i F Typ budowy G Typ budowy K W napędach są montowane z kondensatorami w członie pośrednim, podpórkami dla kondensatorów oraz modułami magistrali DC. Rozłączyć podłączenia elektryczne do modułu magistrali falownika. Uwolnić łącza mechaniczne. Wyciągnąć baterię kondensatorów od przedniej strony napędu. Usunąć połączenia opornika wyrównawczego (przewód M6). Odłączyć mechaniczne przymocowania. Wyciągnąć baterię kondensatorów od przedniej strony napędu przy kącie pochylenia przemiennika 45 °. Bateria kondensatorów składa się z trzech modułów. Każdy moduł ma podstawkę na kondensator i moduł do połączenia z szyną DC. Odłączyć przyłącza. Odłączyć mechaniczne przymocowania (cztery śruby : dwie po lewej stronie i dwie po prawej stronie). Wyciągnąć baterię kondensatorów od przedniej strony napędu. Bateria kondensatorów może ważyć do 15 kg, zależnie od mocy przemiennika! Siemens AG 6SE7087 - 6JK60 SIMOVERT MASTER DRIVES Instrukcja obsługi 11-5 Konserwacja 03.99 11.7 Wymiana SML i SMU SML: Snubber Module Lower SMU: Snubber Module Upper Wyjąć baterię kondensatorów Odkręcić śruby mocujące (4x M8, 8-10 Nm albo 4x M6, 2.5– 5Nm, 1 x M4, maksimum 1.8 Nm). Wyjąć moduły. Zainstalować nowe moduły w odwrotnej kolejności. 11. 8 Usunięcie i ponowne zainstalowanie modułu magistrali (typ G) Usuwanie Wyjąć baterię kondensatorów. Odkręcić śruby modułu busbars. M8 podłączenia zasilania M6 odstęp M4 obwód. Wyjąć izolację SMU/SML. Wyciągnąć moduł kraty magistrali. Odstęp pomiędzy plusem i minusem modułu magistrali musi być co najmniej 4 mm. Aby zainstalować ten moduł, należy użyć szablon, np. 4 mm kawałek plastiku. Włożyć moduł i izolację SMU/SML na ustalonym miejscu (M6). Włożyć szablon zamiast modułu magistrali DC do modułu. kraty magistrali. Zlokalizować SMU i SML i zacisnąć połączenia modułowe (M8, 810 Nm, M6, 2.5-5 Nm). Przykręcić nakrętki w małych odstępach (6 Nm). Podłączyć obwód rezystora (M4, 1.8 Nm). Zacisnąć podłączenia zasilania (M8, 13 Nm). Usunąć szablon z modułu magistrali. Rys. 11-4 Instalacja modułu kratowego 11-6 Siemens AG 6SE7087 - 6JK60 SIMOVERT MASTER DRIVES Instrukcja obsługi 03.99 Konserwacja 11.9 Wymiana rezystora wyrównawczego Opornik wyrównawczy jest umieszczony z tyłu poziomu instalacji w pobliży źródła ciepła pomiędzy modułami falownika, tj. za baterią kondensatorów i modułem magistrali. Wyciągnąć baterię kondensatorów. Wyjąć moduł magistrali i moduł IGD. Odkręcić śruby mocujące i wyjąć rezystor wyrównawczy. Zainstalować nowe urządzenie w kolejności odwrotnej. Rezystor wyrównawczy został zaciśnięty siłą 1.8 Nm. Tabliczki podstawowej jest równo i cienko posmarowana substancją termo-przewodzącą i dlatego należy właściwie wyznaczyć miejsce zamocowania. 11.10 Wymiana PCU (typy E do G) Typ budowy E i F Typ budowy G PCU : Jednostka Ładowania Wstępnego Wyciągnąć łącznik X39 . Usunąć śruby przy podłączeniach U1/L1, V1/L2, W1/L3, C, D i PE1. Odblokować magistralę i wyjąć PCU. Zainstalować nowe PCU w kolejności odwrotnej. Wyjąć jednostkę PCC. Wyciągnąć łącznik X39. Usunąć śruby przy podłączeniach U1/L1, V1/L2, W1/L3, C, D i PE1. Odblokować magistralę i wyjąć PCU. Zainstalować nowe PCU w kolejności odwrotnej. 11.11 Wymiana PCC (Typ E do G) PCC : Obwód kontroli ładowania wstepnego Wyjąć PCC (typ E i F). Wyciągnąć łącznik X11, X12, X13 i X246 na PCC. Rozłączyć przewód NUD. Odkręcić śruby mocujące jednostki PCC. Odblokować magistralę i wyjąć PCC. Zainstalować nowe PCC w kolejności odwrotnej. Siemens AG 6SE7087 - 6JK60 SIMOVERT MASTER DRIVES Instrukcja obsługi 11-7 Konserwacja 03.99 11.12 Wymiana modułu prostownika Usuwanie Typ budowy E i F Typ budowy G Istalacja Usunąć PCC i PCU. Rozmontować wejścia modułu magistrali i modułu magistrali prostownika. Odkręcić śruby wadliwego modułu i usunąć go. Usunąć PCC razem z podstawą tabliczki. Usunąć, PSU, PCU i kasetę elektroniki. Rozmontować wejścia modułu magistrali i modułu magistrali prostownika. Zainstalować nowe PCU w kolejności odwrotnej. Warstwa powierzchni kontaktowej jest równo i cienko posmarowana substancją termo-przewodzącą. Dokręcić śruby mocujące moduł prostownika (4 Nm). Ponownie zainstalować pozostałe składniki w kolejności odwrotnej. 11.13 Wymiana IVI Typ budowy E - G 11-8 IVI : Interfejs wartości falownika (karta interfejsu dla sekcji mocy) Karta IVI jest przykręcona z tyłu kasety elektroniki. Rozłączyć połączenia X205, X206, X208, X31 i X33 od karty IVI. Wyjąć baterię kondensatorów (typ E i F). Rozłączyć światłowód (typ G ze znamionowym napięciem wejściowym 3 faz. AC 660 – 690 V albo DC 890 - 930 V). Usunąć PSU razem z jego izolacją (typ G). Wyjąć wszystkie moduły z kasety elektroniki i położyć je na odpowiedniej powierzchni, która nie jest naładowana statycznie. Odkręcić dwie śruby mocujące kasetę elektroniki. Wyciągnąć kasetę elektroniki z jej łączy i wysunąć do przodu. Pociągnąć poza ABO kartę adaptera. Odkręcić kartę IVI i wyjąć ją. Zainstalować nową kartę IVI w kolejności odwrotnej. Siemens AG 6SE7087 - 6JK60 SIMOVERT MASTER DRIVES Instrukcja obsługi 03.99 Typ budowy K Konserwacja Odkręcić dwie śruby kasety elektroniki napędu i wyciągnąć ich do końca. Rozłączyć przewód uziemienia kasety elektroniki napędu. Wyjąć wszystkie moduły z kasety elektroniki i położyć je na odpowiedniej powierzchni, która nie jest naładowana statycznie.¨ Odśrubowuje dwie ustalające śruby elektroniki pudełka . Wyciągnąć kasetę elektroniki z jej łączy i wysunąć do przodu. Pociągnąć poza ABO kartę adaptera. Rozłączyć światłowód. Odkręcić kartę IVI i wyjąć ją. Zainstalować nową kartę IVI w kolejności odwrotnej. 11.14 Wymienianie VDU i rezystora VDU VDU Rezystor VDU VDU : Dzielnik napięciowy napędu VDU i rezystor VDU znajdują się tylko w przemiennikach z wyższymi napięciami zasilającymi. Konsola VDU jest integralną częścią kasety elektroniki napędu. Odłączyć wtyczki połączeń. Odkręcić śruby mocujące Wyjąć VDU . Zainstalować nowy VDU w kolejności odwrotnej. Odkręcić zaciski przewodów. Odłączyć wtyczki połączeń. Wyjąć rezystor VDU. Zainstalować nowy rezystor VDU w kolejności odwrotnej. Siemens AG 6SE7087 - 6JK60 SIMOVERT MASTER DRIVES Instrukcja obsługi 11-9 Konserwacja 03.99 11.15 Wymiana PSU Typ budowy E - G Typ budowy K PSU : Jednostka zasilania Wyciągnąć łączniki X18, X258 i X70. Odkręcić śrubę mocującą podłączenia uziemienia od strony bocznego panelu. Wyciągnąć PSU z zatrzasków uchwytów i wyjąć go bokiem do przodu pod wejściem magistrali. Zainstalować nową PSU w odwrotnej kolejności. Wyjąć VDU i rezystor VDU (jeżeli są obecne). Wyjąć płytę VDU. Odłączyć wtyczki przyłączy na PSU. Odkręcić śruby (sześć śrub M4) na PSU. Wyjąć PSU. Zainstalować nową PSU w odwrotnej kolejności. 11.16 Wymiana IGD Typ budowy E i F Typ budowy G UWAGA 11-10 IGD : IGBT Gate Drive Karta IGD jest zamontowana bezpośrednio na modułach IGBT. Wyjąć baterię kondensatorów. Wyciągnąć kasetę elektroniki z kartą IVI dla typu E. Zaznaczyć połączenia instalacji wyjściowej U2/T1, V2/T2 i W2/T3 i rozłącza ją. Po odkręceniu dwunastu śrub M6, wyjąć moduł magistrali falownika. Rozłączyć łącznik X295. Odkręcić śruby mocujące i wyciągnąć kartę IGD. Karta IGD jest zamontowana bezpośrednio na modułach IGBT. Wyjąć baterię kondensatorów. Wyjąć moduły SML i SMU. Wyjąć moduł magistrali. Odłączyć światłowód lub łącznik X295 . Rozłączyć łączniki X290 i X291. Odkręcić śruby mocujące i wyciągnąć kartę IGD. Odstępy pomiędzy plusem kraty magistrali i minusem muszą wynosić co najmniej 4 mm. Aby zainstalować moduł magistrali, należy użyć szablonu, np. kawałka plastiku o grubości 4 mm. Siemens AG 6SE7087 - 6JK60 SIMOVERT MASTER DRIVES Instrukcja obsługi 03.99 Typ budowy K Konserwacja Karta IGD jest umieszczona za modułem magistrali. Wyjąć baterię kondensatorów. Wyjąć moduły SML i SMU. Wyjąć moduł magistrali. Rozłączyć światłowód u góry karty IGD. Wyciągnąć przewód zasilacza P15. Odkręcić śruby mocujące i wyciągnąć kartę IGD. Zainstalować nowe IGD w odwrotnej kolejności. Po wykonaniu wymiany należy się upewnić, czy światłowód został wciśnięty do końca. 11.17 Wymiana TDB (typ K) TDB : Płyta z tyrystorami napędu TDB jest umieszczona na przedzie modułów tyrystorów. Umieszczony są one w sekcji prostownika pomiędzy zamontowanym wentylatorem i falownikiem. Zdjąć osłonę (odkręcić śruby, wtedy przede wszystkim zdjąć z haków po prawej i lewej stronie) Rozłączyć łączniki X246, X11, X12 i X13. Odłączyć połączenia PUD i NUD rezystorów ładowania wstępnego R1 i R2 (M4). Odłączyć przyłącza do faz U, V, W. Odłączyć przyłącza NUD1, NUD2, NUD3. Wyjąć kartę TDB. Zainstalować nową TDB w odwrotnej kolejności. Zapoznać się z rozdziałem " Wymiana modułów tyrystorów". Siemens AG 6SE7087 - 6JK60 SIMOVERT MASTER DRIVES Instrukcja obsługi 11-11 Konserwacja 03.99 11.18 Wymiana modułu IGBT Wymiana jest przeprowadzana tak jak przypadku karty IGD, z dodatkowymi czynnościami : Odkręcić śruby mocujące modułu IGBT i wyjąć go. Zainstalować nowy moduł IGBT, zwracając uwagę na : • Zewnętrzną powierzchnię styku, cienko i równo posmarowaną substancją termo-przewodzącą. • Dokręcenie śruby modułu IGBT (5 Nm), z przestrzeganiem sekwencji dokręcania. W każdej fazie muszą zostać zainstalowane moduły z tym samym opisem typu np. FZxxxxRYYKF4 ( typ K ). Rys 11-5 Wymiana modułu IGBT 11-12 Siemens AG 6SE7087 - 6JK60 SIMOVERT MASTER DRIVES Instrukcja obsługi 03.99 Konserwacja 11.19 Wymiana modułów tyrystorów (V1 do V3, typ K) • • • Wymiana jak w przypadku TDB, z dodatkowymi czynnościami : Rozłączyć przewody zasilające zacisków C+ D Rozłączyć połączenia C i D pomiędzy prostownikiem i falownikiem. • Rozłączyć połączenia modułów U, V, W. • Rozłączyć połączenia pomiędzy modułami i zaciskiem C (+). • Odkręcić zacisk C (+). • Rozłączyć połączenia pomiędzy modułami i zaciskiem D (-). • Odkręcić zacisk D (-). • Odkręcić śruby mocujące moduł (M6). • Wyjąć moduł (waga około 500 g). • Oczyścić powierzchnię styku. • Powierzchnia zewnętrzna nowych modułów