» Język niemiecki na wesoło – przyimek “an”, przyjemna... 1 of 14 http://www.jezyk-niemiecki-blog.com/2011/05/24/zwario... Zakamarki języka niemieckiego Przyjemna nauka dla samouków Str.Główna Kontakt Pages FAQ O czym ten blog? O mnie Kontakt SZUKAJ Suche nach: Search 24 Mai 2011 Zwariowane przyimki niemieckie: “an” + Dativ / + Akkusativ Author: Sara | Kategorien: Oswoić gramatykę MercedesCard der Mercedes-Benz Bank: die neue MercedesCard in Gold und Silber! MercedesCard.mercedes-benz-bank.de Gramatyka języka niemieckiego jest domem dla wielu przyimków. Małe to, niepozorne, upierdliwe, ale niezwykle ważne, przydatne i posiadające władzę nad niemieckimi przypadkami. Niektóre przyimki pałają więc sympatią tylko do Dativ, inne zawsze wymuszają Akkusativ, a jeszcze inne Genitiv. Są i takie, które żądają albo Dativ, albo Akkusativ. Naszym dzisiejszym bohaterem będzie przyimek “an”, który wymuszać może Dativ lub Akkusativ. Spotkać go można w przeróżnych okolicznościach niemieckiej przyrody, często oznacza polskie “przy“: an = przy (czymś) …innym przyimkiem, oznaczającym polskie “przy” jest “bei“. Jak ugryźć niemieckie “an” i nie dostać od tego bólu zęba? Rozpoczniemy od urokliwego filmiku, na którym podziwiać można doprawdy niezwykłe umiejętności kobiet. Oczywiście nie chodzi tutaj o propagowanie głupich stereotypów, tylko o naukę języka niemieckiego . Przedstawicielki płci pięknej mogą być (i bardzo często są) bardzo dobrymi kierowcami, ale czasami zdarzają się słodkie rodzynki, które niczym się nie przejmują i twierdzą, że: 13.03.2013 15:21 » Język niemiecki na wesoło – przyimek “an”, przyjemna... 2 of 14 http://www.jezyk-niemiecki-blog.com/2011/05/24/zwario... Das kann doch jedem passieren. –>wymowa<– To przecież każdemu może się zdarzyć. Frauen am Steuer! Kobiety za kierownicą! kobiety (gdzie?) przy sterze/u steru am = an + dem (pytanie “GDZIE?” + an = DATIV) sprawdź DATIV w –>tabelce 1a<– das Steuer ster/kierownica das Lenkrad kierownica die Frau kobieta die Frauen kobiety Wypiłaś trzy piwa! Nie siadaj (dokąd?)… ! 13.03.2013 15:21 » Język niemiecki na wesoło – przyimek “an”, przyjemna... 3 of 14 http://www.jezyk-niemiecki-blog.com/2011/05/24/zwario... Setz dich nicht ans Steuer! ans = an + das DOKĄD? + AN = Akkusativ sprawdź Akkusativ w tabelce 1a Meiner Meinung nach… (Moim zdaniem…/Według mnie…) –>wymowa<– przyimki są bardzo smakowitym kąskiem gramatyki języka niemieckiego, żeby jednak zrozumieć prawdziwą, przyimkową naturę, trzeba je dobrze przeżuć, bo inaczej mogą utkwić w gardle! Zasiadając przy przyimkowym stole, należy jeść małymi porcjami… der Tisch stół Ich sitze am Tisch –>wymowa<– Siedzę (gdzie?) przy stole. am = an + dem GDZIE? + AN = DATIV sprawdź Dativ w tabelce 1a Setzen Sie sich an den Tisch. –>wymowa<– Proszę usiąść (dokąd?) przy stole. DOKĄD? + AN = AKKUSATIV (sprawdź w tabelce 1a) Prawie każdy przyimek tłumaczony może być na różne sposoby, ale nie oznacza to wcale, że będzie pasował do każdego kontekstu. Problemem bywają też grupki wielbicieli, czyli czasowników, które koniecznie muszą połączyć się, np. z przyimkiem “an” i wspólnie wyprodukować określony przypadek (Akkusatv lub Dativ). Nie zawsze da się racjonalnie wytłumaczyć obecność tych “dzieci z przypadku”, dlatego warto te połączenia po prostu zapamiętać. O czym pomyślałeś po obejrzeniu filmiku “Frau am Steuer“? –>wymowa<– a) Ich kann mich an eine ähnliche Situation erinnern. Przypominam sobie podobną sytuację. –>wymowa<– przypominać sobie coś: sich erinnern an + Akk. –>wymowa<– sprawdź Akkusativ w –>tabelce 1b i w tabelce 2b<– Kobiety takie już są. Man gewöhnt sich daran. –>wymowa<– Człowiek się przyzwyczaja/Można się do tego przyzwyczaić. b) 13.03.2013 15:21 » Język niemiecki na wesoło – przyimek “an”, przyjemna... 4 of 14 http://www.jezyk-niemiecki-blog.com/2011/05/24/zwario... przyzwyczaić się do: sich gewöhnen an + Akk. –>wymowa<– c) Ich dachte an meine Freundin. Myślałem/-łam o mojej przyjaciółce/dziewczynie. myśleć o: denken an + Akk. Sprawdź Akkusativ —>w tabelce 3a <– Pierwszym niemieckim miastem, w którym miałam okazję mieszkać, był Frankfurt nad Menem. Przyimek “an” jest tam na stałe zameldowany… Frankfurt am Main. –>wymowa<– am = an + dem (GDZIE? + AN = DATIV) NOMINATIV: (mianownik) Main = Men die Oder = Odra –>wymowa<– der Fluss = rzeka –>wymowa<– der Niemiecki rzeczownik “Main” jest rodzaju męskiego (dlatego oznaczony został kolorem niebieskim). Na mapie Niemiec odnajdziemy także Frankfurt nad Odrą, ale “Oder” jest rodzaju żeńskiego (kolor czerwony), dlatego pisze się: Frankfurt an der Oder gdzie? + an = Dativ sprawdź Dativ w tabelce 1a Wprawdzie użyjemy “nad“, ale przy odrobinie wyobraźni można też stwierdzić, że dane miato leży “przy” Odrze, lub “przy” Menie. Odwiedzając Frankfurt am Main można podziwiać widoki z bardzo wysokich budynków. 13.03.2013 15:21 » Język niemiecki na wesoło – przyimek “an”, przyjemna... 5 of 14 http://www.jezyk-niemiecki-blog.com/2011/05/24/zwario... Wystarczy stanąć przy oknie. . das Fenster okno Ich stehe am Fenster. –>wymowa<– Stoję (gdzie?) przy oknie. Lęk wysokości sprawia, że niektórzy zamiast… przy oknie = am Fenster, wolą stać… przy ścianie = an der Wand –>wymowa<–. . 13.03.2013 15:21 » Język niemiecki na wesoło – przyimek “an”, przyjemna... 6 of 14 http://www.jezyk-niemiecki-blog.com/2011/05/24/zwario... . die Wand ściana . Sie steht an der Wand. –>wymowa<– Ona stoi przy ścianie. GDZIE? + AN = DATIV sprawdź Dativ w tabelce 1a . Czasami niemiecki przyimek “an” przetłumaczyć należy jak polskie “na“. Łatwo to zapamiętać, bo wystarczy przestawić literki. an = na (ale tylko czasami) . An der Wand hängt ein Bild. Na ścianie wisi obrazek. Wprawdzie użyjemy “na“, ale możemy wyobrazić sobie, że obrazek wisi “przy” ścianie. Niemiecki przyimek “an” wykorzystujemy również w sytuacji gdy możemy zapytać “kiedy?“, a odpowiedź odnieść do: a) dowolnego dnia tygodnia, pisałam o tym w: –>Dzień Matki w Niemczech. Muttertag<– b) pory dnia (ale: in der Nacht –>wymowa<– w nocy) c) daty: Ich bin am 8. April 2011 geboren. Urodziłem/-łam się (kiedy?) ósmego kwietnia 2011 roku. –>wymowa<– an + kiedy? = Dativ 13.03.2013 15:21 » Język niemiecki na wesoło – przyimek “an”, przyjemna... 