SOLE N® SOLE N® Tracheo

advertisement
SOLE N®
SOLE N® Tracheo
©2015 PARI GmbH Spezialisten für effektive Inhalation, 025D0071-A 10/15
pl
Koniec stosowania funkcji podgrzewania
z powodu likwidacji jednostki
podstawowej
W celu dalszego bezpiecznego stosowania nebulizatora PARI SOLE N należy wymienić jednostkę podstawową na nowe przyłącze powietrza PARI. Należy
przestrzegać nowej instrukcji obsługi nebulizatora
PARI SOLE N.
–3–
Instrukcja obsługi
Stan wiedzy: 2015-09. Wszelkie prawa zastrzeżone. Zmiany techniczne, zmiany
wyglądu oraz błędy w druku zastrzeżone. Faktyczny wygląd podobny do wyglądu
na rysunkach.
WAŻNE INFORMACJE....................................................
Ogólne ..............................................................................
Informacje o instrukcji obsługi ..........................................
Terapia niemowląt, dzieci i osób wymagających opieki ...
Leczenie pacjentów z operacyjnie wykonanym otworem
w tchawicy (tracheostomią) ..............................................
Zachowanie higieny..........................................................
5
5
5
5
OPIS PRODUKTU............................................................
Elementy produktu ...........................................................
Przeznaczenie ..................................................................
Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem ........................
Przeciwwskazania ............................................................
Zestawienia produktów.....................................................
Informacja o zastosowanych materiałach ........................
Żywotność ........................................................................
8
8
10
10
10
11
11
11
INHALACJA.....................................................................
Montaż nebulizatora .........................................................
Wlewanie roztworu do inhalacji ........................................
Montaż akcesoriów...........................................................
Przeprowadzanie inhalacji................................................
12
12
14
15
16
CZYSZCZENIE I DEZYNFEKCJA W WARUNKACH
DOMOWYCH ...................................................................
Czynności przygotowawcze .............................................
Konserwacja wężyka przyłączeniowego ..........................
Czyszczenie .....................................................................
Dezynfekcja ......................................................................
Kontrola wzrokowa ...........................................................
Suszenie i przechowywanie .............................................
Co robić, gdy... .................................................................
19
19
19
20
21
22
22
23
6
6
–4–
INFORMACJE DODATKOWE.........................................
Utylizacja ..........................................................................
Dane techniczne...............................................................
Znaczenie symboli............................................................
Informacje kontaktowe .....................................................
25
25
25
26
26
–5–
1
WAŻNE INFORMACJE
1.1 Ogólne
Niniejszą instrukcję obsługi należy przeczytać w całości. Należy ją także zachować do wglądu w przyszłości. W razie niezastosowania się do niniejszej instrukcji obsługi nie można wykluczyć wystąpienia urazów ciała lub uszkodzeń produktu.
W razie przewlekłych dolegliwości lub pogorszenia się stanu zdrowia należy przerwać stosowanie urządzenia i niezwłocznie skontaktować się z lekarzem.
1.2 Informacje o instrukcji obsługi
Niniejsza instrukcja obsługi jest przeznaczona dla użytkowników korzystających z urządzenia w domu. Dostępna
jest osobna instrukcja obsługi przeznaczona dla personelu medycznego.
Instrukcje obsługi można w razie ich zgubienia zamawiać w firmie PARI GmbH. [patrz: Informacje kontaktowe, strona 26].
Instrukcje obsługi poszczególnych produktów zarówno w języku niemieckim, jak i angielskim można znaleźć w Internecie
pod adresem: www.pari.de/produkte (na stronie danego produktu).
1.3 Terapia niemowląt, dzieci i osób
wymagających opieki
Inhalacja niemowlęcia, dziecka lub osoby niesamodzielnej musi przebiegać pod stałym nadzorem dorosłego opiekuna. Tylko
wówczas można zagwarantować bezpieczeństwo i skuteczność terapii. Osoby takie często nieadekwatnie oceniają zagrożenie (np. możliwość uduszenia kablem sieciowym lub wężykiem przyłączeniowym), wskutek czego może zaistnieć niebezpieczeństwo obrażeń ciała.