jest cienko i równo pokryta substancją termo-przewodzącą. • Dokręcić śruby mocujące : 6 Nm ± 15 %. • Dalej instalacja powinna być wykonywana w kolejności odwrotnej. • Podłączenia elektryczne (C i D) : 12Nm (+ 5 %, - 10 %). Rys. 11-6 Karta TDB, rezystory ładowania wstępnego i moduły tyrystorów V1, V2, V3 Siemens AG 6SE7087 - 6JK60 SIMOVERT MASTER DRIVES Instrukcja obsługi 11-13 Konserwacja 03.99 11.20 Wymiana PMU • • • • • Odłączyć przewód uziemienia z panelu bocznego. Ostrożnie nacisnąć na łapy zatrzasków przy nasadzie mocującej, wyjąć PMU z kasety elektroniki. Rozłączyć łącznik X108 na karcie CUx. Uważnie podnieść przednie PMU i wyciągnąć go z nasady przy użyciu śrubokrętu. Zainstalować nowe PMU w odwrotnej kolejności. Rys. 11-7 Pulpit PMU z nasadką mocującą na kasecie elektroniki 11-14 Siemens AG 6SE7087 - 6JK60 SIMOVERT MASTER DRIVES Instrukcja obsługi 03.99 Konserwacja 11.21 Wymiana rezystorów ładowania wstępnego (R1 - R4, typ K) Elementy te są umieszczone w sekcji prostownika, po prawej stronie obok karty TDB. Zdjąć osłonę (odkręcić śruby, przede wszystkim zdjąć z haków na zatrzaskach po prawej i lewej stronie) Rozłączyć połączenia PUD i NUD rezystorów ładowania wstępnego R1-R4 (M4). Odłączyć rezystory ładowania wstępnego i wyjąć je. Zainstalować nowe rezystory ładowania wstępnego (20Nm±10%). Nie wolno przechylać rezystorów ładowania wstępnego ! Wykonać zamocowania i podłączenia w kolejności odwrotnej. Zapoznać się z rozdziałem " Wymiana modułów tyrystorów". 11.22 Wymiana rezystora ograniczającego obwodu Typ budowy : K Wyjąć baterię kondensatorów. Wyjąć moduły SML i SMU. Wyjąć moduł kraty magistrali. Odkręcić śruby mocujące (2 x M5, moment : mak. 1.8 Nm) i wyjąć rezystor. Nowy rezystor musi być cienko i równo posmarowany substancją termoprzewodzącą. Maksymalny moment wykonania połączeń elektrycznych : 1.8 Nm. Połączyć nowy obwód w kolejności odwrotnej. Siemens AG 6SE7087 - 6JK60 SIMOVERT MASTER DRIVES Instrukcja obsługi 11-15 03.99 Ochrona środowiska 15 Ochrona środowiska Aspekty ochrony środowiska przez postęp techniczny Ilość części składowych jest znacznie zredukowana dzięki zastosowaniu elementów o dużym stopniu integracji i dzięki modularnej budowie układu. Dzięki temu zmniejsza się zużytkowanie energii podczas produkcji. Szczególną uwagę zwrócono na zmniejszenie objętości, wagi i liczby typów elementów metalowych i z tworzyw sztucznych. Zastosowane elementy z tworzyw PC: Osłona ABS: Płyta nośna PMU, LOGO, Obudowa wentylatora PP: Zawiasy, płyta izolacyjna, uchwyty, podstawa magistrali PA6: Folie izolujące, listwy przyłączeniowe, listwy zaciskowe, ABS - tworzywa ABS, kopolimery akrylonitrylu, pokrywa LDPE: Kondensator butadienu i styrenu. LDPE - polietylen lowdensity polyethylene) PC – poliwęglan PP – polipropylen Osłony przeciwpożarowe zawierające chlorowce i tworzywa zawierające silikony zostały w znacznym stopniu zastąpione przez materiały nieszkodliwe. Przy wyborze opakowań ochrona środowiska jest głównym kryterium. Aspekty ochrony środowiska przy wykonaniu Transport urządzeń odbywa się w opakowaniach do ponownego wykorzystania. Materiał opakowań jest sam do powtórnego użytku, jest zrobiony głównie z kartonu. Materiały pokrywające powierzchnie zewnętrzne podlegają utylizacji z wyjątkiem powierzchni cynkowanych. Na płytki drukowane użyto elementy SMD i ASIC. Aspekty ochrony środowiska przez rozmieszczenie Układ może być podzielony da elementy mechaniczne dzięki łatwo usuwanym połączeniom śrubowym i zatrzaskowym Płytki drukowane mogą podlegać obróbce termicznej. Udział elementów zawierających materiały szkodliwe jest niewielki Elementy z tworzyw są oznaczone według DIN 54840 i zaopatrzone w symbol recyklingu. Napęd może być wywieziony przez poświadczoną firmę wywozową. Adresy takich firm są dostępne u miejscowych partnerów Simensa. Siemens AG 6SE7087 - 6JK60 SIMOVERT MASTER DRIVES Instrukcja obsługi 15-1 03.99 Komunikaty błędów i alarmów 12 Komunikaty błędów i alarmów 12.1 Komunikaty błędów Uwagi ogólne o błędach O każdym błędzie można uzyskać następującą informację: Parametr r947 Numer parametru r949 Wartość parametru r951 Lista informacji tekstowych P952 Liczba błędów r748 Chwila wystąpienia błędu Błąd, który nie został skasowany przed wyłączeniem zasilania elektroniki, pojawi się ponownie przy włączeniu zasilania elektroniki. Napęd nie da się włączyć bez skasowania tego komunikatu. (Wyjątek: Nastawiono ponowne samoczynne załączenie, patrz pod P373). Komunikaty o błędach Nr Błąd / opis błędu Środki zaradcze F001 Sygnał zwrotny stycznika głównego P591 Źródło sygnału zwrotnego stycznika Sygnalizacja zwrotna stycznika głównego, głównego jeśli ją zaprojektowano, nie załączona w Wartość parametru musi być zgodna ze ciągu czasu ustawionego w P600 po sposobem przyłączenia sygnalizacji zwrotnej. poleceniu załączenia. Sprawdzić pętlę sygnalizacji stycznika głównego W przypadku silników synchronicznych z lub sygnalizacji zwrotnej prądu wzbudzenia obcym wzbudzeniem ( P095 = 12 ), nie ma napędu dla silników synchronicznych). kontroli sygnalizacji zwrotnej prądu wzbudzenia napędu. Sprawdzenie napięcia sieciowego. F002 Ładowanie wstępne Podczas ładowania nie osiągnięto Porównanie z P071 Napięcie zasilania minimalnego napięcia obwodu pośredniego przemiennika (porównanie P071 z napięciem 80% (P071 Nap. Zasil. przemiennika x zasilania członu prądu stałego dla jednostek DC). Sprawdzenie zespołu prostownika lub zespołu 1,34). Przekroczony maksymalny czas ładowania zwrotu energii napędów DC. Zespól prostownika wstępnego 3 s. / zwrotu energii napędu musi być włączony zanim zostanie włączony falownik. Sprawdzenie napięcia sieciowego. Lub wejścia F006 Przekroczenie napięcia w obw. Pośr. Nastąpiło wyłączenie w wyniku zbyt dużego członu DC. napięcia w obwodzie pośrednim. P071 Nap.zasil. przemiennika. Praca prądnicowa przemiennika bez możliwości Zakres nap. Zakres napięcia Próg zwrotu energii. Sieciowego w członie DC wyłączenia Jeżeli przemiennik zasilany napięciem z zakresu 200 V... 230 V 270 V... 310 V ok. 410 V górnej granicy tolerancji pracuje przy pełnym 380 V... 480 V 510 V... 650 V ok. 820 V obciążeniu, to błąd F006 może też być wynikiem 500 V... 600 V 675 V... 810 V ok. 1020 V błędu faz zasilania. 660 V... 690 V 890 V... 930 V ok. 1220 V Można: − Przedłużyć P464 Czas zwalniania, Dla przemienników połączonych − Aktywować P515 regulację napięcia szyny równolegle(BFL) DC (uprzednio sprawdzić P071 ) r949 = 1 : przekroczenie napięcia w członie − Zmniejszyć P526 Szybk. Szukania lotnego Dc jednostki nadrzędnej startu. r949 = 2 : przekroczenie napięcia w członie − Zmniejszyć P259 maks zwrotu energii (tylko Dc jednostki podrzędnej. dla P100 = 3, 4 albo 5) Siemens AG 6SE7087 - 6JK60 SIMOVERT MASTER DRIVES Instrukcja obsługi 14-1 Komunikaty błędów i alarmów 03.99 Komunikaty o błędach Nr Błąd / opis błędu Środki zaradcze F008 Obniżone napięcie w obwodzie Sprawdzenie pośrednim • Napięcia sieciowego, P071 Napięcia Napięcie obwodu pośredniego niższe od zasilania przemiennika, dolnej granicy 76% (P071 Nap. zasil. • Prostownika wejściowego, przemiennika x 1,34), a jeśli jest aktywne • Obwodu pośredniego DC. buforowanie kinetyczne, od 61%. Obniżone napięcie w obwodzie pośrednim podczas „normalnej” pracy (np. nie ma SYMULACJI). Obniżone napięcie w obwodzie pośrednim, gdy buforowanie kinetyczne jest aktywne, a prędkość obrotowa mniejsza od 10% prędkości znamionowej silnika. To był ‘krótkotrwały błąd zasilania’, który nie został dostrzeżony aż do ponownego uruchomienia systemu (automatyczny restart). Sprawdzić napięcie zasilające F010 Wzrost napięcia w obwodzie pośrednim Nadmierny wzrost napięcia w obwodzie Sprawdzić napięcie opornik hamujący pośrednim powodujący wyłączenie : Praca prądnicowa przemiennika bez możliwości Zakres nap. Zakres napięcia Próg zwrotu energii. sieciowego w członie DC wyłącz Jednostka hamująca musi być ustawiona na enia niższą wartość graniczną odpowiedzi (673V) 380 V - 480 V 510 V – 650 V 740 V Uwaga : tylko przy U800 = 1 i f (pulsów ) > f (pogorszenia parametrów) Progowa wartość niższa od F006 ! F011 Przetężenie Nastąpiło wyłączenie w wyniku przetężenia. Przekroczony próg wyłączania. Faza w której nastąpiło przetężenie jest wskazywana w kodowanym sposobie błędów wartości ( zobacz P949 ). Faza U --> Bit 0 = 1 --> wartość błędu = 1 Faza V --> Bit 1 = 1 --> wartość błędu = 2 Faza W --> Bit 2 = 1 --> wartość błędu = 4 Jeśli przetężenie zdarza się równocześnie w kilku fazach, o błędzie stanowi suma wartości błędów w poszczególnych fazach. F012 I za mały Podczas wzbudzenia silnika indukcyjnego prąd nie zwiększył się powyżej 12.5% wartości ustawionej prądu magnesującego dla pracy bez obciążenia. F014 I za mały Podczas wzbudzenia silnika indukcyjnego składnik prądu jest mniejszy od 25% wartości prądu dla pracy bez obciążenia. Uwaga : tylko dla U800 = 1 niezależnie od rodzaju sterownia ( różnica w stosunku do F012 ) 14-2 Sprawdzić: • Czy nie ma zwarcia (ew. Doziemnego) na wyjściu przemiennika, • Czy maszyna robocza nie jest przeciążona, • Czy silnik i przemiennik są dopasowane, • Czy wymagania dynamiczne nie są zbyt duże. Tylko przy regulacji n/f/m (P100=3, 4 lub 5) Jeśli silnik nie jest przyłączony, przejść na pracę symulowaną i sprawdzić P372 Praca symulowana, Sprawdzić pomiar prądu, obwody mocy. Sprawdzić zaciski wyjściowe. Sprawdzić przewody zasilające silnik. Siemens AG 6SE7087 - 6JK60 SIMOVERT MASTER DRIVES Instrukcja obsługi 03.99 Komunikaty o błędach Nr Błąd / opis błędu F015 Utyk silnika Nastąpił utyk lub blokada silnika. Powód: Zbyt duży moment statyczny. − Zbyt szybki rozruch lub hamowanie, zbyt szybkie lub zbyt duże zmiany obciążenia − Błędna parametryzacja przetwornika impul. P151 lub skalowanie prądnicy tachometrycznej P138. - Złe wyprowadzenie sygnału prędkości (nie podłączona tarcza prędkościomierza). Błąd powstaje dopiero po czasie nastawionym w