7 of 14 http://www.jezyk-niemiecki-blog.com/2011/05/24/zwario... der Montag = poniedziałek Am Montag = w poniedziałek der Abend = wieczór Am Abend = wieczorem An diesem Tag… –>wymowa<– W tym dniu/Tego dnia… wszyscy bardzo się denerwowali. noch am selben Tag… jeszcze tego samego dnia… przyszła na świat moja siostra To już wszystko na dziś. Życzę wam miłych snów! Gute Nacht! –>wymowa<– Dobranoc! Możesz zerknąć również na: –> Inne znaczenie rzeczownika “Steuer”<– . Wskazówki dotyczące niemieckiej wymowy: Tylko jeśli podkreślono! Jeśli nie podkreślono, czytaj jak polskie “ch”, “s”, “h”, “st”. ä–e ai – aj (podobnie au jak “ał”, ale tego już nie podkreślam) ch – przypomina polskie “ś” ei – aj eu – oj h – nie czyta się (jeśli przed niemym “h” znajduje się samogłoska, jej wymowę należy lekko przeciągnąć) ie – i (jest to lekko przeciągnięte “i”) s–z sch – sz st – szt tz – c v–f Pamiętajcie! Nie podkreślam tego, ale w języku niemieckim podwójne spółgoski np. “kk” , “ss”,“nn”, itp. czyta się krótko, jak jedną. zdjęcia (od góry): www.pixelio.de 1.© bbroianigo/PIXELIO, 2.© Löwenzahn /PIXELIO, 3.© Florentine/PIXELIO 4.© Joachim Reisig/PIXELIO, 5.© Rolf Neumann/PIXELIO, 6.© Thorsten Müller/PIXELIO. 13.03.2013 15:21 » Język niemiecki na wesoło – przyimek “an”, przyjemna... 8 of 14 http://www.jezyk-niemiecki-blog.com/2011/05/24/zwario... Wszystkich komenatrzy: 17 1. Ircia Says: Mai 24th, 2011 at 21:27 I kolejny raz zapewniłaś mi doskonałą rozrywkę na wieczór- bo dzięki Tobie nauka niemieckiej gramatyki to przyjemność:) Jako że jestem rasową blondynką filmik bardzo przypadł mi do gustu;) 2. Monika Says: Mai 25th, 2011 at 12:39 Twój blog już jakiś czas temu dodałam do czytnika google i regularnie zaglądam, bardzo pomaga mi w nauce. I jest zabawny Mam gorącą prośbę o częste wracanie do przyimków i w ogóle przypadków, mam z nimi wieczny kłopot… Bis bald! 3. Sara Says: Mai 25th, 2011 at 19:41 Będę ciągle do nich wracać,na 100%! 4. ShaVi Says: Mai 31st, 2011 at 11:09 Hej. Twój blog zrobił na mnie fantastyczne wrażenie. Jest prowadzony z pomysłem i zachęca do nauki. Mam prośbę. Czy mogłabyś przesłać mi na adres e-mail kilka tytułów dobrych książek do nauki języka niemieckiego? ( rozchodzi się głównie o gramatykę) uczę się już bowiem języka ładnych kilka lat, ale czuję, że to nie to co bym chciała (chodzi o poziom jaki prezentuje) Chciałabym aby ta książka była czymś w stylu vademecum gramatyki niemieckiej, żeby była przejrzysta no i żeby wizualnie też jakoś przyciągała do nauki. Wiem, że proszę o wiele ale wierzę, że będziesz w stanie 13.03.2013 15:21 » Język niemiecki na wesoło – przyimek “an”, przyjemna... 9 of 14 http://www.jezyk-niemiecki-blog.com/2011/05/24/zwario... ,jako że już masz jakieś obeznanie w rynku książek tego typu mi pomóc. Mam nadzieję, że Ty jako autorka bloga widzisz mój email. Będę serdecznie wdzięczna za pomoc Pozdrawiam i niecierpliwie czekam na wiadomości od Ciebie 5. ShaVi Says: Mai 31st, 2011 at 13:29 p.s A nie myślałaś o tym aby blog od czasu do czasu pojawiał się w pdf w formie części? Ja choćby należę do osób mających nieco problemy z przyswajaniem wiedzy poprzez ekran komputera i niekiedy drukuję sobie poszczególne części. Może warto było od czasu do czasu zgromadzić teksty w całość ?Bo myślę, że nie jedna osoba ucieszyłaby się z możliwości wydrukowania sobie Notatek Twojego blogu. Pozdrawiam raz jeszcze 6. Sara Says: Mai 31st, 2011 at 16:24 Odpowiedź wysłałam na adres, który zostawiłas pisząc komentarz. 