–6–
W skład zestawu urządzenia wchodzą małe elementy. Małe
elementy mogą zablokować drogi oddechowe i spowodować
niebezpieczeństwo uduszenia. Dlatego należy pilnować, aby
kompresor, nebulizator i akcesoria znajdowały się zawsze poza zasięgiem niemowląt i małych dzieci.
Do leczenia niemowląt i małych dzieci, u których nie można
jeszcze prowadzić inhalacji przy użyciu ustnika, dostępne są
specjalne maski.
Nebulizatory są przeznaczone do leczenia wyłącznie pacjentów, którzy mogą samodzielnie oddychać i są przytomni. Tylko
w takich okolicznościach można zapewnić skuteczną terapię
przy użyciu nebulizatora i uniknąć niebezpieczeństwa uduszenia się pacjenta.
1.4 Leczenie pacjentów z operacyjnie
wykonanym otworem w tchawicy
(tracheostomią)
Pacjenci z tracheostomią nie mogą być poddawani inhalacji za
pomocą ustnika i dlatego do inhalacji potrzebują zestawu
PARI TRACHEO SET zawierającego specjalną maskę tracheostomijną. Przy stosowaniu maski tracheostomijnej nie można
założyć zaworu wdechowego na nebulizator. Zapewnia to swobodny wydech i zapobiega niebezpieczeństwu wystąpienia
duszności.
1.5 Zachowanie higieny
Należy przestrzegać następujących zasad higieny:
– Stosować wyłącznie elementy wyczyszczone i wysuszone.
Zanieczyszczenia i pozostałości cieczy powodują rozwój
drobnoustrojów zwiększający niebezpieczeństwo zakażenia.
– Przed każdym użyciem i czyszczeniem urządzenia należy
dokładnie umyć ręce.
–7–
– Procedury czyszczenia oraz suszenia należy koniecznie
przeprowadzić również przed pierwszym zastosowaniem
urządzenia.
– Do czyszczenia i dezynfekcji należy używać wyłącznie świeżej wody o niskiej zawartości wapnia.
– Po każdym oczyszczeniu i zdezynfekowaniu poszczególne
części urządzenia należy gruntownie osuszyć.
– Nie wolno przechowywać produktu i wyposażenia w wilgotnym otoczeniu ani razem z wilgotnymi przedmiotami.
–8–
2
OPIS PRODUKTU
2.1 Elementy produktu
Elementy produktu zmieniają się w zależności od zestawu.
W tym zestawie mogą znajdować się następujące elementy
składowe:
–9–
(1)
Nebulizator PARI SOLE N, na który składają się:
1a
Górna część nebulizatora
1b
Środkowa część nebulizatora
1c
Lejek dyszy
1d
Dolna część nebulizatora
1e
Przyłącze powietrza PARI
NOWOŚĆ! Zastępuje dotychczasową jednostkę
podstawową
(2)
Ustnik
(3)
Maska dla dorosłych miękka
(4)
Końcówka do nosa
(5)
Zestaw PARI TRACHEO SET
(6)
Miarka 20 ml
(7)
Wycior do dyszy
(8)
Zestaw uszczelek
(9)
Wężyk przyłączeniowy
(10) Adapter wężykowy
(11) Kabel sieciowy
(12) Kompresor PARI COMPACT
UWAGA
Nie wolno korzystać z zawartej w każdym zestawie jednostki
podstawowej PARI SOLE N. Należy zutylizować jednostkę
podstawową PARI SOLE N [patrz: Utylizacja, strona 25] i
zastąpić ją przyłączem powietrza PARI (1e).
– 10 –
2.2 Przeznaczenie
Nebulizator PARI SOLE N jest nebulizatorem do leków przeznaczonym do leczenia wziewnego górnych i centralnych dróg
oddechowych w połączeniu z kompresorem PARI. Nebulizator
może być stosowany przez dzieci od ok. 4 roku życia oraz
przez dorosłych.
Można używać wyłącznie oryginalnych kompresorów i akcesoriów PARI. Firma PARI GmbH nie odpowiada za szkody powstałe podczas użytkowania nebulizatorów PARI razem z kompresorami i akcesoriami innych producentów.
Należy przestrzegać instrukcji obsługi stosowanego kompresora oraz akcesoriów.
Rozszerzone przeznaczenie do celów medycznych
Nebulizator może być stosowany w placówce medycznej razem z kompresorem PARI lub zaworem PARI CENTRAL1. Jeśli przestrzegane są szczególne zasady higienicznego przygotowania do ponownego użycia, można go używać do leczenia
wielu pacjentów.