P805. Binector B0156 występuje w bicie 28 słowa stanu 2 i param. r553. Rozpoznanie, czy silnik został zablokowany czy utknął zależy od P792 ( uchyb) i P794. Przy regulacji n/f warunkiem powstania błędu jest osiągniecie granicy momentu napędowego (B0234). Przy regulacji prędkości (P100 = 4) i napędu nadrzędnego (zobacz P587), błąd ten może wskazywać na przerwę w przewodzie enkodera. Ten przypadek ma takie samo znaczenie jak w przypadku blokady napędu. Przy sterowaniu U/f musi być włączony regulator I(max) (P331). Urządzenie kontrolne nie działa dla napędów tekstylnych U/f (P163=2). Nastąpił utyk lub blokada silnika. Powód: W przypadku silników synchronicznych (P095=12, 13) : przez osiągnięcie maksymalnej częstotliwości. W przypadku silników synchronicznych z zewnętrznym wzbudzeniem (P095 = 12) : jako wynik braku lub zbyt wysokiego prądu wzbudzenia (za mały lub za duży strumień mag.). Błąd jest generowany natychmiast po osiągnięciu maksymalnej częstotliwości silnika synchronicznego (włączając rezerwę sterowania) ( B0254 ). Jeżeli odchylenia strumienia w wirniku są zbyt duże przede wszystkim ustawia się prąd przemiennika na zero, prąd wzbudzenia jest zmniejszony. Następnie po czasie oczekiwania pojawia się wiadomość o błędzie, a generowany błąd jest na poziomie podwójnej wartości stałej czasowej tłumienia (2*r124.1 ). Podczas tego czasu oczekiwania bit B0156 jest już w słowie stanu (r553.28). F018 F ustaw. Lotnego startu Nie można zrealizować znalezionej częstotliwości ustawiani. Przyczyny: − wartość zadana dodat. 2 jest zbyt duża. − Zablokowana została aktualna wartość prędkości w czasie postoju silnika (zakłócenie sygnału) i dla ujemnego kierunku wirowania. F019 Silnik nie znaleziony Nie znaleziono silnika (podczas lotnego startu bez tachometru). Siemens AG 6SE7087 - 6JK60 SIMOVERT MASTER DRIVES Instrukcja obsługi Komunikaty błędów i alarmów Środki zaradcze - Zmniejszyć obciążenie. - Zwolnić hamulec. - Podwyższyć ograniczenie prądowe. - Zwiększyć czas blokowania P905. - Podnieść próg zadziałania uchybu P792. Tylko przy regulacji f/n/M (P100=3, 4, 5) - Podwyższyć ograniczenie momentu lub wartość zadaną. Tylko przy regulacji n/M lub sterowaniu U/f z regulatorem n (P100=0, 4, 5) - Sprawdzić przewody tachometru - Sprawdzić liczbę impulsów przetwornika. - Sprawdzić strojenie prądnicy tachometrycznej. - Sprawdzić połączenie prędkościomierza zarówno po stronie silnika jak i po stronie przemiennika. - Zmniejszyć wygładzanie wysterowania wstępnego prędkości P216 ( tylko przy regulacji n/M) tylko dla sterowania częstotliwościowego (P100=3) - spowolnić rozruch (por. P467- współczynnik ochronny rozruchu). Podwyższyć prąd w dolnym zakresie częstotliwości (P278, P279, P280). - Włączyć wysterowanie wstępne regulatora prędkości (P471>0). Poprawić dynamikę regulatora SEM (P315) o max. współczynnik 2. - Podwyższyć częstotliwość przełączenia modelu SEM (P313). Zamienić na regulacje n z przetwornikiem impulsowym. - Wartość zadaną i chwilową prędkości i chwilową prowadzić tak, aby uchyb był zawsze mniejszy niż nastawiony w P792. Tylko dla silników synchronicznych: (P095=12). - Sprawdzić ograniczenie prądowe wzbudzenia napędu. - Sprawdzić nastawioną i aktualną wartość prądu wzbudzenia ( włączając instalację). - Sprawdzić ograniczenie napięciowe wzbudzenia napędu podczas dynamicznych zmian prądu. - Sprawdzić system pod względem rezonansu drgań. − − Sprawdzić wartość zadaną dodatkową 2. Sprawdzić czy jest ujemny kierunek wirowania przy maksymalnej prędkości. Załączenie po wybiegu. Ewentualnie zwiększyć P525 Prąd szukania lotnego startu. 14-3 Komunikaty błędów i alarmów 03.99 Komunikaty o błędach Nr Błąd / opis błędu Środki zaradcze Sprawdzenie silnika (obciążenie, wentylacja itd.). F020 Temperatura silnika Przekroczona wartość graniczna Temperaturę rzeczywistą silnika można odczytać temperatury silnika. w r009 Temperatura silnika. R949= 1 przekroczona temperatura Sprawdzić P381 Błąd temp. silnika graniczna silnika. Sprawdzić wejścia KTY84 na wtyku -X103 : R949= 2 zwarcie w doprowadzeniu czujnika 29,30, czy nie ma zwarcia lub przerwy w linii. temperatury lub uszkodzony czujnik R949= 4 przerwa w doprowadzeniu czujnika temperatury lub uszkodzony czujnik R949= 5 przerwa w doprowadzeniu oraz wartość graniczna została przekroczona Sprawdzenie: P383 T1 temp. Silnika. F021 I2t silnika Przekroczona ustawiona wartość graniczna I2t silnika. F023 Temperatura falownika Zmierzyć temp. powietrza na wlocie lub temp. Przekroczona wartość graniczna otoczenia. Jeśli ϑ > 40°C, uwzględnić krzywe temperatury falownika. redukcyjne. Sprawdzić: r949=1 Przekroczona temperatura graniczna falownika, − czy wentylator -E1 jest przyłączony i czy r949 =2 Czujnik 1: przerwa w przewodach obraca się we właściwym kierunku. albo uszkodzony czujnik − czy otwory wlotowe i wylotowe powietrza nie r949 =18 Czujnik 2: przerwa w przewodach są zabrudzone. albo uszkodzony czujnik − czy czujnik temperatury na -X30 działa r949 =34 Czujnik 3: przerwa w przewodach prawidłowo. albo uszkodzony czujnik r949 =50 Czujnik 4: przerwa w przewodach albo uszkodzony czujnik F025 UCE fazy L1 Sprawdzenie: W fazie L1 następuje wyłączenie UCE −fazy L1 na zwarcie w obwodzie (ew. doziemne)(-X2:U2 – wraz z silnikiem) −CU, czy styki są w porządku −przełącznika "Wyłączenie Bezpieczeństwa" (X9/5-6) czy jest otwarty (tylko dla napędów z numerem zamówieniowym...-11,...-21 ,...31,...-61). F026 UCE fazy L2 Sprawdzenie: W fazie L2 następuje wyłączenie UCE −fazy L2 na zwarcie (ew. doziemne) (-X2:V2 – wraz z silnikiem) −CU, czy styki są w porządku −przełącznika "Wyłączenie Bezpieczeństwa" (X9/5-6) czy jest otwarty (tylko dla napędów z numerem zamówieniowym...-11,...-21 ,...31,...-61). F027 UCE fazy L3 Sprawdzenie: W fazie L3 następuje wyłączenie UCE −fazy L3 na zwarcie (ew. doziemne) (-X2 : W2 wraz z silnikiem) −przełącznika "Wyłączenie Bezpieczeństwa" (X9/5-6) czy jest otwarty (tylko dla napędów z numerem zamówieniowym...-11,...-21 ,...31,...-61). F028 Faza napięcia sieciowego Sprawdzenie napięcia sieciowego. Częstotliwość i amplituda pulsacji obwodu pośredniego wskazują na brak jednej fazy. 14-4 Siemens AG 6SE7087 - 6JK60 SIMOVERT MASTER DRIVES Instrukcja obsługi 03.99 Nr F029 P035 F036 Komunikaty błędów i alarmów Komunikaty o błędach Błąd / opis błędu Środki zaradcze Zbieranie danych Uszkodzenie zbierania danych pomiarowych. Błąd zbierania danych pomiarowych; −(r949=1) nie można skompensować Uszkodzenie obwodów mocy (zawór nie przesunięcia w fazie L1 blokuje). −(r949=2) nie można skompensować przesunięcia .w fazie L3 Uszkodzenie CU. −(r949=3) nie można skompensować przesunięcia w fazach L1,L3 −(r949=65) nie można automatycznie stroić wejść analogowych Błąd zewn. 1 Sprawdzenie: Aktywne parametryzowane wejście −Czy jest błąd zewnętrzny, zewnętrzne błędu 1. −Czy przewód do odpowiedniego wejścia. binarnego jest przerwany. −P575 Źr. Błędu zewn. 1 Błąd zewn. 2 Aktywne parametryzowane zewnętrzne błędu 2. Sprawdzenie: wejście −Czy jest błąd zewnętrzny, −Czy przewód do odpowiedniego binarnego jest przerwany. −P578 Źr. Błędu zewn. 2 wejścia. F037 Wejście analogowe Błąd dotyczący wejścia analogowego może mieć miejsce przy przerwie przewodów w trybie 4...20mA. Numer wejścia analogowego jest wprowadzony jako błąd wartość w parametrze (r949). Sprawdzenie połączenia : −z wejścia analog. 1 - -X102:15 ,16 −z wejścia analog. 2 - -X102:17, 18 Sprawdzenie parametrów : −P632 Konfig. we. anal. CU −P634 Wygładz. we. anal. CU −P631 Przesun. we. anal. CU F038 Wyłączone napięcie podczas zapamiętywania parametrów Podczas zadawania parametru wystąpił zanik napięcia. AS wewnętrzne Nieprawidłowy stan pracy Błąd EEPROM Błąd podczas zapamiętywania wartości w EEPROM Czas obliczeń Występują problemy z czasem obliczeń. Ponownie wprowadzić wartość parametru. Numer parametru można zobaczyć w parametrze r949. F040 F041 F042 F044 Błąd menadżera BICO Błąd zdarzała się podczas delikatnej instalacji odrutowania binektorów i konektorów. Siemens AG 6SE7087 - 6JK60 SIMOVERT MASTER DRIVES Instrukcja obsługi Wymienić kartę CU (-A10) Wymienić kartę CU (-A10) Zmniejszyć czas obliczeń : −Zwiększyć P357 Czas próbkowania, −Obliczenia bloków użytkownika wykonywać przy mniejszym czasie próbkowania P357. Obserwować r829 Wolny czas obliczeń Parametr r949 : >1000 : błąd podczas instalacji podłączenia konektorów >2000 : błąd podczas instalacji podłączenia binektorów - Włączyć i wyłączyć napięcie zasilające. - Ustawić nastawy fabryczne i przeprowadzić ponownie parametryzację. - Wymienić kartę CU. 14-5 Komunikaty błędów i alarmów Nr F045 F046 F047 F048 F049 F050 F051 Komunikaty o błędach Błąd / opis błędu Środki zaradcze Błąd sprzętowy karty opcjonalnej Wymienić CU. Błąd sprzętowy związany z dostępem do Sprawdzić połączenie kart opcjonalnych z płytą karty opcjonalnej Błąd transferu parametrów Wyłączyć przemiennik i załączyć ponownie. Wymienić kartę CU (-A10). Błąd powstał podczas przenoszenia parametrów do procesora napędu. Czas obliczeń wewnętrznych Wymienić kartę CU (-A10). Czas obliczeń wewnątrz komputera napędu jest niewystarczający. Dla silników synchronicznych (P095=12) : częstotliwość impulsów jest zbyt duża (P340>2kHz). Częstotliwość impulsów wewnętrznych Zmienić P340 Częstotliwość impulsowania. Częstotliwość impulsowania ustawiona w P340 jest niedopuszczalna. Wersja oprogramowania • Wymienić EPROM języka Pamięci EPROM na CU mają • Wymienić EPROM - MWH niejednakowe wersje oprogramowania. Porównuje się EPROM języka z oprogr. CU oraz oprogr. MWH z oprogr. CUVC. Inicjalizacja TSY Sprawdzić: Błąd inicjalizacji karty TSY • Czy karta TSY jest prawidłowo umieszczona. Prądnica tachometryczna Sprawdzenie parametrów: Błąd pomiaru analogową lub cyfrową • P130 Źr. wartości zad. pr. obrotowej prądniczką tachometryczną. • P151 Liczba impulsów F052 Wejście kontrolne n Aktywne wejście błędu na karcie TSY. F053 dn/dt prądniczki tachometrycznej Przekroczona została dopuszczalna wartość zmian sygnału prądniczki P215dn (rzecz.,dop.) – podwójnie 14-6 03.99 • P138 Nastaw. prądn. analogowej • P109 Liczba par biegunów silnika Iloczyn P109 i P138 musi być mniejszy niż 19200. Sprawdzić lub wymienić prądniczkę. Sprawdzić połączenia z prądniczką. Wymienić CU. Skasować „Prądn. ze ścieżką kontrolną” P130 Źr. wartości rzecz. prędk. obrot. Wymienić TSY. Kontrola połączeń prądniczki z kartą TSY. Są różne możliwości, zależnie od typu prądniczki. Sprawdzić, czy nie ma przerwy w przewodach prądniczki. Sprawdzić uziemienie ekranu prądniczki. Ekran musi być podłączony po obu końcach silnika i przemiennika. Przewód prądniczki nie może być przerwany. Przewód prądniczki nie może być położony razem z przewodami mocy. Powinny być używane tylko zalecane typy przetworników. W przypadku błędu sygnału, może zostać użyta karta DT1. Jeżeli konieczne należy zmienić P215 Z P806 (obserwować opis parametru) podczas pracy możliwym jest przełączenie na pracę bez enkodera. Siemens AG 6SE7087 - 6JK60 SIMOVERT MASTER DRIVES Instrukcja obsługi 03.99 Nr F054 F056 F057 F058 F059 Komunikaty błędów i alarmów Komunikaty o błędach Błąd / opis błędu Środki zaradcze Wartość błędu r949 Błąd inicjalizacji czujnika Błąd powstał podczas inicjalizacji karty 1 : karty opcjonalne kod niepoprawny enkodera. 