7. kingusia1984 Says: Juni 14th, 2011 at 09:03 Liebe Sara…wie lange müssen wir noch warten auf neue Nachrichten von dir? und Kuß :* 8. Gruß Sara Says: Juni 14th, 2011 at 12:01 Es dauert nicht mehr lange. Zreformowany buziak =”Kuss” 9. agula Says: Dezember 22nd, 2011 at 08:04 Bardzo fajny blog zacheca do nauki i jest naprawde przyjemna forma poznawania jezyka niemieckiego czekam na kolejne lekcje serdeczne pozdrowienia dla ciebie . 10. Małgorzata Says: Januar 6th, 2012 at 10:26 Bardzo fajna strona i nauka jest przyjemna. Proszę o więcej, zwłaszcza dot. pracy w domu. 11. Łukasz Says: Januar 6th, 2012 at 19:49 Witam, Posiadam trochę słówek, chciałbym oczywiście jeśli będziesz mogła to abyś je 13.03.2013 15:21 » Język niemiecki na wesoło – przyimek “an”, przyjemna... 10 of 14 http://www.jezyk-niemiecki-blog.com/2011/05/24/zwario... sprawdziła i jeśli będą źle przetłumaczone to abyś je poprawiła. Z góry dzięki. Aha jeśli będziesz pamiętała o jakiś innych słówkach potrzebnych i często używanych w Niemczech, których nie ma na poniższej liście to bardzo proszę abyś mi je napisała. I jeszcze jedno bardzo ważne jeśli do jakiego słówka pasuje także jakieś inne tłumaczenie to bardzo proszę o napisanie mi tego. 1. bald-wkrótce, zaraz 2. bereit-gotowy 3. bitter-gorzki 4. dann-potem, następnie 5. damals-wtedy 6. diesmal-tym razem 7. doppelt-podwojne 8. dunn-szczupły 9. eigen-własny 10. einige-kilka, parę 11. fein-cieńki, drobny 12. ganz-cały 13. gleich-zaraz 14. herum-wokół 15. hinunter-w dół 16. irgendwo-gdzieś, gdziekolwiek 17. jemand-ktoś 18. kaum-ledwie 19. leer-pusty 20. laut-głośny 21. leise-cichy 22. lustig-wesoły 23. nichts-nic 24. niemand-nikt 25. nirgendwo-nigdzie 26. obwohl-chociaż 27. reich-bogaty 28. ruhig-spokojny 29. sauber-czysty 30. schwierig-trudny 31. selten-rzadko 32. sogar-nawet 33. stark-mocny,silny 34. taub-głuchy 35. teilweise-częściowo 36. traurig-smutny 37. trocken-suchy 38. unterdessen-tymczasem 39. wahr-prawdziwy 40. warm-ciepły 41. weich-miękki 42. weit-długi,długo 43. wenige-niewiele 44. wenigstens-przynajmniej 45. danach-potem 13.03.2013 15:21 » Język niemiecki na wesoło – przyimek “an”, przyjemna... 11 of 14 46. 47. 48. 49. 50. 51. http://www.jezyk-niemiecki-blog.com/2011/05/24/zwario... komfotabel-komfortowy lauter-pełno anders-inaczej spannend-bardzo ciekawy total-totalnie, calkowicie gemeinsam-wspólny To tyle na początek. Z góry bardzo dzięki, bardzo chciałbym abyś mi pomogła. Bardzo mi na tym zależy. 