2.3 Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem
Produkt nadaje się do użytku wyłącznie przez pacjentów przytomnych i mogących samodzielnie oddychać.
Można stosować tylko leki dopuszczone do użycia w leczeniu
wziewnym. Należy przestrzegać ewentualnych ograniczeń
określonych w ulotce dołączonej do danego leku.
2.4 Przeciwwskazania
Brak.
1) W niektórych krajach zawór PARI CENTRAL jest niedostępny. Informacje na
temat zaworu PARI CENTRAL można uzyskać od firmy PARI GmbH.
– 11 –
2.5 Zestawienia produktów
PARI SOLE N może być użytkowany razem z następującymi
kompresorami PARI:
– PARI BOY SX, JuniorBOY SX, TurboBOY SX (Typ 085),
230 V~ / 50 Hz
– PARI COMPACT (Typ 052), 230 V~ / 50 Hz
2.6 Informacja o zastosowanych materiałach
polipropylen
nebulizator, ustnik, końcówka do nosa,
przedłużka podzespołu
PARI TRACHEO SET, maska dla dorosłych
silikon
maska tracheostomijna zestawu
PARI TRACHEO SET
elastomer
maska dla dorosłych
termoplastyczny
2.7 Żywotność
Przeciętna oczekiwana żywotność PARI SOLE N wynosi:
– maks. 3 lata przy użytkowaniu w warunkach domowych
– maks. 1 rok przy użytkowaniu w warunkach klinicznych
Lejek dyszy oraz wężyk przyłączeniowy należy także przy użytkowaniu urządzenia w warunkach domowych wymienić maksymalnie po roku, ponieważ materiał może z biegiem czasu ulec
degradacji. Brak wymiany może niekorzystnie wpływać na skuteczność terapii.
– 12 –
3
INHALACJA
3.1 Montaż nebulizatora
UWAGA
Przed każdym zastosowaniem nebulizatora należy skontrolować wszystkie jego części i akcesoria. Elementy pęknięte,
zdeformowane lub znacznie przebarwione należy wymienić.
Oprócz tego należy przestrzegać poniższych wskazówek dotyczących montażu. Uszkodzenia poszczególnych części, jak
również nieprawidłowe zmontowanie całego urządzenia mogą zakłócić działanie nebulizatora, a przez to obniżyć
skuteczność terapii.
Sprawdzić i skorygować ułożenie
wężyka w lejku dyszy:
• Nasunąć wężyk jak najgłębiej
na plastikową rurkę (f).
• Pociągnąć wężyk ostrożnie w
dół, aby przebiegał możliwie
bez zagięć.
Niemal całkowite rozpylenie leku jest zapewnione tylko
wtedy, gdy prawidłowy odcinek wężyka znajduje się w dolnej części nebulizatora.
– 13 –
• Nasadzić górną część nebulizatora na środkową część nebulizatora.
• Włożyć lejek dyszy w dolną
część nebulizatora.
Należy przy tym zwracać uwagę na to, aby przyłącze powietrza (g) zostało wprowadzone
w przewidzianą do tego tulejkę
(h) dolnej części nebulizatora.
• Przyłącze powietrza PARI należy wsunąć od dołu w gniazdo
w dolnej części nebulizatora.
• Nałożyć wężyk przyłączeniowy
na króciec przyłącza powietrza.
– 14 –
3.2 Wlewanie roztworu do inhalacji
• Za pomocą miarki wlać określoną przez lekarza ilość leku
do dolnej części nebulizatora
(maksymalna pojemność napełniania: 15 ml).
• Nałożyć środkową część nebulizatora na dolną część nebulizatora.
Należy przy tym zwrócić uwagę, aby niebieskie znaczniki
znajdowały się w jednej linii.
• Przekręcić środkową część nebulizatora w kierunku ruchu
wskazówek zegara do oporu,
aby oba elementy zostały mocno ze sobą połączone.
– 15 –
3.3 Montaż akcesoriów
... do inhalacji z ustnikiem
• Założyć ustnik na nebulizator.
... do inhalacji z końcówką do
nosa
• Założyć ustnik na nebulizator.
• Nałożyć końcówkę do nosa na
ustnik.