2 : Tsy nie zgodny 3 : Sbp nie zgodny 7 : karty opcjonalne podwójnie 20 : Tsy pokład podwójnie 60 : wewnętrzny błąd Błąd komunikacji Simolink −Sprawdzić światłowód. Błąd komunikacji w pętli Simolink. −Sprawdzić czy pętla SLB jest bez napięcia. −Sprawdzić czy pętla SLB nie jest uszkodzona. −Sprawdzić P741 ( SLB Tlg OFF ) Sprawdzić hamulec. Hamulec się nie otwiera Hamulec się nie otworzył, prąd wyjściowy przemiennika przekroczył prąd graniczny Sprawdzić I(mak) hamulca (U840). Ustawiona parametryzacji (U840) przez czas dłuższy wartość graniczna musi być co najmniej 10% niż jedna sekunda (z wirnikiem większa od maksymalnego możliwej zmiany zablokowanym) (przyspieszenia wzrostu) prądu. Uwaga : tylko z U800 = 1 Błąd parametru. Zadanie parametru Błąd występuje podczas przetwarzania zadanego parametru. Błąd parametru podczas realizacji nastaw fabrycznych / inicjalizacji. Błąd powstał przy inicjalizacji fazy podczas obliczeń parametru. 0F060 Nie ma MLFB Ustawiony, jeśli MLFB = 0 po wyjściu z INICJALIZACJI (0,0 kW) MLFB = numer zamówieniowy F061 Nieprawidłowa parametryzacja Parametr wprowadzony podczas nastawiania napędu (np. P107 częst. zn. siln., P108 zn. prędk. obr. sil., P340 (częst. imp.) znajduje się w niedozwolonym zakresie (zależnym od rodzaju regulacji). Siemens AG 6SE7087 - 6JK60 SIMOVERT MASTER DRIVES Instrukcja obsługi Brak środków zaradczych Numer niezgodnych parametrów podana jest w parametrze r949. Należy poprawić ten parametr (wszystkie wskazówki) oraz wyłączyć i włączyć napięcie. Kilka parametrów może się powtarzać. Po potwierdzeniu w INICJALIZACJI wprowadzić odpowiedni MLFB w parametrze P070 MLFB (6SE70...). (Możliwe tylko wtedy, gdy oba parametry dostępu mają odpowiedni poziom dostępu). Potwierdzić błąd i zmienić odpowiednią wartość parametru. Niewłaściwy parametr zostaje podany w r949 jako wartość błędu. 14-7 Komunikaty błędów i alarmów Nr F062 F065 14-8 03.99 Komunikaty o błędach Błąd / opis błędu Środki zaradcze Połączenia multi-równoległe obwodu R949 = 10 : Został rozpoznany błąd w związku z Karta łączności nie odpowiada. Zapis słowa połączeniem multi-równoległym obwodu sterowania, BUSY nie jest czynny jeżeli jest lub karty ImP1. bezczynny CSOUT. Karta łączności prawdopodobnie nie została zainstalowana. R949 = 11, 12 : Upłynął czas BUSY podczas inicjalizacji. Stan BUSY nie zmienił się na w stan czynny w ciągu 1 sekundy. R949 = 15 : Upłynął czas BUSY podczas komunikacji. Stan BUSY nie zmienił się na w stan czynny w ciągu 1 sekundy. R949 = 18 : Upłynął czas odczytu błędu informacji z ImPIs. W ciagu jednej sekundy po aktywacji Błąd nie może pojawić się żadna przyczyna błędu zasilania z IMP1. R949 = 20+i : Hw konflikt. Tak jest ustawione jeżeli bit HWCONF jest ustawiony w słowie stanu dla pracy nadążnej i. (Błąd w konfiguracji multirównoległego obwodu). r949 = 30+i : Różna wersja HW dla ImPI. Odnośnie pracy nadążnej numer zawierana się w i. R949 = 40 : Nastawiona liczba napędów nadążnych nie zgadza się z liczbą rzeczywistą napędów nadążnych. R949 = 50+i Niezgodność w liczbie napędów nadążnych. Liczba napędów nadążnych podawana przez ImPI nie zgadza się z liczbą słowa stanu lub z wartością nastawioną w MFLB. Środki zaradcze : −ImPI lub kartę komunikacyjną sprawdzić względnie wymienić. −Sprawdzić budowę i połączenia równoległe. −Sprawdzić parametryzację. −Wymienić kartę CU. − Wymienić ImPI. Telegram Scom1 Wartość błędu r949 : (protokół USS) 1 = interfejs 1 ( Scom1 ) Nie został otrzymany żaden telegram przy 2 = interfejs 2 ( SCom2 ) interfejsie Scom (Scom/USS protokół) w −Sprawdzenie połączenia karty CU, -X100:1 do 5 granicach błędu czasu telegramu. oraz sprawdzenie połączenia karty PMU, -X300. −Sprawdzenie " SCom/SCB TLG OFF " P704.01 (SCom1) i P704.02 (Scom2) −Wymienić kartę CU (-A10). Siemens AG 6SE7087 - 6JK60 SIMOVERT MASTER DRIVES Instrukcja obsługi 03.99 Komunikaty błędów i alarmów Komunikaty o błędach Nr F070 Błąd / opis błędu SCB Init.Inicj. SCB Błąd inicjalizacji karty SCB F072 Błąd inicjalizacji karty EB Błąd powstał podczas inicjalizacji karty EB F073 F074 F075 F076 F077 F078 F079 F080 Środki zaradcze Wartość błędu r949 : 1: Nieprawidłowy kod karty 2: Niekompatybilna karta SCB 5: Błąd konfiguracji danych 6: Timeout podczas inicjalizacji 7: Podwójna karta SCB 10: Błąd kanału konfiguracji Wartość błędu r949 : 2: Pierwsza karta EB1 jest niekompatybilna 3: Druga karta EB1 jest niekompatybilna 4: Pierwsza karta EB2 jest niekompatybilna 5: Druga karta EB2 jest niekompatybilna 21: Trzy karty EB1 22: Trzy karty EB2 110: Błąd w pierwszej karcie EB1 120: Błąd w drugiej karcie EB1 210: Błąd w pierwszej karcie EB2 220: Błąd w drugiej karcie EB2 Wejście analogowe 1 SL1 Sprawdzić połączenia źródła sygnału z kartą Poniżej 4 mA na wej. Analog. 1, slave 1 1 (slave 1) -X428:4, 5 Wejście analogowe 2 SL1 Sprawdzić połączenia źródła sygnału z kartą Poniżej 4 mA na wej. Analog. 2, slave 1 1 (slave 2) -X428:7, 8 Wejście analogowe 3 SL1 Sprawdzić połączenia źródła sygnału z kartą Poniżej 4 mA na wej. Analog. 3, slave 1 1 (slave 3) -X428:10,11 Wejście analogowe 1 SL2 Sprawdzić połączenia źródła sygnału z kartą Poniżej 4 mA na wej. analog. 1, slave 2 1 (slave 1) -X428:4, 5 Wejście analogowe 2 SL2 Sprawdzić połączenia źródła sygnału z kartą Poniżej 4 mA na wej. Analog. 2, slave 2 1 (slave 2) -X428:7, 8 Wejście analogowe 3 SL2 Sprawdzić połączenia źródła sygnału z kartą Poniżej 4 mA na wej. Analog. 3, slave 2 1 (slave 3) -X428:10,11 Błąd telegramu SCB −Sprawdzić połączenia kart SCB 1(2) Nie został otrzymany telegram przez SCB −Sprawdzić P704.03 "Scom/SCB Tlg OFF" (USS, Peer-to-Peer, SCI) po upływie czasu −Wymienić kartę SCB 1(2) telegramu. −Wymienić kartę CU (-A10) Błąd inicjalizacji TB/CB Wartość błędu r949 : Błąd inicjalizacji karty na złączu DPR 1: Nieprawidłowy kod karty 2: Karta TB/CB nie kompatybilna 3: Karta CB nie kompatybilna 5: Błąd danych inicjalizacji 6: Przekroczony czas inicjalizacji 7: Podwójne karty TB/CB 10: Błąd kanału konfiguracji SCI SCI SCI SCI SCI SCI Sprawdzenie karty T300/CB czy styki są w porządku i czy gniazdo jest zgodne z przypisanym, sprawdzenie zasilania PSU, sprawdzenie kart CU/CB/T i sprawdzenie parametrów inicjalizacji CB : P918 adresy magistrali CB P711.01 do P721.01 parametry CB 1 do 11 Siemens AG 6SE7087 - 6JK60 SIMOVERT MASTER DRIVES Instrukcja obsługi 14-9 Komunikaty błędów i alarmów Nr F081 F082 F085 F087 F090 F091 F095 14-10 03.99 Komunikaty o błędach Błąd / opis błędu Środki zaradcze Wartość błędu r949 : Przeciwny kierunek nadawania Przeciwny kierunek pulsowania karty 0 : Przeciwny kierunek pulsowania TB/CB opcjonalnej już nie jest przetwarzany. 1 : Przeciwny kierunek pulsowania SCB 2 : Dodatkowy przeciwny kierunek pulsowania CB - Zatwierdzenie błędu (automatyczne kasowanie) - Jeżeli ponownie zdarzy się błąd, należy wymienić kartę ( zobacz wartość błędu) - Wymiana ADB - Sprawdzenie połączenia pomiędzy połączeniami i kartami opcjonalnymi (LBA), i dokonanie wymiany jeżeli jest konieczna. Błąd telegramu TB/CB Wartość błędu r949 : 1 = CB/TB Brak otrzymanych danych procesu przez TB albo CB w dopuszczalnym czasie błędu 2 = Dodatkowe CB - Sprawdzić połączenia kart TB/CB. telegramu. - Sprawdzić P722 (CB/TB TlgOFF) Wartość błędu r949 : Dodatkowy błąd inicjalizacji CB Błąd powstał podczas inicjalizacji karty CB. 1 : Niepoprawny kod karty 2 : Niekompatybilne karty TB/CB 3 : Niekompatybilna karta CB 5 : Błąd w konfiguracji danych 6 : Przekroczony czas inicjalizacji 7 : Podwójne karty TB/CB 10 : Kanał błędu Sprawdzić poprawność połączenia karty T300 / CB oraz sprawdzić parametry inicjalizacji karty CB : P918.02 adres magistrali CB, P711.02 do P721.02 CB parametry 1 do 11 - Wymiana Cu Błąd inicjalizacja SIMOLINK Błąd powstaje podczas inicjalizacji karty - Wymiana SLB SLB. Identyfikacja parametrów silnika Wyłączyć i ponownie załączyć. Jeśli błąd pojawia Jeśli podczas pomiaru w stanie jałowym się ponownie, wymienić kartę CU. lub pomiaru w stanie wirowania (Id.sil) zmienić parametr, pojawia się błąd. Czas identyfikacji silnika Usunąć przyczynę i rozpocząć pomiar (włączyć Pomiar w stanie wirowania trwa dłużej, niż przemiennik ponownie). Jeśli błąd się powtarza, przewiduje stan pomiaru. Przyczyny mogą wymienić kartę CU. być następujące: • zbyt duży moment obciążenia • niestały moment obciążenia • generator funkcji zablokowany n(zad) ident. sil. Musi istnieć zakres częstotliwości o szerokości Na podstawie danych: 10%, powyżej 1,1-krotnej częstotliwości • Dop. kierunek wir.pola, przełączania i poniżej 0,9-krotnej częstotliwości początkowej osłabiania pola. Środki zaradcze • Częstotl. maksymalna, mogą być następujące: • Prędkość obr. minim., • Częstotl. przełączania pomiędzy • Dopuścić oba kierunki wirowania pola. • Zwiększyć częstotliwość maksymalną. modelami U oraz I, • Zmniejszyć prędkość obr. Minimalną. • Początkowa częstotl. osłabiania pola, • Zmniejszyć częstotliwość przełączania • Omijane pasmo częstotliwości Nie można określić dopuszczalnego pomiędzy modelami U oraz I. zakresu częstotliwości dla pomiaru w • Zmniejszyć lub usunąć pasmo pomijane stanie wirowania. częstotliwości. Siemens AG 6SE7087 - 6JK60 SIMOVERT MASTER DRIVES Instrukcja obsługi 03.99 Nr F096 F097 F098 F100 Komunikaty błędów i alarmów Komunikaty o błędach Błąd / opis błędu Środki zaradcze Przerwana identyfikacja silnika Z wartości błędu w r949 wynika rodzaj ingerencji: Pomiar w stanie wirowania został 4 Blokada wartości zadanej przerwany w wyniku niedopuszczalnej 5 Przełączenie kanału wartości zadanej ingerencji z zewnątrz. 