12. Sara Says: Januar 7th, 2012 at 12:06 Zamiast rybki dam Ci wędkę, zaglądnij tutaj: –> http://de.pons.eu/dict/search /results/?q=fertig&l=depl&in=&lf=de&kbd=de 13. Łukasz Says: Januar 7th, 2012 at 15:35 Dzięki wielkieeee tego szukałem 14. tereska 59 Says: April 5th, 2012 at 16:03 Brawo-super strona.Jestem opiekunka osob starszych w nieczerch,moj niemiecki // kiepski //Ale dziekuje za pomoc.Moze cos o opiece i towarzyszacych przy tym obowiazkach,Pomoc w nauce byla by przydatna, nie tylko mnie 15. Kate Says: Mai 3rd, 2012 at 17:08 Hej Ja również poszukuję dobrych książek i vademecum z języka niemieckiego. Uczę się go już trochę, ale mam wielkie braki, szczególnie z gramatyki. Im bardziej rozumiem ten język tym fajniejszym mi się wydaje. Dlatego chciałabym zdać za 2 latka maturę z niemieckiego. Jeśli byłabyś tak uprzejma , to poproszę o przesłanie kilku tytułów lub linków pod maturę z niemieckiego na e-mail. Z góry dziękuję! Miłego dnia! Bless! 16. Beata Says: Juni 18th, 2012 at 09:37 Cześć uczę sie sama języka niemieckiego od 1,5 roku. Korzystam z wielu podręczników,samouczków,słucham niemieckich piosenek,natrafiłam na Twój Blog. nie można się tu uczyć od podstaw,ale to co opisują inni Ty Rewelacja wyjaśniasz.Jestem zachwycona. Jak można się odwdzięczyć ? Pozdro i jak inni czekam na następny wpis. 13.03.2013 15:21 » Język niemiecki na wesoło – przyimek “an”, przyjemna... 12 of 14 17. http://www.jezyk-niemiecki-blog.com/2011/05/24/zwario... sylwiagg29 Says: Februar 10th, 2013 at 00:23 Dziekuje Saro za odpowiedz na moje wczesniejsze pytanie. Mam jeszcze jedno..czy Ty nie myslalas o tym aby to wszystko co do tej pory tutaj napisalas przenies na papier?Pieknie oprawic i jestem pewna, ze bylby to strzal w 10.Chetnie bym tala ksiazke kupila i zapewne mnostwo innych osob.Pomysl o tym:)) Podejrzewam,ze na rynku nie ma takiej ksiazki jeszcze. Pozdrawiam serdecznie Zostaw Komentarz Imię lub pseudonim (wymagane) E-mail (wymagany,nie bedzie widoczny) Twoja strona www (opcjonalnie) wyslij komentarz Niemiecki dla każdego Na tym blogu każdy może uczyć się języka niemieckiego, w przyjemny sposób, krok po kroku. Kategorie Tłumaczenia niemieckich piosenek piosenki nastrojowe piosenki energetyzujące piosenki humorystyczne piosenki miłosne Ciekawostki oraz różne "odkrycia" serwowane po niemiecku. SKRAWKI mojej niemieckiej codzienności PODSTĘPNA nauka słówek Zwroty, idiomy, powiedzonka NIEMCY. Jaki to kraj? Jacy to ludzie? Wymowa i akcent 13.03.2013 15:21 » Język niemiecki na wesoło – przyimek “an”, przyjemna... 13 of 14 http://www.jezyk-niemiecki-blog.com/2011/05/24/zwario... Oswoić gramatykę tabelki Linki słownik niemiecki z wymową ANKIETA Drogi czytelniku! Zdradź mi: Ile masz lat? Wie alt bist du? poniżej 16 od 16 do 19 od 20 do 25 od 26 do 35 powyżej 35 wyślij Wyniki Ostatnie Komentarze maria1 : uczylam sie z wielu kursow, ale dopiero teraz rozumiem gramatyke niemieckiego, doskonale tlumaczone, dziekuje Leszek : Żałuję, że tak późno znalazłem tę stronę. Uczyłem się wcześniej niemieckiego w szkole podstawowej (tylko 2... Andrzej : Lubie zjeść placki czasami dwa Anna : Dzieki za wpis ja chodze do koscioła bo tam sie tez naucze kilka słówek i mam chwile spkoju głowa do góry... Ola : Bardzo dziekuje za te przydatne informacje dzieki nim mam 6 z niemieckiego Reklama 13.03.2013 15:21 » Język niemiecki na wesoło – przyimek “an”, przyjemna... 14 of 14 http://www.jezyk-niemiecki-blog.com/2011/05/24/zwario... Strona 1 z 0 http://www.jezyk-niemiecki-blog.com Pages FAQ O czym ten blog? O mnie RSS 13.03.2013 15:21