... do inhalacji z maską
• Założyć maskę na nebulizator.
W trakcie nakładania maski na nebulizator należy się
upewnić, że płytka zaworu wydechowego jest odchylona na
zewnątrz, co gwarantuje możliwość swobodnego wydychania podczas inhalacji.
... do inhalacji z PARI TRACHEO SET
• Nałożyć zestaw PARI TRACHEO SET na nebulizator.
Należy przy tym zwracać uwagę na prawidłowe ustawienie
maski tracheostomijnej.
– 16 –
3.4 Przeprowadzanie inhalacji
Przed przystąpieniem do inhalacji należy się upewnić, że
wszystkie części urządzenia są ze sobą pewnie połączone.
• Podłączyć wężyk przyłączeniowy do kompresora i włączyć
kompresor.
• Usiąść wygodnie i prosto.
... przy inhalacji z ustnikiem
• Włożyć ustnik między zęby i objąć go wargami.
• Wciągać powietrze możliwie powoli i głęboko i wydychać je
swobodnie przez ustnik.
... przy inhalacji z końcówką do nosa
• Ostrożnie przystawić końcówkę do nosa.
• Wciągać powietrze możliwie powoli i głęboko przez nos i
wydychać je swobodnie.
... przy inhalacji z maską
• Nałożyć maskę tak, aby szczelnie obejmowała usta i nos.
• Wciągać powietrze możliwie powoli i głęboko przez maskę i
wydychać je swobodnie.
... przy inhalacji z PARI TRACHEO SET
• Nałożyć maskę tracheostomijną tak, aby szczelnie obejmowała tracheostomię.
Należy przy tym zwracać uwagę na prawidłowe ustawienie
maski tracheostomijnej.
• Wciągać powietrze możliwie powoli i głęboko przez maskę
tracheostomijną i wydychać je swobodnie.
Po zakończeniu inhalacji wyłączyć kompresor.
– 17 –
Nebulizacja przerywana
• Nacisnąć przycisk przerywacza (k).
Z nebulizatora wydobędzie się
aerozol o małych kropelkach.
• Wziąć w miarę spokojny
wdech przez nebulizator.
• Zwolnić przycisk przerywacza i
zrobić swobodny wydech przez
nebulizator.
Wydychane powietrze wyleci
przez szczelinę (i) w nebulizatorze.
• Wdech i wydech należy powtarzać aż do momentu, gdy
zmiana szumu nebulizatora zasygnalizuje, że zażyty został
cały lek.
• Sprawdzić, czy z nebulizatora
wydostaje się jeszcze wyraźnie
aerozol (w tym celu nacisnąć
przycisk przerywacza).
• Terapię należy zakończyć w
momencie, gdy tylko aerozol
rozpocznie wydostawać się
nieregularnie.
– 18 –
Nebulizacja ciągła
• Zablokować przycisk przerywacza (k), naciskając go i równocześnie przesuwając ku górze.
Inhalacja będzie się odbywać jak
przy nebulizacji przerywanej, z
tym że nie ma konieczności naciskania przycisku przerywacza.
Przy nebulizacji ciągłej inhalacja 15 ml roztworu do inhalacji trwa ok. 10 minut (w zależności od używanego kompresora). Przy użyciu przycisku przerywacza do pracy przerywanej czas inhalacji odpowiednio się wydłuża.
– 19 –
4
CZYSZCZENIE I DEZYNFEKCJA W
WARUNKACH DOMOWYCH
Nebulizator i użyte akcesoria należy starannie wyczyścić po
każdym zastosowaniu i przynajmniej raz dziennie zdezynfekować.
Wężyka przyłączeniowego nie można czyścić ani dezynfekować.
4.1 Czynności przygotowawcze
• Wyjąć wężyk z nebulizatora.
• Usunąć z nebulizatora wszystkie resztki roztworu do inhalacji.
• Rozłożyć nebulizator na części.
• Krótko przepłukać bieżącą wodą z kranu wszystkie elementy nebulizatora. Zrobić to szczególnie dokładnie, jeżeli
czyszczenie i dezynfekcja nie będą przeprowadzone zaraz
potem.
4.2 Konserwacja wężyka przyłączeniowego
• Nasunąć wężyk przyłączeniowy na złącze w kompresorze.