8 Nieoczekiwana zmiana stanu przemiennika 12 Przełączenie zestawu danych silnika (jeśli wybrano pełną identyfikację silnika) 13 Przełączenie na napęd podporządkowany 14 Przełączenie zestawu danych silnika na zestaw danych z charakterystyką U/f 15 Ustawiona blokada regulatora 16 Zablokowany generator funkcji 17 Wybrano „próbę tachometru” przy regulacji f. 18 Zatrzymany generator funkcji. Usunąć przyczynę. 22 Falownik zablokowany: sprawdzić impulsowanie (P561) Wartość mierzona ident. sil. W razie potrzeby zwiększyć wartości graniczne Wartości znamionowego czasu rozruchu momentu do 100%. mierzone podczas optymalizacji regulatora znacznie różnią się między sobą. Przyczyna: bardzo niestały moment obciążenia. Błąd tachometru podczas ident. sil. Z wartości błędu w r949 wynika rodzaj ingerencji: Podczas pomiaru w stanie wirowania 4 Nie ma sygnału prędkości obrotowej rozpoznano błąd sygnału wartości 5 Znak sygnału jest nieprawidłowy rzeczyw. prędkości obr. 6 Nie ma sygnału ścieżki Rodzaj błędu wynika z wartości błędu. 7 Nieprawidłowe wzmocnienie Komunikat o błędzie może być fałszywy, 8 Nieprawidłowa liczba impulsów jeśli prędkość obr. napędu jest wymuszona Sprawdzenie przewodów pomiarowych. z zewnątrz (np. całkowite zablokowanie Sprawdzenie parametrów napędu powoduje powstanie komunikatu P130 Źr. wartości rzecz. prędk. obr. „nie ma sygnału”). P151 Liczba impulsów enkodera Próba zwarcia doziemnego Przyczynę błędu można odczytać z r376 „Wynik W próbie zwarcia doziemnego zmierzony próby zwarcia doziemnego”. prąd nie równa się 0 lub działa Sprawdzenie wyjścia przemiennika na zwarcie monitorowanie UCE lub przetężenia, lub zwarcie doziemne (-X2:U2,V2,W2 – wraz z pomimo że nie nastąpiło włączenie silnikiem). żądanego zaworu. Sprawdzenie karty CU, czy styki są w porządku . Wielkość 1 i 2: −Sprawdzenie modułu tranzystorowego na karcie PEU -A23 na zwarcie. Wielkość 3 i 4: Sprawdzenie modułu tranzystorowego -A100, A200, -A300 na zwarcie. Siemens AG 6SE7087 - 6JK60 SIMOVERT MASTER DRIVES Instrukcja obsługi 14-11 Komunikaty błędów i alarmów 03.99 Komunikaty o błędach Nr Błąd / opis błędu Środki zaradcze F101 UCE uziem. Zawory w obwodach mocy sprawdzić na Podczas próby zwarcia doziemnego, zwarcie, a w urządzeniach sterowanych zadziałanie monitorowania UCE w fazie, w światłowodami sprawdzić połączenia której nie nastąpiło włączenie zaworu. sterowania oraz czy prawidłowo przyporządkowano sygnały zwrotne UCE. W r376 można odczytać, które monitorowanie UCE zadziałało. F102 Faza uziem. Odczytać wartość błędu z r949. Cyfra w Podczas próby zwarcia doziemnego płynie miejscu x podaje, przy włączeniu którego prąd w fazie, w której żaden zawór nie był zaworu wystąpił błąd wyzwolony lub zadziałanie monitorowania w x = 1 = V+ x = 2 = V- x = 3 = U+ fazie, w której zawór był wyzwolony. x = 4 = U- x = 5 = W+ x = 6 = WCyfra w miejscu x podaje fazę, w której I ≠ 0, a zatem zawór przewodzi i jest uszkodzony. x = 1 = faza 1 (U) x = 3 = faza 3 (W) x = 4 = faza 1 lub 3 (U lub W) Sprawdzić czy są uszkodzone zawory w module faz. F103 Zwarcie doziemne Odczytać wartość błędu z r949. Cyfra w W próbie zwarcia doziemnego płynie prąd z miejscu x podaje, przy włączeniu którego fazy, w której zawór był wyzwolony. zaworu wystąpił błąd Zadziałanie komparatora przetężenia lub x = 1 = V+ x = 2 = V- x = 3 = U+ zadziałanie monitorowania UCE w fazie, w x = 4 = U- x = 5 = W+ x = 6 = Wktórej zawór jest wyzwolony Silnik i przewody sprawdzić na zwarcie doziemne. Jeśli nie ma zwarcia, sprawdzić czy zawory w obwodach mocy nie są uszkodzone (przewodzą) Cyfra w miejscu x podaje fazę, w której I ≠ 0, a zatem zawór przewodzi i jest uszkodzony. 1 = przepływ prądu w fazie 1 (U) 2 = UCE w fazie 2 (V) 3 = przepływ prądu w fazie 3 (W) 4 = tylko przetężenie Prędkość obrotowa wału silnika w próbie zwarcia doziemnego powinna być mniejsza niż 10% wartości znamionowej. W fazie V jest zwarcie doziemne lub uszkodzony zawór (przewodzi) albo przełącznik "Wyłączenia bezpieczeństwa" (X9/5-6) jest otwarty (tylko dla napędów z Nr -11, -21, -31). 14-12 Siemens AG 6SE7087 - 6JK60 SIMOVERT MASTER DRIVES Instrukcja obsługi 03.99 Komunikaty błędów i alarmów Komunikaty o błędach Nr Błąd / opis błędu F107 Mld I=0 Podczas pomiaru impulsem wystąpił błąd. Środki zaradcze Odczytać wartość błędu z r949. Cyfra w testującym miejscu x podaje kierunek napięcia, przy którym wystąpił błąd. xx= 01: Obie wartości zadane prądu 0 xx= 02: Przerwa w fazie U przemiennik – silnik xx= 03: Przerwa w fazie V przemiennik – silnik xx= 04: Przerwa w fazie W przemiennik – silnik xx= 05: Wartość zadana prądu I1 jest równa 0 xx= 06: Wartość zadana prądu I3 jest równa 0 x x= 07 Łącznik U+ nie włącza się x x= 08 Łącznik U- nie włącza się x x= 09 Łącznik V+ nie włącza się x x= 10 Łącznik V- nie włącza się x x= 11 Łącznik W+ nie włącza się x x= 12 Łącznik W- nie włącza się x x= 13 Znak I1 błędny x x= 14 Znak I3 błędny x x= 15 Znak I1 i I3 błędny x x= 16 I1 zamienione z I3 x x= 17 I1 zamienione z I3 i oba prądy maja złe znaki Cyfra w miejscu x podaje miejsce, w którym wystąpił błąd x = 1 = pojedynczy przemiennik x = 2 = falownik 1 x = 3 = falownik 2 x = 4 = falownik 1 i 2 Sprawdzić, czy nie ma przerwy we wszystkich trzech uzwojeniach i przewodach silnika. Sprawdzić przekładnik prądowy oraz połączenia między nim a zespołem elektroniki. Sprawdzić, czy prawidłowo wprowadzono dane z tabliczki znamionowej do zestawu danych silnika obowiązującego podczas pomiaru. Odczytać wartość błędu z r949. Cyfra w miejscu x F108 Niesym.ident.sil. podaje: napięcie poprzeczne za duże Wyniki pomiaru prądem stałym w poszczex = 1 = faza R; x = 2 = faza S; gólnych fazach różnią się znacznie między x = 3 = faza T sobą. Wartość błędu podaje, których to wielkości dotyczy i w której fazie odchyłka jest największa. odchyłka rezystancji stojana (1,2,3 jak wyżej) odchyłka rezystancji wirnika (1,2,3 jak wyżej) odchyłka kompensacji czasu zwłoki (1,2,3 jak wyżej) odchyłka napięcia zaworu (1,2,3 jak wyżej) Silnik, obwody mocy lub pomiar wartości rzeczywistej wykazują dużą asymetrię. F109 R(L) ident. sil. • Nieprawidłowe wprowadzenie znam. Zbyt duża różnica rezystancji wirnika prędkości obrotowej lub częstotliwości. zmierzo-nej prądem stałym i wartości obliczonej z poślizgu znamionowego z • Niewłaściwa liczba par biegunów. wykorzystaniem parametryzowania automatycznego. Siemens AG 6SE7087 - 6JK60 SIMOVERT MASTER DRIVES Instrukcja obsługi 14-13 Komunikaty błędów i alarmów 03.99 Komunikaty o błędach Nr Błąd / opis błędu Środki zaradcze F110 di/dt ident.sil. • Może być zwarcie między dwoma wyjściami Prąd podczas pomiaru impulsami przemiennika. testującymi rośnie znacznie szybciej, niż • Dane z tabliczki silnika nie zostały wprowadzone oczekiwano. W wyniku następuje prawidłowo. przetężenie przy pierwszym impulsie, w • Rozproszenie silnika zbyt małe. pierwszej połowie minimalnego czasu załączania. F111 Błąd e_Fkt Błąd podczas obliczania funkcji wyrównywania F112 Niesymetria I_sigma Wyniki pomiarów rozproszenia różnią się znacznie między sobą. F114 WYŁ ident.sil. Ponownie włączyć identyfikację silnika w stanie Przemiennik przerwał automatycznie pomiar postoju wybierając 2 w P115 „Wybór funkcji”. W w wyniku przekroczenia limitu czasu do ciągu 20 s po pojawieniu się alarmu A078 = „Pomiar załączenia lub w wyniku polecenia WYŁ w stanie postoju” musi nastąpić polecenie ZAŁ. podczas pomiaru; wybór w P115 „Wybór Wycofać polecenie WYŁ i rozpocząć pomiar funkcji” skasowany. ponownie. F115 Wewn. KF Wyłączyć przemiennik i zespół elektroniki oraz Błąd powstaje podczas obliczeń w załączyć ponownie. kontekście „Pomiar w stanie postoju” F116 Błąd karty technologicznej Zobacz dokumentację karty technologicznej TB. F117 Błąd karty technologicznej Zobacz dokumentację karty technologicznej TB. F118 Błąd karty technologicznej Zobacz dokumentację karty technologicznej TB. F119 Błąd karty technologicznej Zobacz dokumentację karty technologicznej TB. F120 Błąd karty technologicznej Zobacz dokumentację karty technologicznej TB. F121 Błąd karty technologicznej Zobacz dokumentację karty technologicznej TB. F122 Błąd karty technologicznej Zobacz dokumentację karty technologicznej TB. F123 Błąd karty technologicznej Zobacz dokumentację karty technologicznej TB. F124 Błąd karty technologicznej Zobacz dokumentację karty technologicznej TB. F125 Błąd karty technologicznej Zobacz dokumentację karty technologicznej TB. F126 Błąd karty technologicznej Zobacz dokumentację karty technologicznej TB. F127 Błąd karty technologicznej Zobacz dokumentację karty technologicznej TB. F128 Błąd karty technologicznej Zobacz dokumentację karty technologicznej TB. F129 Błąd karty technologicznej Zobacz dokumentację karty technologicznej TB. 14-14 Siemens AG 6SE7087 - 6JK60 SIMOVERT MASTER DRIVES Instrukcja obsługi 03.99 Komunikaty błędów i alarmów Komunikaty o błędach Nr Błąd / opis błędu Środki