by Swi^ty (Bog), niech 011 bedzie pochwalouy, nie

advertisement
IB
M A (i A 13 A
by
(Bog), uieoli Ou bedzie poch^valouy, uie
byl wywibdl nasz'ycb przodkow %Egiptii, Kaprawd^j my, d'zieci uasze i wmikovvie liasi bylil)yimy
jcszcze niewolniozo podlegli Faraouom Egiptu, I
cbocbytoy wszyscy byli m^dfcami, rozumaymi i
dofiwiadczonymi me^an1i,gdyby^my na’fvet wszyscy
byli bieglymi zuawoami uauki Judaizmu, obowii^z*
kiem jednak naszym je s t opowiadac dzieje wyjs•
cia z Egiptu, a fcaitdy, ktory s Iq rozwodzi uad
temiit dziejami, je st zaiste godiiym pochwaty.
‫ מעשה‬To te i zdarzyio si^,
uiegdy15 Rabbi
Elijezer, Rabbi Jozue, Rabbi Elazar syu Azarja,
Rabbi Akiba i Rabbi Tarfon, bcd^c zebrani w Bene-Be 1‫־‬ak, bpowiadali przez cai^ te uoc (Pascliy)
dzieje wyjscia z Egiptu, ni przyszli icli nczuiowie
j rzekli do uich: ‫ ״‬Mistrzowic nasi! nastjjpiia ju4
pora czytania raauej modlitwy Szema “
‫ אמר‬Rabbi Elazar syu Azarja rzekl: Z aiste
mam ju^ praw ie siedradziesiat lat, a jediiak iiigdy
uie moglem zdzialad, ^eby opowiadauie wyjSoia z
Egiptu odbywaio si^ podczas nocy,
Beu-Zoma
to wywnloskowal z ust^pu Pisma 6-go (5 Ksiega
Moj?3 .16 ‫)״‬, gdzie powiedziauo: Aby^ sobie przypominal dzien wyjscia z Egiptu przez wsz^stkie dm
iyw ota twego'j Przez ‫״‬dni ‫׳‬Aywota tw ego“ rozumied
nalezy tylko dni, zaS wszystkie dni dywota twego
‫״‬snaczy takde nocy. N iektdrzy uczeni twierdzs^:
gDai jtywota twego wyrada ten sw iat,
ioszijstJde
ni dywota twego cznacza czasy Messyjaszowe.
‫ ברוך‬Niecb b^dzie B6g pochWalony, niecbaj On
i^dzie ppchwalonyl niecli b^dzie pocbwalony Ten,
f
Download