• Włączyć kompresor.
• Pozostawić kompresor włączony do momentu, w którym powietrze wydobywające się przez wężyk przestanie zawierać
wilgoć.
– 20 –
4.3 Czyszczenie
• Wszystkie części zestawu włożyć na ok. 5 minut do ciepłej
wody z kranu z dodatkiem płynu do mycia naczyń. W przypadku większych zabrudzeń można użyć czystej szczoteczki (którą należy potem stosować tylko do tego celu).
• Dokładnie wypłukać wszystkie części pod bieżącą wodą.
• Przyspieszyć wysychanie przez wytrząśnięcie wody z poszczególnych części.
W celu uniknięcia zatkania dyszy należy postępować następująco:
• Zmontować ponownie nebulizator.
• Włączyć kompresor.
• Nalać świeżej wody o niskiej zawartości wapnia albo wody
gotowanej/destylowanej i nebulizować wodę, aż z nebulizatora przestanie się wydobywać aerozol.
• Ponownie wyłączyć kompresor.
• Ponownie rozłożyć nebulizator.
• Wytrząsnąć nagromadzoną wodę.
Przyspieszyć wysychanie przez wytrząśnięcie wody z poszczególnych części.
WSKAZÓWKA
Dyszę należy czyścić po każdym użyciu nebulizatora, ponieważ w przeciwnym przypadku pozostałości roztworu do inhalacji w krótkim czasie się skrystalizują i zatkają dyszę.
Gdy dysza się zatka: [patrz: Co robić, gdy..., strona 23]
– 21 –
4.4 Dezynfekcja
Warunkiem skutecznej dezynfekcji jest gruntowne oczyszczenie nebulizatora. Poza rozmontowanym nebulizatorem zdezynfekować należy również oczyszczone akcesoria (oprócz wężyka przyłączeniowego).
Informacja dotycząca użycia maski z opaską gumową
Ze względu na to, że w wyniku wysokiej temperatury wymaganej do przeprowadzenia dezynfekcji opaska gumowa
mogłaby ulec uszkodzeniu, można ją tylko czyścić.
UWAGA
Wilgotne otoczenie sprzyja rozwojowi drobnoustrojów. Z tego
powodu wszystkie części zestawu należy wyjąć z garnka lub
dezynfektora natychmiast po zakończeniu dezynfekcji. Wysuszyć części. Gruntowne osuszenie zmniejsza niebezpieczeństwo zakażenia.
We wrzącej wodzie
• Umieścić wszystkie części na co najmniej 5 minut we wrzącej wodzie.
Do dezynfekcji należy używać czystego garnka i świeżej
wody o niskiej zawartości wapnia.
Tworzywa sztuczne, z których wykonano części zestawu,
topią się w kontakcie z gorącym dnem garnka. Z tego
względu należy zadbać o wystarczającą ilość wody w garnku. Pozwoli to uniknąć uszkodzenia części zestawu.
• Przyspieszyć wysychanie przez wytrząśnięcie wody z poszczególnych części.
– 22 –
Przy użyciu dostępnego na rynku dezynfektora
termicznego do butelek dla niemowląt (nie
dezynfekować w kuchenkach mikrofalowych)
W celu osiągnięcia skutecznej dezynfekcji należy zastosować
dezynfektor termiczny, którego cykl pracy trwa przynajmniej
6 minut. Należy przestrzegać zaleceń podanych w instrukcji
obsługi stosowanego dezynfektora dotyczących sposobu przeprowadzania dezynfekcji, czasu jej trwania oraz odpowiedniej
ilości użytej do tego celu wody.
UWAGA
Nieskuteczna dezynfekcja sprzyja rozwojowi drobnoustrojów
i zwiększa przez to ryzyko zakażenia. Dezynfekcja może
być uznana za skuteczną dopiero wtedy, gdy dezynfektor
wyłączył się automatycznie lub upłynął minimalny czas dezynfekcji podany w instrukcji obsługi dezynfektora. Dlatego
nie należy przedwcześnie wyłączać urządzenia. Poza tym
należy pilnować jego czystości i regularnie kontrolować jego
sprawność.
4.5 Kontrola wzrokowa
Po każdym czyszczeniu i dezynfekcji należy sprawdzić wszystkie części produktu. Elementy pęknięte, zdeformowane lub
znacznie przebarwione należy wymienić.