zaradcze F130 Błąd karty technologicznej Zobacz dokumentację karty technologicznej TB. F131 Błąd karty technologicznej Zobacz dokumentację karty technologicznej TB. F132 Błąd karty technologicznej Zobacz dokumentację karty technologicznej TB. F133 Błąd karty technologicznej Zobacz dokumentację karty technologicznej TB. F134 Błąd karty technologicznej Zobacz dokumentację karty technologicznej TB. F135 Błąd karty technologicznej Zobacz dokumentację karty technologicznej TB. F136 Błąd karty technologicznej Zobacz dokumentację karty technologicznej TB. F137 Błąd karty technologicznej Zobacz dokumentację karty technologicznej TB. F138 Błąd karty technologicznej Zobacz dokumentację karty technologicznej TB. F139 Błąd karty technologicznej Zobacz dokumentację karty technologicznej TB. F140 Błąd karty technologicznej Zobacz dokumentację karty technologicznej TB. F141 Błąd karty technologicznej Zobacz dokumentację karty technologicznej TB. F142 Błąd karty technologicznej Zobacz dokumentację karty technologicznej TB. F143 Błąd karty technologicznej Zobacz dokumentację karty technologicznej TB. F144 Błąd karty technologicznej Zobacz dokumentację karty technologicznej TB. F145 Błąd karty technologicznej Zobacz dokumentację karty technologicznej TB. F146 Błąd karty technologicznej Zobacz dokumentację karty technologicznej TB. F147 Błąd karty technologicznej Zobacz dokumentację karty technologicznej TB. F148 Błąd 1 bloków funkcyjnych Zbadanie powodu błędu przy pomocy diagramu funkcyjnego 710. Sygnał aktywny jest obecny na binektorze U061 (1). F149 Błąd 2 bloków funkcyjnych Sygnał aktywny jest obecny na binektorze U062 (1). F150 Błąd 3 bloków funkcyjnych Sygnał aktywny jest obecny na binektorze U063. Siemens AG 6SE7087 - 6JK60 SIMOVERT MASTER DRIVES Instrukcja obsługi Zbadanie powodu błędu przy pomocy diagramu funkcyjnego 710. Zbadanie powodu błędu przy pomocy diagramu funkcyjnego 710. 14-15 Komunikaty błędów i alarmów 03.99 Komunikaty o błędach Nr F151 Błąd / opis błędu Błąd 4 bloków funkcyjnych Sygnał aktywny jest obecny na binektorze U064. F243 F244 Błąd wewnętrznego połączenia Błąd w wewnętrznym połączeniu. Jeden z dwóch połączonych napędów nie odpowiada. Błąd w wewnętrznym połączeniu parametrów. Środki zaradcze Zbadanie powodu błędu przy pomocy diagramu funkcyjnego 710. Wymienić kartę CU (-A10). Należy porównać wersje oprogramowania (EEPROM języka z oprogr. CU oraz oprogr. MWH z oprogr. CU)pod względem przenoszenia parametrów. Wymienić kartę CU (-A10). F255 Błąd w EEPROM Wyłączyć przemiennik i elektronikę i załączyć ponownie. Jeśli błąd wystąpi ponownie, zmienić CU. Tabela 14-1 Numery błędów, powody ich powstawania i środki zaradcze 14-16 Siemens AG 6SE7087 - 6JK60 SIMOVERT MASTER DRIVES Instrukcja obsługi 03.99 Komunikaty błędów i alarmów 14.2 Alarmy Alarm jest wprowadzany okresowo we wskazanie stanu w PMU w postaci litery A=alarm i liczby trzycyfrowej. Alarmu nie można kasować. Alarm gaśnie samoczynnie, jeśli ustanie przyczyna. Może wystąpić kilka alarmów, które są wtedy wprowadzane kolejno. Jeśli przemiennik pracuje z pulpitem sterowniczym 0P1S, alarm zostaje wprowadzony w dolnym wierszu wskazania stanu. Dodatkowo miga dioda czerwona (patrz instrukcja obsługi 0P1S). Komunikaty o alarmach Nr Alarm / opis alarmu A001 Czas obliczeń Zbyt duży czas obliczeń karty CU Środki zaradcze −Obserwować r829 wolny czas obliczeń. −Zwiększyć P357 czas próbkowania lub −Zmniejszyć P340 częstotl. impulsowania A002 Simolink rozpoczął alarm Pętla Simolink nie działa. −Sprawdzenie ciągłości pętli światłowodowej. − Sprawdzenie czy jest napięcie w sieci SLB. −Sprawdzenie czy pętla SLB nie jest wadliwa. A014 Aktywny alarm symulacji Napięcie obwodu pośredniego jest różne od 0 w wybranym trybie symulacji (P372 = 1). −Ustawienie P372 na 0. −Zmniejszenie napięcia w członie DC (odłączyć przemiennik od zasilania) A015 Alarm zewn. 1 Parametryzowane, zewnętrzne alarmu 1 jest aktywne wejście −Alarm zewnętrzny ! Sprawdzić, czy przewód do odpowiedniego wejścia binarnego nie jest przerwany. −Sprawdzić parametr P588 Źr.alarmu zewn.1 A016 Alarm zewn. 2 Parametryzowane, zewnętrzne alarmu 2 jest aktywne wejście −Alarm zewnętrzny ! Sprawdzić, czy przewód do odpowiedniego wejścia binarnego nie jest przerwany. Sprawdzić parametr P588 Źr.alarmu zewn.2 Zamknąć łącznik (X9: 5-6) blokujący falownika. A017 Aktywny alarm Bezpieczne wyłączenie Został otwarty przełącznik blokujący impulsy falownika (złącze X9: 5-6) (tylko dla napędów z num. zam. ..-11,..-21 ,..-31,..-61) A020 Przetężenie Stan przetężenia Sprawdzić, czy maszyna robocza nie jest przeciążona −Czy silnik i przemiennik są dopasowane ? −Czy wymagania dynamiczne nie są za wysokie ? A021 Zbyt duże napięcie Za duże napięcie w obwodzie pośrednim Sprawdzenie napięcia sieciowego. Praca prądnicowa przemiennika bez możliwości zwrotu energii. Siemens AG 6SE7087 - 6JK60 SIMOVERT MASTER DRIVES Instrukcja obsługi 14-17 Komunikaty błędów i alarmów 03.99 Komunikaty o alarmach Nr Alarm / opis alarmu Środki zaradcze A022 Temp. falownika Zmierzyć temp. powietrza na wlocie lub temp. Przekroczony próg wyzwalania alarmu otoczenia. Jeśli ϑ > 40°C, uwzględnić krzywe redukcyjne. Sprawdzić: −Czy wentylator -E1 jest przyłączony i czy obraca się we właściwym kierunku. −Czy otwory wlotowe i wylotowe powietrza nie są zabrudzone. −Czy czujnik temperatury na -X30 jest w porządku. −Parametr r833 wskazuje maksymalną temperaturę przemiennika we wszystkich mierzonych punktach. A023 Temp. silnika Sprawdzenie silnika (obciążenie, wentylacja Przekroczony parametryzowany próg itd.) .Odczytać temp. rzeczywistą w r009 Temp. wyzwalania alarmu Silnika Sprawdzenie wejścia KTY84 na złączu -X103 :29, 30 czy nie ma zwarcia Zablokować silnik. A024 Silnik obraca się Silnik obracał się podczas identyfikacji danych. A025 I2t falownika Sprawdzenie : Jeśli chwilowy stan obciążenia utrzymuje −Czy znamionowy prąd wyjściowy P72 się, następuje przeciążenie cieplne −Czy prąd szczytowy (klasa pracy II)(P128) nie falownika. są (były) za duże. −Numer zamówieniowy MLFB P70 Obserwować r010 „Obciążenie falownika” A029 I2t silnika Przekroczenie cyklu pracy silnika! Przekroczona parametryzowana wartość Sprawdzić parametry: graniczna I2t silnika P382 Chłodzenie silnika P383 T1 temp. Silnika P384 Granice obciążenia silnika A033 Przekroczenie prędk. obr. Przekroczona Bit 3 w r553 Słowo stanu 2 kanału wartości P804 Hist.przekrocz.prędk.obr. plus zadanej. Wartość rzeczywista prędkości P452 Częst.maks.(w prawo)/prędk.obr.maks obrotowej przekroczyła wartość maksymalną (w prawo) lub plus nastawiona histereza. P453 Częst.maks. (w lewo)/prędk.obr.maks. (w lewo). Zwiększyć parametr częstotliwości maks. lub zmniejszyć obciążenie pracy prądnicowej. A034 Odch. Regulacji Sprawdzenie: Bit 8 w r552 Słowo stanu 1 kanału wartości −czy wymagany moment nie jest za duży, zadanej. Wartość bezwzględna różnicy −czy dobrany silnik nie jest za mały. pomiędzy wartością zadaną a rzeczywistą Zwiększyć wartości: częstotliwości jest większa niż wartość P792 Odch. reg. częstotl. / odch.reg.pr.obr. parametryzowana i upłynął czas lub P794 Odch.reg.czasu monitorowania regulacji. A035 Przerwa w linii Sprawdzić, czy przewód (przewody) do Nie odblokowano pola wirującego w prawo odpowiedniego wejścia (wejść) binarnego i/lub w lewo lub nastąpiła przerwa w linii nie jest (są) przerwany(e) lub czy P572 Źr.pola (oba bity słowa sterowania równe zeru) wir. w prawo / P571 Źr. pola wir. w lewo jest odblokowane. Sprawdzenie stanu hamulca (zobacz Blok A036 Kontrola hamulca – ciągle zamknięty Kontrola hamulca wskazuje na stan „ciągle funkcyjny 470 ) zamknięty”. Sprawdzenie stanu hamulca (zobacz Blok A037 Kontrola hamulca – ciągle otwarty Kontrola hamulca wskazuje na stan „ciągle funkcyjny 470 ) otwarty”. 14-18 Siemens AG 6SE7087 - 6JK60 SIMOVERT MASTER DRIVES Instrukcja obsługi 03.99 Komunikaty błędów i alarmów Komunikaty o alarmach Nr Alarm / opis alarmu Środki zaradcze A041 Nap. reg. Udmax zablokowane Sprawdzenie: Napięcie sieciowe za duże lub nap. zasil. − napięcia sieciowego przemiennika (P071) jest źle ustawione. Regulator Udmax zablokowany pomimo − P071 Nap. zasil. przemiennika odblokowania parametrów (P515), ponieważ w przeciwnym razie silnik natychmiast przyspieszyłby podczas pracy do częstotliwości maksym. A042 Utyk/blok. silnika Sprawdzić: − Czy nastąpiła blokada napędu Nastąpił utyk lub blokada silnika. − Czy przewód enkoder łańcuch kotwiczny jest Alarm nie wpływa na P805 "PullOut / przerwany regulacji prędkości i czy tarcza jest BlckTime", ale na P794 " Czas odchylenia" podłączona. − Czy nastąpił utyk Dla silników synchronicznych (P095=12) : zasilanie prądu wzbudzenia A043 Skok n rzeczyw. Jeśli skonfigurowano prądniczkę P208 Źr.wart. Przekroczona dopuszczalna wartość zmian rzeczyw.pr.obr., sprawdzić: sygnału prądn. Tachom. (P215) • Czy nie ma przerwy w przewodach prądniczki • Uziemienie ekranu prądniczki Dodatkowo dla silników synchronicznych Ekran przewodów musi być połączony po obu (P095=12) : stronach, zarówno przetwornika imp. jak i silnika. silnik obraca się z prędkością większą niż W przewodach przetwornika impulsowego nie 2% prędkości znamionowej podczas pracy może być przerwy oraz przewody te nie mogą być falownika. Stan falownika "Gotowy do układane razem z przewodami mocy. działania" nie zmienił się. Powinny być używane tylko zalecane przetworniki. Jeżeli są błędy z zakłóceniami sygnału to należy użyć karty DTI. Jeżeli jest wymagane, zmienić P215. Dodatkowo dla silników synchronicznych (P095=12) : brak zezwolenia na impulsowanie falownika dopóki silnik jest w stanie postoju. A044 I zbyt niski Tylko dla silników synchronicznych (P095=12 ) Sprawdzenie : Tylko dla silników synchronicznych − Czy aktualne ograniczenie regulacji prądu (P095=12) stanie pracy : wzbudzenia nie jest za małe, Odchyłka różnicy wygładzania z P159 − Czy parametry dynamiczne