4.6 Suszenie i przechowywanie
• Wszystkie części rozłożyć na suchym, czystym i wsiąkliwym
podłożu i pozostawić do całkowitego wyschnięcia.
• Zawinąć nebulizator w czysty materiał, który nie pozostawia
włosków (np. w ściereczkę do naczyń), i przechowywać go
w suchym i niezapylonym miejscu.
– 23 –
4.7 Co robić, gdy...
... z nebulizatora nie wydobywa się lek?
Jeżeli lek nie jest nebulizowany, dysza może być zatkana. Należy wtedy wykonać następujące czynności:
• Ostrożnie przebić otwór dyszy
od góry wyciorem do dyszy.
WSKAZÓWKA:
Przy użyciu wycioru do dyszy istnieje niebezpieczeństwo uszkodzenia przewodu. Należy zwracać
uwagę na to, aby nie przebić wężyka i nie uszkodzić delikatnego
otworu dyszy. W przypadku częstego zatykania się dyszy wymienić lejek dyszy. Używać wyłącznie
oryginalnego wycioru do dyszy
PARI.
– 24 –
... nebulizator jest nieszczelny?
W przypadku nieszczelności nebulizatora należy wymienić
pierścienie uszczelniające:
Do nebulizatora dołączony jest zestaw pierścieni uszczelniających.
– 25 –
5
INFORMACJE DODATKOWE
5.1 Utylizacja
Ten produkt podlega przepisom dyrektywy WEEE2. Oznacza
to, że nie można go utylizować wraz z odpadami komunalnymi.
Należy przestrzegać uregulowań dotyczących utylizacji obowiązujących w danym kraju (np. utylizacja odpadów za pośrednictwem służb komunalnych lub dystrybutora). Recykling materiałów pomaga zmniejszyć zużycie surowców i chronić środowisko.
5.2 Dane techniczne
Gazy
Powietrze, tlen
Przepływ minimalny
3,0 l/min
Odpowiednie minimalne ciśnienie robocze
0,5 bar/50 kPa
Przepływ maksymalny
6,0 l/min
Odpowiednie maksymalne ciśnienie robocze
2,0 bar/200 kPa
Minimalna objętość napełnienia
5 ml
Maksymalna objętość napełnienia
15 ml
Dane dotyczące aerozolu zgodne z normą DIN EN 13544-1
można uzyskać na żądanie od firmy PARI GmbH.
2) Dyrektywa nr 2002/96/WE Parlamentu Europejskiego i Rady Europejskiej z
dnia 27 stycznia 2003 r. w sprawie zużytego sprzętu elektrycznego i
elektronicznego.
– 26 –
5.3 Znaczenie symboli
Na nebulizatorze lub na opakowaniu znajdują się następujące
symbole:
Producent
Produkt spełnia zasadnicze wymagania zawarte w
załączniku I do dyrektywy nr 93/42/EWG dotyczącej
produktów medycznych.
Przestrzegać instrukcji obsługi.
Numer do zamawiania
Oznaczenie partii
Ten produkt podlega przepisom dyrektywy WEEE
(dyrektywa nr 2002/96/WE w sprawie zużytego sprzętu
elektrycznego i elektronicznego). Oznacza to, że nie
można go utylizować wraz z odpadami komunalnymi.
Należy natomiast przestrzegać uregulowań dotyczących
utylizacji obowiązujących w danym kraju (np. utylizacja
odpadów za pośrednictwem służb komunalnych lub
dystrybutora).
5.4 Informacje kontaktowe
W przypadku awarii urządzenia lub jakichkolwiek pytań dotyczących produktów albo ich obsługi należy się skontaktować
z naszą linią pomocy technicznej:
Tel.:
0800 664 77 93 (z Niemiec, bezpłatnie)
+49 (0)8151-279 279 (obsługa w języku niemieckim)
+49 (0)8151-279 220 (obsługa w różnych językach)
©2015 PARI GmbH Spezialisten für effektive Inhalation, 025D0071-A 10/15
PARI GmbH
Moosstrasse 3 • 82319 Starnberg • Germany
Tel.: +49 (0) 81 51-2 79 0 • Fax: +49 (0) 81 51-2 79 101
E-Mail: [email protected] • www.pari.de
Download