forsowania prądu pomiędzy wartością nastawioną prądu wzbudzenia ni są za niskie, wzbudzenia i rzeczywistą wartością (r160 − Czy działa funkcja forsowania prądu wzbudzenia, r156 ) jest większa od zera o więcej niż 25% − Czy rzeczywista wartość prądu wzbudzenia w znamionowego prądu magnesującego. przewodach P155 jest poprawna, − Czy zadana wartość prądu wzbudzenia w przewodach r160 jest poprawna, − Czy nie ma przerwy w przewodach pomiędzy MasterDrives i źródłem wzbudzenia, − Czy ograniczenie napięcia nie jest za niskie dla dynamiki regulacji prądu wzbudzenia, − Czy wyjście analogowe dla r160 nie ma wzmacniaczy izolowanych (pomimo długości przewodu powyżej >4 m) A045 Włączone hamowanie prądem stałym DC Funkcja hamowania DC została uruchomiona i częstotliwość silnika jest ciągle powyżej częstotliwości, przy której rozpoczyna się hamowanie DC (P398). Siemens AG 6SE7087 - 6JK60 SIMOVERT MASTER DRIVES Instrukcja obsługi - Zwiększenie częstotliwości przy której rozpocznie się hamowanie DC. 14-19 Komunikaty błędów i alarmów 03.99 Komunikaty o alarmach Nr Alarm / opis alarmu A049 Nie ma slave Środki zaradcze P690 Konfig. we. anal. SSCI Są we/wy szereg. (SCB1 z SCI 1/2) i nie −sprawdzić slave przyłączono slave (podrzędny) lub jest przerwa w −sprawdzić przewody światłowodzie albo slave nie mają napięcia A050 Błąd slave Są we/wy szeregowe i nie ma slave (numer lub typ slave) wymaganych wg parametryzowania: fizycznie nieobecne wejścia lub wyjścia analogowe albo wejścia lub wyjścia cyfrowe zostały sparametryzowane. A051 Szybk. Trans. peer Dla połączenia peer-to-peer wybrano zbyt dużą lub niejednakową szybkość transmisji. A052 Dług. PZD (PcD) peer Dla połączenia peer-to-peer nastawiono za dużą długość PZD(PcD) ( >5 ) A053 f dług. Peer W połączeniu peer-to-peer długość PcD (PZD) nadajnika i odbiornika nie jest zgodna A057 Parametr karty technologicznej TB Sprawdzić parametr P693 (wyj. analogowe), P698 (wyj. Cyfrowe) . Sprawdzić połączenia konektorów – łączników K4101...K4103, K4201...K4203 (wejścia analogowe) i binektorów (sygnały cyfrowe) B4100...B4115, B4120...B4135, B4200...B4215, B4220...B4235 (wejścia cyfrowe). Dopasować szybk. trans. połączonych kart SCB P701 Szybk. Trans. SCom/SCB Zmniejszyć liczbę słów P703 Licz. PcD (PZD) SCom/SCB Dopasować długość słowa nadajnika odbiornika. P703 Licz. PcD(PZD) SCom/SCB Zmienić konfigurację TB (oprogramowanie). i Zdarza się, przy zainstalowanej i oprogramowanej karcie TB, że zadanie parametru z PMU, SCom1 lub Scom2 nie daje odpowiedzi od karty TB przez czas dłuży od 6 sekund. A061 Alarm 1 Bloków funkcyjnych Sygnał aktywny wyprowadzony jest na binektor U065 (1). A062 Alarm 2 Bloków funkcyjnych Sygnał aktywny wyprowadzony jest na binektor U066 (1). A063 Alarm 3 Bloków funkcyjnych Sygnał aktywny wyprowadzony jest na binektor U067 (1). A064 Alarm 4 Bloków funkcyjnych Sygnał aktywny wyprowadzony jest na binektor U068 (1). A065 WEA aktywne Opcja automatycznego re-startu (WEA) (P373) załącza napęd ponownie. Czas opóźnienia załącz. (P374) (jeśli ustawiono) upływa, jeśli nie wybrano lotnego startu. Podczas ładow. wstęp. obwodu pośr. nie ma kontroli czasu, tj. jeśli zesp. Elektroniki jest zasilany z zewnątrz, również następuje ponowne załączenie. A066 fsyn > fmax Zmierzona częstotl. docelowa przetwornika zewn. (lub sieci) jest większa niż parametryzowana częstotl. maksymalna przetwornika syn-chronizacji. A067 fsyn < fmin Zmierzona częstotl. docelowa przetwornika zewn. (lub sieci) jest mniejsza niż częstotl. minimalna niezbędna do synchronizacji. A068 fsyn < > fzad Częstotliwość zadana przetwornika synchronizacji różni się zbyt dużo od zmierzonej częstotl. docelowej przemiennika zewnętrznego (lub sieci). 0dchyłkę dopuszczalną można nastawić w P529. 14-20 Sprawdzenie powodu alarmu (zobacz Diagram funkcyjny 710 ) Sprawdzenie powodu alarmu (zobacz Diagram funkcyjny 710 ) Sprawdzenie powodu alarmu (zobacz Diagram funkcyjny 710 ) Sprawdzenie powodu alarmu (zobacz Diagram funkcyjny 710 ) OSTRZEŻENIE ! Automatyczne Ponowne Załączenie może powodować zagrożenie dla osób. Sprawdzić, czy funkcja automatycznego re-startu WEA jest rzeczywiście konieczna. Ewent. Sprawdzić czy P452 Częstotl.maks. (w prawo)/P453 częstotl. maks. (w lewo) jest nastawiona prawidłowo i czy wybrano właściwy zestaw danych silnika P578 Źr. MDS bit 0. Sprawdzić: −r533 Częstotl. docel. synchr. −Przewód synchronizacji Wartość zadaną całkowitą (główną i dodatkową) nastawić na częstotliwość docelową wskazaną w parametrze wizualizacji r533. Siemens AG 6SE7087 - 6JK60 SIMOVERT MASTER DRIVES Instrukcja obsługi 03.99 Komunikaty błędów i alarmów Komunikaty o alarmach Nr Alarm / opis alarmu A069 Gen. funkcji aktywny Synchronizacja nie zostaje rozpoczęta, dopóki gen. funkcji w kanale wartości zadanej przetwornika synchr. jest aktywny. Alarm następuje, jeśli wybrano synchronizację. Środki zaradcze Odczekać do zakończenia przyspieszania. Sprawdzić, czy prawidłowo nastawiono : P462 czas przyspieszania P463 jednostkę czasu przyspieszenia A070 Błąd synchr. Alarm można skasować po przeprowadzeniu Alarm następuje, jeśli po wykonaniu synchronizacji. synchronizacji różnica faz wychodzi poza okno synchronizacji (P531). A071 Nie ma TSY Umieścić kartę TSY na płycie i ustawić Próba rozpoczęcia synchronizacji bez karty parametr synchronizacji lub bez ustawienia jej parametrów. A075 Odchyłki upływu i rezystancji wirnika Mierzone wartości upływu lub rezystancji wirnika różnią się znacznie (Ls i Rr). A076 Ogran. t kompens. Określony czas kompensacji ograniczono do zakresu 0,5 ... 1,5 µs. A077 Ogran. r-g Zmierzoną rezystancję ograniczono do wartości maksym. 49%. A078 Pomiar w st. jałowym Zwykle oporność upływu P122 jest średnią wartością wynikająca ze zmierzonych wartości w r546.1...12 , i rezystancji wirnika r126 dla wartości w r542.1...3. Jeśli indywidualnie zmierzone wartości znacznie różnią się od średnich wartości, automatycznie nie są brane do pod uwagę dla obliczeń (dla RI ) lub wartość automatycznych parametryzacji ind. Rozproszenia (dla Ls). Jeżeli jest koniecznym, należy sprawdzić wiarogodność wyników w przypadku napędów z wysokimi wymaganiami co do dokładności momentu lub prędkości. Za dużą różnica między mocą przemiennika a mocą silnika. Sprawdzić wprowadzenie danych silnika od P0950 do P109. Za dużą różnica między mocą przemiennika a mocą silnika. Sprawdzić wprowadzenie danych silnika od P0950 do P109. Jeśli pomiar może być wykonany bez Po załączeniu przemiennika następuje pomiar w zagrożenia: załączyć przemiennik. stanie jałowym. Podczas tego pomiaru wirnik może się kilkakrotnie obrócić w określonym kierunku. A079 Zatrzym. Falow. podczas ident.sil. Odblokować falownik P561 Źr.odblok.fal., A080 Ident. sil.: pom. z wir. Jeśli pomiar z wirowaniem można wykonać bez Pomiar w stanie wirowania został przerwany lub ewentualnie rozpocząć ponownie pomiar przez nie można go rozpocząć, ponieważ jest polecenie ponowne załączenie przemiennika. zatrzymania falownika. Pomiar w stanie wirowania powoduje zagrożenia : automatyczne przyspieszenie napędu z chwilą załączyć przemiennik. załączenia przemiennika. Napęd można wtedy sterować z zewnątrz w bardzo ograniczonym stopniu. A081 Alarm CB Konieczna nowa konfiguracja. Następujący opis odnosi się do pierwszej CBP. Dla następnych CBP albo TB należy zapoznać się z instrukcją dla karty CB. ID bajtu kombinacji, które są wysyłane od nadrzędnego DP w konfiguracji telegramu jest niezgodna z dopuszczalnymi ID kombinacjami bajtu. ( Zobacz też Kompendium, Rozdział 8, Tabela 8.2-12). Skutek : Brak połączenia nadrzędnego (master) z PROFIBUS. A082 Alarm CB Konieczna nowa konfiguracja. Następujący opis odnosi się do pierwszej CBP. Dla następnych CBP albo TB należy zapoznać się z instrukcją dla karty CB. Nie może zostać zidentyfikowany żaden znaczący typ PPO przez konfigurację telegramu nadrzędnego DP (master). Skutek : Brak połączenia nadrzędnego (master) z PROFIBUS. Siemens AG 6SE7087 - 6JK60 SIMOVERT MASTER DRIVES Instrukcja obsługi 14-21 Komunikaty błędów i alarmów Nr A083 Alarm CB 03.99 Komunikaty o alarmach Alarm / opis alarmu Środki zaradcze Następujący opis odnosi się do pierwszej CBP. Dla następnych CBP albo TB należy zapoznać się z instrukcją dla karty CB. Brak danych przekazywanych sieciowo lub błędne dane są przesyłane przez DP master (np. kompletne słowo sterowania STW1=0). Skutek : brak przekazywania danych procesu do podwójnego portu pamięci RAM. Jeżeli P722 (P695) jest różny do zera, będzie to powodować generację wiadomość o błędzie F082. A084 Alarm CB Następujący opis odnosi się do pierwszej CBP. Dla następnych CBP albo TB należy zapoznać się z instrukcją dla karty CB. Wymiana telegramu pomiędzy DP master i CBP została przerywana (np. przerwa w przewodzie, przewód magistrali został wyrwany lub DP został wyłączony). Skutek : Jeżeli P722 (P695) jest różny do zera, będzie to powodować generację wiadomość o błędzie F082. A085 Alarm CB Następujący opis odnosi się do pierwszej CBP. Dla następnych CBP albo TB należy zapoznać się z instrukcją dla karty CB. To nie jest alarm generowany przez CBP. A086 Alarm CB Następujący opis odnosi się do pierwszej CBP. Dla następnych CBP albo TB należy zapoznać się z instrukcją dla karty CB. Niepowodzenie przy przechodzeniu w przeciwnym kierunku nadawania do podstawowego napędu. Komunikacja pomiędzy CBP i kartą podstawową została zakłócona. A087 Alarm CB Następujący opis odnosi się do pierwszej CBP. Dla następnych CBP albo TB należy zapoznać się z instrukcją dla karty CB. Błąd menadżera oprogramowania DPS. A088 Alarm CB Instrukcja użytkownika karty CBP. A089 Alarm CB Alarm 2-giej karty CB odpowiedni do A81 1-ej karty CB. Instrukcja użytkownika karty CBP. A090 Alarm CB Alarm 2-giej karty CB odpowiedni do A82 1-ej karty CB. Instrukcja użytkownika karty CBP. A091 Alarm CB Alarm 2-giej karty CB odpowiedni do A83 1-ej karty CB. Instrukcja użytkownika karty CBP. A092 Alarm CB Alarm 2-giej karty CB odpowiedni do A84 1-ej karty CB. Instrukcja użytkownika karty CBP. A093 Alarm CB Alarm 2-giej karty CB odpowiedni do A85 1-ej karty CB. Instrukcja użytkownika karty CBP. A094 Alarm CB Alarm 2-giej karty CB odpowiedni do A86 1-ej karty CB. Instrukcja użytkownika karty CBP. A095 Alarm CB Alarm 2-giej karty CB odpowiedni do A87 1-ej karty CB. Instrukcja użytkownika karty CBP. 14-22 Siemens AG 6SE7087 - 6JK60 SIMOVERT MASTER DRIVES Instrukcja obsługi 03.99 Komunikaty błędów i alarmów Komunikaty o alarmach Nr Alarm / opis alarmu A096 Alarm CB Środki zaradcze Alarm 2-giej karty CB odpowiedni do A88 1-ej karty CB. Instrukcja użytkownika karty CBP. A097 Alarm 1 dla karty TB Zobacz instrukcja użytkownika karty TB. A098 Alarm 1 dla karty TB Zobacz instrukcja użytkownika karty TB. A099 Alarm 1 dla karty TB Zobacz instrukcja użytkownika karty TB. A100 Alarm 1 dla karty TB Zobacz instrukcja użytkownika karty TB. A101 Alarm 1 dla karty TB Zobacz instrukcja użytkownika karty TB. A102 Alarm 1 dla karty TB Zobacz instrukcja użytkownika karty TB. A103 Alarm 1 dla karty TB Zobacz instrukcja użytkownika karty TB. A104 Alarm 1 dla karty TB Zobacz instrukcja użytkownika karty TB. A105 Alarm 1 dla karty TB Zobacz instrukcja użytkownika karty TB. A106 Alarm 1 dla karty TB Zobacz instrukcja użytkownika karty TB. A107 Alarm 1 dla karty TB Zobacz instrukcja użytkownika karty TB. A108 Alarm 1 dla karty TB Zobacz instrukcja użytkownika karty TB. A109 Alarm 1 dla karty TB Zobacz instrukcja użytkownika karty TB. A110 Alarm 1 dla karty TB Zobacz instrukcja użytkownika karty TB. A111 Alarm 1 dla karty TB Zobacz instrukcja użytkownika karty TB. A112 Alarm 1 dla karty TB Zobacz instrukcja użytkownika karty TB. A113 Alarm 2 dla karty TB Zobacz instrukcja użytkownika karty TB. A114 Alarm 2 dla karty TB Zobacz instrukcja użytkownika karty TB. A115 Alarm 2 dla karty TB Zobacz instrukcja użytkownika karty TB. A116 Alarm 2 dla karty TB Zobacz instrukcja użytkownika karty TB. A117 Alarm 2 dla karty TB Zobacz instrukcja użytkownika karty TB. Siemens AG 6SE7087 - 6JK60 SIMOVERT MASTER DRIVES Instrukcja obsługi 14-23 Komunikaty błędów i alarmów 03.99 Komunikaty o alarmach Nr Alarm / opis alarmu Środki zaradcze A118 Alarm 2 dla karty TB Zobacz instrukcja użytkownika karty TB. A119 Alarm 2 dla karty TB Zobacz instrukcja użytkownika karty TB. A120 Alarm 2 dla karty TB Zobacz instrukcja użytkownika karty TB. A121 Alarm 2 dla karty TB Zobacz instrukcja użytkownika karty TB. A122 Alarm 2 dla karty TB Zobacz instrukcja użytkownika karty TB. A123 Alarm 2 dla karty TB Zobacz instrukcja użytkownika karty TB. A124 Alarm 2 dla karty TB Zobacz instrukcja użytkownika karty TB. A125 Alarm 2 dla karty TB Zobacz instrukcja użytkownika karty TB. A126 Alarm 2 dla karty TB Zobacz instrukcja użytkownika karty TB. A127 Alarm 2 dla karty TB Zobacz instrukcja użytkownika karty TB. A127 Alarm 2 dla karty TB Zobacz instrukcja użytkownika karty TB. Tabela 14-2 Numery alarmów, powody ich powstawania i środki zaradcze 14-24 Siemens AG 6SE7087 - 6JK60 SIMOVERT MASTER DRIVES Instrukcja obsługi 03.99 Komunikaty błędów i alarmów 14.3 Błędy poważne (FF) Błędy poważne sprzętu i oprogramowania uniemożliwiają normalną pracę przemiennika częstotliwości. Pojawiają się tylko na PMU, w postaci „FF<Nr>”. Naciśnięcie dowolnego przycisku PMU powoduje ponowne uruchomienie oprogramowania. Komunikaty o błędach Nr Błąd / opis błędu Środki zaradcze FF01 Time slot overflow - Przepełnienie sektora • Zwiększyć czas próbkowania (P357) lub czasowego zmniejszyć częstotliwość impulsowania (P340) W sektorach czasowych o wysokim • Wymienić CU priorytecie rozpoznano nieusuwalne przepełnienie. FF03 Acces fault optional board • Wymienić CU, Błąd NMI • Wymienić LBA, Wystąpiło kilka kolejnych NMI w wyniku • Wymienić kartę opcjonalną. dostępu do zewnętrznych kart opcjonalnych (kontrola zajętości) (CB, TB, SCB, TSY...) FF06 Stack-0verflow • Dla VC: Zwiększyć czas próbkowania Przepełnienie stosu (P357) , • Dla MC zmniejszyć częstotliwość impulsowania (P340), • Wymienić CU. FF13 Zła wersja oprogramowania • Wymienić CU Nastąpił konflikt wersji oprogramowania • Wymienić oprogramowanie sprzętowe. sprzętowego . Tabela 14-3 Błędy poważne (FF) Siemens AG 6SE7087 - 6JK60 SIMOVERT MASTER DRIVES Instrukcja obsługi 14-25 03.99 12 Formowanie Formowanie Jeśli przemiennika nie użytkowano ponad rok, to ponownie należy uformować kondensatory obwodu pośredniego. Jeżeli tego nie wykonano, napęd może zostać uszkodzony po podaniu napięcia. Jeśli przemiennik uruchamiano w ciągu pierwszego roku po wyprodukowaniu, formowanie kondensatorów nie jest potrzebne. Datę produkcji napędu można odczytać na podstawie numeru fabrycznego na tabliczce znamionowej (Przykład : A-J60147512345) Odczytywanie numeru fabrycznego Miejsce 1i2 3 4 5 ... 14 Przykład AJ K L M 1... 9 O N D Znaczenie Zakład produkcyjny 1997 1998 1999 2000 Styczeń ... wrzesień Październik Listopad Grudzień Nie dotyczy formowania Dane powyższej tabeli można zastosować do podanego przykładu : produkcja miała miejsce w czerwcu 1997. Podczas formowania, człon napięcia stałego napędu jest podłączony przez prostownik zawierający kondensator gładzący i opornik. W wyniku tego, kondensatory członu pośredniego otrzymują ustaloną wartość napięcia i ograniczony prąd, zatem przywracane są warunki wewnętrzne konieczne dla poprawnego funkcjonowania członu DC. Rys. 12 – 1 Obwód formowania Siemens AG 6SE7087 - 6JK60 SIMOVERT MASTER DRIVES Instrukcja obsługi 12-1 Formowanie 03.99 Typu E do G : Propozycje parametrów elementów układu formowania Un A R C 3AC 200 V do 230 V SKD 50 / 12 220 Ω / 100 W 20 nF / 1600 V 3AC 380 V do 480 V SKD 62 / 16 330 Ω / 100 W 22 nF / 1600 V 3AC 500 V do 600 V 3 x SKKD 81 / 22 470 Ω / 200 W 22 nF / 1600 V 3AC 660 V do 690 V 3 x SKKD 81 / 22 470 Ω / 100 W 22 nF / 1600 V A R C 3AC 380 V do 480 V SKD 62 / 16 100 Ω / 500 W 22 nF / 1600 V 3AC 500 V do 600 V 3 x SKKD 81 / 22 150 Ω / 500 W 22 nF / 1600 V 3AC 660 V do 690 V 3 x SKKD 81 / 22 150 Ω / 500 W 22 nF / 1600 V Typ K: Un Instrukcja postępowania Przed przystąpieniem do formowania napędu, należy rozłączyć wszystkie główne podłączenia przewodów zasilania. Napięcie zasilające przemiennik musi zostać wyłączone. Podłączyć wymagane elementy zgodnie z powyższym przykładem obwodu formowania. Zasilić obwód formowania. Czas trwania formowania zależy od czasu trwania wyłączenia przemiennika. 6 Czas formowania w godzinach 5 4 3 2 Stan beznapięciowy w latach 1 1 2 3 4 5 Rys. 12 - 2 Zależność czasu formowania od czasu trwania wyłączenia przemiennika 12-2 Siemens AG 6SE7087 - 6JK60 SIMOVERT MASTER DRIVES Instrukcja obsługi 03.99 Certyfikaty 16 Certyfikaty Instalacje, Aparaty i Napęd Legalizacja Erlangen, 01.05.1998 Zaświadcza się, że Wyrób Przemiennik częstotliwości • Typ SIMOVERT MASTERDRIVES 6SE70... • Numer zamówieniowy Został wykonany zgodnie z normą DIN VDE 0558 Część 2 i EN 60204 Rozdz. 6.2 (DIN VDE 0113 Rozdz.6.2) Wyrób spełnia wymagania dotyczące ochrony przed porażeniem według DIN VDE 0106 Część 100, jeżeli przestrzega się następujących zasad BHP: • Prace serwisowe podczas pracy są dozwolone tylko w kasecie elektroniki, • Wymiana elementów w przemienniku jest dopuszczalna tylko po wyłączeniu napięcia, • Podczas pracy obudowy musza być zamknięte. Wyrób odpowiada obowiązującym w Niemczech wymaganiom VGB 4 §2 (2). Przy pracy wyrobu należy stosować miejscowe przepisy ( np. EN 50110-1, EN 50110-1). Siemens AG 6SE7087 - 6JK60 SIMOVERT MASTER DRIVES Instrukcja obsługi 16-1 Certyfikaty 03.99 Instalacje, Aparaty i Napęd Świadectwo prób Erlangen, 01.05.1998 Wyrób Przemiennik częstotliwości • Typ SIMOVERT MASTERDRIVES • Numer zamówieniowy 6SE70... 1) 475 100.9000.00 QP Budowa A – D 476 200.9000.00 QP Budowa E – G 476 200.9000.00 QP Budowa J – L • EN 50178, Część 9.4.5.2 i UL508/ CSA I. Próba izolacji 22.2-14.M91, Rozdz. 6.8 II. Próba działania • Inicjalizacja i uruchomienie • Zasilanie stosownie do • Listwa zaciskowa użytkownika i interfejsy EN 50178 • Obwody mocy • Układy kontroli i zabezpieczeń • Test ciągły > % godzin w Temperaturze III. Próba otoczenia 55°C obciążenia Punkt II IV. Próba Próba wyrobu według instrukcji Zakres prób działania stosownie do EN 50178 Próba wyrobu wypadła pomyślnie we wszystkich punktach Wyniki próby zostały wpisane do bazy danych urządzenia. 1) Pełny opis typu, numer fabryczny i dane techniczne -podano na tabliczce znamionowej. 16-2 Siemens AG 6SE7087 - 6JK60 SIMOVERT MASTER DRIVES Instrukcja obsługi 03.99 Certyfikaty Zaświadczenie zakładu pracy * dotyczące kompatybilności elektromagnetycznej 4SE.476 000 0001.00 WB EMV Producent: Adres Oznaczenie wyrobu: Siemens Aktiengesellschaft Bereich Antriebs- Schalt- und Installationstechnik Geschäftsgebiet Antreibstechnik Geschäftszweig Drehzahlveränderbare Antreibe Postfach 3269 D-91050 Erlangen SIMOVERT Typ 6SE70 Einbaugeräte AC-AC und DC-AC Wymieniony wyrób spełnia przy użyciu zgodnym z przepisami wymagania przepisów 89/336/EEC dotyczących kompatybilności elektromagnetycznej Poświadczamy zgodność wymienionego wyrobu z normami EN 61800-3 10-1996 EN 61000-4-2 (dawniej IEC 801-2) EN 61000-4-4 (dawniej IEC 801-4) EN 61000-4-5 (dawniej IEC 801-5) IEC 1000-4-3 (dawniej IEC 801-3) EN 55011 (DIN VDE 0875 Part 11) Wskazówka: Należy przestrzegać wymagań dotyczących instalacji właściwej dla zachowania kompatybilności elektromagnetycznej i użytkowania zgodnego z przepisami jak również warunków przyłączania dotyczących danego przypadku i dalszych dotyczących kompatybilności wskazówek zawartych w dokumentacji wyrobu. Erlangen, 01.05.1998 Oświadczenie nie jest potwierdzeniem właściwości obiektu. A&S DS 4102x CopyrIght () SIEMENS AG 1997 All rights reserved Siemens AG 6SE7087 - 6JK60 SIMOVERT MASTER DRIVES Instrukcja obsługi *) według EN 10204 (DIN 50049) Page 1 of 1 16-3